MoVeS OXYCYCLE 2 User manual

The specications of this product may vary from this photo, subject to change without notice.
User Manual
English .................................................................... 2
Nederlands ......................................................... 8
Deutsch ............................................................... 14
Français ............................................................... 20
Espagnol ............................................................. 26
Türk ........................................................................ 32
Русский ................................................................ 38

32
Read all instructions carefully before operating. Retain this owner’s manual and keep all
original transaction receipts for future reference.
• Consult your physician before beginning your exercise program.
• If you experience any irregular physical conditions such as dizziness, severe muscle or
joint pain or pain in the chest, stop exercising and consult your physician immediately.
• Keep children and pets away from the machine while in use.
• Do not wear loose clothing while exercising.
• Keep a minimum safety clearance during operation.
• Do not operate the exercise equipment if it is damaged.
• Set up Pedal Exerciser as directed in Assembly Instructions and place unit on a at, stable,
non-slip surface.
• Perform 3 to 5 minutes of warm-up and stretching before beginning your exercise.
• Each exercise should be performed in a controlled manner. Always start exercising slowly.
• Never exercise to exhaustion.
• Do not stand on the Pedal Exerciser.
• The Pedal Exerciser is designed as a home use exercise device.
• Users must have full control of their muscles to operate this unit. It may not be suitable for
people who are quadriplegic or paraplegic. Please consult your doctor or physician.
• Exercise equipment is to be regularly inspected for maintenance for loose or broken
parts.
• Have the unit serviced by a qualied service technician. Do not attempt to service the
unit yourself.
Storage Precautions:
Do not store the unit in any place where it will be subject to high or low temperatures. Do not
expose to direct sunlight for extended periods of time. Do not store the unit in a humid or
dusty area.
Safety Precautions ........................................................ 2
Overview Drawing ........................................................ 4
Parts List ........................................................................... 4
Assembly Instructions ................................................. 5
Operating the Controller .......................................... 6
Workout ........................................................................... 6
Safety Precautions
Table of Contents
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this unit.
WARNING - To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to persons:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before putting on or taking o parts.
• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating may occur and cause re,
electric shock, or injury to persons.
• Close supervision is necessary when this unit is used by or near children, physically
challenged or disabled persons.
• Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
• Never operate this unit if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged or dropped into water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
• Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
• Keep the cord away from heated surface.
• Never operate the unit with the air openings blocked; keep the air openings free of lint.
• Never drop or insert any objects into any openings.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
• To disconnect, turn the speed to the o position, then remove plug from outlet.
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• For Household Use Only.
• Power requirement: 220 V AC
Electrical Safety

54
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Overview Drawing & Parts List
1 2
3 4
5 6
1. Hold the unit in an upright position. The controller side facing up and the AC power cable
side facing down. Insert the front stabilizer (3) into the main frame (4).
2. Attach the front stabilizer (3) to the main frame (4) with three bolts (24) and three spring
washers (31).
3. Insert the rear stabilizer (2) into the main frame (4).
4. Attach the rear stabilizer (2) to the main frame (4) with three bolts (14) and three spring
washers (31).
5. Connect the left foot pedal (18) to the left crank (9) assembly. Thread it into the crank
assembly in a counter-clockwise direction with the tool provided. (See gures 5 and
6). Connect the right foot pedal (17) to the right crank (8) assembly by threading it in
a clockwise direction. Note: The left/right pedals and left/right cranks are marked with
“L”and“R” (left and right)
Assembly Instructions

76
Display Function:
SCAN: Displays each function for 6 seconds.
TIME: [0:00~30:00] Displays the time remaining or the time elapsed in your workout. You may
also set exercise time for your workout. Press MODE button to select TIME function and then
press and hold MODE button for 2 seconds. TIME will ash for setting exercise time. Press
MODE button to set exercise time. Each increment is 1 minute. The set exercise time ranges
from 5:00 to 30:00 minutes. Once you set exercise time and press UP button to start exercising,
time counts down to 0:00 per 1 second. The speed of pedal revolution can be adjusted by
pressing the UP or DOWN button on the controller. When exercise time counts down to zero,
controller will alarm for 5 seconds and pedals will stop revolving automatically. The STOP sign
will ash on the screen of the controller. Pressing the MODE button once, the STOP sign will
stop ashing. After pressing the UP button, you can start exercising again.
RPM: [0~10~99] Displays the current RPM (Revolutions Per Minute) level.
COUNT: [0~9999] One increment for each pedal revolution.
CALORIES: [0~9999 KCAL] Estimated calories burned during exercise.
To select function display: Press MODE button.
To rest all values, press and hold MODE button for 2 seconds (when it is not in TIME function).
The monitor will turn o automatically when not exercising for over 4 minutes.
Button Function:
MODE: Press MODE button to select
function display.
UP: To increase the rotational speed
of the pedal. The RPM levels vary
from level 0 to 5.
DOWN: To decrease the rotational
speed of the pedal. The RPM levels
vary from level 5 to 0.
LEVEL RPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
How to use your OxyCycle 2 Pedal Exerciser.
The OxyCycle 2 Pedal Exerciser can only be used after the power cord is plugged into the
electrical outlet. Do NOT use the OxyCycle 2 Pedal Exerciser without the power plugged in as
this will damage the equipment. When using the OxyCycle 2 Pedal Exerciser, the proper way
to exercise is to set the desired rotational speed of the pedal (RPM level) by pressing the UP
or DOWN button on the controller. Pedaling at excessive speed or applying excessive force
will activate the overload protection circuitry to stop the motor, allowing the user to retract
feet/hands.The motor will turn o for 2-3 seconds and then turn on again automatically. If the
motor overload situation persists (motor turns o and then turns on) for 10 times, the motor
will stop working completely. The STOP sign will ash on the controller and the controller will
alarm for 8 seconds. Press the DOWN button until the RPM level reaches 0. Then you may press
the UP button to start exercising again.
Operating the Controller
Workout
Leg Exercise
Place the Pedal Exerciser on a non-slip mat and
sit comfortably in a chair, the device directly
in front of you. The knee joint should not be
exed less than 90 degrees. Wear rubber soled
shoes and adjust foot pedal straps to the proper
length. Barefooted use of the OxyCycle is not
recommended.
WARNING
Do not stand on the unit to exercise. Only exercise
in a seated position. Make sure the seat does not
move or pivot. Do not sit in a chair with casters. NOTE: Use the foot pedals for leg
exercises.
Workout
Arm Exercise
Place the unit directly in front of you on a table
top (on the included anti-slip mat). Use the hand
grips for arm exercises.
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.

