Movement R5i User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
ESTEIRA R5i
LINHA RESIDENCIAL

2
Instruções gerais de segurança
Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica.
Mesmo assim, é muito importante que você siga rigorosamente as instruções de segurança a
seguir. Não nos responsabilizaremos por acidentes causados pela não observação dessas
instruções.
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para confirmar a , registre seu equipamento no siteGarantia MOVEMENT
www.movement.com.br/garantia.
O cadastro é gratuito, prático, rápido.
Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento além de facilitar nossa comunicação
agilizando eventuais pedidos de serviços ou assistência técnica.
De acordo com o manual de instruções a ausência do cadastro afetará nos seus diretos de
garantia.
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam as
necessidades de lazer, bem estar e conforto e despertar as pessoas para uma vida mais
prazerosa e saudável, a Brudden criou a marca Movement.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se
destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade e durabilidade que faz da Brudden
ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto a instituições de renome como a
Escola de Educação Física e Esportes da Universidade de São Paulo -EEFE/USP, a Movement
promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos com uma
presença marcante em Residências, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas,
Empresas e Organizações.

3
1)
Consulte seu médico antes de iniciar uma rotina de exercícios neste aparelho. Caso deseje se
exercitar regular e intensivamente, é aconselhável obter a aprovação do seu médico. Isso vale
principalmente para usuários com problemas de saúde.
2)
Recomendamos que pessoas portadoras de deficiência somente utilizem este aparelho na
presença de um cuidador qualificado.
3)
Ao utilizar este aparelho, use roupas confortáveis e, de preferência, calçados esportivos ou
tênis. Evite usar peças de roupa soltas que podem ficar presas nas peças em movimento do
aparelho.
4)
Pare de se exercitar imediatamente caso sinta mal-estar ou dores musculares ou nas
articulações. Em particular, preste atenção à forma como seu corpo reage ao programa de
exercícios. Sentir tontura é sinal de que você está fazendo um esforço excessivo. Aos primeiros
sinais de tontura, deite-se no chão até se sentir melhor.
5)
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças enquanto se exercita. Além disso, o aparelho
deve ficar guardado em local fora do alcance de crianças ou animais de estimação.
6)
Somente uma pessoa por vez pode utilizar o aparelho.
7)
Depois que o aparelho foi montado de acordo com as instruções de operação, certifique-se de
que todos os parafusos, pinos e porcas estão corretamente encaixados e ajustados. Utilize apenas
acessórios recomendados e/ou fornecidos pelo importador.
8)
Não utilize um aparelho danificado ou inutilizado.
9)
Sempre posicione o aparelho sobre uma superfície lisa, limpa e estável. Jamais utilize o
aparelho perto da água e certifique-se de que não há objetos pontiagudos em sua proximidade. Se
necessário, coloque um tapete de proteção (não é fornecido com o aparelho) para proteger o piso
sobre o qual o aparelho será posicionado, e mantenha um espaço livre de pelo menos 0,5 m em
torno do aparelho por motivos de segurança.
10) Cuidado para não aproximar os membros superiores e inferiores das peças em movimento. Não
insira qualquer material nas aberturas do aparelho
.
11)
Utilize o aparelho somente para os fins descritos nestas instruções de operação. Utilize os
acessórios recomendados pelo fabricante.
12)
Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, por seus
representantes ou autorizadas para evitar riscos.
Para garantir sua segurança e evitar acidentes, leia atentamente todas as instruções de operação
antes de utilzar o aparelho pela primeira vez.
13) O dispositivo corresponde aos padrões de segurança atuais. O equipamento é adequado apenas
para uso residencial. Qualquer outro uso é inadmissível e possivelmente perigoso.

