MYERS DE Series User manual

OWNER’S MANUAL
Stainless Steel
Submersible Effluent
and Sewage Pumps
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pompes submersibles d’eaux
résiduaires et d’égout en
acier inoxydable
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bombas sumergibles de
acero inoxidable para aguas
residuales y aguas servidas
© 2010 253P7090 (Rev. 6/16/10)
1101 Myers Parkway
Ashland, OH 44805
Phone:
1-888-987-8677
Fax:
1-800-426-9446
Web Site:
http://www.myerspump.com
DE and DS Series
Séries DE et DS
Series DE y DS
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-987-8677
English . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation, l’installation
ou l’entretien,
Composer le
1 (888) 987-8677
Francais. . . . . . . . . . . . . . 14-25
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Espanol . . . . . . . . . . . . . . 26-37

General Information 2
DESCRIPTION
Myers submersible effluent pumps and submersible
sewage pumps are used for effluent, sewage, and waste-
water removal, and for sump drainage in residential
sewage systems. In commercial and industrial systems, use
for liquid transfer, circulation, dewatering and flood con-
trol. Dry motors are 60 Hz, 4/10 through 1 HP, 115 or 230
volt single phase. Model DSW100M4 is 460V 3 phase.
Models deliver from 27 to 42 feet of head with maximum
capacities ranging from 92 to 145 GPM. Single phase
models have built-in thermal overload protection. Three-
phase model requires external overload.
Pumps are entirely constructed of stainless steel, including
self-cleaning cast stainless steel impeller. Oil chamber pro-
vides seal protection. 1-1⁄2" and 2" solids handling capa-
bility (see “Specifications”). NBR 70 rubber lip seal with
special sand guard V-ring for better sand handling. 2" dis-
charge elbow included.
UNPACKING AND INSPECTION
Handle with care. Check items received against packing
list to be sure that all equipment has been received.
Inspect for shipping damage. If found, file claim with carri-
er immediately.
GENERAL SAFETY INFORMATION
READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for
one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury.
Warns about hazards that will cause serious
personal injury, death, or major property damage if
ignored.
Warns about hazards that can cause serious
personal injury, death, or major property damage if
ignored.
Warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
NOTE: Indicates special instructions which are important
but not related to hazards.
NOTE: Pump must be installed in a vertical position only.
Installing pump in any other position will void warranty.
To avoid serious injury and/or property damage, read these
rules and instructions carefully.
Check your local codes before installing. You must comply
with local codes, the National Electrical Code (NEC) in the
United States or the Canadian Electrical Code (CEC), as
applicable.
SPECIFICATIONS
Max Individual Branch Solids
Load Circuit Required Discharge Handling On Off
Model HP Volts Phase Amps (Amps) NPT Capability Point Point
DE40PC1 4/10 115 1 10.5 15 2" 1-1/2" 21" 13"
DE50PC1 1/2 115 1 12.0 15 2" 1-1/2" 21" 13"
DSW40P1 4/10 115 1 11.0 15 2" 2" 22" 14"
DSW50P1 1/2 115 1 12.0 15 2" 2" 22" 14"
DSW50M2 1/2 230 1 6.0 15 2" 2" – –
DSW100M2 1 230 1 8.0 15 2" 2" – –
DSW100M4 1 460 3 4.0 15 2" 2" – –
DIMENSIONS
Pump Material Dimensions Cord
Model Operation Base Housing Cover Impeller Height Diameter Length Wt.
DE40PC1 Automatic 304SS 304SS 304SS 304SS 16" 9-1/2" 20’ 24 lbs.
DE50PC1 Automatic 304SS 304SS 304SS 304SS 16" 9-1/2" 20’ 24 lbs.
DSW40P1 Automatic 304SS 304SS 304SS 304SS 18" 11-1/2" 20’ 26 lbs.
DSW50P1 Automatic 304SS 304SS 304SS 304SS 18" 11-1/2" 20’ 26 lbs.
DSW50M2 Manual 304SS 304SS 304SS 304SS 18" 11-1/2" 20’ 26 lbs.
DSW100M2 Manual 304SS 304SS 304SS 304SS 18" 11-1/2" 20’ 26 lbs.
DSW100M4 Manual 304SS 304SS 304SS 304SS 18" 11-1/2" 20’ 26 lbs.
NOTE: For continuous duty, pump must be fully submerged in liquid with a maximum temperature of 130° F (54° C).