98
Veiligheid .......................................................... 8
Overzichtstekening ....................................... 10
Onderdelen ...................................................... 10
Instructies voor Montage ........................... 11
Bediening ......................................................... 12
Oefenen ........................................................... 12
Inhoud
Veiligheid
Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig alvorens dit toestel te bedienen en hou deze
handleiding bij.
• Raadpleeg uw arts vóór u met een oefenprogramma begint.
• Raadpleeg onmiddellijk uw arts bij duizeligheid, ernstige spier- en gewrichtspijn,
hartkloppingen of pijn in de borst.
• Uit de buurt van kinderen en huisdieren houden, zeker wanneer het toestel in gebruik is.
• Draag geen losse kledij.
• Hou een minimum veilige afstand tijdens gebruik.
• Gebruik dit toestel niet wanneer het beschadigd is.
• Stel de Pedal Exerciser op zoals aangegeven in deze handleiding en plaats hem op een
vlak en stabiel oppervlak.
• Ga nooit staan op de Pedal Exerciser.
• De Pedal Exerciser is enkel geschikt voor thuisgebruik.
• De gebruiker moet volledige controle over zijn/haar spieren hebben om het toestel
te kunnen gebruiken. Het toestel kan ongeschikt zijn voor gebruikers met gehele of
gedeeltelijke verlamming.
• Oefenmateriaal moet regelmatig nagekeken worden op losse of afgebroken
onderdelen.
• Vooraleer met oefenen te beginnen is het aangeraden om 3 tot 5 minuten op te
warmen.
• Oefen nooit tot u uitgeput bent.
• Elke oefening moet op een gecontroleerde manier uitgevoerd worden. Het is
aangeraden om langzaam te beginnen.
• In geval van problemen met het toestel, raadpleeg een erkende technieker. Probeer het
toestel nooit zelf te herstellen.
Opbergen van de Pedal Exerciser:
Het toestel niet opbergen in plaatsen waar het wordt blootgesteld aan te hoge of te lage
temperaturen. Niet blootstellen aan direct zonlicht voor een lange tijd. Het toestel niet
opbergen in een vochtige of stoge ruimte.
Bij elektrische toepassingen moet er steeds rekening gehouden worden met basis
voorzorgsmaatregelen, inclusief de volgende:
Lees alle instructies vooraleer het toestel te gebruiken.
WAARSCHUWING - Om het risico op brandwonden, vuur, elektrische schokken of letsels te
verkleinen:
• Het toestel mag nooit onbewaakt blijven wanneer het is aangesloten. Haal de stekker uit
het stopcontact wanneer u stopt met oefenen en wanneer u pedalen veranderd.
• Zet het toestel niet onder een kussen of deken. Hierdoor kan het toestel oververhitten
wat brand, letsels en elektrische schokken kan veroorzaken.
• Wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen of mindervaliden gebruikt wordt, is
streng toezicht aangewezen.
• Gebruik dit toestel enkel waarvoor het bestemd is, zoals in deze handleiding beschreven
staat. Gebruik geen hulpstukken die niet aangeraden worden door de fabrikant.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer beschadigd is, als het niet naar behoren
werkt, als het gevallen is of beschadigd is of als het nat geweest is. Breng in deze gevallen
het toestel terug naar de winkel voor onderzoek en eventuele herstelling.
• Neem het toestel nooit bij het snoer op, gebruik het snoer niet als handvat.
• Hou het snoer weg van warme oppervlakken.
• Gebruik het toestel nooit wanneer de luchtgaten geblokkeerd zijn; hou deze altijd vrij.
• Laat nooit iets in openingen vallen en steek er geen voorwerpen in.
• Het toestel is enkel geschikt voor binnen, gebruik het nooit in open lucht.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van spuitbussen onder druk of in ruimtes waar
zuurstof wordt toegediend.
• Schakel alles helemaal uit vooraleer de stekker uit het stopcontact te halen.
• Om het risico op elektrische schokken te verminderen beschikt dit toestel over een
gepolariseerde stekker.
• Enkel geschikt voor thuisgebruik.
• Stroomvoorziening: 220 V AC
Elektrische Veiligheid

1110
Overzichtstekening & Onderdelen
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Instructies voor Montage
1. Hou het toestel rechtop. De kant met de bediening is naar boven gericht, de kant met de
voedingskabel naar beneden. Schuif nu de voorste voet (3) in de kader (4).
2. Maak de voorste voet (3) vast aan de kader (4) met drie schroeven (24) en drie veerringen
(31).
3. Draai het toestel om en schuif de achterste voet (2) in de kader (4).
4. Maak de achterste voet (2) vast aan de kader (4) met drie schroeven (24) en drie veerringen
(31).
5. Bevestig het linker pedaal (18) aan de linker trapas (9). Gebruik het bijgeleverde
gereedschap om, tegen de klok in, de trapper vast te draaien. (zie afbeeldingen 5 en 6).
Bevestig het rechter pedaal (17) aan de rechter trapas (8). Draai de pedaal, met de klok
mee, vast. De linker/rechter pedalen en linker/rechter trapassen zijn aangeduid met“L”en
“R” (links en rechts).
1 2
3 4
5 6

1312
Functies:
SCAN: Toont elke functie gedurende 6 seconden.
TIME: [0:00~30:00] Toont uw oefentijd (aftellend of optellend). U kan ook zelf een oefentijd
instellen. Druk op MODE om deTIME-functie te selecteren. Hou dan de MODE-knop gedurende
2 seconden ingedrukt tot TIME begint te knipperen. Gebruik de MODE knop om uw oefentijd
in te stellen. Elke waardevermeerdering is 1 minuut. U kan een oefentijd instellen van 5 tot 30
minuten. Als de oefentijd is ingesteld, drukt u op de UP knop om de pedalen te laten draaien.
De ingestelde oefentijd telt nu per seconde af. De rotatiesnelheid kan aangepast worden
door op de UP of DOWN knop te drukken. Als de ingestelde oefentijd is afgelopen, geeft
de bediening gedurende 5 seconden een alarmsignaal en zullen de pedalen stoppen met
draaien. Het STOP signaal zal op de bediening knipperen. Als u op de MODE knop drukt zal
het STOP signaal verdwijnen. Als u dan op de UP knop drukt, kan u terug beginnen oefenen.
RPM: [0~10~99] Toont het huidige toerental.
COUNT: [0~9999] Eén waardevermeerdering per rotatie.
CALORIES: [0~9999 KCAL] Schatting van het aantal verbrande calorieën.
Als de bediening niet in de TIME functie staat, kan u alle waarden naar 0 terugbrengen door de
MODE knop gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Het scherm schakelt automatisch
uit na 4 minuten.
Bediening
Hoe gebruikt u uw OxyCycle 2 Pedal Exerciser.
De OxyCycle 2 Pedal Exerciser kan enkel gebruikt worden als de stekker in het stopcontact
zit. Gebruik de OxyCycle 2 Pedal Exerciser NIET zonder stroom, aangezien u het toestel dan
beschadigd. De correcte manier om het toestel te gebruiken (en om de beste resultaten te
behalen) is de aangegeven snelheid te volgen (die snelheid kan u zelf aanpassen door op de UP
ofDOWNknopteduwenterwijlhet toestelin werkingis).Deoverbelastingsbeveiligingschakelt
de motor automatisch uit gedurende 2 à 3 seconden wanneer u te snel draait of wanneer er
overdreven druk wordt uitgeoefend op de pedalen. Wanneer de overbelastingsbeveiliging 10
maal aanslaat, zal de motor helemaal stoppen. Druk op de DOWN knop tot het toerental op 0
staat. Als u daarna op de UP knop drukt, kan u terug beginnen oefenen.
Oefenen
Toetsen
MODE: druk op“MODE”om een functie
te selecteren.
UP: Om de rotatiesnelheid te verhogen.
Het toerental (RPM) varieert van 0 tot 5.
DOWN: Om de rotatiesnelheid te
verlagen. Het toerental (RPM) varieert
van 5 tot 0.
LEVEL RPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
Oefenen
Oefenen van het onderlichaam
Om de Pedal Exerciser te gebruiken om uw
onderlichaam te oefenen, plaatst u het toestel op
de anti-slip mat. Zet de Pedal Exerciser recht voor
u op de grond. Neem plaats op een comfortabele
stoel, zodat uw knieën in een hoek van minstens
90° gebogen zijn. Draag schoenen met rubberen
zolen en pas de lengte van de voetbanden aan,
zodat uw voeten gedurende de oefening niet van
de pedalen schuiven. Blootvoets oefenen wordt
niet aangeraden.
WAARSCHUWING
Sta nooit rechtop op het toestel. Gebruik het enkel
in een zittende positie. Zorg er voor dat de stoel
niet beweegt of draait. Gebruik geen stoel op
wieltjes.
Gebruik de voetpedalen om
beenoefeningen uit te voeren.
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.
Oefenen van het bovenlichaam
Plaats het toestel op tafel (op de bijgeleverde
anti-slip mat). Gebruik de handgrepen om het
bovenlichaam te oefenen.

