Multikomplex SLT970 Quick start guide

1
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
GEBRUIKSAANWIJZIGING
IT
GB
F
E
D
SIRIUS SLT970 SLT971 SLT975 SLT958 H200
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TECHNISCHE INFORMATIES
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
NL
TÁJÉKOZTATÓ FOGYASZTÓK SZÁMÁRA
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK
HU
MŰSZAKI ADATOK

2

3
3
2
4
5
3
6
1

4
8
10
11
4
7
12
9

5
5
13
16
14
15
17 18

6
HU
TARTALOM
Figyelmeztetések
Használat
Telepítés
Működtetés
Karbantartás

7
FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék légkimenetét
nem szabad olyan elvezető
csatornához csatlakoztatni,
amely egyéb készülékek
égéstermékének, pl. központi
fűtés, bojler stb. elvezetésére
szolgál.
Az égéstermékek szabadba
történő kivezetésekor be kell
tartani az érvényben lévő
előírásokat.
A perifériás kivezető csoport
motorját a konyhában elhelyezett
páraelszívó hajtja.
Mielőtt csatlakoztatná a
páraelszívót az elektromos
hálózatra, ellenőrizze, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség
megegyezik-e az épület hálózati
feszültségével.
Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási művelet elvégzése
előtt győződjön meg arról, hogy
a készülék le van választva az
elektromos hálózatról.
A megfelelő karbantartás hosszú
távon biztosítja a megfelelő
működést és a jó teljesítményt.
Valamennyi modell az I. osztályba
tartozik, ezért földeléssel kell
ellátni őket.
- A készüléket 8 évesnél
idősebb gyermekek, valamint
mozgáskorlátozott, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élő
vagy megfelelő tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező
személyek kizárólag felügyelet
alatt, vagy akkor használhatják,
ha tájékoztatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról,
valamint a fennálló veszélyekre
vonatkozóan.
- Gyermekek nem játszhatnak a
berendezéssel.
- Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket
és nem végezhetik annak
karbantartását.
- Ha a tápkábel megsérül, akkor
azt a gyártónál vagy a gyártó
szervizképviseletének műszaki
részlegénél beszerezhető kábelre
vagy speciális szerelvényre kell
cserélni.
- A helyiségnek megfelelő
szellőzéssel kell rendelkezni, ha a
konyhai páraelszívót egyidejűleg
használják olyan készülékekkel,
amelyek gázzal vagy egyéb
üzemanyaggal működnek (ez
azokra a készülékekre nem
vonatkozik, amelyek egyszerűen
visszavezetik a levegőt a
helyiségbe);
- Ha a tisztítási műveleteket
nem az utasításokban leírtak
szerint végzik, az tűzveszélyt
eredményez;
- A konyhai páraelszívó alatt ne
készítsen ambírozott ételeket.
FIGYELEM: A hozzáférhető
részek főzőberendezésekkel
együtt történő használat esetén
megéghetnek.

8
HASZNÁLATI MÓDOK SLT971
A PANEL FELNYITÁSA
A zsírszűrőket takaró panel enyhén oldalra húzva
eltávolítható, lásd: 1.ábra.
A páraelszívó megfelelő működésének érdekében
a készüléket 2000–2100 mm távolságra ajánlott
felszerelni a padlótól.
A készülék telepítésének megkezdése előtt
ellenőrizze, hogy egyik alkatrész sem sérült-e
meg. Sérülés esetén vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel, és ne végezze el a telepítést.
Kérjük, olvassa el gyelmesen továbbá az alábbi
telepítési utasításokat.
- Olyan elszívócsövet használjon, amelynek
maximális hossza nem haladja meg az 5 métert.
- Korlátozza a könyökök számát a csővezetékben,
mert minden könyök 1 m egyenes cső
légszállításával csökkenti a légszállító kapacitást.
(Pl. 2 db 90°-os könyökcső használatakor a
csővezeték hossza nem haladhatja meg a
3 métert).
- Kerülje a hirtelen irányváltozásokat.
- A teljes hosszon vagy egy szakaszon
belül használjon 150 mm állandó átmérőjű
csővezetéket.
- Az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
csővezetékeket használjon.
Vegye ki a terméket a csomagolásból, és
helyezze egy megfelelő felületre: javasoljuk,
hogy használjon puha anyagot, pl. szivacsot
vagy ruhát.
Nyissa fel az üvegpanelt, az 1. ábrán látottak
szerint elfordítva azt, majd távolítsa el a
zsírszűrőket.
HA A PÁRAELSZÍVÓRA A TELEPÍTÉS ELŐTT
FEL VAN SZERELVE AZ ÜVEGPANEL, AKKOR
AZ ÜVEG ESETLEGES SÉRÜLÉSÉNEK
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN JAVASOLJUK
ANNAK ELTÁVOLÍTÁSÁT A NYOLC CSAVAR
KICSAVAROZÁSÁVAL, LÁSD: 2. ÁBRA.
A készülék felszerelési helyén létre kell hozni
egy bemélyedést, amelynek az alábbi méretű
négyszögletes nyílással kell rendelkeznie:
865x515 mm SLT971 Cm.90 modell
esetén; 1165X615 mm SLT971 Cm.120
modell esetén A mélységnek 200 és
280 mm között kell lennie SZERELJE FEL
A PÁRAELSZÍVÓT A MENNYEZETRE,
CSATLAKOZTASSA A LEVEGŐKIVEZETÉS
CSATORNARENDSZERÉT, HOZZA LÉTRE
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁST,
MAJD FEJEZZE BE A GIPSZKARTON
SZERKEZETET.
A bemélyedést fel kell szerelni egy aljzattal
és egy 150 mm átmérőjű kerek vagy hasonló
keresztmetszetű csővel a levegő kivezetésére.
Fúrjon furatokat a mennyezetbe a 3. ábrán
látottak szerint; illessze a műanyag tipliket
a létrehozott furatokba, majd rögzítse
a mennyezeti tartókat a 4. ábra szerint.
A mennyezeti tartók teleszkóposak, így
magasságuk a mennyezet és a páraelszívó
közötti 80 mm-ig állítható.
A 5. ábrán látható három légkimenet közül
választhat: illessze a légkivezetés műanyag
peremét a kívánt kimenetbe; a fennmaradó
kimeneteket a megadott fém sapkákkal kell
lezárni, a 5. ábrán látottak szerint. Helyezze
a páraelszívót a korábban felhelyezett tartók
közelébe, és csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózathoz. Rögzítse a páraelszívót
a mennyezethez a mellékelt csavarok
segítségével, a 6. ábrán látottak szerint.