4
Precauções Especiais de Segurança
●Fonte de Energia:
●Selecione um local próximo a uma tomada ao posicionar a esteira.
●Sempre conecte o aparelho a uma tomada com circuito de aterramento e sem qualquer o
u
tro
aparelho conectado a ela. Recomenda-se não utilizar fios de extensão.
●O aterramento incorreto do aparelho pode provocar o risco de choque elétrico. Solicite a um
eletricista qualificado que inspecione a tomada caso você não saiba se está corretamente aterrado.
Não modifique o plugue que vem com o aparelho se ele não for compatível com a sua tomada.
Solicite a um eletricista qualificado que instale uma tomada adequada.
●Flutuações repentinas na tensão podem causar graves danos à esteira. Alterações no clima ou ligar
ou desligar outros aparelhos podem causar picos de tensão, sobretensão ou tensão de interferência.
Para reduzir o perigo de danos à esteira, ela deve estar equipada com um aparelho de proteção
contra sobretensão (não incluído).
Manter o cabo elétrico longe dos rolos de transporte. Não deixe o cabo elétrico embaixo da lona da
esteira. Não utilize a esteira caso o cabo elétrico esteja danificado ou gasto.
●Desconecte a esteira da tomada antes de limpar ou realizar serviços de manutenção. A
manutenção somente deve ser realizada por técnicos autorizados, ou de acordo com as
determinações do fabricante. Ignorar estas instruções automaticamente invalida a garantia.
●Inspecione a esteira antes de cada uso para garantir que todas as peças estão funcionando
normalmente.
●Não utilize a esteira em ambiente aberto, em uma garagem ou embaixo de qualquer tipo de toldo.
Não exponha a esteira a um alto grau de umidade ou à luz solar direta.
●Jamais deixe a esteira sem supervisão.
Certifique-se de que a lona da esteira esteja sempre esticada. Acione a lona da esteira antes de
pisar nela.
Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, por
seus representantes ou autorizadas para evitar riscos.
Este aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com capacidade física,
sensorial ou mental reduzida. Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante ou pela assistência mais próxima de você.
Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o
aparelho

5
Montagem
●Antes de iniciar a montagem deste aparelho, leia atentamente os passos de montagem na página
10. Também recomendamos que você observe o diagrama de montagem antes de iniciar a
montagem.
●
Retire todo o material de embalagem e posicione cada peça sobre uma superfície livre. Assim, é
possível ter uma visão geral que simplificará a montagem.
●
Favor considerar que sempre há risco de ferimento ao utilizar ferramentas e executar atividades
técnicas. Tome cuidado ao montar o aparelho.
●Certifique-se de que o local onde será realizada a montagem está livre de riscos, por exemplo
não deixe ferramentas espalhadas. Disponha o material da embalagem de tal forma que não
represente perigo. Sacos de alumínio/plástico apresentam potencial de risco de asfixia para
crianças.
●Analise atentamente os desenhos e monte o aparelho de acordo c
o
m a sequência de
ilustrações.
●O aparelho deve ser montado cuidadosamente por um adulto. Se necessário, solicite ajuda de
outra pessoa com aptidão técnica.

6
Desembalar e montar
ADVERTÊNCIA:
Tenha muito cuidado ao montar esta esteira. A falta de cuidado pode causar dano s
ou ferimento.
OBSERVAÇÃO:
Cada número nas instruções de montagem indica o que deve ser feito. Leia e
entenda as instruções totalmente antes de iniciar a montagem.
DESEMBALE E VERIFIQUE O
CONTEÚDO DA CAIXA:
●
Remova a caixa que envolve a esteira.
●
Verifique se os seguintes itens estão presentes. Se qualquer uma das peças estiver faltando,
entre em contato com o revendedor.
Console Estrutura principal Chave de
segurança
5
6
X
8
M
5
6
X
8
M
5
6
X
8
M
5
6
X
8
M
M 8 X 15
Coluna vertical (E)
Coluna vertical
(D)
!!"
Pacote de ferramentas
Frasco de
silicone Manual Protetor dos pés

7
Peças principais
Tampa do motor Console Motor
Correia do
motor
Lona
Prancha
Estribo Lateral Motor de inclinação Rolo dianteiro
Rolo traseiro
Carenagem traseira
Amortecedor