1514
Sicherheitsmaßnahmen .................................................. 14
Elektrische Sicherheit ....................................................... 15
Übersicht: Abbildungen & Montageteilliste ............ 16
Montageanleitung ............................................................ 17
Bedienung der Kontrolluhr ............................................ 18
Training ................................................................................. 18
Inhaltsangabe
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
dieses Benutzerhandbuch auf und behalten Sie alle Kaufbelege für spätere Bezugnahme.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit Ihr Trainingsprogramm beginnen.
• Wenn Sie Schwindelgefühl, starke Schmerzen oder Schmerzen in der Brust haben,
hören Sie auf zu trainieren, konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
• Halten Sie Kinder und Haustiere von der Maschine fern während Sie sie benutzen.
• Tragen Sie während des Trainings keine lockere Kleidung.
• Halten Sie während des Betriebs einen Mindersicherheitsabstand ein.
• Betreiben Sie dieses oder irgendein Trainingsgerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Pedaltrainer wie in Montageanleitung beschrieben aufstellen und auf eine ebene,
stabile, rutschfeste Unterlage stellen.
• Führen Sie ein 3-5 minütiges Aufwärm- und Dehnungsprogramm durch bevor Sie mit
dem Training beginnen.
• Jede Übung sollte kontrolliert durchgeführt werden. Fangen Sie immer langsam an zu
trainieren.
• Trainieren Sie niemals bis zur Erschöpfung.
• Stehen Sie nicht auf dem Pedaltrainer.
• Der Pedaltrainer ist als Heimtrainingsgerät entwickelt.
• Der Benutzer muss volle Kontrolle über seine Muskeln haben um diese Einheit zu
bedienen. Es kann für Menschen, die Tetraplegiker oder Querschnittgelähmte sind,
nicht geeignet sein. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Übungsgeräte müssen regelmäßig gewartet werden um lose oder gebrochene Teile.
• Lassen Sie das Gerät nur durch einen Fachmann warten. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren.
Aufbewahrungshinweis:
Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es hohen oder niedrigen Temperaturen
ausgesetzt ist. Nicht an direkte Sonneneinstrahlung für längere Zeit aussetzen. Lagern Sie
das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort.
Wenn Sie ein Elektrogerät benutzen, müssen die folgenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt
werden:
Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Gerät in benutzung nehmen.
WARNUNG – Zur Veringernung des Verbrennungs-, Feuer-, Elektroschock- und
Verletzungsrisikos:
• Ein Elektrogerät sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es an Strom
angeschlossen ist. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht benutzen oder
bevor Sie Zusatzteil an- oder abmontieren.
• Nehmen Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen in Betrieb. Es kann
starke Hitze entstehen, die ein Feuer, Elektroschock oder verletzungen hervorrufen kann.
• Strenge Aufsichtsmaßnahmen sind notwendig, wenn das Gerät durch oder in der Nähe
von Kindern, körperlich eingeschrenkten oder behinderten Menschen benutzt wird.
• Nutzen Sie das Gerät nur für seinen im Benutzerhandbuch beschriebenen
bestimmungsmäßigen Verwendungszweck. Bauen Sie keine weiteren Teile an das Gerät,
die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt
sind, wenn das Gerät nicht ordentlich funktioniert, wenn es heruntergefallen oder
beschädigt worden oder in Wasser gefallen ist. Retournieren Sie das Elektrogerät zur
Kontrolle und reparratur zu einem Service Center.
• Tragen Sie das Gerat nicht an seinem Kabel, benutzen Sie das Kabel nicht als Tragegri.
• Halten Sie das Kabel von warmen Oberächen fern.
• Nehmen Sie das Gerät, wenn die Abluftönungen blockiert sind, halten Sie die
Abluftönungen frei von Staub und Flusen.
• Werfen oder stecken Sie niemals andere Gegenstände in jegliche Önungen ein.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draussen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht dort wo Sprühaschen benutzt werden oder wo Sauersto
gelagert wird.
• Um das Gerät zu trennen, stellen Sie die Geschwindigkeit in die Aus-Position, ziehen Sie
erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Trennen Sie das Gerät stets vom Strom, sobald Sie mit dem Training fertig sind und bevor
Sie es reinigen.
• Nur für den häuslichen Gebrauch.
• Energiebedarf: 220 V AC
Elektrische Sicherheit

1716
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Übersicht: Abbildungen & Montageteilliste
1. Das Gerät muß aufrecht stehen. Die Kontrolluhr zeigt nach oben und das Stromkabel
nach unten. Stecken Sie den Vorderfuß (3) am Hauptrahmen (4).
2. Befestigen Sie den Vorderfuß (3) am Hauptrahmen (4) mit 3 Bolzen (24) und 3
Federunterscheiben (31).
3. Stecken Sie den Hinterfuß (2) auf den Hauptrahmen (4).
4. Befestigen Sie den Hinterfuß (2) auf dem Hauptrahmen (4) mit 3 Bolzen (24) und 3
Federunterscheiben (31).
5. Verbinden Sie die linke Fußpedale (18) mit der linken Kurbel (9). Schrauben Sie diese
mit dem mitgeliefertem Werkzeug in die Kurbel, indem Sie sie im gegengesetztem
Uhrzeigersinn drehen. (Siehe Abbildung 5 und 6). Verbinden Sie die rechte Fußpedale
(17) mit der rechten Kurbel (8) indem Sie sie mit dem mitgeliefertem Werkzeug im
Uhrzeigersinn einschrauben. Bemerkung: Die linke/rechte Pedale und die linke/rechte
Kurbel sind mit den Buchstaben “L” und “R” markiert (links und rechts).
Montageanleitung
1 2
3 4
5 6

