Movement LX150 User manual

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E
GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES


EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
PERIGO!
Uma declaração precedida de "PERIGO" contém informações que devem ser postas em prática
para evitar lesões físicas graves ou morte.
CUIDADO!
Uma indicação precedida pela palavra "CUIDADO" contém informações que devem ser postas em
prática para evitar danos ao produto.
ATENÇÃO!
Uma declaração precedida de "ATENÇÃO" contém informações que devem ser postas em prática
para evitar algum dano físico ao usuário.
Guarde este Manual para consultá-lo futuramente. Leia e compreenda este manual.
MAX
150kg
Cuidados ao utilizar o equipamento.
-Não exceder a capacidade máxima de uso de 120 ou 150kg.
-Não permita que crianças se aproximem ou utilizem o equipamento.
-Perigo de choque elétrico.
-Leia e entenda o manual de instruções do usuário.
-Perigo ao utilizar o equipamento, podendo causar danos ao usuário.
Risco de projetar o usuário para trás e causar ferimentos graves, caso o equipamento não seja
utilizado corretamente.
Risco de ferimentos graves ao usuário ou terceiros, caso as mãos sejam colocadas nos rolos do
equipamento em uso.
04
/
//

ÍNDICE /
//
INTRODUÇÃO...............................................................................................................06
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA.............................................................................08
CONHECENDO O EQUIPAMENTO..................................................................................14
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO...................................................................................23
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS.......................................................................................34
MANUTENÇÃO..............................................................................................................50
GARANTIA....................................................................................................................61

INTRODUÇÃO
SEJA BEM VINDO À MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que
atendam à necessidade de lazer, bem-estar e conforto, despertando as pessoas
para uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden. criou a marca
MOVEMENT.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement
logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade e
durabilidade, que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que
atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto à instituições de
renome, como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade de São
Paulo - EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos
mais diferentes perfis e hábitos, com a presença marcante em Residências,
Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla
rede de atendimentos e Pontos Autorizados, espalhados por todo território
nacional, levando a Movement sempre perto de você e sua família, em prol de
uma vida mais saudável e prazerosa para quem treina em nossos equipamentos
e rentável para os investidores.
Para confirmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site
www.movement.com.br/garantia.
O cadastro é gratuito, prático e rápido. Ele permitirá uma maior cobertura do
seu investimento, facilitando nossa comunicação e agilizando eventuais
pedidos de serviços ou assistência técnica.
De acordo com o manual de instruções, a ausência do cadastro prejudicará seu
direito de garantia. Para mais informações, consulte o tópico de GARANTIA
deste manual.
Acesse nosso site e saiba mais sobre o que nossa empresa oferece para melhorar
a sua qualidade de vida.
06
/
//


INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
09
PERIGO!
•O mau uso do equipamento pode transformá-lo em um instrumento
perigoso, podendo causar ferimentos graves ou até mesmo a morte do
usuário, sendo de extrema importância a leitura e compreensão deste
Manual.
•Antes de utilizar o equipamento, leia atentamente este Manual,
certificando-se quanto à correta montagem e utilização, sob pena de graves
ferimentos e morte do usuário.
•É de inteira do comprador dos produtos MOVEMENTRESPONSABILIDADE
ler o manual de instruções e os adesivos de advertência do equipamento. É
também de inteira responsabilidade do comprador instruir os usuários finais
sobre o uso correto do equipamento.
•Os usuários devem ser supervisionados por profissional habilitado, cabendo
ao comprador instrui-los corretamente. O uso do equipamento de forma
contrária ao previsto neste Manual pode resultar em graves ferimentos e
morte do usuário.
•Este equipamento não é destinado a pessoas com capacidade física,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenha recebido instruções referentes à
utilização do equipamento e estejam sob supervisão de instrutor.
•ENTENDER cada adesivo de advertência é importante. Em caso de dúvida,
contate nossa central de atendimento pelo telefone 0800 772 40 80.
•NUNCA permita que duas ou mais pessoas utilizem o equipamento ao
mesmo tempo.
•Não permita que terceiros fiquem próximo ao equipamento, podendo
causar acidente.
•Mantenha tanto o piso no entorno da esteira, quanto sua lona sempre secos
e limpos, evitando assim escorregões e quedas que poderão resultar em
grave acidente.
•Certifique-se que o equipamento está devidamente nivelado ao solo e sobre
uma superfície plana, longe de paredes a fim de manter o equilíbrio do
equipamento e evitar acidentes e danos ao usuário.
•NÃO coloque o equipamento sobre piso polido (liso), pois pode causar a
locomoção do equipamento.
/
//

