MSA Ultima OPIR-5 User manual

GB
Ultima OPIR-5 Open Path Gas Transmitter
Quick Start Guide
MANOPIR5-QG/01
Warning: The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the
operating manual be read and observed when using the device. In particular, the
safety instructions, as well as the information for the use and operation of the device,
must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard copy upon request.
1. Mount the Detector
Tools Required
- “5mm” Allen head wrench (included).
- Adjustable wrench for conduit or cable gland connections (not included).
2. Field Terminations – Transmitter
ULTIMA OPIR-5 Receiver with cover removed
Dimensions in inches [mm]
NOTE: Contact with printed circuit
board (PCB) components should be
avoided to prevent damage by static
electricity.

GB
Ultima OPIR-5 Open Path Gas Transmitter
Quick Start Guide
MANOPIR5-QG/01
3. Field Terminations – Receiver (Relays Energised)
ULTIMA OPIR-5 Receiver with cover removed
4. Applying Power to the Detector
Immediately following power-up, the instrument will carry out this sequence on the display:
Display Duration Description
000 1 sec
8.8.8 1 sec Display Test
3 sec
2.01 2 sec Software version
SU 120 sec Start up
0
The analogue output will be at 4.0 mA.
NOTE: Once the unit has powered up correctly refer to section 3.7.3 of ULTIMA OPIR-5 manual for
correct alignment and operation of the unit. If you have any problems in the setup or testing of the
detector, please refer to the “Troubleshooting Section”, or call the factory direct.
The instrument is now ready to operate. Please consult the manual for more information on the
instrument’s many features.

Open-Path-Gasdetektor Ultima OPIR-5
Kurzanleitung
MANOPIR5-QG/01
DE
Warnung: Die Kurzanleitung ersetzt nicht die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist
für die Nutzung des Gerätes unbedingt zu lesen und zu beachten. Insbesondere die
darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Betrieb des
Gerätes müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden.
Die Gebrauchsanleitung kann auf Wunsch auch in Papierform zur Verfügung gestellt
werden.
1. Montage des Detektors
Benötigtes Werkzeug
- “5 mm” Inbusschlüssel (im Lieferumfang enthalten).
- Verstellbarer Schraubenschlüssel für Anschlüsse an Kabeleinführungen oder Kabelverschraubungen (nicht
im Lieferumfang enthalten).
2. Feldabschlüsse - Messwertgeber
ULTIMA OPIR-5 Empfangseinheit mit entfernter Abdeckung
A
bmessungen in Inch [mm]
HINWEIS: Um Schäden durch
statische Aufladung zu verhindern,
sollte der Kontakt mit
Leiterplattenkomponenten
vermieden werden.

Open-Path-Gasdetektor Ultima OPIR-5
Kurzanleitung
MANOPIR5-QG/01
DE
3. Feldabschlüsse - Empfangseinheit (Relais angezogen)
ULTIMA OPIR-5 Empfangseinheit mit entfernter Abdeckung
4. Einschalten des Detektors
Unmittelbar nach dem Einschalten ist folgende Sequenz auf dem Display zu sehen:
Anzeige Dauer Beschreibung
000 1 s
8.8.8 1 s Displaytest
3 s
2.01 2 s Softwareversion
SU 120 s Inbetriebnahme
0
Der Analogausgang liefert einen
Ausgangsstrom von 4,0 mA.
HINWEIS: Nachdem sich das Gerät ordnungsgemäß eingeschaltet hat, lesen Sie Abschnitt 3.7.3 des
ULTIMA OPIR-5 Handbuchs. Dort wird die korrekte Ausrichtung und Bedienung des Geräts beschrieben.
Wenn Sie beim Einrichten oder Testen des Detektors Probleme haben, lesen Sie den Abschnitt zur
Fehlerbehebung oder rufen Sie direkt beim Hersteller an.
Das Gerät ist nun betriebsbereit. Im Handbuch finden Sie weitere Informationen zu den zahlreichen
Funktionen des Gerätes.