1918
Display Funktion:
SCAN: Zeigt jede Funktion für 6 Sekunden.
TIME: [0:00~30:00] Zeigt die verbleibende oder die bereits trainierte Zeit an. Sie können auch
selbst die Trainingszeit festlegen. Drücken Sie auf MODE und wählen Sie die Funktion MODE
aus. Dann halten Sie die MODE Taste für 2 Sekunden gedrückt. TIME blinkt für die Einstellung
der Zeit. Drücken Sie nochmals auf MODE um die Trainingszeit einzugeben. Jeder Druck ist 1
Minute. Die Trainingszeit kann zwischen 5:00 und 30:00 Minuten eingestellt werden. Sobald
Sie die Taste UP drücken und die Pedale automatisch zu drehen beginnen, beginnt die Zeit in
Sekundenschritten rückwärts zu laufen. Die Geschwindigkeit der Pedale kann mit den Tasten
UP und DOWN eingestellt werden. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt für 5 Sekunden ein
Warnsignal und die Pedale stoppen automatisch. Das Symbol STOP erscheint auf dem Display
und blinkt. Drücken Sie die MODE Taste und das STOP Symbol hört auf zu blinken. Um die
Übung nochmals zu starten Drücken Sie die Taste UP.
RPM: [0~10~99] Zeigt die aktuelle DPM (Drehgeschwindigkeit der Pedale)
COUNT: [0~9999] Zählung der Pedaldrehungen
CALORIES: [0~9999 KCAL] Schätzung der verbrannten Kalorien während der Übung.
Um die Funktionen auf dem Display auszuwählen drücken Sie die Taste MODE.
Drücken und halten Sie die MODE Taste für 2 Sekunden um alle Funktionen auf NULL zu
setzen. Dies ist allerdings nur möglich wenn Sie nicht mehr in der Funktion TIME sind. Wird die
Übung für mehr als 4 Minuten gestoppt, schaltet sich der Motor automatisch ab.
Bedienung der Kontrolluhr
Wie benützen Sie Ihren OxyCycle 2 Pedal Trainer
Der Pedaltrainer kann erst dann verwendet werden, wenn Sie das Gerät an einer Steckdose
angesteckt haben. Benutzen Sie den OxyCycle 2 nie ohne Netzspannung. Am besten stellen
Sie erst mit den Tasten UP und DOWN die geignete Geschwindigkeit der Pedale ein. Lassen
Sie dann Ihre Beine der eingestellten Geschwindigkeit folgen. Wird bei überhöhter Drehzahl
trainiert oder die Belastung des Geräts zu hoch, wird die Überlastschutzfunktion aktiviert,
die den Motor automatisch für 2-3 Sekunden stoppt und dann wieder startet. Wenn sich
dieser Vorgang mehrmals wiederholt, stoppt der Motor vollständig um einen Schaden zu
verhindern. Das STOP Symbol erscheint und blinkt auf dem Display und das Warnsignal ertönt
für 8 Sekunden. Bitte drücken Sie dann die DOWN Taste bis das Level 0 angezeigt wird. Um die
Übung neu zu starten drücken Sie dann wieder die UP Taste.
Training
Tastenfunktionen:
MODE: Drücken Sie auf die MODE
Taste um die Funktionen auszuwählen.
UP: Um die Drehgeschwindigkeit der
Pedale zu erhöhen. Die DPM varieren
von Level 0 bis 5.
DOWN: Um die Drehgeschwindigkeit
der Pedale zu verringern.
LEVEL DPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
Training
Beinübungen
Stellen Sie den Pedal Exerciser auf eine rutschfeste
Unterlage und setzen Sie sich bequem in einen Stuhl
mit dem Heimtrainer direkt vor Ihnen. Das Kniegelenk
sollte nicht weniger als 90˚angewinkelt sein. Tragen
Sie gummibesohlte Schuhe und justieren Sie den
Pedalgurt zur passenden Länge. Wir empfehlen, den
Pedal Exerciser nicht barfuß zu benutzen.
WARNUNG
Stehen Sie nicht auf dem Gerät. Trainieren Sie nur
im Sitzen. Stellen Sie sicher, dass der Stuhl sich nicht
bewegt oder wackelt. Benutzen Sie keinen Stuhl mit
Rollen.
Bemerkung: Benutzen Sie die
Fußpedale für Beinübungen.
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.
Armübungen
Stellen Sie den Heimtrainer direkt vor sich auf einen
Tisch (auf inkludierter Antirutschmatte). Benutzen
Sie die Handpedale für Armübungen.

2120
Consignes de sécurité .............................................. 20
Sécurité électrique ..................................................... 21
Dessin d’ensemble & Liste de composants ....... 22
Instructions d’assemblage ...................................... 23
Fonctions ....................................................................... 24
Entraînement ............................................................... 24
Index
Consignes de Sécurité
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Conservez-le précieusement
pour d’éventuels besoins futurs.
• Consultez votre médecin avant utilisation.
• Si vous ressentez un étourdissement, des nausées, une douleur à la poitrine ou d’autres
symptômes anormaux, cessez immédiatement l’entraînement et consultez votre
médecin.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
• N’utilisez jamais cet appareil en cas de dysfonctionnement.
• Installez le pédalier comme indiqué dans ce mode d’emploi, et placez-le sur une surface
plate et non-glissante.
• Ne jamais passer les pieds ou les mains dans les parties en mouvement. N’insérez
aucun objet dans les ouvertures.
• Etirez-vous et échauez-vous pendant 3 à 5 minutes avant de commencer votre
programme d’exercices.
• Evitez un entraînement abusif et ne vous entraînez jamais jusqu’à épuisement.
• Ne vous entraînez jamais debout sur ce pédalier.
• Ce pédalier est prévu pour un usage à domicile.
• L’utilisateur doit avoir un contrôle complet de ses muscles pour utiliser ce pédalier. Cet
appareil n’est pas approprié pour des personnes quadriplégiques ou paraplégiques.
Merci de consulter votre médecin.
• Le pédalier doit être inspecté régulièrement et les pièces détachées doivent être
entretenues.
• Portez des vêtements confortables lors de l’utilisation de ce pédalier.
• Chaque exercice doit être exécuté d’une manière contrôlée. Commencez vos exercices
de façon détendue.
• En cas de problèmes avec l’appareil, consultez un technicien reconnu. Ne jamais
essayer de réparer l’appareil vous-même.
Précautions de stockage:
Ne pas ranger l’appareil dans des locaux ou il est exposé à des températures trop élevées
ou trop basses. N’exposez jamais l’appareil en plein soleil. Ne pas ranger l’appareil dans un
endroit humide ou poussiéreux.
En cas d’usage motorisé, il faut suivre certaines précautions :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
Avertissement - Pour éviter tout risque de brûlures, d’incendie, ou toute autre blessure:
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil
après chaque utilisation ou avant de le démonter.
• N’utilisez jamais ce pédalier sur une couverture ou un coussin. Une surchaue de
l’appareil peut entraîner un départ de feu, des blessures ou des chocs électriques.
• Il est nécessaire de superviser l’utilisation du pédalier par les enfants, les personnes
invalides ou handicapées.
• Utilisez cet appareil seulement comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires
qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble électrique est endommagé ou quand l’appareil est
tombé à l’eau. Renvoyez l’appareil à un service technique agréé pour être examiné et
réparé.
• Ne tirez jamais l’appareil par le l électrique.
• Ne mettez jamais le câble électrique en contact avec la chaleur.
• N’utilisez jamais l’appareil si l’évacuation d’air est bouchée.
• N’obstruez jamais les voies d’aération sur l’appareil.
• Ne jamais insérer un objet étranger dans une des ouvertures de l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil dehors.
• N’utilisez pas le pédalier près d’aérosol en marche ou près d’une arrivée d’oxygène.
• Pour éteindre l’appareil, mettez tous les boutons sur la position OFF, puis débranchez
l’appareil.
• Toujours débrancher ce pédalier après utilisation et avant toute forme de nettoyage.
• Pour usage à domicile.
• Puissance requise: 220 V AC
Sécurité Electrique

2322
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Dessin d’Ensemble & Liste des Composants
1. Tenez le bloc principal bien droit, le côté écran de contrôle est orienté vers le haut et le
câble d’alimentation vers le bas. Insérez le stabilisateur avant (3) dans le corps principal
(4).
2. Attachez le stabilisateur avant (3) au corps principal (4) avec trois boulons (24) et des
rondelles (31).
3. Insérez le stabilisateur arrière (2) dans le corps principal (4).
4. Attachez le stabilisateur arrière (2) au corps principal (4) avec trois boulons (24) et des
rondelles (31).
5. Connectez la pédale gauche (18) à la manivelle gauche (9). Vissez-la dans la manivelle
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’outil fourni. Connectez la pédale
droite (17) à la manivelle droite (8) et assemblez-les en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Note: Les pédales gauche et droite et leurs manivelles sont signalées par «
L » (Left = gauche) et « R » (Right = droite).
Instructions d’Assemblage
1 2
3 4
5 6