Installation 3
Vent sewage or septic tank according to local codes.
In the United States, do not install pump in any location
classified as hazardous by National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-1984.
Pump normally runs hot. To avoid burns when servicing
pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down
before handling it.
Do not run pump dry. Dry running can overheat pump
and will void warranty.
Pump is permanently lubricated. No oiling or greasing is
required in normal operation. For overhaul, see instruc-
tions under "Service".
Not for use with salt water or brine.
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
cause death.
During operation the pump is in water. To avoid fatal
shocks, proceed as follows if pump needs servicing:
A. Ground pump according to all applicable codes and
ordinances.
B. Disconnect power to outlet box or circuit breaker
before servicing.
C. To reduce risk of electric shock, take care when chang-
ing fuses or resetting circuit breaker. Do not stand in
water when working on control box or with circuit
breaker.
Single Phase Pumps:
D. When using cord and plug, plug into a grounded out-
let only. When wiring to a system control, connect
pump ground lead to system ground.
Three Phase Pumps:
Risk of electrical shock. Do not
remove cord and strain relief. Do not connect con-
duit to pump.
E. Three phase pumps are intended for permanent con-
nection only. Provide strain relief at control box for
power supply cord connection to box. All control
components must be UL listed and suitable for end
use application. Only qualified personnel should
install the pump and associated control equipment.
INSTALLATION
Risk of electrical shock. Can burn or kill. Do
not lift pump by power cord. See “Lifting Pump” and
Figure 1.
For 3-phase installation and rotation, See “Electrical,”
Page 4.
NOTE: Install pump on a hard, level surface (cement,
asphalt, etc.). Never place pump directly on earth, clay, or
gravel surfaces. Basin must be at least 18" in diameter and
30" deep.
Risk of electrical shock. Can burn or kill. Do
not lift pump by power cord.
Lifting Pump
1. Use handle on top of pump for all lifting/lowering of
pump. Disconnect power to pump before doing any
work on pump or attempting to remove pump from
sump.
2. Attempting to lift or support pump by power cord can
damage cord and cord connections.
3. Cord may pull apart, exposing bare wires with possibil-
ity of fire or electrical shock.
4. Lifting or supporting pump by power cord will void
warranty.
PERFORMANCE
GPM of Water at Total Feet of Head
Model 5’ 10’ 15’ 20’ 25’ 30’ 35’ 40’ Shut off
DE40PC1 92 80 66 53 38 19 – – 33 ft.
DE50PC1 97 83 69 56 42 25 5 – 36 ft.
DSW40P1 103 79 58 39 20 – – – 27 ft.
DSW50P1 114 88 67 47 26 – – – 30 ft.
DSW50M2 114 88 67 47 26 – – – 30 ft.
DSW100M2 145 130 110 90 71 50 12 – 36 ft.
DSW100M4 140 128 112 98 85 72 54 30 42 ft.
4701 0904
Figure 1

Installation / Operation 4
Piping
Piping must not be smaller than pump discharge.
The rate of flow in the discharge pipe must keep any solids
present in suspension in the fluid. To meet minimum flow
requirements of 2 feet per second (61 cm/sec) in discharge
line, size pipe as follows:
Use a 2" (51 mm) minimum check valve in pump dis-
charge to prevent backflow of liquid into sump basin. The
check valve should be a free flow valve that will easily
pass solids. Be sure check valve installation complies with
local codes.
NOTE: For best performance of check valve when han-
dling solids, do not install it with discharge more than 45°
above the horizontal. Do not install check valve in a verti-
cal position as solids may settle in valve and prevent open-
ing on startup.
Drill a 3/16" (5 mm) hole in discharge pipe about 1 to 2"
(25-50 mm) above pump discharge connection (but below
check valve) to prevent airlocking the pump.
ELECTRICAL
Risk of electrical shock and fire. Be sure that
power supply information (Voltage/Hertz/Phase) on pump
motor nameplate matches incoming power supply exactly.
Install pump according to all electrical codes that apply.
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
cause death. When installing, operating, or servicing this
pump, follow safety instructions below.
1. DO NOT splice the power cord, submerge electrical
cord plug, or use extension cords.
2. DO NOT handle or service pump while it is connect-
ed to power supply.
3. DO NOT operate pump unless it is properly grounded.
Wire 3-phase pump directly into grounded terminal
block in automatic float or pump controller box. Power
cord on single-phase units is a 3-wire conductor with
3-prong grounding-type plug. Do not modify cord or
plug. When using with plug-in receptacle, plug pump
into a 3-wire, grounded, grounding-type receptacle
only. Connect pump according to all applicable codes.
For automatic operation, plug or wire pump into an auto-
matic float switch or pump controller. For continuous
operation, plug directly into an electrical outlet or wire
directly into switch box. Connect pump to its own individ-
ual branch circuit with nothing else on the circuit. For
fuse/circuit breaker requirements see “Specifications” on
Page 2.
Risk of fire or explosion if 3-phase pump
runs backward in septic tank. Running this pump back-
wards can cause the motor to burn out and may cause
an explosion if fumes are present.
Check rotation before installing this pump in the tank. To
do this, momentarily connect the pump to the power sup-
ply (“bump” it) while looking into the discharge port with
a flashlight. The rotation should match the arrow on the
rotation label on the pump.
NOTE: This pump’s impeller design causes it to draw more
amps running backwards than running forward. To check
rotation on an installed pump, start the pump for 5 sec-
onds or less and take an amp reading on one leg. Stop the
pump, reverse any two motor leads, and repeat. The con-
nection giving the lower amp reading is correct.
OPERATION
In single-phase units, an automatic overload protector in
the motor will protect motor from burning out due to over-
heating/overloading. When motor cools down, protector
automatically resets and starts motor. Three-phase units
require external overload protection.
If overload trips frequently, check for cause. It could be a
stuck impeller, wrong/low voltage, or electrical failure in
motor. If an electrical failure in the motor is suspected,
have it serviced by a competent repairman.
NOTE: Do not allow pump to run in a dry sump. It will
void the warranty and may damage the pump.
Pump is permanently lubricated. No oiling or greasing is
required.
TABLE I
For A Pipe Minimum
Size of: Flow Rate is:
2"(51 mm) 21 GPM (79.5 L/M)
2-1⁄2"(64 mm) 30 GPM (113.5 L/M)
3"(76 mm) 48 GPM (182 L/M)