Transmisor de gas de haz abierto Ultima OPIR-5
Guía rápida
MANOPIR5-QG/01
ES
Advertencia: Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Para utilizar el equipo
es obligatorio leer y cumplir el manual de funcionamiento, en especial, las
instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y
funcionamiento del equipo.
También se puede suministrar, bajo pedido, una copia en papel del manual de
funcionamiento.
1. Montaje del detector
Herramientas necesarias
- Llave Allen de "5 mm" (incluida).
- Llave ajustable para las conexiones de conductos o prensaestopas (no incluida).
2. Terminales de campo: transmisor
Receptor ULTIMA OPIR-5 con la cubierta desmontada
Dimensiones en pulgadas [mm]
NOTA: Evite el contacto con
componentes de la tarjeta de
circuitos impresos para prevenir
daños por electricidad estática.

Transmisor de gas de haz abierto Ultima OPIR-5
Guía rápida
MANOPIR5-QG/01
ES
3. Terminales de campo: receptor (relés activados)
Receptor ULTIMA OPIR-5 con la cubierta desmontada
4. Aplicación de corriente al detector
Inmediatamente después de encender el aparato, éste efectúa la siguiente secuencia en la pantalla:
Pantalla Duración Descripción
000 1 s
8.8.8 1 s Prueba de pantalla
3 s
2.01 2 s Versión del software
SU 120 s Puesta en funcionamiento
0
La salida analógica está en 4,0 mA.
NOTA: Después de haber encendido correctamente la unidad, consulte la sección 3.7.3 del manual de
ULTIMA OPIR-5 para alinear y manejar debidamente la unidad. Si tuviera cualquier problema durante la
configuración o la verificación del detector, consulte la sección "Resolución de problemas" o llame
directamente a la fábrica.
El aparato está ahora operativo. Consulte el manual para obtener más información sobre las funciones
principales del aparato.

Détecteur transmetteur de gaz à chemin ouvert Ultima OPIR-5
Manuel de prise en main rapide
MANOPIR5-QG/01
FR
Attention : le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Ce
manuel d'utilisation doit impérativement être lu et respecté lors de l'utilisation de
l'appareil. En particulier, les consignes de sécurité ainsi que les informations
concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent être soigneusement
lues et respectées.
Sur demande, le manuel d'utilisation peut aussi être livré sur papier.
1. Montage du détecteur
Outils nécessaires
- Clé Allen « 5 mm » (fournie).
- Clé réglable pour les connexions de passages de câbles ou de presse-étoupes (non fournie).
2. Terminaisons sur le champ – Détecteur transmetteur
Récepteur ULTIMA OPIR-5 sans couvercle
Dimensions en pouces [mm]
REMARQUE : il faut empêcher tout
contact avec les composants de la
carte de circuit imprimé (PCB) pour
éviter les dégâts causés par
l'électricité statique.

Détecteur transmetteur de gaz à chemin ouvert Ultima OPIR-5
Manuel de prise en main rapide
MANOPIR5-QG/01
FR
3. Terminaisons sur le champ – Récepteur (relais activés)
Récepteur ULTIMA OPIR-5 sans couvercle
4. Mise sous tension du détecteur
Immédiatement après la mise sous tension, l'appareil exécute la séquence suivante sur l'écran :
Écran Durée Description
000 1 sec
8.8.8 1 sec Test de l'écran
3 sec
2.01 2 sec Version du logiciel
SU 120 sec Démarrage
0
La sortie analogique sera de 4,0 mA.
REMARQUE : une fois l'unité mise sous tension correctement, consultez la section 3.7.3 du manuel
ULTIMA OPIR-5 pour le centrage et le fonctionnement corrects de l'unité. En cas de problèmes durant le
réglage ou le test du détecteur, veuillez consulter le chapitre « Dépannage » ou bien appeler directement
le fabricant.
L'appareil est désormais prêt à être utilisé. Consultez le manuel pour obtenir plus d'informations sur les
nombreuses fonctions de l'appareil.

Trasmettitore lineare di gas Ultima OPIR-5
Guida rapida
MANOPIR5-QG/01
IT
Attenzione: la guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Il manuale d'uso deve essere letto e
seguito attentamente durante l'utilizzo del dispositivo. In particolare vanno lette e
seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché le informazioni sull'uso e sul
funzionamento del dispositivo.
Su richiesta, il manuale d'uso può essere fornito anche in forma cartacea.
1. Montare il rivelatore
Attrezzi necessari
- Chiave Allen da “5mm” (inclusa).
- Chiave regolabile per collegare conduit o pressacavi (esclusa).
2. Terminazioni di campo - Trasmettitore
Ricevitore ULTIMA OPIR-5 con coperchio rimosso
Dimensioni in pollici [mm]
NOTA: evitare il contatto con
componenti PCB (scheda
elettronica) per impedire dei danni
dovuti all'elettricità statica.