2524
Fonctions:
SCAN: Montre chaque fonction pendant 6 secondes.
TIME: [0:00~30:00] Montre le temps restant ou passé à faire votre exercice. Vous pouvez
également choisir la durée de votre exercice. Appuyez sur MODE pour sélectionner TIME.
Restez appuyé sur MODE pendant 2 secondes. TIME clignotera an de choisir la durée de
l’exercice. Appuyez sur MODE pour choisir la durée. Chaque ajout se fait par tranche de 1
minute. La durée d’exercice peut être comprise entre 5:00 et 30:00 minutes. Une fois que vous
aurez choisi la durée et appuyé sur UP an de lancer l’exercice, le temps décomptera à 0:00
seconde par seconde. La vitesse de rotation peut être ajustée en appuyant sur UP ou DOWN.
Quand la durée choisie sera écoulée, les pédales arrêteront de tourner automatiquement et
le pédalier alarmera pendant 5 secondes. STOP clignotera sur l’écran. En appuyant sur MODE,
STOP arrêtera de clignoter. En appuyant sur UP, vous pouvez recommencer votre exercice.
RPM: [0~10~99] Montre les rotations par minute.
COUNT: [0~9999] Une revalorisation pour chaque rotation.
CALORIES: [0~9999 KCAL] Estimation de calories brulées pendant l’exercice.
Pour sélectionner les fonctions: appuyez sur MODE.
Restez appuyé(e) sur MODE pendant 2 secondes pour remettre toutes les valeurs à zéro
(quand l’écran n’est pas dans le mode TIME). Après 4 minutes d’inactivité, l’écran s’éteindra.
Fonctions
Entraînement
Comment utiliser votre pédalier OxyCycle 2
Le pédalier OxyCycle 2 ne peut être utilisé qu’avec le câble électrique branché. N’utilisez
jamais le pédalier OxyCycle 2 sans le brancher an d’éviter d’abîmer l’appareil. La bonne
manière de s’entraîner est d’activer la vitesse de rotation désirée en appuyant sur UP ou
DOWN. Puis vous suivez la vitesse choisie pour obtenir les meilleurs résultats. Pédaler à une
vitesse excessive ou mettre trop de pression activera le mécanisme de protection et arrêtera le
moteur (en permettant de retirer les pieds/mains). Le moteur arrêtera pendant 2 à 3 secondes
et redémarrera automatiquement. Si la situation de surcharge (moteur s’arrête et redémarre)
se répète 10 fois, le moteur s’arrêtera complètement. STOP clignotera sur l’écran et le pédalier
alarmera pendant 8 secondes. Appuyez sur DOWN en mettant le niveau de RPM à 0. Puis vous
pouvez redémarrer en appuyant sur UP.
Fonction des boutons
MODE: appuyez sur MODE pour
sélectionner les fonctions.
UP: Pour augmenter la vitesse de
rotation des pédales. Les niveaux de
rotations varient de 0 jusqu’à 5.
DOWN: Pour réduire la vitesse de
rotation des pédales. Les niveaux de
rotations varient de 5 jusqu’à 0.
LEVEL DPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
Entraînement
Exercices de jambes
Placez le pédalier sur un tapis non-glissant.
Asseyez-vous sur une chaise confortable et placez
le pédalier en face de vous. Faites attention à ce que
l’angle de vos jambes soit supérieur à 90°. Portez
des chaussures avec des semelles en caoutchouc.
Faites attention à ce que vos pieds ne glissent pas
des pédales quand vous vous entraînez.
Ne vous entraînez jamais debout, vous devez vous
asseoir. Veillez à ce que votre siège ne bouge pas
et ne pivote pas.
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.
Exercices de bras
Si vous utilisez le pédalier comme entraîneur de bras,
placez le sur la table (sur tapis antidérapant inclus).
Utilisez les poignées pour les exercices de bras.

2726
Precauciones de seguridad ....................... 26
Seguridad eléctrica ...................................... 27
Información general de dibujo ................ 28
Lista de piezas ................................................ 28
Instrucciones de montaje .......................... 29
Manejo del controlador ............................. 30
Entrenamiento ............................................... 30
Precauciones de Seguridad
Índice
Precauciones de Seguridad
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. Conserve este
manual del usuario y guardar el comprobante de compra para aplicar la garantía.
• Consulte a su médico antes de comenzar este o cualquier otro programa de ejercicios.
• Si usted experimenta cualquier situación irregular física como mareos, dolor muscular
severo, dolor en las articulaciones o dolor en el pecho, deje de hacer ejercicio y
consulte con su médico inmediatamente.
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina mientras esté en uso.
• Use ropa cómoda y adecuada utilizando Pedal Exerciser.
• Mantenga una distancia mínima de seguridad alrededor durante la el trabajo.
• No utilice este o cualquier otro equipo para hacer ejercicio si está dañado.
• Montar el Pedal Exerciser como se indica en las instrucciones de montaje y colocar la
unidad en un nivel plano sobre la supercie antideslizante incluida.
• Realice de 3 a 5 minutos de calentamiento y estiramiento antes de comenzar su
ejercicio.
• Nunca haga ejercicio hasta el agotamiento.
• No ponerse de pie sobre el Exerciser pedal.
• El Exerciser pedal está diseñado para uso domiciliario. Este producto no está preparado
para un uso intensivo profesional.
• El usuario debe tener el pleno control de sus músculos para operar esta unidad. Puede
no ser adecuado para personas que están tetrapléjico o parapléjico. Por favor consulte
a su médico o sioterapeuta.
• El equipo debe ser inspeccionado periódicamente para el mantenimiento adecuado.
• Cada ejercicio debe realizarse de forma controlada. Siempre empezar a hacer ejercicio
lentamente.
• El mantenimiento ha de ser realizado por un servicio técnico cualicado. No lo haga
usted mismo.
Precauciones de almacenamiento:
No guarde la unidad en cualquier lugar donde pueda ser sometido a temperaturas altas o
bajas. No exponer a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo. No guarde el
aparato en un lugar húmedo o polvoriento.
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben seguirse siempre,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o
lesiones a personas:
• Un aparato nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado Desenchúfelo
cuando no esté en uso y antes para su manipulación.
• No opere debajo de la manta o una almohada. Un calentamiento excesivo puede ocurrir
y causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas.
• Supervisión cercana necesaria cuando la unidad se utiliza por o cerca de niños, personas
con problemas psicológicos o personas con discapacidad.
• Utilice esta unidad sólo para su uso tal como se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
• Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado. Si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado o ha caído en agua. Devuelva el aparato a un
centro de servicio para su examen y reparación.
• No transporte este aparato cogido del cable de alimentación o use el cable como manija.
• Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
• Nunca opere la unidad con los respiraderos de aire bloqueados; mantener las aberturas
de aire libre de pelusa.
• Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna de las aberturas.
• No utilice al aire libre en condiciones desfavorables.
• No utilizar donde se utilicen aerosoles o haya falta de oxígeno.
• Para desconectar, gire a la velocidad a la posición de apagado, luego retire enchufe del
tomacorriente.
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usar
y antes de limpiar.
• Para uso doméstico solamente.
• Requisito de alimentación: 220 V AC
Seguridad eléctrica