Maintenance 5
MAINTENANCE
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
cause death. Before removing pump from basin for ser-
vice, always disconnect electrical power to pump and
control switch.
After removing basin cover and necessary discharge pip-
ing, lift pump out of basin.
Risk of electrical shock. Can burn or kill. Do
not lift pump by power cord. See “Lifting Pump” and
Figure 1, on Page 3.
Place pump in an area where it can be cleaned thorough-
ly. Remove all scale and deposits on the pump.
Submerge complete pump in a disinfectant solution
(chlorox or similar strength chlorine solution) for at least
one hour before disassembling pump.
The pump seal plate contains a special lubricating oil
which should be kept clean and free of water at all times.
Seal and Impeller Replacement
To replace the impeller, follow steps 1 through 3. Reverse
the steps to reassemble the pump.
To replace the mechanical shaft seal, follow Steps 1
through 9; reverse the steps to reassemble the pump.
To replace the oil seal, follow Steps 1 through 11.
See the Repair Parts Illustrations, Pages 6, 8 and 10, for
part identification.
1. Disconnect the power to the pump.
2. Remove the base, diffuser, and gasket (DE40PC1 and
DE50PC1) or O-Ring (DSW40P1 through
DSW100M4).
NOTE: Models DE40PC1 and DE50PC1 have the dif-
fuser in one piece with the base. For Models
DSW40P1 through DSW100M4, the diffuser is sepa-
rate from the base.
3. Remove the impeller nut and washer; pull the impeller
off of the shaft.
4. Remove the sand shield and washer from the shaft.
5. Remove the drain plug and drain the oil out of the seal
chamber.
6. Remove the rotating half of the mechanical seal from
the pump shaft.
7. Remove the rotor/shaft assembly from the pump body.
8. Carefully tap the shaft out of the seal plate (DE40PC1
and DE50PC1) or pump body (DSW40P1 through
DSW100M4).
9. Remove the stationary half of the mechanical seal from
the seal plate (DE40PC1 and DE50PC1) or pump body
(DSW40P1 through DSW100M4).
10.Slide the lower bearing holder off of the shaft and pop
the oil seal out of the lower bearing holder.
11.Reverse steps 1 through 10 to reassemble the pump.
Use 40 grams (1.6 ounces) of U197-8A oil to refill the
oil chamber.
Capacitor Change
1. Disconnect the power to the pump.
2. Remove the motor cover from the top of the motor
assembly.
3. Remove the plastic capacitor box cover.
4. Remove the screw holding the capacitor tie-down
strap.
5. Remove the capacitor and cut the wires running to it.
6. Strip the wires for the new capacitor and install the
new capacitor. See Table 2 for capacitor specifications.
7. Reverse steps 1 through 4 for reassembly. Connect the
wires with the correct size wire nuts.
Cord Replacement
1. Disconnect the power to the pump.
2. Remove the motor cover from the top of the motor
assembly.
3. Cut the cord wires in the top of the motor assembly.
4. Remove the cord clamp locking nut and pull the cord
out of the motor cover.
5. Insert the new cord through the hole in the motor
cover and clamp it with the locking nut.
6. Clip the motor leads as close as possible to the wire
nuts, strip the new cord leads and the motor leads, and
connect the new cord. Add new wire nuts.
7. Replace the capacitor cover, the motor cover, and the
motor cover O-Ring.
TABLE II
Capacitor Capacitor
Model Rating Dimensions
DE40PC1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DE50PC1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW40P1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW50P1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW50M2 16mF, 450V 35 x 71 mm
DSW100M2 20mF, 450V 40 x 71 mm
DSW100M4 ––

Repair Parts 6
12
3
4
5
6
7A
8
13
9
11
10
7B
14
7D
15
16
17
18
7E
19
20
21
22
7F
23
11
7C
12