8
Pacote com ferramentas
Parafusos .Cab. Cil. Sext. Int Rosca parcial x4 (M8*65*20)
meia rosca × 4(
M8*65*20
)
Chave allen T
Parafuso Cab. Aba. Sext. Int. Rosca Total x8 M8*15
Chave Allen

9
Partes da esteira
Console
Chave de
segurança Barra de apoio
Coluna vertical
Tampa do motor
Estribo lateral
Tampa posterior
Dados técnicos
Dimensão
Plataforma
Velocidade
Aberta:
1140*825*1480 mm
Fechada:
1740*825*1395 mm
1350*470 mm
1,0-16,0 km/h
*RESERVAMOS O DIREITO DE ALTERAR O PRODUTO SEM PRÉVIO AVISO.
Lona
1395
1740
825

10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Passo 1:
Retire a esteira da caixa e coloque-a sobre piso plano. (Conforme indicado)
Passo 2: Insira a coluna vertical no seu alojamento na região dianteira da esteira em ambos os lados
da estrutura principal (favor conectar o fio de comunicação antes de montar a coluna vertical).
Prenda a coluna vertical com o parafuso cabeça cilíndrica sextavado interno rosca parcial M8*15
e M8*65 sem travar.

11
Passo 3: Passe o fio de sinal pela área de travamento direito da estrutura do console (como mostra
o desenho) e em seguida à coluna vertical com quatro parafusos cabeça cilíndrica sextavado interno
M8*15 (trave os parafusos).
Passo 4:
Aperte os parafusos com as ferramentas e insira os protetores dos pés no gui
a
do
trilho lateral, e a instalação está concluída.

12
INSTALANDO A ESTEIRA
SELECIONANDO A LOCALIZAÇÃO IDEAL
·
Não instale a esteira ao ar livre.
·
Não instale a esteira próxima à água ou em ambiente com grande umidade.
·
Certifique-se de que o cabo elétrico não esteja em local de alto fluxo.
·
Se o ambiente for acarpetado, verifique se há espaço suficiente entre o carpete e a plataforma
da esteira. Se não tiver certeza, é melhor colocar um tapete embaixo da esteira.
·
Posicione a esteira a pelo menos 1,20 m de distância das paredes ou dos móveis.
·
Deixe uma área de segurança de 2 m X 1 m atrás da esteira para que você possa subir e
descer da esteira sem ficar preso durante uma emergência.
De vez em quando, após o uso prolongado, você verá uma fina camada de poeira preta embaixo da
esteira. Esse desgaste é normal e NÃO significa que há algo de errado com a sua esteira. Essa poeira
pode ser facilmente removida com aspirador de pó. Se você deseja evitar que essa poeira caia no chão
ou no carpete, coloque um tapete embaixo da esteira.
UTILIZE UMA TOMADA EXCLUSIVA
A tomada selecionada deve ser exclusiva para a esteira. É importante que nenhum equipamento
elétrico mais delicado, como o computador ou a TV, compartilhem do mesmo circuito.
CUIDADO!
Certifique-se de que a plataforma está nivelada com o piso. Se a plataforma estiver posicionada em
superfície desigual, pode ocorrer dano prematuro no sistema eletrônico.
Leia este manual antes de operar a esteira.
Para tornar o exercício uma atividade diária agradável, a esteira deve ser posicionada em
ambiente confortável e conveniente. Esta esteira foi projetada para utilizar o mínimo de
espaço útil e para se adaptar à sua casa