2928
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Información- dibujo
1. Mantenga la unidad en posición vertical. El lado del controlador está hacia arriba y el
cable de alimentación abajo. Inserte el estabilizador delantero (3) en el marco principal
(4).
2. Fije el estabilizador delantero (3) al marco principal (4) con tres tornillos (24) y tres
arandelas (31).
3. Inserte el estabilizador trasero (2) en el marco principal (4).
4. Fije el estabilizador trasero (2) al marco principal (4) con tres tornillos (24) y tres
arandelas (31).
5. Conecte el pedal del pie izquierdo (18) de la biela izquierda (9). Asegúrese de apretar
en sentido contrario a las agujas del reloj con la herramienta proporcionada. (Véanse
las guras 5 y 6). Conecte el pedal del pie derecho (17) Derecho a la biela derecha (8)
roscando en sentido horario. Nota: Los pedales izquierdo y derecho así como las bielas
están marcados con“L” y“R” (izquierda y derecha respectivamente).
Instrucciones Montaje
1 2
3 4
5 6

3130
Función de pantalla:
SCAN: Muestra cada función durante 6 segundos.
TIME: [0:00 ~ 30:00] Muestra el tiempo restante o el tiempo transcurrido en su entrenamiento.
También puede establecer el tiempo de ejercicio para su entrenamiento. Pulse el botón MODE
para seleccionar la función tiempo y luego mantenga pulsado el botón MODE durante 2
segundos. La hora parpadeará para establecer el tiempo de ejercicio. Pulse el botón MODE
para ajustar el tiempo de ejercicio. Cada incremento es de 1 minuto. El tiempo establecido
de ejercicio varía de 5:00 a 30:00 minutos. Una vez que ajusta el tiempo de ejercicio y pulsa el
botón UP para comenzar a hacer ejercicio, comienza la cuenta atrás hasta 0:00 en intervalos de
1 segundo. La velocidad de la vueltas del pedal se puede ajustar pulsando el botón UP o DOWN
en el mando. Cuando el temporizador llega a cero, sonará una alarma durante 5 segundos
y los pedales se detendrá automáticamente. La señal de STOP parpadea en la pantalla del
controlador. Al presionar el botón MODE una vez, la señal de STOP dejará de parpadear. Si
pulsa el botón UP, puede comenzar a hacer ejercicio de nuevo.
RPM: [0 ~ 10 ~ 99] Muestra el nivel actual de RPM (revoluciones por minuto).
COUNT: [0 ~ 9999] Número de giros.
CALORIES: [0 ~ 9999 KCAL] las calorías quemadas durante el ejercicio.
Para seleccionar la función de visualización: Pulse el botón MODE.
Para resetear los demás valores, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos (cuando
los pedales estén parados). El monitor se apagará automáticamente cuando se detiene el
ejercicio más de 4 minutos.
Manejo del pedalier
Cómo usar OxyCycle 2 Pedal Exerciser
OxyCycle 2 Pedal Exerciser sólo puede utilizarse después de que el cable de alimentación esté
enchufado a la toma de corriente. NO utilice el OxyCycle 2 Pedal Exerciser sin estar enchufado
ya que esto dañará el equipo. Cuando se utiliza el OxyCycle 2 Pedal Exerciser, la manera
adecuada de utilizarlo es establecer la velocidad de rotación deseada del pedal (nivel RPM)
pulsando el botón UP o DOWN en el mando, y luego seguir esa velocidad para obtener los
mejores resultados. Pedalear a una velocidad excesiva o aplicar una fuerza excesiva activará
los circuitos de protección de sobrecarga y parará el motor, permitiendo al usuario a sacar los
pies / manos de los pedales. El motor se apagará durante 2-3 segundos y luego se encendrá
de nuevo automáticamente. Si la situación se repite 10 veces, el motor deja de funcionar por
completo, y puede dañarse el motor. La señal de STOP parpadeará en el controlador y el
controlador sonará durante 8 segundos. Pulse el botón hasta que el nivel de RPM llegue a 0.
Entonces puede pulsar el botón UP para comenzar a hacer ejercicio de nuevo.
Entrenamiento
Botón de funciones:
MODE: Pulse el botón MODE para
seleccionar la función de visualización.
UP: Para aumentar la velocidad de
rotación del pedal. Los niveles de RPM
varían desde el nivel 0 a 5.
DOWN: Para disminuir la velocidad de
rotación del pedal. Los niveles de RPM
varían desde el nivel 5 a 0.
LEVEL DPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
Entrenamiento
El ejercicio de la piernas
Coloque el Pedal Exerciser en una alfombra
antideslizante y siéntese cómodamente en una
silla; el dispositivo directamente en frente de
usted. La articulación de la rodilla no debe ser
exionada menos de 90 grados (si es posible). Use
zapatos con suela de goma y ajuste las correas del
pedal a la longitud adecuada. Su uso descalzo no
es recomendable.
ADVERTENCIA
No se ponga de pie sobre la unidad para hacer
ejercicio. Sólo el ejercicio en posición sentada.
Asegúrese de que la base no se mueve o pivote.
No se siente en una silla con ruedas.
NOTA: Use los pedales adaptados al pie
cuando trabaje las piernas
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.
Ejercicio Brazo
Coloque la unidad frente a usted en una mesa
(en la estera antideslizante incluida). Utilice los
pedales para mano para los ejercicios de brazos.