Repair Parts 7
Key Part
No. Description Qty. DE40PC1 DE50PC1
1 Float switch with cord clamp 1 PW217-107B PW217-107B
2 Single phase power cable with grommet 1 751S5100 751S5100
3 Nut M4 SS 6 * *
4 Washer M4 SS 6 * *
5 Motor cover 1 § §
6 Capacitor box cover 1 101P1560 101P1560
†7 O-Ring and gasket kit 1 ZBR02560 ZBR02560
(Incl. Ref. Nos. 7A,7B,7C,7D,7E,7F and 10)
7A O-Ring 1 § §
7B Lower bearing holder O-Ring 1 § §
7C Cord seal O-Ring 1 § §
7D Pump body O-Ring 1 § §
7E Sand shield 1 § §
7F Pump body gasket 1 § §
8 Capacitor 1 171P5390 171P5390
9 Motor assembly 1 ZBR017120 ZBR017120
10 Seal ring (oil seal) 111P1460 111P1460
11 Nut M5 SS 6 * *
12 Brass nut M22 1 171P4230 171P4230
13 Capscrew M4x6 SS 1 * *
14 Seal plate 1 784S0720 784S0720
15 Oil plug gasket 1 111P0990 111P0990
16 Oil plug 1 121P2100 121P2100
17 Mechanical seal complete 1 ZBR0030 ZBR0030
18 Washer 1 784S1180 784S1180
19 Impeller 1 731S7170 731S3150
20 Washer 1 121P1720 121P1720
21 Self-locking nut 1 121P2780 121P2780
22 Pump body 1 723S3380 723S3380
23 Base 1 723S2120 723S2120
† Oil‡ 1 Qt. U197-8A U197-8A
† 2" NPT x 2" NPT Elbow 1 ZA009860 ZA009860
REPAIR PARTS LIST
(*) Standard hardware item, purchase locally.
(§) Not available separately.
(†) Not illustrated.
(‡) Oil chamber only uses 1.6 ounces (40 grams) of oil – NOT the full quart.

Repair Parts 8
12
3
4
5
6
7A
8
13
9
11
10
7B
16
15
14
19
17
18
20
7D
21
22
23
24
25
11
7C
7E
12

Repair Parts 9
Key Part
No. Description Qty. DSW40P1 DSW50P1 DSW50M2
1 Float switch with cord clamp 1 PW217-107B PW217-107B **
2 Power cable with grommet 1 751S5120 751S5120 ZBR41300
3 Nut M4 SS 6 * * *
4 Washer M4 SS 6 * * *
5 Motor cover 1 § § §
6 Capacitor box cover 1 101P1560 101P1560 101P1560
†7 O-Ring and gasket kit 1 ZBR05800 ZBR05800 ZBR05800
(Incl. Ref. Nos. 7A,7B,7C,7D, 7E and 10)
7A O-Ring 1 § § §
7B Lower bearing holder O-Ring 1 § § §
7C Cord seal O-Ring 1 § § §
7D Sand shield 1 § § §
7E Pump body O-Ring 1 § § §
8 Capacitor 1 171P5390 171P5390 171P6020
9 Motor assembly 1 ZBR017130 ZBR017130 ZBR41310
10 Seal ring (oil seal) 111P1460 111P1460 111P1460
11 Nut M5 SS 6 * * *
12 Brass nut M22 1 171P4230 171P4230 171P4230
13 Capscrew M4x6 SS 1 * * *
14 Capscrew M5x10 SS 1 * * *
15 Pump body 1 723S3390 723S3390 723S3390
16 Capscrew M5x70 SS 3 * * *
17 Oil plug gasket 1 111P0990 111P0990 111P0990
18 Oil plug 1 121P4230 121P4230 121P4230
19 Mechanical seal complete 1 1111P2720 111P2720 111P2720
20 Washer 1 784S1180 784S1180 784S1180
21 Impeller 1 187P0190 731S7210 731S7210
22 Washer 1 121P1720 121P1720 121P1720
23 Self-Locking Nut M8 1 121P2780 121P2780 121P2780
24 Diffuser 1 731P0820 731P0820 731P0820
25 Base 1 723S2260 723S2260 723S2260
† 2" NPT x 2" NPT Elbow 1 ZA009860 ZA009860 ZA009860
† Oil‡ 1 Qt. U197-8A U197-8A U197-8A
REPAIR PARTS LIST
(*) Standard hardware item, purchase locally.
(§) Not available separately.
(†) Not illustrated.
(‡) Oil chamber only uses 1.6 ounces (40 grams) of oil – NOT the full quart.
(**) To convert Model DSW50M2 to automatic operation, purchase separately a PW217-108B float switch.

Repair Parts 10
12
3
4
5
6
7A
8
13
9
11
10
7B
16
15
14
19
17
18
20
7D
21
22
23
24
25
11
7C
7E
12

Repair Parts 11
Key Part
No. Description Qty. DSW100M2 DSW100M4
1 Float switch with cord clamp 1 ** –
2 Power cable with grommet 1 ZBR41300 751S5130
3 Nut M4 SS 6 * *
4 Washer M4 SS 6 * *
5 Motor cover 1 § §
6 Capacitor box cover 1 101P1560 101P1560
†7 O-Ring and gasket kit 1 ZBR05800 ZBR05800
(Incl. Ref. Nos. 7A,7B,7C,7D, 7E and 10)
7A O-Ring 1 § §
7B Lower bearing holder O-Ring 1 § §
7C Cord seal O-Ring 1 § §
7D Sand shield 1 § §
7E Pump body O-Ring 1 § §
8 Capacitor 1 171P6100 –
9 Motor assembly 1 ZBR41310 ZBR017150
10 Seal ring (oil seal) 1 111P1460 111P1460
11 Nut M5 SS 6 * *
12 Brass nut M22 1 171P4230 171P4230
13 Capscrew M4x6 SS 1 * *
14 Capscrew M5x10 SS 1 * *
15 Pump body 1 723S3390 723S3390
16 Capscrew M5x70 SS 3 * *
17 Oil plug gasket 1 111P0990 111P0990
18 Oil Plug 1 121P4230 121P4230
19 Mechanical seal complete 1 111P2720 111P2720
20 Washer 1 784S1180 784S1180
21 Impeller 1 731S7190 731S7190
22 Washer 1 121P1720 121P1720
23 Self-Locking Nut M8 1 121P2780 121P2780
24 Diffuser 1 731P0820 731P0820
25 Base 1 723S2260 723S2260
† 2" NPT x 2" NPT Elbow 1 ZA009860 ZA009860
† Oil‡ 1 Qt. U197-8A U197-8A
REPAIR PARTS LIST
(*) Standard hardware item, purchase locally.
(§) Not available separately.
(†) Not illustrated.
(‡) Oil chamber only uses 1.6 ounces (40 grams) of oil – NOT the full quart.
(**) To convert Model DSW100M2 to automatic operation, purchase separately a PW217-108B
float switch.