Trasmettitore lineare di gas Ultima OPIR-5
Guida rapida
MANOPIR5-QG/01
IT
3. Terminazioni di campo – Ricevitore (relè eccitati)
Ricevitore ULTIMA OPIR-5 con coperchio rimosso
4. Alimentare il rivelatore
All’immediata accensione, lo strumento eseguirà questa sequenza sul display:
Display Durata Descrizione
000 1 secondo
8.8.8 1 secondo Prova del display
3 secondi
2.01 2 secondi Versione del software
SU 120 secondi Avviamento
0
L’uscita analogica sarà di 4,0 mA.
NOTA: una volta accesa correttamente l'unità consultare la sezione 3.7.3 del manuale ULTIMA OPIR-5
per eseguire l'allineamento e il funzionamento in maniera corretta dell'unità. In caso di problemi con la
configurazione o la prova del rivelatore siete pregati di consultare la sezione "Risoluzione dei problemi”, o
contattare direttamente la fabbrica.
Lo strumento ora è pronto per l'uso. Siete pregati di consultare il manuale per avere maggiori
informazioni sulle tante funzioni dello strumento.

Ultima OPIR-5 Open Pad Gas Transmitter
Verkorte gebruiksaanwijzing
MANOPIR5-QG/01
NL
Waarschuwing: De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de gebruiksaanwijzing niet. Wanneer
u dit apparaat gebruikt dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en de instructies
erin op te volgen. In het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en de informatie
over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen
en nageleefd.
De gebruiksaanwijzing is op verzoek eveneens in gedrukte versie verkrijgbaar.
1. Detector monteren
Benodigd gereedschap
- “5mm” inbussleutel (inbegrepen).
- Instelbare sleutel voor kabelgoot- of pakkingaansluitingen (niet bij levering inbegrepen).
2. Veldaansluitklemmen - transmitter
ULTIMA OPIR-5 ontvanger met deksel verwijderd
A
fmetingen in inches [mm]
OPMERKING: Contacten met PCB-
componenten moeten eigenlijk niet
worden gebruikt ter vermijding van
schade door statische elektriciteit.

Ultima OPIR-5 Open Pad Gas Transmitter
Verkorte gebruiksaanwijzing
MANOPIR5-QG/01
NL
3. Veldaansluitklemmen - ontvangen (relais energized)
ULTIMA OPIR-5 ontvanger met deksel verwijderd
4. De detector van stroom voorzien
Direct na het inschakelen van de stroom, zal deze sequentie in het display verschijnen:
Display Duur Omschrijving
000 1 sec
8.8.8 1 sec Displaytest
3 sec
2.01 2 sec Softwareversie
SU 120 sec Opstarten
0
De analoge uitgang heeft 4,0 mA.
OPMERKING: Zodra de unit correct is opgestart raadpleegt u hoofdstuk 3.7.3 van de gebruiksaanwijzing
van de ULTIMA OPIR-5 voor de correcte uitrichting en bediening van de unit. Hebt u problemen bij het
instellen of het testen van de detector, ga dan naar "Storingen verhelpen" of neem contact op met de
fabriek.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik. Raadpleeg de handleiding voor meer informatie over de
eigenschappen van het toestel.

Transmissor de Gás de Caminho Aberto Ultima OPIR-5
Guia de Iniciação Rápida
MANOPIR5-QG/01
PT
Advertência: O guia de iniciação rápida não substitui o manual de funcionamento. É
indispensável que o manual de funcionamento seja lido e respeitado durante a
utilização do aparelho. Em particular, as instruções de segurança, assim como as
informações sobre a utilização e o funcionamento do dispositivo, devem ser
cuidadosamente lidas e respeitadas.
Quando solicitado, o manual de funcionamento pode também ser fornecido em
papel.
1. Montagem do Detector
Ferramentas necessárias
- Chave de cabeça Allen de “5 mm” (incluída).
- Chave ajustável para as ligações das condutas ou do prensa-cabo (não incluída).
2. Terminais de campo – Transmissor
Receptor ULTIMA OPIR-5 sem tampa
Dimensões em polegadas [mm]
NOTA: Deve-se evitar o contacto
com os componentes da placa de
circuito impresso (PCB), para evitar
danos devido à electricidade
estática.