13
INSTRUÇÕES DE USO
CONECTANDO A ESTEIRA
Conecte o cabo elétrico a uma tomada com A. Coloque o interruptor na posição "ON ".20 / LIGADO
A tela se acenderá e emitirá um som.
CHAVE DE SEGURANÇA E PRESILHA
A chave de segurança é projetada para cortar o fornecimento de energia esteira caso vocêda
caia. Portanto, a chave de segurança deve interromper imediatamente o movimento da esteira. Em
alta velocidade, pode ser desconfortável e até mesmo perigoso interromper o movimento de
maneira imediata. Sendo assim, utilize a chave de segurança somente como um meio de
emergência. Para desligar a esteira totalmente com segurança e conforto, utilize o botão vermelho.
A esteira só ligará se a chave de segurança estiver adequadamente inserida na fenda presente no
centro do console. A outra extremidade deve estar firmemente presa a sua roupa, de forma que, caso
você caia, a chave de segurança seja arrancada do console, o que desligará a esteira imediatamente,
reduzindo o risco de ferimentos. Para sua segurança, jamais utilize a esteira sem prender a chave de
segurança a sua roupa. Puxe a presilha da chave de segurança para garantir que ela não se soltará da
sua roupa.
SUBINDO E DESCENDO DA ESTEIRA
Tome cuidado ao subir e descer da esteira. Tente utilizar as barras de apoio ao subir e descer.
Enquanto estiver se preparando para utilizar a esteira, não pise na lona. Posicione os pés nos
estribos laterais da esteira. Somente pise na lona depois que ela tiver começado a semovimentar
em velocidade lenta e estável.
Durante o exercício, mantenha o corpo e a cabeça para a frente em todos os momentos. Jamais
tente girar o corpo na esteira enquanto a lona estiver em movimento. Quando tiver acabado de se
exercitar, desligue a esteira apertando o botão vermelho. Espere até que a esteira pare totalmente
para tentar descer.
ADVERTÊNCIA!
Jamais utilize a esteira sem antes prender a presilha da chave de segurança em sua roupa.
CUIDADO!
Para sua segurança, pise na lona quando a velocidade for inferior a 3 km/h.

14
DOBRANDO A ESTEIRA
1.
Recoloque a inclinação na posição reta (0).
2.
Desconecte da tomada antes de dobrar.
3.
Erga a plataforma até estar paralela à coluna vertical e o cilindro travar na posição.
4.
Cuidado: verifique se o sistema de travamento foi acionado.
ABRINDO A ESTEIRA
1.
Coloque uma mão sobre e utilize a outra mão para empurrar a parte superior dao corrimão
plataforma para frente.
2.
Com o pé, empurre a parte central do cilindro para soltar o mecanismo de travamento.
3.
Permita que a plataforma desça lentamente antes de soltá-la.
MOVIMENTANDO A ESTEIRA
A esteira pode ser movimentada pela casa com segurança na posição dobrada utilizando as
rodinhas de transporte.
Segure firmemente no corrimão com as duas mãos, puxe a esteira na sua direção e apoiando-a
nas rodinhas, arraste ou puxe lentamente.
,
TUBO FLEXÍVEL
CILINDRO
RODINHAS DE TRANSPORTE

15
Ⅰ
Definição das Teclas
VISOR DE LCD
ATALHO DE INCLINAÇÃO ATALHO DE VELOCIDADE
TECLA PROGRAMA
TECLA DE MODO
INCLINAÇÃO ”+“”-
TECLA PARAR
TECLA INICIAR
VELOCIDADE + -
(I): Instruções para as funções do computador:
1.1
: P0: Programa de treinamento do USUÁRIO; P1-P36 pré-configurar programa automático;
U01-U03: programa definido pelo usuário, FAT: função gordura corporal.
1.2
Visor de LCD de 5"
1.3
Variação de Velocidade: 1.0
~16.0KM/H
1.4: Variação de Inclinação:
0~12%
1.5
Evita sobrecarga, sobretensão, à prova de explosão,r velocidade contrária e
interferênciaeletromagnética.
1.6
Função de autoverificação e alarme sonoro.
1.7: HRC (opcional).
OBS: Esta esteira possui leitura de frequência cardíaca por cinta torácica.
Cinto
transmissor
Frequencímetro