3332
Bu ürünü çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. Bu kullanıcı el kitabını ve tüm
orijinal işlem faturalarını gelecekte başvurmak üzere saklayın.
• Bu veya herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın.
• Başdönmesi, şiddetli adaleveyaeklem ağrısıveyagöğüsteağrıgibi herhangi bir olağandışı
ziksel bir rahatsızlık duymanız halinde, egzersizi bırakın ve hemen doktorunuza
başvurun.
• Çocukları ve evcil hayvanları çalışırken makineden uzak tutun.
• Bu veya herhangi bir egzersiz cihazını hasarlıysa çalıştırmayın.
• Pedal Exerciser’ı ,Montaj Talimatlarında açıklandığı şekilde kurun ve üniteyi kayan yüzeye
değil düz bir yüzeye yerleştirin.
• Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak tutun. Herhangi bir deliğin içine
herhangi bir obje sokmayın.
• Egzersizinize başlamadan önce 3- 5 dakika ısınma ve gerinme hareketlerini yapın.
• Kesinlikle bitap düşüne kadar egzersiz yapmayın.
• Pedal Exerciser üzerinde ayakta durmayın, sadece oturarak egzersiz yapın.
• Çalışma esnasında minimum güvenlik aralığını koruyun. Pedal Exerciser evde kullanılan
egzersiz cihazı olarak tasarlanmıştır. Kullanıcı bu üniteyi çalıştırmak için adalelerini tam
olarak kontrol etmelidir. Bu cihaz elleri ve ayakları felçli olanlar veya belden aşağısı felçi
olanlar için uygun olmayabilir. Lütfen doktorunuza danışın.
• Egzersiz cihazı gevşek veya kırık parçaların olup olmadığını belirlemek için düzenli olarak
denetlenmelidir.
• Bu ürün sadece tüketici kullanımı amaçlıdır.
• Pedal Exerciser’ı kullanırken rahat ve uygun kıyafetler giyin.
• Her egzersiz kontrollü bir şekilde yapılmalıdır. Daima egzersizi yavaş yapmaya başlayın.
• Ünitenin bakımı yetkili bir servis teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Ünitenin bakımını
kendiniz yapmaya çalışmayın.
Uyarı: Pedal Exerciser ,düz veya sabit bir yüzey üzerinde oturur pozisyonda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Güvenlik Önlemleri ....................................... 32
Elektrik Güvenliği ........................................... 33
Görünüş çizimi ................................................ 34
Parçalar listesi .................................................. 34
Montaj talimatları .......................................... 35
Denetleyicinin çalıştırılması ....................... 36
Deneme ............................................................. 36
Güvenlik Önlemleri
İçerikler Tablosu
Saklama şartları:
Üniteyi, yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalacağı yerlerde saklamayın.
Uzun süre direk güneş ışığında bırakmayın. Üniteyi nemli veya tozlu alanlarda saklamayın.
Elektrikli cihazlar kullanılırken ,şu aşağıdakiler dahil olmak üzere tüm temel önlemler
alınmalıdır.
Bu üniteyi kullanmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
Uyarı: yanık, yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için;
• Cihaz şe takılıyken hiçbir zaman başıboş bırakılmamalıdır. Cihaz kullanılmadığı
zamanlarda ve parçalarını çıkarırken veya takarken şten çekin.
• Battaniye veya yastık altında çalıştırmayın. Aksi takdirde aşırı ısınma meydana gelebilir ve
yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya yol açabilir.
• Cihaz çocukların, ziksel olarak yetersiz veya sakat kişilerin yanında veya bu kişiler
tarafından kullanıldığında yakın gözetim gereklidir.
• Bu üniteyi sadece bu el kitabında tanımlanan amacına uygun olarak kullanın. İmalatçı
tarafından tavsiye edilmeyen parçaları kullanmayın.
• Bu üniteyi, kordonu veya şi hasarlıysa, uygun çalışmıyorsa, düşmüşse veya hasar
gördüyse veya suya düştüyse kesinlikle kullanmayın. Cihazı , muayene ve tamir için bir
servis merkezine verin.
• Bu cihazı kordonundan tutarak taşımayın veya kordonu sap olarak kullanmayın.
• Kordonu ısınmış yüzeylerden uzakta tutun.
• Bu üniteyi hava delikleri tıkalıysa çalıştırmayın; hava deliklerinde tiftik birikimini önleyin.
• Deliklerin içine kesinlikle herhangi bir obje sokmayın veya düşürmeyin.
• Dış kapıları kullanmayın.
• Aerosol (sprey) ürünlerin kullanıldığı veya oksijen verilen yerlerde çalıştırmayın.
• Bağlantıyı kesmek için, hız ve direnç saplarını kapalı konuma (o) getirin ve sonra prizi
şten çekin.
• Cihazın şini, cihazı kullandıktan sonra ve temizlemeden önce daima prizden çekin.
• Sadece evde kullanmak içindir.
• Güç ihtiyacı: 220 V AC
Elektrik Güvenliği

3534
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
30
31
12
10
20
24
31
32
27
21
19
34
33
35
5
15
25
6
7
26
12
36
12
30 23
Part # Description Q’ty Part # Description Q’ty
1 Controller 1 19 Bolt M5x40mm 2
2 Rear Stabilizer 380 1 20 Bolt M8x20mm 2
3 Front Stabilizer 220 1 21 Nut M5 2
4 Main Frame 1 22 Bolt M5x10mm 2
5 Magnet Bracket 1 23 Bolt M6x12mm 6
6 Right Cover 1 24 Bolt M8x12mm 6
7 Left Cover 1 25 Screw ST2.9x10 2
8 Right Crank 1 26 Screw ST4.2x15 11
9 Left Crank 1 27 Controller Bracket A 1
10 Plastic Cap 2 28 Washer 2
11 PCB Support 6 29 Spring Washer 2
12 Stabilizer End Cap 4 30 Spring Washer 6
13 Motor 1 31 Spring Washer 6
14 Square Sensor 1 32 Controller Bracket B 1
15 Square Magnet 1 33 Right Handgrip Pedal 1
16 Power Control Board 1 34 Left Handgrip Pedal 1
17 Right Foot Pedal 1 35 AC Power Cable 1
18 Left Foot Pedal 1 36 Non-slip Mat 1
(24) Bolt M8 x M12 (31) Spring Washer Wrench Allen Wrench
Görünüş çizimi & Parçalar listesi
1. Üniteyi yukarı bakacak şekilde tutun. Denetleyici tarafı yukarıya ve AC güç kablosu tarafı
aşağı bakacaktır. Ön stabilizatörü (3) Ana Çerçeveye (4) sokun.
2. Ön stabilizatörü (3) Ana Çerçeveye(4), üç cıvatayı(24) ve üç yaylı rondelayı (31) kullanarak
sokun.
3. Arka stabilizatörü (2) Ana Çerçeveye (4) sokun.
4. Arka stabilizatörü (2) Ana Çerçeveye(4), üç cıvatayı(24) ve üç yaylı rondelayı (31) kullanarak
sokun.
5. Temin edilen aletle ,saat yönünün tersine döndürerek sol ayak pedalını (18) sol krank
(9) tertibatına bağlayın. (Şekil 5 ve 6’ a bakın). Temin edilen aletle ,saat yönünün tersine
döndürerek sağ ayak pedalını (17) sağ krank (8) tertibatına bağlayın. Not: sol/sağ pedallar
ve sol/sağ kranklar ,”L” ve “R” (sol ve sağ) ile işaretlenirler.
Kuruluş Talimatları
1 2
3 4
5 6