Troubleshooting 12
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Pump fails 1. Power to pump has been 1. Check to be sure you have power to your home.
to operate. interrupted. Check to be sure that power cord is securely
plugged into outlet or securely wired into
controller or switch box.
2. Liquid fluid level is not high 2. Check that fluid level is high enough to activate
enough to activate switch switch or controller.
or controller.
3. Plugged vent hole in discharge 3. Check to be sure that the 3/16" vent hole in
pipe. discharge pipe is not plugged and unplug if
needed.
4. Pump inlet, impeller, check valve 4. Check for blockage in pump inlet, impeller,
or discharge pipe are blocked. check valve or discharge pipe and clean if
needed.
5. Thermal overload may have 5. Test start pump; if it starts and then stops
tripped. immediately, disconnect from power source for
30 minutes to allow motor to cool, then
reconnect to power source. Check for cause of
overheating.
Pump fails to 1. All valves in discharge pipe are 1. Check to be sure all valves in discharge pipe are
empty sump. not fully open. fully open.
2. Discharge pipe and check valve 2. Clean out discharge pipe and check valve.
are clogged.
3. Pump inlet or impeller have 3. Check for blockage in pump inlet or impeller
blockage. and clean if needed.
4. Pump not sized correctly. 4. A higher capacity pump may be needed.
Pump will not 1. Check switch or automatic float 1. See installation instructions for switch/controller.
shut off. control for improper function.
Read and understand safety and operating
instructions in this manual before doing any work on
pump!
Only qualified personnel should electrically
test pump motor.
Risk of electrical shock. Disconnect power
to outlet before handling pump or motor. Sudden Starts. If
power is on to pump when thermal overload resets, pump
may start without warning. If you are working on pump,
you may get an electrical shock or impeller may catch fin-
gers or tools.

Warranty 13
LIMITED WARRANTY
F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below,
that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.
Product Warranty Period
Sump/Sewage/Effluent Products 24 months from date of manufacture
Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation
Steel Pressure Tanks 5 years from date of original installation
Jet pumps, small centrifugal pumps,
whichever occurs first:
submersible pumps and related accessories 12 months from date of original installation, or
18 months from date of manufacture
Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence,
misapplication, improper installation, or improper maintenance.Without limiting the foregoing, operating a
three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that
three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extra-quick trip overload relays of
the recommended size or the warranty is void.
Your only remedy, and F.E. MYERS’s only duty, is that F.E.MYERS repair or replace defective products (at
F.E. MYERS’s choice).You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must
request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for ser-
vice will be accepted if received after the Warranty Period has expired.This warranty is not transferable.
F.E. MYERS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAM-
AGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL
NOT EXTEND BEYOND THE DURATION EXPRESSLY PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply toYou.This warranty
givesYou specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state.
This warranty supersedes and replaces all previous warranty publications.
F.E. MYERS
1101 Myers Parkway, Ashland, OH 44805-1989
Phone: 888-987-8677 • Fax: 800-426-9446 • www.femyers.com