16
(II): Instruções para o visor de LCD:
2.1: janela "DISTANCE": Exibe o valor da distância em números.
2.2: janela "CALORIES": Exibe as calorias em números.
2.3: janela "TIME": Exibe o tempo em números.
2.4: janela "SPEED": Exibe a velocidade em números.
2.5: janela "PULSE": Exibe a pulsação em números.
2.6:
“
janela :"INCLINE"
”
Exibe o valor da inclinação.
A variação numérica de cada janela
TEMPO
:
0:00 –99.59 (MíN)
VELOCIDADE: 1,0 –16,0(KM/H)
INCLINAÇÃO: 0 –12%
DISTÂNCIA: 0,00 –99,9(KM)
CALORIAS: 0,0 –999 (C)
(III) Instruções para os botões:
3.1
"PROG "RAMA :
”
:
Tecla de seleção do programa: com a esteira parada, selecione o ciclo de programa
3.2
manual para “P1-P36
→
U1 U3- HRC1-HRC3 FAT”de acordo com sua preferência.
“MOD ”: tecla de seleção de modo: com a esteira parada, defina o Modo de acordo comO
sua preferência.
No programa P0, você pode selecionar o modo Time countdown
→
distance countdown
calories countdown Normal mode.
O retorno ao padrão ocorre a cada 30 minutos nos programas P1-P36.
Não é possível selecionar o programa FAT quando estiver no modo FAT.
3.3 Tecla "
INÍCIO/PAUSAR
”
:Com a esteira parada, pressione a tecla para ligar a esteira.INÍCIO
Ao apertar a tecla " " com a esteira em movimento, ela para .INÍCIO rá/pausará
3.4
Tecla “ ”: com a esteira em movimento, para a esteira lentamente pressionando a teclaPARAR
“" uma vez. Quando o visoPARAR r LCD exibir a mensagem ERR, pressione a tecla " " paraPARAR
apagar a mensagem. Com a esteira em movimento, pressione a tecla " " duas vezes, e aPARAR
esteira para imediatamente.
3.5
Tecla “+”: aumenta a velocidade com a esteira em movimento. Aumenta o parâmVELOCIDADE etro
no teste de gordura corporal.
3.6
Tecla “VELOCIDADE -- ”: reduz a velocidade com a esteira em movimento. Reduz o parâmetro no
teste de gordura corporal.
3.7
Tecla “ ”: com a esteira em movimento, aumenta a velocidadeATALHO DE VELOCIDADE
pressionando a tecla " " 4,ATALHO DE VELOCIDADE 8, 12, 16.
→
→ →
→ →

17
3.8:Tecla “ “:–– Reduza a inclinação apertando esta tecla.
3.9: Tecla “ “: Aumente a inclinação apertando esta tecla.
3.10: Tecla “ ”: Aumente a inclinação diretamente apertando a tecla deATALHO DE INCLINAÇÃO
inclinação rápida
3, 6, 9, 12
(VI): Função chave de segurança:
Em qualquer modo, se a chave de segurança é arrancada, o visor exibe: E7 e o alarme soa. Ao
reinserir a chave de segurança, o painel se acende por 2 segundos e vai par o modo de inicialização
manual (equivalente a reset completo).
(V)Instruções para ligar:
5.1
Conecte o cabo elétrico a uma tomada com A. Coloque o interruptor na posição "ON". A tela20
se acenderá e emitirá um som.
5.2
Coloque a chave de segurança na posição correta e ligue a esteira. A luz do visor de LCD s
e
acende e emite um som. A esteira entra no Modo Normal P0.
5.3
Aperte a tecla "PROG " para selecionar o programaRAMA
P0-P36,U1 U FAT- 3;HRC1-HRC3;
a)
Programa de usuário "P0". Pressione a tecla "MOD " para selecionar o modo de treinamento.O
O usuário pode selecionar a velocidade e a inclinação. A velocidade padrão é 1,0 km/h. A
inclinação padrão é 0%.
Modo de treinamento 1: Contagem. Tempo, distância, calorias. A função de seleção está
concluída.
Modo de treinamento 2: Contagem regressiva de tempo. Na seleção, com a janela de tempo piscando, aperte
"+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de tempo varia entre 5-99 minutos. O padrão é 30 minutos.
Modo de treinamento 3: Contagem regressiva de distância. Na seleção, com a janela de distância piscando,
aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de distância varia de 1,0-99,0 km. O padrão é 1,0 km.
Modo de treinamento 4:
Contagem regressiva de calorias. Na seleção, com a janela de calorias piscando,
aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de calorias varia entre 20-990 CAL. O padrão é 50 CAL.
b) Programa pré-configurado "P1-P36".
Somente para o modo Contagem Regressiva de Tempo. Na
seleção, com a janela de tempo piscando, aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de
tempo varia entre 5-99 minutos. O padrão é 30 minutos. Aperte a tecla "MOD " para retornar aosO
Padrões.
c)
FAT: teste de gordura corporal. No modo FAT, a esteira deve estar parada.
5.4
INÍCIOAperte " " depois de configurar o modo de treinamento. A tela contará de 5 a 1 e emitirá 5
bipes. Ao chegar no 1, a esteira é acionada delicadamente; aumente a velocidade manualmente, e
a velocidade se tornará constante suavemente.
a) Durante o funcionamento, aperte as teclas "+" , "-" ou " " para ajustar aATALHO DE VELOCIDADE
velocidade que desejar.
b)
Para P1-P36, a velocidade e a inclinação são divididas em segmentos de 10. Cada segmento
possui o mesmo tempo. Após a seleção, a velocidade será a do segmento atual. Quando passar para o
próximo segmento, você ouvirá 3 bipes de alerta. Ao concluir 10 segmentos, o motor será desligado e
você ouvirá um longo bipe.