10
PERIGO!
•Nunca faça modificações no equipamento sem autorização do fabricante.
Modificações ou acessórios não autorizados podem resultar na perda da
garantia, além de provocar ferimentos graves ou fatais ao usuário.
•Não exceda a capacidade máxima do equipamento, o limite de peso da
esteira é de 120kg para a esteira LX150 / 150i G4 e de 150kg para a LX160 /
160i G4.
•Antes de iniciar qualquer tipo de atividade física, consulte um médico.
•Exercícios incorretos ou excessivos podem causar graves lesões. Caso sinta
qualquer tipo de dor, tonturas, sensação de desmaio ou falta de ar, pare
imediatamente o exercício e consulte um médico especializado.
•Não utilize o equipamento caso esteja doente ou sobre o efeito de drogas,
álcool ou qualquer substância que afete sua capacidade psicomotora.
•Não utilize o equipamento descalço, com calçado de salto ou sola gasta.
Certifique-se que não há pedras presas no calçado.
•Não utilize roupas folgadas, evite usar joias, correntes, cabelos soltos e
demais objetos. Use sempre roupa destinada à prática do exercício físico.
•Não permita que crianças, idosos e animais fiquem próximos ao
equipamento, risco de acidentes graves ou fatais.
•Nunca se posicione sobre a carenagem dianteira ou nos acabamentos
traseiros, mesmo quando ela estiver desligada, ligada ou inclinada, para
evitar qualquer acidente.
•Nunca saia da esteira diretamente pela lona em movimento, esteja ela
inclinada ou não, use a lateral da esteira para apoiar os pés ou reduzindo a
velocidade gradualmente até a parada total da lona. Utilize também o
corrimão da esteira para se apoiar enquanto se exercita ou quando for sair e
entrar na esteira.
•Jamais remova a carenagem dianteira do equipamento.
•Nunca coloque a mão entre a lona da esteira e a carenagem quando o
equipamento estiver sendo utilizado, risco de acidente grave ao usuário ou a
terceiros.
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA /
//

PERIGO!
•Não coloque a mão no motor do equipamento, risco de acidente grave
ou fatal ao usuário. Caso a esteira venha a apresentar falha no motor,
contate imediatamente um ponto autorizado, não tente fazer qualquer
tipo de reparo no equipamento.
•Não faça modificações no motor do equipamento, risco de acidente grave
ou fatal e perda da garantia do produto.
•Não corra de costas para o módulo eletrônico, risco de acidentes graves ou
fatais.
•Use somente acessórios devidamente recomendado pelo fabricante.
•Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies
quentes ou fontes de calor. Evite também que o cabo de energia fique
enroscado em qualquer parte da esteira. Caso o cabo esteja enroscado
embaixo da esteira levante a mesma e desenrosque o cabo.
•NUNCA puxe ou movimente o equipamento através do cabo de alimentação
de energia. Antes de fazer qualquer mudança de local do seu equipamento
sempre desconecte o cabo de energia da tomada.
•Antes de retirar o seu equipamento da energia, certifique-se de colocar o
interruptor da esteira na posição DESLIGA ou ‘’O’’.
•Ao menor sinal de desgaste no cabo de energia, ou exposição dos fios pare
imediatamente a utilização do equipamento e entre em contato com um
ponto autorizado para fazer a troca da peça.
•É OBRIGATÓRIA a utilização de uma tomada adequada e devidamente
aterrada afim de evitar choques elétricos, queimaduras, fogo, danos ao
equipamento, danos ao módulo e acidentes graves ou fatais ao usuário.
•Ao executar a limpeza no equipamento remova o equipamento da tomada
para evitar descarga de choques elétricos. Não molhe o módulo eletrônico,
risco de choque.
•Ao terminar de utilizar o equipamento, sempre remova o mesmo da
tomada.
11
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA /
//

PERIGO!
•Não utilize esse produto ao ar livre, próximo a piscinas ou em áreas com alta
umidade.
•Nunca opere o equipamento com as passagens de ar bloqueadas.
Mantenha as passagens de ar livres de fiapos, cabelos ou qualquer outro
material que possa causar obstrução.
•Nunca insira objetos em qualquer abertura nesses produtos. Caso um objeto
caia no interior, desligue a energia, desconecte o cabo de alimentação e
cuidadosamente recupere o objeto. Caso o item não possa ser alcançado,
entre em contato com um ponto autorizado.
•Caso os adesivos de alerta estejam faltando ou danificados, entre em
contato com a MOVEMENT imediatamente para solicitar os adesivos de
alerta. Os adesivos de alerta estão colados no equipamento e devem ser
fiscalizados antes da utilização do produto.
•Não utilize o equipamento caso o mesmo apresente qualquer tipo de dano
em sua estrutura ou chassis. Risco de acidente grave ou fatal.
12
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA /
//