9
SLT970 SZABADON
ÁLLÓ - SZŰRŐVÁLTOZAT
TELEPÍTÉSE
SLT970
BEÉPÍTETT
LÉGKIVEZETÉSES VÁLTOZAT
Vegye ki a terméket a csomagolásból, és
helyezze egy megfelelő felületre: javasoljuk,
hogy használjon puha anyagot, pl. szivacsot
vagy ruhát.
Nyissa fel az üvegpanelt, az ÁLLVÁNY részben
látottak szerint elfordítva azt, majd távolítsa el a
zsírszűrőket.
AZ ÜVEGPANELEK ESETLEGES
SÉRÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
JAVASOLJUK AZOK TELEPÍTÉS ELŐTTI
ELTÁVOLÍTÁSÁT A NYOLC CSAVAR
KICSAVAROZÁSÁVAL, LÁSD: 2. ÁBRA.
ELEKTROMOSAN VÁLASSZA LE A LED-SORT
A SPECIFIKUS KÉTPÓLUSÚ MŰKÖDTETŐ
EGYSÉG SEGÍTSÉGÉVEL, ÉS A TELEPÍTÉS
BEFEJEZÉSE UTÁN HELYEZZE VISSZA AZ
ÜVEGPANELEKET ÉS AZ ELEKTROMOS
VEZETÉKEKET.
Fúrjon furatokat a mennyezetbe a 8. ábrán
látottak szerint; illessze a műanyag tipliket a
létrehozott furatokba, majd rögzítse a mennyezeti
tartókat a 4. ábra szerint. A tartókat, amelyek
teleszkóposak, és amelyek magassága ezáltal
állítható, a legkisebb magassággal kell rögzíteni.
Helyezze a páraelszívót a korábban felhelyezett
tartók közelébe, majd csatlakoztassa a
készüléket az elektromos hálózathoz.
Rögzítse a páraelszívót a mennyezethez a
mellékelt csavarok segítségével, a 6. ábrán
látottak szerint.
Vegye ki a terméket a csomagolásból, és helyezze
egy megfelelő felületre: javasoljuk, hogy használjon
puha anyagot, pl. szivacsot vagy ruhát.
Nyissa fel az üvegpanelt, az 1. ábrán látottak szerint
elfordítva azt, majd távolítsa el a zsírszűrőket.
AZÜVEGPANELEKESETLEGESSÉRÜLÉSÉNEK
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN JAVASOLJUK AZOK
TELEPÍTÉS ELŐTTI ELTÁVOLÍTÁSÁT A NYOLC
CSAVAR KICSAVAROZÁSÁVAL, LÁSD: 2. ÁBRA.
ELEKTROMOSAN VÁLASSZA LE A LED-SORT
A SPECIFIKUS KÉTPÓLUSÚ MŰKÖDTETŐ
EGYSÉG SEGÍTSÉGÉVEL, ÉS A TELEPÍTÉS
BEFEJEZÉSE UTÁN HELYEZZE VISSZA AZ
ÜVEGPANELEKET ÉS AZ ELEKTROMOS
VEZETÉKEKET.
Beépített telepítés esetén nincs szükség a
rozsdamentes acél külső burkolatra (9. ábra).
A készülék elhelyezéséhez bemélyedést kell
létrehozni, amelynek 850 mm x 470 mm-es
négyszögletes nyílással kell rendelkeznie,
mélységének pedig 160 mm és 240 mm között kell
lennie.
SZERELJE FEL A PÁRAELSZÍVÓT A
MENNYEZETRE, CSATLAKOZTASSA A
LEVEGŐKIVEZETÉS CSATORNARENDSZERÉT,
HOZZA LÉTRE AZ ELEKTROMOS
CSATLAKOZÁST, MAJD FEJEZZE BE A
GIPSZKARTON SZERKEZETET.
A bemélyedést fel kell szerelni egy aljzattal
és egy 150 mm átmérőjű kerek vagy hasonló
keresztmetszetű csővel a levegő kivezetésére.
Fúrjon furatokat a mennyezetbe a 8. ábrán látottak
szerint; illessze a műanyag tipliket a létrehozott
furatokba, majd rögzítse a mennyezeti tartókat a 4.
ábra szerint.
A mennyezeti tartók teleszkóposak, így
magasságuk a mennyezet és a páraelszívó közötti
80 mm-ig állítható.
A 5. ábrán látható három légkimenet közül
választhat: illessze a légkivezetés műanyag
peremét a kívánt kimenetbe; a fennmaradó
kimeneteket a megadott fém kupakokkal kell
lezárni, a 5. ábrán látottak szerint.
Helyezze a páraelszívót a korábban felhelyezett
tartók közelébe, és csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózathoz.
Rögzítse a páraelszívót a mennyezethez a mellékelt
csavarok segítségével, a 6. ábrán látottak szerint.