18
c)
Ao apertar a tecla " " com a esteira em movimento, ela parará . Aperte a teclaINÍCIO /pausará
"START"novamente. A esteira começará a se movimentar, e os dados registrados serão armazenados.
5.5 PARARAperte " " com a esteira em movimento, e a esteira irá desacelerar lentamente até parar.
Tudo
voltará à configuração padrão.
5.6 Pressione as teclas
“ “ ou “ATALHO DE INCLINAÇÃO”para ajustar a inclinação
conforme sua preferência.
5.7
Em qualquer modo, se a chave de segurança é arrancada, o visor exibe: Er-7 e o alarme soa.
A esteira para .rá
5.8
O Controlador sempre estará monitorando a esteira. A esteira parará em caso de ocorrência
anormal. O visor exibirá a mensagem ERR e um alerta sonoro.
5.9
Quando o visor exibir a mensagem ERR, aperte a tecla " ", e a mensagem ERR seráPARAR
apagada.
5.10 FUNÇÃO GORDURA CORPORAL
Com a esteira parada, pressione a tecla “PROG " até selecionar "FAT" e entrar na função gorduraAMA
corporal. Em seguida, pressione a tecla "MOD " para definir o parâmetro.O
A)
F1
define o Sexo: 1(homem), 2(mulher).
Se o visor exibir o número 1, e o usuário for um homem,
ele deve confirmar, e o sexo está selecionado.
B)
F2
indica a Idade: varia de
1-99
, e o padrão é 25.
C)
D)
F4
indica o Peso: varia de 20-150 kg. O padrão é 70 kg
E)
Segure a barra de apoio com as duas mãos, aguarde 8 segundos, e o visor exibirá o IMC.
Utilizaremos como exemplo alguém de origem asiática: IMC abaixo de 18 significa subpeso;
entre 18 e 24 significa peso normal;
entre 25 e 28 significa sobrepeso; e
acima de 29 significa obesidade.
(VI): Função conversão metros-polegadas:
F3
indica a Altura: varia de 100-220 cm. O padrão é 170 cm
6.1 Retire a chave de segurança e pressione as teclas "PROGRAM " e "MOD " ao mesmo tempo.A O
A janela "SPEED" exibe um " .6",0 o que significa a conversão de quilômetros para milhas.
6.2 Retire a chave de segurança e pressione as teclas "PROGRAM " e "MOD " ao mesmo tempo.A O
F5
indica o IMC. Após inserir todos os fatores e entrar na função ‘FAT’, a esteira calculará o IMC
A janela "SPEED" exibe um "1,0", o que significa a conversão de milhas para quilômetros.