CONHECENDO O EQUIPAMENTO

CONHECENDO O EQUIPAMENTO
OBJETIVO
Uma esteira ergométrica é destinada ao treinamento e condicionamento físico do
usuário através da utilização de um piso deslizante. Possui motor elétrico, inclinação
ajustada pelo usuário e modos de treinamento pré determinados e execução de uma
gama de exercícios diferenciados voltados a força e condicionamento físico.
Este equipamento é composto basicamente por 14 componentes principais:
144,1 cm
LX 160 /
160i G4 /
R7+
MAX
150kg
190,1 cm
77 cm
133 cm
47 cm
/ / /
15
LX 150 /
150i G4 /
R7
MAX
120kg
OU
//
/
//
Módulo
eletrônico
Botão parada
de emergência
Lona
Sensor de batimento
cardíaco
Porta Squeeze
Porta objetos
Corrimão Esq.
Carenagem
Rodas de
transporte
Plataforma
Pé regulável
Coluna
Sistema de
inclinação
Corrimão Dir.

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
16
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 1.2 cv / 1.8 cv (Potência de pico)
Display LCD Monocromático
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
Não
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Movelub
Sim
Porta objetos / Porta copos
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
120 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
106 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão
1.2 km/h - 14 km/h (variação de 0.1 km/h)
Tensão de alimentação (AC)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
/
//
Aplicação
Profissional

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
17
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 1.2 cv / 1.8 cv (Potência de pico)
Display LCD Retroiluminado
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
1.2 km/h - 14 km/h (variação de 0.1 km/h)
0 ~15% / variação de 0,5 %
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Sim
Porta objetos / Porta copos
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
120 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
108 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão e cinta torácica
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
Tensão de alimentação (AC)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
Movelub
/
//
Aplicação
Profissional

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
18
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 1.2 cv / 1.8 cv (Potência de pico)
Display LCD Monocromático
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
Não
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Movelub
Sim
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
120 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
106 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão
1.2 km/h - 14 km/h (variação de 0.1 km/h)
Tensão de alimentação (AC)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
/
//
Porta objetos / Porta copos
Aplicação
Residencial

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
19
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 2.0 cv / 3.0 cv (Potência de pico)
Display LCD Monocromático
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
Não
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Sim
Porta objetos / Porta copos
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
150 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
108 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Tensão de alimentação (AC)
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão
1.2 km/h - 18 km/h (variação de 0.1 km/h)
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
Movelub
/
//
Aplicação
Profissional

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
20
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 2.0 cv / 3.0 cv (Potência de pico)
Display LCD Retroiluminado
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
1.2 km/h - 18 km/h (variação de 0.1 km/h)
0 ~15% / variação de 0,5 %
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Sim
Porta objetos / Porta copos
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
150 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
110 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão e cinta torácica
Tensão de alimentação (AC)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
Movelub
/
//
Aplicação
Profissional

FICHA TÉCNICA DO EQUIPAMENTO
CONHECENDO O EQUIPAMENTO
21
Estrutura em aço com carenagens injetadas em ABS
de alta resistência e P.P.
Nominal 2.0 cv / 3.0 cv (Potência de pico)
Display LCD Monocromático
Não
Sistema de Inclinação
Sistema de Emergência
Deck
Lubrificação
Atalhos de Velocidade
Sistema de Amortecimento
Facilidade
Verificação Cardiaca
Estrutura
Motor (AC)
Módulo Multifuncional
Programas de Treinamento
Atalhos de Comando
Velocidade
Não
Botão de Emergência
Deck com 1 face deslizante
Sim
Porta objetos / Porta copos
Coxins Elásticos Movement
Área de Corrida
Capacidade de Uso
150 kg
Dimensões
190,1 cm x 144,1 cm x 77 cm (C x A x L)
Peso
108 kg
Idiomas
Português, Espanhol e Inglês
Tensão de alimentação (AC)
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
*Vide capítulo de Garantia para maiores detalhes
47 cm x 133 cm (L x C)
Sensor de mão
1.2 km/h - 18 km/h (variação de 0.1 km/h)
8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional)
127V 220V (50 / 60Hz)OU
Movelub
/
//
Aplicação
Residencial
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Movement Treadmill manuals