Sécurité générale 14
Description
Les pompes submersibles d’eaux résiduaires et d’égout servent aussi à
pomper les eaux usées et à vider les puisards des systèmes d’égout rési
dentiels. Ces pompes peuvent également être utilisées à des fins com
merciales ou industrielles pour le transfert et la circulation des liquides,
l’évacuation des eaux et la lutte contre les inondations. Le moteur sec
équipant ces pompes est monophasé et développe de 4/10e à 1ch. Il
fonctionne sur le courant de 115 ou de 230 volts, 60 Hertz. Le modèle
DSW100M4 est équipé d’un moteur triphasé fonctionnant sur le courant
de 460 volts. Leur hauteur de refoulement varie entre 8,20 et 12,80
mètres et leur débit maximal entre 348 et 549 L/min. Les moteurs
monophasés sont dotés d’un protecteur incorporé contre les surcharges
thermiques alors que les moteurs triphasés doivent être protégés contre
les surcharges par une protection externe.
Les pompes sont entièrement en acier inoxydable, y compris l’impulseur
à nettoyage automatique. La chambre d’huile protège les joints. Ces
pompes peuvent pomper des matières solides de 38 à 50 mm. Se
reporter à la rubrique «Spécifications». Joint à lèvre en caoutchouc NBR
70 à garniture chevron spéciale pour une meilleure étanchéité au sable.
Coude de refoulement de 2 pouces inclus.
Déballage et inspection
Ces pompes doivent être manipulées avec précaution. Contrôler tous les
articles reçus par rapport au bordereau pour s’assurer que tout
l’équipement a bien été reçu. S’assurer qu’aucun dommage n’a été
encouru pendant le transport. En cas de dommages, déposer immédiate
ment une demande de réclamation auprès du transporteur.
Sécurité générale
Lire toutes ces instructions et les suivre!
Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole
apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des
mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures
corporelles.
Avertit d’un danger qui causera des blessures cor
porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.
Avertit d’un danger qui risque de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l’ignore.
Avertit d’un danger qui causera ou qui risquera de
causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l’ignore.
REMARQUE : Indique des instructions spéciales et importantes n’ayant
aucun rapport avec les dangers.
REMARQUE : Cette pompe ne doit être installée qu’en position verticale.
Installer la pompe dans toute autre position annulera la garantie.
Pour éviter de subir des blessures graves et/ou de causer des dommages
matériels, lire attentivement ces consignes de sécurité et ces instructions.
Avant de procéder à l’installation, consulter les codes de la municipalité
et le National Electrical Code (NEC) des États Unis, ou le Code canadien
de l’électricité (CCE) selon le cas.
ATTENTION
Spécifications
Charge Circuit de dérivation Pompage Point de
max.en individuel requis Refoulement des matières mise en Point
Modèles ch Volts Phases ampères (wn ampères) NPT solides marche d’arrêt
DE40PC1 4/10 115 1 10,5 15 2 po 3,8 cm 53,3 cm 33,0 cm
DE50PC1 1/2 115 1 12,0 15 2 po 3,8 cm 53,3 cm 33,0 cm
DSW40P1 4/10 115 1 11,0 15 2 po 5,1 cm 55,9 cm 35,6 cm
DSW50P1 1/2 115 1 12,0 15 2 po 5,1 cm 55,9 cm 35,6 cm
DSW50M2 1/2 230 1 6,0 15 2 po 5,1 cm
DSW100M2 1 230 1 8,0 15 2 po 5,1 cm
DSW100M4 1 460 3 4,0 15 2 po 5,1 cm
Dimensions
Matériau de la pompe Dimensions Longueur
Modèles Fonctionnement Socle Corps Couvercle Impulseur Hauteur Diamètre du cordon Pds.
DE40PC1 Automatique 304SS 304SS 304SS 304SS 40,6 cm 24,1 cm 6,1 m 10,9 kg.
DE50PC1 Automatique 304SS 304SS 304SS 304SS 40,6 cm 24,1 cm 6,1 m 10,9 kg.
DSW40P1 Automatique 304SS 304SS 304SS 304SS 45,7 cm 29,2 cm 6,1 m 10,9 kg.
DSW50P1 Automatique 304SS 304SS 304SS 304SS 45,7 cm 29,2 cm 6,1 m 10,9 kg.
DSW50M2 Manuel 304SS 304SS 304SS 304SS 45,7 cm 29,2 cm 6,1 m 10,9 kg.
DSW100M2 Manuel 304SS 304SS 304SS 304SS 45,7 cm 29,2 cm 6,1 m 10,9 kg.
DSW100M4 Manuel 304SS 304SS 304SS 304SS 45,7 cm 29,2 cm 6,1 m 10,9 kg.
REMARQUE: Pour le fonctionnement continu, la pompe doit être complètement immergée dans le liquide et la température de ce
dernier ne doit pas dépasser 54°C (130° F).

