
6
– A gondos karbantartás a készülék megfele-
lő és hosszú működésének záloga.
– A zsírszűrők különös gondoskodást igé-
nyelnek. A zsírszűrő kivételéhez kövessük az
alábbi utasításokat: a szűrő fogantyúján lévő
gombot nyomjuk a készülék hátulja felé,
majd a szűrőt hajtsuk lefelé, ezzel kiemeljük
a foglalatból (3. ábra).
A szűrő behelyezéséhez fordított sorrend-
ben hajtsuk végre a fenti műveletsort.
30 üzemórát követően a nyomógombos ve-
zérlőpanel jelzi, hogy a szűrő tisztítása ese-
dékes: az összes gomb egyszerre világítani
kezd. A jelzés törléséhez nyomjuk az
14
MAINTENANCE
After 30 hours working (model), the push
button control panel will signal the saturation
of the grease lter by lighting all the buttons.
Press the timer button to reset.
The grease lter needs cleaning by regular
hand-washing or in dishwashers every two
months at least or depending on its use.
* In case the appliance is used in its ltering
version, the active coal lter (Fig.7) needs to
be periodically replaced. The coal lter can
be removed by removing the grease lter
rst (Fig.3), and by pulling its special plastic
tongue until it is unfastened from its slot.
Re-insert the coal lter by operating in the
opposite way. The coal lter needs replacing
depending on the use, but however every six
months at least.
* To clean the appliance itself tepid water and
neutral detergent are recommended, whi-
le abrasive products should be avoided. For
steel appliances specialized detergents are
recommended (please follow the instructions
indicated o the product itself to obtain the
desired results).
* To replace the halogen lamps, remove rst
the glass-blocking ring (Fig.8A), by levering
with a screw-driver and thus removing the
opaque glass (Fig.8B) - when performing this
operation hold the opaque glass carefully.
Remove the lamp (Fig.8C) without touching
it with uncovered hands. Replace it with ano-
ther lamp of the same kind. After the repla-
cement, re-insert the glass-blocking ring and
fasten it.
* Warning! To take down the appliance from
the cabinet, remove the denitive xing
screws (g. 6) using a screw-driver, get o
the grease lters (g.3B) and the active car-
bon lters, if they are inserted (g. 7A). Act
on the small handle of the springs, which are
inside the built-in unit, with the necessary
strength to unhook the appliance from the
cabinet.
* If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its sevice
agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
* An accurate maintenance guarantees good
functioning and long-lasting performance.
* Particular care is due to the grease lter pa-
nel. It can be removed by pushing its special
handle toward the back-side of the cooker
hood and turning the lter downwards so to
unfasten it from its slot (Fig.3).
To insert the lter just perform the opposite
operation.
TEMPORISATEUR
Nos produits ont été adaptés pour se con-
former aux nouvelles normes de l’Union Eu-
ropéenne en matière de l’EU65 « Étiquette-
Énergie » et l’EU66 « Écoconception » (à partir
du 1er janvier 2015).
La nouvelle électronique des produits ayant
l’ « Étiquette-Énergie » sont pourvus d’un
dispositif de temporisation pour le contrôle
de la vitesse d’aspiration si le débit d’air en
évacuation dépasse les 650m³/h.
En eet, les modèles avec moteur intégré
ayant un débit d’air en évacuation supérieur à
650m³/h sont pourvus d’un dispositif qui
réduit automatiquement la vitesse IV à la vi-
tesse III après 5 minutes de fonctionnement.
Les modèles avec moteur extérieur (combiné
seulement avec des moteurs à distance com-
me pour les modèles avec moteur intégré)
sont pourvus d’un dispositif qui réduit la vi-
tesse si le débit d’air en évacuation dépasse
les 650m³/h. (Voir section « Moteurs à di-
stance »).
Les moteurs extérieurs ayant un débit d’air
en évacuation supérieur à 650m³/h à la vi-
tesse IV et III sont temporisés comme suit :
Automatiquement de la vitesse IV à la vitesse
II après 6 minutes de fonctionnement.
Si l’appareil est réglé à la vitesse III, il pas-
se automatiquement à la vitesse II après 7
minutes de fonctionnement. De toute façon
il est possible de modier la vitesse lors du
fonctionnement.
La consommation de appareil en mode veille
est inférieure à 0.5 W.
idő-
zítő gombot.
A zsírszűrőket rendszeresen tisztítsuk kézi
mosogatással vagy mosogatógépben: hasz-
nálattól függően de legalább kéthavonta vé-
gezzük el a tisztítást.
– Amennyiben a készülék belső keringtetéses
módban, aktív szénszűrőkkel működik (7.
ábra), a szénszűrőket rendszeresen cserélni
kell. A szénszűrők cseréjéhez a fenti utasítá-
sok alapján vegyük ki a zsírszűrőket (3. ábra),
majd a szénszűrőt a kis műanyag nyelv-
nél fogva húzzuk ki, ezzel emeljük ki a szű-
rőt a foglalatból. Helyezzük vissza az új szű-
rőt a műveletsort fordított sorrendben vég-
rehajtva.
A szénszűrőket használattól függően, de
legalább félévente cseréljük.
– Olaj tartály eltávolítása. A zsírszűrők és a
szénszűrők (amennyiben vannak) eltávolí-
tását követően egyik kezünkkel tartsuk az
olaj tartályt felfelé, miközben másik kezünk-
kel lazítsuk ki a három kézi csavart (lásd a
8. ábrán). Ezután hagyjuk, hogy a tartály le-
csússzon, ügyelve, hogy olaj ne szivárogjon
ki.
– A készülék tisztítása: semleges tisztítószert
és langyos vizet használjunk, maró, súro-
ló hatású tisztítószereket ne alkalmazzunk.
Az acél (inox) felületekhez kifejezetten ezek
tisztítására szolgáló szereket használjunk
(kövessük a tisztítószer csomagolásán talál-
ható utasításokat).
Amennyiben ki kívánjuk venni a
készüléket a szekrényelemből, csavarhúzó-
val vegyük ki a rögzítőcsavarokat (6. ábra),
a zsírszűrőket (3. ábra), és az aktív szénszű-
rőket (amennyiben vannak) (7. ábra). A ru-
gókat a kis fogantyúknál fogva akasszuk ki
a szekrény alsó lapjából, ezután a készüléket
leengedhetjük. A művelet során a készülé-
ket végig tartsuk meg, ügyeljünk arra, hogy
a készülék ne essen le.
*Amennyiben a tápkábel megsérült, kizáró-
lag képzett szakember vagy a gyártó által ki-
jelölt hivatalos márkaszerviz cserélheti azt ki.
A dikroikus (kettős színű) izzó cseréjéhez ve-
gyük le a burát (9. ábra): egy csavarhúzót
vagy más éles tárgyat csúsztassunk a bura és
a króm tartólemez közé. Helyezzük be a gyá-
rival azonos paraméterekkel bíró, új izzót.
A megfelelő szerszámmal emeljük ki a LED
szalagot a foglalatából (11. ábra). Bontsuk a
LED szalag csatlakozóját, majd csatlakoztas-
sunk és helyezzünk be a gyárival megegyező
paraméterekkel bíró, új LED-szalagot.