19
Ⅶ
Ⅹ
(VII): Programa USUÁRIO:
A esteira possui três modos de usuário: USER01, USER02, e USER03, que podem ser ajustados pelo
próprio usuário.
Aperte a tecla “PROG ”para selecionar o programa U01~AMA U03. Aperte a tecla “MOD ”paraO
definir os parâmetros. O usuário pode definir seus próprios 10 segmentos de velocidade e inclinação.
Após definir os parâmetros, aperte " " para colocar a esteira em movimento. O programaINÍCIO
exclusivo do usuário será salvo automaticamente e poderá ser utilizado futuramente.
(VIII): Função ventilador (opcional):
a)
Quando o ventilador estiver parado, ele passará a funcionar assim que você apertar o
botão do ventilador.
b)
Quando o ventilador estiver aberto, ele parará de funcionar assim que você apertar o
botão do ventilador.
(IX): Função interconversão ERP:
Se a esteira exibir o modo ERP, ela entrará em modo dormente após quatro minutos e,
meio. . Aperte o botão "MODE" por 3Esta função pode ser ativada ou desativada
segundos.
Quando o visor exibir os números 2222, o mode‘TIME’ERP está cancelado. Aperte o botão
“MOD " por 3 segundos novamente.O
Quando o visor exibir os números 1111, o aparelho voltou ao modo‘TIME’ERP.
(X).HRC (Opcional)
1.
Definição: O HRC é um modo de velocidade que define os batimentos cardíacos e ajusta a
velocidade automaticamente por meio de detecção de pulsação com ou sem fio. Ele se baseia
numa média de pulsação.
2.
O padrão do HRC consiste de três grupos: o limite de velocidade dos modos HRC1,HRC2,HRC3 é
9 km/h
、
11 km/h e 13 km/h.
A: Faixa etária: 15-80 anos. O padrão é 25 anos.
B: Meta de pulsação: (220-idade) *0,6
C: A faixa de correção da pulsação alvo: 80-180
D: O tempo padrão é 30 minutos. A faixa de correção: 5-99 minutos.
4.
Variação de velocidade
A: Frequência de variação. O HRC verifica a pulsação a cada 30 segundos (a pulsação é exibida).
B: Quando a pulsação do usuário estiver 30 batimentos por minuto abaixo da meta de pulsação, a
velocidade aumenta 2,0 km/h.
3. O HRC pode definir a variação de métodos, ordens e parâmetros. Ao pressionar o botão
“PROGRAM " para exibir o HRC, pressione "MOD " para confirmar e passe ao próximo grupo deA O
configuração " ", você pode alterar os itens (A), (B), (C) e (D) pressionando as teclas de VELOCIDADE
+ / - . E INÍCIO ." " " " le será iniciado quando você apertar o botão " "

20
C: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto abaixo da meta de pulsação,
a velocidade aumenta 1,0 km/h.
D: Quando a pulsação do usuário estiver 30 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a
velocidade é reduzida em 2,0 km/h.
E: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a
velocidade é reduzida 1,0 km/h.
F: Quando a pulsação do usuário estiver 0-5 batimentos por minuto acima ou abaixo da meta de
pulsação, a velocidade não se altera.
5.
De acordo com a situação, a velocidade da esteira cairá para a mínima em 1 minuto, e
parará de funcionar após 15 segundos na velocid
a
de mínima, com bipes sonoros a cada
segundo.
A: Não é possível checar os batimentos por minuto.
B: Dependendo da pulsação, a velocidade será reduzida para a velocidade mínima
C: A pulsação está acima do recomendado para (220
-idade).
6.
Não é possível reduzir a velocidade para abaixo da mínima quando estiver acima da velocidade
mínima. Por exemplo, se a velocidade mínima for 1,0 km/h, ela será reduzida para 1,0 km/h quando
você passar de 1,6 km/h para 1,0 km/h.
7.
A inclinação não é controlada pela pulsação. Ela pode ser ajustada manualmente.
8.
A velocidade inicial é 1,0 km/h. de acordo com a pulsaçãoA velocidade não será ajustada
antes de completar o primeiro minuto ou 1,5 minuto.
Other manuals for R5i
1
Table of contents
Languages:
Other Movement Treadmill manuals