10
SLT958 H200 BEÉPÍTETT -
SZÍVÓ VÁLTOZAT
TELEPÍTÉS
SLT975
Vegye ki a terméket a csomagolásból, és
helyezze egy megfelelő felületre: javasoljuk,
hogy használjon puha anyagot, pl. szivacsot vagy
ruhát.
Nyissa fel az üvegpanelt, az 1. ábrán látottak
szerint elfordítva azt, majd távolítsa el a
zsírszűrőket (12. ábra).
Beépített telepítés esetén nincs szükség a
rozsdamentes acél külső burkolatra (13. ábra).
A készülék elhelyezéséhez bemélyedést kell
létrehozni, amelynek 865 mm x 405 mm-es
négyszögletes nyílással kell rendelkeznie,
mélységének pedig 200 mm és 270 mm között
kell lennie.
A MÉLYEDÉST A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE,
ÉS KÜLÖNÖSEN A LÉGKIVEZETŐ
CSŐ CSATLAKOZTATÁSA UTÁN KELL
LÉTREHOZNI.
A bemélyedést fel kell szerelni egy aljzattal
és egy 150 mm átmérőjű kerek vagy hasonló
keresztmetszetű csővel a levegő kivezetésére.
Fúrjon furatokat a mennyezetbe a 14. ábrán
látottak szerint; illessze a műanyag tipliket a
létrehozott furatokba, majd rögzítse a mennyezeti
tartókat a 4. ábra szerint.
A mennyezeti tartók teleszkóposak, így
magasságuk a mennyezet és a páraelszívó
közötti 70 mm-ig állítható.
A 15. ábrán látható három légkimenet közül
választhat: illessze a légkivezetés műanyag
peremét a kívánt kimenetbe; a fennmaradó
kimeneteket a megadott fém sapkákkal kell
lezárni, a 15. ábrán látottak szerint.
Helyezze a páraelszívót a korábban felhelyezett
tartók közelébe, és csatlakoztassa a készüléket
az elektromos hálózathoz.
Rögzítse a páraelszívót a mennyezethez a
mellékelt csavarok segítségével, a 16. ábrán
látottak szerint.
Vegye ki a terméket a csomagolásból, és
helyezze egy megfelelő felületre: javasoljuk,
hogy használjon puha anyagot, pl. szivacsot vagy
ruhát.
Nyissa fel az üvegpanelt, az 1. ábrán látottak
szerint elfordítva azt, majd távolítsa el a
zsírszűrőket.
A készülék felszerelési helyén létre kell hozni
egy bemélyedést, amelynek az alábbi méretű
négyszögletes nyílással kell rendelkeznie:
865x465 mm SLT975 Cm.90 modell esetén;
1165X615 mm SLT975 Cm.120 modell esetén.
A mélységnek 200 és 280 mm között kell lennie.
SZERELJE FEL A PÁRAELSZÍVÓT A
MENNYEZETRE, CSATLAKOZTASSA
A LEVEGŐKIVEZETÉS
CSATORNARENDSZERÉT, HOZZA LÉTRE
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁST, MAJD
FEJEZZE BE A GIPSZKARTON SZERKEZETET.
A bemélyedést fel kell szerelni egy aljzattal
és egy 150 mm átmérőjű kerek vagy hasonló
keresztmetszetű csővel a levegő kivezetésére.
Fúrjon furatokat a mennyezetbe a 17. ábrán
látottak szerint; illessze a műanyag tipliket a
létrehozott furatokba, majd rögzítse a mennyezeti
tartókat a 4. ábra szerint. A mennyezeti tartók
teleszkóposak, így magasságuk a mennyezet és
a páraelszívó közötti 80 mm-ig állítható.
A 18. ábrán látható három légkimenet közül
választhat: illessze a légkivezetés műanyag
peremét a kívánt kimenetbe.
Helyezze a páraelszívót a korábban felhelyezett
tartók közelébe, és csatlakoztassa a készüléket
az elektromos hálózathoz. Rögzítse a
páraelszívót a mennyezethez a mellékelt
csavarok segítségével, a 6. ábrán látottak szerint.