Transmissor de Gás de Caminho Aberto Ultima OPIR-5
Guia de Iniciação Rápida
MANOPIR5-QG/01
PT
3. Terminais de campo – Receptor (relés sob tensão)
Receptor ULTIMA OPIR-5 sem tampa
4. Ligar a alimentação do Detector
Logo depois de ser ligado, o instrumento apresenta esta sequência no visor:
Visor Duração Descrição
000 1 seg.
8.8.8 1 seg. Teste do visor
3 seg.
2.01 2 seg. Versão do software
SU 120 seg. Arranque
0 A saída analógica terá um valor
de 4,0 mA.
NOTA: Depois de a unidade estar ligada correctamente, consulte o capítulo 3.7.3 do manual do ULTIMA
OPIR-5 para obter o alinhamento e o funcionamento correctos da unidade. Se tiver problemas na
configuração ou no teste do detector, consulte o capítulo "Resolução de problemas" ou contacte
directamente o fabricante.
O instrumento está pronto a funcionar. Consulte o manual para obter mais informações sobre as suas
várias funções.

Газовый датчик соткрытым оптическим трактом Ultima OPIR-5
Краткое руководство по эксплуатации
RU
MANOPIR5-QG/01
Предупреждение. Краткое руководство не заменяет руководство по эксплуатации. Перед
началом эксплуатации устройства следует обязательно ознакомиться с
руководством по эксплуатации инеукоснительно соблюдать приведенные
внём указания. Необходимо особо тщательно изучить ивыполнять в
дальнейшем правила техники безопасности иэксплуатации устройства.
Руководство по эксплуатации по запросу предоставляется в
распечатанном виде.
1. Монтаж анализатора
Необходимые инструменты
- Шестигранный торцевой гаечный ключ на 5 мм (входит вкомплект).
- Разводной гаечный ключ для установки кабельного канала или муфты (не входит вкомплект).
2. Подключение проводки — передатчик
Приемник ULTIMA OPIR-5 со снятой крышкой
Размеры вдюймах (мм)
ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо избегать
контактов скомпонентами печатной
платы (PCB), так как это может стать
причиной повреждений врезультате
воздействия статического
электричества.

Газовый датчик соткрытым оптическим трактом Ultima OPIR-5
Краткое руководство по эксплуатации
RU
MANOPIR5-QG/01
3. Подключение проводки — приемник (реле под напряжением)
Приемник ULTIMA OPIR-5 со снятой крышкой
4. Подключение питания канализатору
Сразу же после включения питания прибор произведет следующую последовательность действий,
которая будет демонстрироваться на дисплее:
Дисплей Время действия Описание
000 1 с
8.8.8 1 сТест дисплея
3 с
2.01 2 сВерсия программного обеспечения
SU 120 сЗапуск
0 Значение аналогового выхода будет составлять 4,0 мА.
ПРИМЕЧАНИЕ. После того, как устройство будет правильно запитано, см. вразделе 3.7.3
руководства по ULTIMA OPIR-5 сведения оправильной калибровке иэксплуатации устройства.
Если не удается настроить или проверить анализатор, см. раздел «Поиск иустранение
неисправностей» или обратитесь на завод-изготовитель.
Сейчас прибор готов кработе. Дополнительную информацию омногочисленных возможностях
прибора см. вруководстве.
Other manuals for Ultima OPIR-5
3
Table of contents
Languages:
Other MSA Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Axcera
Axcera Innovator LX Series instruction manual

HETRONIC
HETRONIC NOVA L Technical data sheet

Simu
Simu HZ MOBILE 1 CANAL manual

Vaisala
Vaisala DRYCAP DMT340 SERIES manual

The Armstrong Monitoring Corporation
The Armstrong Monitoring Corporation AMC-400 Series user manual

PR electronics
PR electronics 6333A manual