Installation 15
Aérer l’égout ou la fosse septique conformément aux codes de la
municipalité.
Ne pas installer la pompe dans un endroit classé comme étant dangereux
par le National Electrical Code des États Unis, ANSI/NFPA 70 1984 ou
par le Code canadien de l’électricité.
Normalement, la pompe est chaude lorsqu’elle fonctionne. Pour ne pas
se brûler si on doit intervenir sur la pompe, la laisser refroidir pendant au
moins 20 minutes après l’avoir arrêtée.
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, sinon elle surchauffera, ce qui
annulera la garantie.
La pompe est lubrifiée en permanence. Aucun huilage ni graissage n’est
requis pendant son fonctionnement normal. Pour remettre en état la
pompe, se reporter aux instructions figurant sous la rubrique «Entretien».
Ne pas utiliser pour pomper de la saumure ni de l’eau salée.
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques,
de brûlures, voire de mort.
Cette pompe est immergée dans l’eau pendant son fonctionnement. Pour
éviter une électrocution mortelle, procéder comme suit si l’on doit inter
venir sur la pompe :
A. Mettre à la terre la pompe conformément aux codes et décrets en
vigueur.
B. Avant d’intervenir sur la pompe, couper le courant alimentant la
boîte de branchement ou les disjoncteurs.
C. Pour réduire les risques de secousses électriques, il faut être extrême
ment prudent lorsque l’on remplace un fusible ou lorsque l’on
réarme un disjoncteur. Ne pas se tenir dans l’eau lorsque l’on inter
vient sur la boîte de branchement ou sur un disjoncteur.
Pompes à moteur monophasé :
D. Si on utilise un cordon électrique et une fiche, ne brancher la fiche
du cordon électrique que dans une prise de courant mise à la terre.
Si la pompe est câblée sur une commande de système, brancher le
fil de mise à la terre de la pompe sur la mise à la terre du système.
Pompes à moteur triphasé :
Risque de secousses électriques. Ne pas
enlever le cordon électrique ni le réducteur de tension. Ne pas
brancher de conduit sur la pompe.
E. Les pompes à moteur triphasé doivent être branchées en perma
nence seulement. Poser un réducteur de tension sur l’arrivée de
courant, côté boîte de commande. Toutes les pièces composantes
de commande doivent être classées UL et appropriées pour l’utili
sation qu’on prévoit en faire. Seul du personnel qualifié doit
procéder à l’installation de la pompe et de l’équipement de com
mande connexe.
Installation
Risque de secousses électriques. Les secousses élec
triques peuvent brûler, voire tuer. Ne pas lever la pompe par son cordon
électrique. Se reporter à la rubrique «Pour lever la pompe» et à la Figure 1.
Pour l’installation et la rotation des moteurs triphasés, se reporter à la
rubrique « Électricité » de la page 4.
REMARQUE : La pompe doit être installée sur une surface dure et de
niveau (ciment, asphalte, etc.). Ne jamais installer la pompe directement
sur une surface en terre, en glaise ou en gravier. Le puisard doit avoir un
diamètre minimum de 46 cm (18 pouces) et une profondeur minimum
de 76 cm (30 pouces).
Risque de secousses électriques. Les secousses élec
triques peuvent brûler, voire tuer. Ne pas lever la pompe par son cordon
électrique.
Pour lever la pompe
1. Pour lever et abaisser la pompe, toujours utiliser sa poignée. Couper
le courant alimentant la pompe avant d’intervenir sur la pompe ou
avant de la sortir du puisard.
2. Essayer de lever ou de supporter la pompe par son cordon électrique
risque d’endommager le cordon électrique et ses connexions.
3. Le cordon électrique peut se séparer et ses fils peuvent être exposés
nus, ce qui peut présenter un danger d’incendie ou de secousses
électriques.
4. Lever ou supporter la pompe par son cordon électrique annulera la
garantie.
Tableau de rendement
LPM d’eau à la hauteur totale de refoulement en metres
Modèle 1,5 m 3,0 m 4,6 m 6,1 m 7,6 m 9,1 m 10,7 m 12,2 m Arrêt
DE40PC1 348 303 250 201 144 72 – – 10.0 m
DE50PC1 367 314 261 212 159 95 19 – 11.0 m
DSW40P1 390 299 220 148 76 – – – 8,2 m
DSW50P1 432 333 254 178 98 – – – 9,1 m
DSW50M2 432 333 254 178 98 – – – 9,1 m
DSW100M2 549 492 416 341 269 189 45 – 11.0 m
DSW100M4 530 485 424 371 322 273 204 114 12,8 m
Figure 1