3736
Ekran Fonksiyonu
SCAN: Her fonksiyonu 6 saniye gösterir.
TIME: (0:00- 30:00) İdmanınızdaki kalan zamanı veya geçen zamanı gösterir. Aynı zamanda
idmanınız için egzersiz süresini de kurabilirsiniz. TIME fonksiyonunu seçmek için MODE
tuşuna basın ve sonra MOE tuşuna 2 saniye basılı tutun. TIME egzersiz süresinin kurulması
için yanıp sönecektir. Egzersiz süresini kurmak için MODE tuşuna basın. Her artış 1 dakikadır.
Kurulu egzersiz süresi 5:00 ile 30:00 dakika arasında değişir. Egzersiz süresini kurduğunuzda
ve egzersize başlamak için UP tuşuna bastığınızda, zaman her 1 saniyede bir 0:00’a doğru geri
saymaya başlar. Pedal dönüşünün hızı, denetleyici üzerindeki UP veya DOWN tuşuna basılarak
ayarlanabilinir. Egzersiz zamanı sıfıra geldiğinde, denetleyici 5 saniye alarm verir ve pedallar
otomatik olarak dönmeyi keser. Denetleyicinin ekranında STOP işareti yanıp sönecektir. MODE
tuşuna bir kez basıldığında, STOP işareti yanıp sönmeyi bırakacaktır. UP tuşuna bastıktan
sonra, tekrar egzersiz yapmaya başlayabilirsiniz.
RPM: (0-10-99): Son RPM seviyesini (Dakika başı dönüşler) gösterir.
COUNT(SAYIM): (0-9999): Her pedal dönüşü için bir artış
CALORIES (KALORİLER)(0-9999 KCAL): egzersiz sırasında yakılan tahmini kalori.
Fonksiyon ekranını seçmek için: MODE tuşuna basın.
Tüm değerleri kurmak için, MODE tuşuna 2 saniye basılı tutun (TIME fonksiyonunda değilken).
4 dakikanın üzerinde egzersizi durdururken monitör otomatik olarak kapanacaktır.
Denetleyicinin Çalıştırılması
Düğme Fonksiyonu:
MODE: Fonksiyon ekranını seçmek için
MODE düğmesine basın.
UP: Pedal’ın dönüş hızını arttırmak
için. RPM seviyeleri 0 seviyesinden 5
seviyesine kadar değişir.
DOWN: Pedal’ın dönüş hızını azaltmak
için. RPM seviyeleri 0 seviyesinden 5
seviyesine kadar değişir.
LEVEL DPM
0 0 (STOP)
1 20 ~ 25
2 30 ~ 35
3 40 ~ 45
4 50 ~ 55
5 60 ~ 65
OxyCycle 2 Pedal Exerciser’ı nasıl kullanacaksınız
OxyCycle 2 Pedal Exerciser ancak güç bağlantısı elektrik prizine takıldıktan sonra çalışır.
OxyCycle 2 Pedal Exerciser’ı güç bağlantısını prize takmadan kesinlikle KULLANMAYIN çünkü
bu cihaza zarar verir. OxyCycle 2 Pedal Exerciser’ ı kullanırken egzersiz yapmanın en uygun
yolu denetleyici üstündeki UP veya DOWN tuşuna basarak istenen pedal hızını (RPM seviyesi)
kurmak ve daha sonra da en iyi sonuçları almak için bu hızı uygulamaktır. Egzersiz hızında pedal
çevirmek veya aşırı güç uygulamak, fazla yük koruma devresini harekete geçirerek motoru
durdurur ve kullanıcının ayaklarını/ellerini çekmesine olanak tanır. Motor 2 - 3 saniye sonra
durur ve sonra otomatik olarak tekrar çalışır. Eğer motor fazla yük durumu 10 kez tekrarlanırsa
(motor kapanır ve sonra açılır)motor tamamen durur ve bu da motorda hasara yol açabilir. RPM
seviyesi 0’a gelene kadar DOWN tuşuna basın. Daha sonra egzersize yeniden başlamak için UP
tuşuna basabilirsiniz.
Deneme
Deneme
Bacak egzersizi
Pedal Exerciser’ı kaymayan bir altlığın üstüne
koyun ve cihaz direk olarak önünüze gelecek
şekilde bir iskemleye rahat bir şekilde oturun. Diz
eklemi 90 dereceden az bükülmemelidir. Lastik
tabanlı ayakkabılar giyin ve ayak pedalı bantlarını
uygun uzunlukta ayarlayın. Pedal Exerciser’ı çıplak
ayakla kullanmanız tavsiye edilmez.
UYARI
Ünitenin üzerinde ayakta durarak egzersiz
yapmayın. Sadece oturarak egzersiz yapın.
Oturduğunuz yerin hareket etmemesi veya
dönmemesi gerekir. Tekerlekli iskemleye
oturmayın.
MVS In Motion
Westdijk 150
2830 Tisselt
Belgium
www.mvs-in-motion.com
© 2018, MVS In Motion. All rights reserved.
Kol egzersizi
Üniteyi direk olarak önünüze masanın üstüne
koyun. Kol egzersizleri için saplı pedalları kullanın.

3938
Перед использования тренажера тщательно прочитайте все инструкции. Сохраните это
оригинальное руководство, а также берегите все оригинальные квитации сделки для будущей
справки.
• Консультируйте со своим врачом начиная тренировку по этой или любой программе
упражнениев.
• Если Вы почуствуйте головокружение, сильная боль мускулов и мышц или боль в груди при
выполнении упражнения немедленно прекратите тренировку и объязательно обратитесь к
врачу.
• Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не находились поблизости от тренажера во
время тренировки.
• Не эксплуатируйте это или любое изделие если оно повреждённое
• Смонтируйте тренажер как показано в инструкциях и поставите на ровную, нескользящюю
поверхность.
• Держите руки и ноги на удалении от движущихся деталей. Никогда вставлять никакие
малинькие объекты в открытии изделия.
• Выполните разминку и растяжение мышц от трех до пяти минут перед упражнениев на
тренажер.
• Никогда тренировать до изнурения.
• Не стойте на тренажер, только используйте в позиции сидящего.
• В целях безопасности убедитесь в наличии необходимого пространства для безопасного
прохода вокруг изделия. Настоящее изделие предназначено для домашнего пользования.
У потребителя должен быть полный контроль мускулов что бы выполнить упражения на
тренажер. Тренажер может быть неподходящий для людей которые квадриплегические или
параплегические. Пожалуйста, консултируйте со своим врачом.
• Проверяйте регулярно состояние деталей, наиболее подверженных износу.
• Продукт только для потрителя.
• Во время расработкти упражнениев носите удобную, походящий для тренировки одежду.
• Каждое упражнение должно быть совершено спокйной и контролиуремой манерой. Всегда
начинайте упражнение медленно.
• Для сервиса агрегата или обмена детали всегда используйте помощь квалифицированного
техника обслуживания. Нельзя самаго помениять детали или обслуживать тренажер.
Предосторежение:
Тренажер pedal exerciser конструктирован для использования
только в позиции сидящего на плоском и стабильном поле.
Меры предосторожности ...................................................... 38
Электрические безопасности .............................................. 39
Чертез обзора .............................................................................. 40
Список детали .............................................................................. 40
Инструкция агрегата ................................................................ 41
Операции дигитального индикатора компютера ....... 42
Эксерсисы ...................................................................................... 42
Оглавление
Меры предосторожности
Предосторожности хранения
Нельзя хранить агрегат в месте, где очень высокие или очень низкие температуры.
Нельзя хранить агрегат под прямого солнечного света. Нельзя хранить в сыром или
пылном месте.
Когда употребляется электрические приборы надо последоват основные безопасности,
следующего:
Предостережение - уменшать риск ожогов, пожара, электрического шока или травмы
иного рода.
• Никогда оставить прибора без внимания когда он включен. Всегда отключайте если
не используете прибор.
• Не используйте тренажер под одеяла или подушек. Чрезмерное тепло может
причинить пожару, электрический шок или травму.
• Нуждается тщательное наблюдение если тренажер использован детьями или
инвалидами.
• Пожалуйста используйте прибор только целенаправленно, как показанно
в инструкции. Не используете добавленные детальи нерекомендуемые
промышленником.
• Никогда не используйте прибор если части или детали прибора провреждены или
соприкасались с водой.
• Нельзя нести прибора, используя провод как рукоядку.
• Держите рамку тренажера отделении от теплых поверхностей.
• Никогда используйте тренажер с блокированными отверстиями. Смотрите, что бы
отверстия всегда неблокированные.
• Никогда вставлять никакие малинькие объекты в открытии агрегата.
• Нельзя использовать на открытом воздухе.
• Не тренируйтесь с тренажером если вводите аерозольные медикаменты или
кислород.
• Что бы выключать прибор, поварачивайтесь все включатели в положение включения
и тогда удалите штепсельную вилку с электросети.
• У прибора есть поларизованная штепсельная вилка (один из клинков широкее чем
другой), что бы уменшать риск электрического шока. Штепсельная вилка подходит
к электросети только односторонно. Переворачивайтесь штепсельную вилку к
обратной стороне если она не подходит с элктросетью. Если она все еще не походит
контакируйте с професиональным электриком что бы менять штепсельную вилку.
Нельзя менять вилку самаго.
• Только для бытового использования.
• Потребляемая мощность: 220 В переменного тока
Электрические безопасности
Table of contents
Languages:
Other MoVeS Fitness Equipment manuals