11
MŰKÖDTETÉS
SLT970 - SLT971 - SLT975
SLT958 H200
KÜLSŐ MOTOR
A külső motorral működő termékek telepítése
a beépített ventilátorral felszerelt modellekével
megegyezően történik, az előző részekben
ismertetettek szerint.
Miután felszerelte a páraelszívót, kövesse a
távoli motor leírásában található utasításokat a
telepítés befejezéséhez.
A távoli motor kábelét a mennyezeti páraelszívó
tetején elhelyezett speciális sorkapocshoz kell
kötni (7. ábra).
Az elektromos csatlakozás létrehozása során
ügyeljen a kábelek színére (7. ábra).
RC001
RÁDIÓS VEZÉRLŐ
A légkivezetéses páraelszívók távirányítására
szolgáló rádiós vezérlő.
MŰSZAKI ADATOK
- Alkáli elemes tápellátás: 12 V-os mod. 27 A
- Működési frekvencia: 433,92 MHz
- Kombinációk: 32 768
- Max. fogyasztás: 25 mA
- Üzemi hőmérséklet: -20 * + 55 °C
- Méretek: 130x45x15 mm.
A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA
A jeladón az alábbi 5 gomb található a
páraelszívó irányítására:
: Lámpa BE/KI parancs.
: Motor BE (1. sebességi szint) / KI parancs.
: Sebesség csökkentése.
: Sebesség növelése.
: 10 perces időzítő.
A beállított szívási sebességet a szívócsatorna
peremén található LED jelzi.
A LED-lámpák színe az egyes sebességi
szinteknek felel meg, az alábbiak szerint: Első
sebességi szint: FEHÉR
Második sebességi szint: KÉK
Harmadik sebességi szint: SÖTÉTKÉK
Negyedik sebességi szint: PIROS

12
TOMPÍTHATÓ VILÁGÍTÁS FUNKCIÓ
EZ A FUNKCIÓ A VILÁGÍTÁS TOMPÍTÁSÁRA
SZOLGÁL; A VILÁGÍTÁS ERŐSSÉGÉT 20%
ÉS 100% KÖZÖTT LEHET BEÁLLÍTANI A
TÁVIRÁNYÍTÓN TALÁLHATÓ „VILÁGÍTÁS”
GOMB FOLYAMATOS LENYOMÁSÁVAL.
A FUNKCIÓK A KÖVETKEZŐK:
- PÁRAELSZÍVÓ VILÁGÍTÁSA KIKAPCSOLVA
- NYOMJA LE RÖVIDEN A GOMBOT - A
VILÁGÍTÁS 100%-ON BEKAPCSOL.
- 100%-OS VILÁGÍTÁS - NYOMJA LE RÖVIDEN
A GOMBOT - A VILÁGÍTÁS KIKAPCSOL.
- 100%-OS VILÁGÍTÁS - NYOMJA LE
FOLYAMATOSAN A GOMBOT - A FÉNYERŐ
CSÖKKEN.
- A GOMB ELENGEDÉSE A FÉNYERŐ
NÖVELÉSE VAGY CSÖKKENTÉSE KÖZBEN - A
VILÁGÍTÁS MEGŐRZI AZ ELÉRT INTENZITÁST.
- VILÁGÍTÁS BEKAPCSOLVA - TOMPÍTVA -
NYOMJA LE FOLYAMATOSAN A GOMBOT - A
FÉNYERŐ AZ ELLENKEZŐJÉRE VÁLT AZ
ELŐZŐ FUNKCIÓHOZ KÉPEST.
SZÍNHŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva
a világítás és a ventilátor. Ha nyomva tartja az
IDŐZÍTŐ gombot, azzal bekapcsolja a világítást
az előzőleg beállított színhőmérsékleten.
A színhőmérséklet módosításához nyomja le és
tartsa lenyomva a „Világítás” gombot.
Amíg nyomva tartja a gombot, addig a
színhőmérséklet melegtől hidegig folyamatosan
változik, a kívánt szín kiválasztásához engedje el
a „Világítás” gombot.
A színhőmérséklet-kiválasztó funkcióból való
kilépéshez nyomja le a BE/KI gombot.
KEZDETI ÜZEMI ÁLLAPOT
A gyártó használatra készen biztosítja a rádiós
távirányítót, gyárilag beállított kódokkal.
ÜZEMMÓD
Standard konguráció:
Standard kongurációban az összes „páraelszívó
– rádiós vezérlő” rendszer ugyanazzal az átviteli
kóddal rendelkezik. Ha ugyanabba a helyiségbe
vagy egymáshoz közeli helyiségekbe két
„páraelszívó – rádiós vezérlő” rendszer van
telepítve, akkor azok befolyásolhatják egymás
működését. Ezért meg kell változtatni az egyik
rádiós vezérlőrendszer kódját.
Új átviteli kód generálása:
A rádiós vezérlőrendszert előre beállított kóddal
biztosítjuk. Ha új kódokra van szükség, akkor
végezze el az alábbi lépéseket: Nyomja le
egyszerre a következő gombokat:
két másodpercig. Amikor világítani kezdenek
a LED-lámpák, akkor nyomja le a következő
gombokat:
(5 másodpercen belül). A LED 3 felvillanása a
folyamat befejezését jelzi.
VIGYÁZAT! Ez a művelet véglegesen törli az
előre beállított kódokat.
Az új átviteli kód betanítása:
Miután megváltoztatta az átviteli kódot a rádiós
vezérlőegységben, a páraelszívó központi
elektronikus egységében is be kell állítani az új
kódot, az alábbiak szerint:
Nyomja meg a páraelszívó fő kikapcsoló gombját
(15. ábra), majd állítsa vissza az elektronikus
vezérlőegység áramellátását. A központi egység
kóddal való szinkronizálásához nyomja meg a
„Világítás” gombot a következő 15 másodpercen
belül.
A gyári konguráció visszaállítása:
A gyári konguráció visszaállításához kövesse
az alábbi lépéseket: nyomja le egyszerre a
következő gombokat:

13
2 másodpercig. Amikor világítani kezdenek
a LED-lámpák, akkor nyomja le a következő
gombokat:
(5 másodpercen belül). A LED 6 felvillanása a
folyamat befejezését jelzi.
VIGYÁZAT! Ez a művelet véglegesen törli az
előre beállított kódokat.
Vészleállító gomb:
Ha a rádiós vezérlő nem működik, akkor használja
a vészleállító gombot a készülék kikapcsolására.
Az esetleges szükséges javítások elvégzése
után állítsa vissza a vészleállító gombot.
FIGYELEM
A jeladó optimális hatótávolságának
biztosításához az elemet évente ki kell
cserélni. A lemerült elem cseréjéhez vegye
le a műanyag fedelet, vegye ki az elemet, és
cserélje ki egy újra, ügyelve az elem megfelelő
polaritására.
A használt elemeket speciális gyűjtőtartályokba
kell dobni.
Az alábbi termék:
RC001 Rádiós vezérlő
megfelel a 2014/53/EU RED irányelvben
meghatározott előírásoknak.
FIGYELEM
Bármely olyan beállítás vagy módosítás,
amelyet a jogi megfelelőségi tanúsítvány
tulajdonosa kifejezetten nem hagyott jóvá,
érvénytelenítheti a felhasználónak az eszköz
működtetésére vonatkozó jogait.
Vált.: 0 14/08/26
A termékek olyan elektronikus eszközzel vannak
felszerelve, amely automatikusan kikapcsolja
őket, miután 4 óráig működésben voltak az
utolsó műveletet követően.
IDŐZÍTÉS
Az Európai Bizottság 2015. január 1-jén életbe
lépő, az energiafogyasztást jelölő címkéről szóló
EU65 sz. rendeletének, valamint a környezetbarát
tervezésről szóló EU66 sz. rendeletének
eredményeként módosítottuk termékeinket, hogy
azok megfeleljenek a rendeletek előírásainak.
Az energiafogyasztás címkézésére vonatkozó
előírásoknak megfelelő valamennyi modell új
elektronikával van felszerelve, amelynek részét
képezi egy időzítő készülék a szívósebesség
szabályozására, amikor a légtérfogat meghaladja
a 650 m3/h értéket.
A belső motorral felszerelt modellek,
amelyek maximális légtérfogata meghaladja
a 650 m3/h értéket, olyan időzítő eszközzel
vannak felszerelve, amely 5 perc működés
után automatikusan 4-esről 3-asra váltja a
szívósebességet.
A külső motorral felszerelt modellek olyan távoli
motorral vannak ellátva, amely a belső motoros
változatokhoz hasonlóan időzítővel rendelkezik,
és 650 m3/h felett csökkenti a szívósebességet.
(Lásd a külső motorok útmutatóját).
Azok a külső motorok, amelyek kapacitása a
3. és a 4. sebességfokozatban is meghaladják
a 650 m3/h értéket, az alábbi alapértelmezett
időzített vezérlési funkciókkal rendelkeznek: A
szívósebesség 6 perc elteltével automatikusan a
4.-ről a 2. sebességfokozatra vált.
Ha a készülék a 3. sebességfokozaton működik,
akkor 7 perc elteltével automatikusan a 2.
fokozatra vált. A sebesség működés közben is
módosítható.
Készenléti állapotban a készülék
energiafogyasztása nem éri el a 0,5 W értéket.

14
KARBANTARTÁS
Pontos karbantartással garantálható a megfelelő
működés és a tartós teljesítmény. Különös
gondot kell fordítani a zsírszűrőre: a szűrőhöz a
PANEL FELNYITÁSA című fejezetben található
utasítások követésével lehet hozzáférni.
Távolítsa el a zsírszűrőt a speciális fogantyú (12.
ábra) segítségével.
A tisztítás után a zsírszűrő visszahelyezéséhez
hajtsa végre ugyanazt a műveletet fordított
sorrendben.
A szénszűrő eltávolításához (ha van) kövesse
ugyanazokat a lépéseket, mint a zsírszűrőnél.
A szénszűrő közvetlenül a zsírszűrő felett
található.
A készüléket langyos vízzel és semleges
mosószerrel ajánlott tisztítani, míg a
súrolószereket kerülni kell.
Ha a tápkábel megsérül, akkor azt a kockázatok
elkerülése érdekében a gyártónak, a gyártó
szervizképviseletének vagy hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie.
A LED-szalag cseréje:
Megfelelő szerszámot használva távolítsa
el a LED-szalagot helyéről (lásd 10. ábra), a
megfelelő csatlakozóval szakítsa meg annak
elektromos ellátását, majd cserélje le azonos
jellemzőkkel rendelkező LED-szalagra.
* A LED-szalag ÜVEGPANELJÉNEK cseréje A
LED-szalag eltávolításához javasolt, hogy begye
az acélrudat a 11. ábrán látható módon.
Cserélje ugyanolyanra a LED-szalagot.
Helyezze vissza az acélrudat.

15
CONTENTS
Warnings
Uses
Installation
Working
Maintenance
GB
15

16
WARNINGS
The air outlet of the appliance
must not be connected to a ue
which is used for exhausting
other fumes from appliances,
such as a central heating, boi-
lers etc..
For the external exhausting of
the fumes, comply with the re-
gulations in force.
The motor of the peripheral
exhausting group is powered
by the coo ker-hood placed in
the kitchen.
Before connecting the coo-
ker hood to the mains supply,
make sure that the voltage in-
dicated in the rating plate cor-
responds to the mains voltage
in the home.
Before carrying out any sort of
maintenance or cleaning ope-
ration, make sure that the ap-
pliance is disconnected from
the electrical mains.
An appropriate maintenance
ensures a good working and a
good per formance in the long
run.
All models are built in class I,
therefore they must be earthed.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of 16
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and under stand the ha-
zards involved.
- Children shall not play with
the appliance.
- Cleaning and user maintenan-
ce shall not be made by chil-
dren without supervision.
- If the power cable is dama-
ged, it must be replaced by a
cable or a special assembly,
available from the manufactu-
rer or its service de partment
technique.
- The room must have adequa-
te ventilation when using the
kitchen hood simultaneously
with other appliances that use
gas or other fuels (not yes ap-
plies to appliances that simply
release the air back into the
room);
- There is the possibility of re
if the cleaning operations are
not carried out as indicated in
the instructions;
- Do not prepare ambéed food
under the kitchen hood.
ATTENTION: The accessible
parts can burn if used in con-
junction with the cooking ap-
pliances.

17
USES
PANEL OPENING
It is possible to open the panel, which cover the
grease lters, slightly pulling the panel on a side,
as shown on g. 1.
In order to make the hood working properly, it is
recommended to install the appliance at a distan-
ce of 2000 - 2100 mm from the oor.
Before starting the appliance installation, please
check that all components are not damaged, in
such a case contact your retailer and do not carry
out installation.
Furthermore, please read carefully all of the fol-
lowing installation instructions.
- Use an exhausting pipe whose maximum length
does not exceed 5 meters.
- Limit the no. of elbows in the piping, since each
elbow reduces the air capacity of 1 linear meter.
(Ex.: if you use no. 2 x 90 ° elbows, the length of
piping must not exceed 3 meters).
- Avoid abrupt direction changes.
- Use a 150 mm constant diameter pipe for the
whole length, or same section.
- Use piping approved by standards in force.
17
SLT971
Take the product out of the packaging and place
it on a suitable surface: we Suggest to use a soft
material, such as a sponge or a cloth.
Open the glass panel , rotating it as shown in Fig.
1, and remove the grease lters.
IN CASE THE HOOD COMES WITH A GLASS
PANEL BEFORE INSTALLATION , IN ORDER
TO AVOID ANY POSSIBLE DAMAGE TO THE
GLASSES, WE RECOMMEND TO REMOVE
THEM BY UNSCREWING THE EIGHT SCREWS
SHOWN IN FIG.2.
Where you intend to install the appliance, you
must create a recess which will have a rectangu-
lar opening of:
865x515 mm model SLT971 Cm.90
1165X615 mm model SLT971 Cm.120
The depth must range from 200 to 280mm.
INSTALL THE HOOD ON THE CEILING, CON-
NECT THE CANAL SYSTEM FOR THE AIR
OUTLET, SET THE ELECTRICAL CONNEC-
TION AND THEN COMPLETE THE PLASTER-
BOARD STRUCTURE.
The recess shall be provided with a socket and a
round pipe of 150mm diameter, or a similar sec-
tion, for the air outlet. Drill the holes on the ceiling
, as shown in Fig. 3, insert the plastic plugs into
the holes made, and then x the ceiling brackets
as shown in Fig. 4. The ceiling brackets are tele-
scopic , so their height can be adjusted at 80 mm
between the ceiling and the hood.
You can choose one of the three air outlets shown
in Fig. 5: t the air outlet plastic ange in the de-
sired outlet; the remaining outlets shall be closed
with the specic metal caps , as shown in g. 5.
Bring the hood close to the brackets previously -
xed and then connect the appliance to the supply
mains. Secure the hood to the ceiling, by using
the screws supplied, as shown in Fig. 6.

18
18
Take the product out of the packaging and place
it on a suitable surface: we suggest to use a soft
material, such as a sponge or a cloth.
Open the glass panel , rotating it as shown in
STANDING, and remove the grease lters.
BEFORE INSTALLATION , IN ORDER TO AVOID
ANY POSSIBLE DAMAGE TO THE GLASSES,
WE RECOMMEND TO REMOVE THEM BY
UNSCREWING THE EIGHT SCREWS SHOWN
IN FIG. 2. ELECTRICALLY DISCONNECT THE
LED BARS, BY USING THE SPECIFIC BIPO-
LAR ACTUATOR, AND REFIT THE GLASSES
AND THE ELECTRIC WIRING ONCE INSTAL-
LATION IS COMPLETED.
Drill the holes on the ceiling , as shown in Fig. 8,
insert the plastic plugs into the holes made, and
then x the ceiling brackets, as shown in Fig. 4.
The brackets, which being telescopic can be adju-
sted in height , shall be secured at their minimum
extension.
Bring the hood close to the brackets previously
xed and connect the appliance to the supply
mains.
Secure the hood to the ceiling, by using the screws
supplied, as shown in Fig. 6.
SLT970
FREE STANDING – FILTERING
VERSION INSTALLATION
SLT970
SUCKING VERSION BUILT IN
Take the product out of the packaging and place it
on a suitable surface: we suggest to use a soft ma-
terial, such as a sponge or a cloth.
Open the glass panel , rotating it as shown in Fig.
1, and remove the grease lters.
BEFORE INSTALLATION , IN ORDER TO AVOID
ANY POSSIBLE DAMAGE TO THE GLASSES,
WE RECOMMEND TO REMOVE THEM BY UN-
SCREWING THE EIGHT SCREWS SHOWN IN
FIG. 2. ELECTRICALLY DISCONNECT THE LED
BARS, BY USING THE SPECIFIC BIPOLAR AC-
TUATOR , AND REFIT THE GLASSES AND THE
ELECTRIC WIRING ONCE INSTALLATION IS
COMPLETED.
In the built-in installation, the stainless steel exter-
nal cover is not necessary (Fig. 9).
A recess shall be created , where the appliance
will be placed, which shall have a 850 mm X 470
mm rectangular opening and depth ranging from
160mm to 240 mm.
INSTALL THE HOOD ON THE CEILING, CON-
NECT THE CANAL SYSTEM FOR THE AIR
OUTLET, SET THE ELECTRICAL CONNECTION
AND THEN COMPLETE THE PLASTERBOARD
STRUCTURE.
The recess shall be provided with a socket and a
round pipe of 150mm diameter, or a similar sec-
tion, for the air outlet.
Drill the holes on the ceiling , as shown in Fig. 8, in-
sert the plastic plugs into the holes made, and then
x the ceiling brackets as shown in Fig. 4.
The ceiling brackets are telescopic , so their height
can be adjusted at 80 mm between the ceiling and
the hood.
You can choose one of the three air out- lets shown
in Fig. 5: t the air outlet plastic ange in the de-
sired outlet; the remaining outlets shall be closed
with the specic metal caps , as shown in g. 5.
Bring the hood close to the brackets previously -
xed and then connect the appliance to the supply
mains.
Secure the hood to the ceiling, by using the screws
supplied, as shown in Fig. 6.

19
19
SLT958 H200
BUILT IN - SUCKING VERSION
INSTALLATION
Take the product out of the packaging and place it
on a suitable surface: we suggest to use a soft ma-
terial, such as a sponge or a cloth.
Open the glass panel , rotating it as shown in Fig. 1,
and remove the grease lters (g.12).
In the built-in installation, the stainless steel external
cover is not necessary (Fig.13).
A recess shall be created , where the appliance will
be placed, which shall have a 865mm X 405mm
rectangular opening and depth ran ging from
200mm to 270 mm.
THE RECESS SHALL BE MADE AFTER IN STAL-
LING THE APPLIANCE AND ESPECIALLY AFTER
CONNECTING THE AIR OUTLET PIPE
The recess shall be provided with a socket and a
round pipe of 150mm diameter, or a similar section,
for the air outlet.
Drill the holes on the ceiling , as shown in Fig. 14, in-
sert the plastic plugs into the holes made, and then
x the ceiling brackets as shown in Fig. 4.
The ceiling brackets are telescopic , so their height
can be adjusted at 70mm between the ceiling and
the hood.
You can choose one of the three air out- lets shown
in Fig. 15: t the air outlet plastic an ge in the desi-
red outlet; the remaining outlets shall be closed with
the specic metal caps , as shown in g. 15.
Bring the hood close to the brackets previou sly -
xed and then connect the appliance to the supply
mains.
Secure the hood to the ceiling, by using the screws
supplied, as shown in Fig. 16.
SLT975
Take the product out of the packaging and place
it on a suitable surface: we Suggest to use a soft
material, such as a sponge or a cloth.
Open the glass panel , rotating it as shown in Fig. 1,
and remove the grease lters.
Where you intend to install the appliance, you
must create a recess which will have a rectangu
lar opening of:
865x465 mm model SLT975 Cm.90
1165X615 mm model SLT975 Cm.120
The depth must range from 200 to 280mm.
INSTALL THE HOOD ON THE CEILING, CON-
NECT THE CANAL SYSTEM FOR THE AIR
OUTLET, SET THE ELECTRICAL CONNEC-
TION AND THEN COMPLETE THE PLASTER
BOARD STRUCTURE.
The recess shall be provided with a socket and a
round pipe of 150mm diameter, or a similar sec-
tion, for the air outlet. Drill the holes on the ceiling
, as shown in Fig. 17, insert the plastic plugs into
the holes made, and then x the ceiling brackets
as shown in Fig. 4. The ceiling brackets are tele-
scopic , so their height can be adjusted at 80 mm
between the ceiling and the hood.
You can choose one of the three air outlets
shown in Fig. 18: t the air outlet plastic ange in
the desired outlet.
Bring the hood close to the brackets previously -
xed and then connect the appliance to the supply
mains. Secure the hood to the ceiling, by using
the screws supplied, as shown in Fig. 6.

20
WORKING
RC001
RADIO CONTROL
Radio control used for the remote operation of
ducted cooker hoods.
TECHNICAL DATA
- Alkaline battery powered: 12V mod. 27A
- Operating frequency: 433.92 Mhz
- Combinations: 32.768
- Max. consumption: 25 mA
- Operating temperature: -20 ÷ + 55 °C
- Dimensions: 130x45x15 mm.
OPERATING DESCRIPTION
The transmitter is equipped with 5 buttons for co-
oker hood management, as specied below:
: Light ON/OFF command.
: Motor ON (speed level 1) / OFF command.
: Reduce speed.
: Increase speed.
: 10-minute timer.
The set suction speed is indicated by the LED in
the suction perimeter channel.
To each color generated by the LED, it corre-
sponds a specic speed, as shown below:
First speed WHITE
Second speed BLUE
Third speed DARK BLUE
Fourth speed RED
The products functioning with an external motor,
can be installed following the same instructions of
the ones equipped with on - board blowers, which
are described in the pre vious sections.
After the installation of the hood, follow the in
struction described in the remote motor to com-
plete the installation.
The cable of the remote motor must be connec-
ted to the specic terminal block positioned in the
ceiling hood (g. 7).
Make sure to respect the colors of cables when
performing the electrical connection (g. 7).
SLT970 - SLT971 - SLT975
SLT958 H200
EXTERNAL MOTOR
20
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Multikomplex Ventilation Hood manuals

Multikomplex
Multikomplex SIL TC 36 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex S-DD20 Middle Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex SLTC919 TW Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex STCL919 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex SLT971 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex S-DD11-L Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex SLT972 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex S901 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex SL909 cm 140 Quick start guide

Multikomplex
Multikomplex S-DD2-L FLUSH TOP Quick start guide