Installation / Fonctionnement 16
Tuyaux
Le diamètre des tuyaux ne doit pas être plus petit que le refoulement de
la pompe.
Le débit du tuyau de refoulement doit pouvoir permettre de garder toutes
les matières solides présentes en suspension dans le liquide. Pour pouvoir
obtenir un débit minimum de 2 pieds par seconde (61 cm/s) dans le
tuyau de refoulement, le diamètre du tuyau de refoulement doit corre
spondre à ceux illustrés.
Brancher un clapet de non retour de 2 pouces (51 mm) sur le tuyau de
refoulement de la pompe pour empêcher que le liquide revienne à con
tre courant dans le puisard. Le clapet de non retour doit avoir un obtura
teur à passage intégral qui permettra aux matières solides de passer
facilement. S’assurer que l’installation du clapet de non retour est con
forme aux codes de la municipalité.
REMARQUE : Pour obtenir le meilleur rendement possible du clapet de
non retour lorsque l’on pompe des matières solides, ne pas brancher le
côté refoulement du clapet de non retour à un angle supérieur à 45 ° par
rapport à l’horizontale. Ne pas poser le clapet de non retour à la verti
cale étant donné que les matières solides risquent de se déposer sur son
obturateur et l’empêcher de s’ouvrir au démarrage.
Percer un trou de 3/16 de pouce (5 mm) dans le tuyau de refoulement, à
environ 1 à 2 pouces (25 à 50 mm) au dessus du branchement du
refoulement de la pompe (mais pas sous le clapet de non retour) pour
empêcher la formation de bouchons d’air dans la pompe.
Électricité
Risque des secousses électriques et d’incendie.
S’assurer que les informations concernant le courant d’alimentation (ten
sion/Hertz/Phase(s)) indiquées sur la plaque signalétique du moteur de la
pompe correspondent exactement au courant d’alimentation. Installer la
pompe conformément à tous les codes de l’électricité en vigueur.
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques,
de brûlures, voire de mort. Lorsqu’on installe, fait fonctionner ou inter
vient sur cette pompe, respecter les consignes de sécurité suivantes.
1. NE PAS épisser le cordon électrique, immerger la fiche du cordon
électrique ou utiliser de cordons prolongateurs.
2. NE PAS manipuler la pompe ou intervenir sur la pompe pendant
qu’elle est branchée sur le courant électrique.
3. NE PAS faire fonctionner la pompe si elle n’est pas adéquatement
mise à la terre. Brancher les pompes à moteur triphasé directement
sur la plaquette de connexions du flotteur à fonctionnement automa
tique ou sur le module de commande de la pompe. Le cordon élec
trique des pompes fonctionnant sur le courant monophasé comporte
3 conducteurs et il est muni d’une fiche à 3 broches dont une de
mise à la terre. Ne pas modifier le cordon électrique ni la fiche. Si
on désire brancher la pompe dans une prise de courant, la brancher
dans une prise de courant à 3 trous dont un de mise à la terre.
Brancher la pompe conformément à tous les codes en vigueur.
Pour le fonctionnement en automatique, brancher ou câbler la pompe
dans un interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique ou dans un
contrôleur de pompe. Pour le fonctionnement en continu, brancher la
pompe directement dans une boîte de raccordement ou dans la boîte de
l’interrupteur. Brancher la pompe sur son propre circuit de dérivation
individuel; ne pas brancher d’autres appareils sur ce circuit. Se reporter
au tableau «Spécifications» de la page 2 pour connaître le calibre des
fusibles et des disjoncteurs.
Les pompes équipées d’un moteur triphasé risquent
d’exploser ou de causer un incendie si elles fonctionnent à l’envers dans
une fosse septique. Le moteur de ces pompes peut brûler s’il tourne à
l’envers et causer une explosion s’il y a présence de vapeurs.
Avant d’installer la pompe dans une fosse, vérifier son sens de rotation.
Pour cela, brancher momentanément la pompe sur le courant électrique
tout en regardant dans l’orifice de refoulement avec une lampe élec
trique. La rotation doit se faire dans le sens indiqué par la flèche figurant
sur l’étiquette de rotation.
REMARQUE: De par sa conception, l’impulseur de cette pompe con
somme plus d’ampères si la pompe tourne à l’envers. Pour vérifier la
rotation d’une pompe déjà installée, la démarrer pendant 5 secondes
maximum, puis relever la valeur en ampères d’une des branches. Arrêter
la pompe, inverser n’importe lequel des deux fils, puis répéter la même
opération. La connexion indiquant la valeur la plus basse en ampères est
la bonne.
Fonctionnement
Sur les pompes à moteur monophasé, un protecteur contre les surcharges
thermiques à fonctionnement automatique est incorporé au moteur pour
l’empêcher de brûler si une surchauffe ou si une surcharge devait se pro
duire. Dès que le moteur refroidit, son dispositif de protection contre les
surcharges thermiques se réenclenche automatiquement et le moteur
redémarre. Les moteurs triphasés doivent être protégés contre les sur
charges par une protection externe.
Si le dispositif de protection contre les surcharges thermiques se désen
clenche fréquemment, en rechercher la cause. Ceci peut être causé par
un impulseur grippé, une mauvaise tension, une basse tension ou une
panne électrique du moteur. En cas de panne électrique du moteur, le
faire réparer par un technicien qualifié.
REMARQUE : Ne pas laisser la pompe fonctionner dans un puisard sec.
Cette pratique annulera la garantie et endommagera la pompe.
La pompe est lubrifiée en permanence. Aucun huilage ni graissage n’est
requis.
Tableau I
Pour un tuyau Le débit
d’un diamètre : minumum est de:
2po (51 mm) 21 GPM (79,5 L/M)
2-1⁄2 po (64 mm) 30 GPM (113,5 L/M)
3po (76 mm) 48 GPM (182 L/M)

Entretien 17
Entretien
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques,
de brûlures, voire de mort. Avant d’intervenir sur la pompe, couper le
courant électrique alimentant la pompe et l’interrupteur de commande
de la pompe.
Après avoir déposé le couvercle du puisard et débranché, au besoin, le
tuyau de refoulement, sortir la pompe du puisard.
Risque de secousses électriques. Les secousses élec
triques peuvent brûler, voire tuer. Ne pas lever la pompe par son cordon
électrique. Se reporter à la rubrique «Pour lever la pompe» et la Figure 1,
page 3.
Immerger toute la pompe dans une solution désinfectante (du chlorox ou
une solution de chlore de concentration identique) pendant au moins
une heure avant de la démonter.
Le carter de la pompe contient une huile lubrifiante spéciale. Toujours
garder cette huile propre et débarrassée d’eau.
La plaque d’étanchéité de la pompe contient une huile lubrifiante spé
ciale. Toujours garder cette huile propre à tout moment et débarrassée
d’eau.
Replacement du joint et de l’impulseur
Pour remplacer l’impulseur, procéder comme il est indiqué dans les
opérations 1 à 3 Procéder à l’inverse de ces opérations pour remonter la
pompe.
Pour remplacer le joint de l’arbre mécanique, procéder aux opérations 1
à 9. ProcÈder à l’inverse de ces opérations pour remonter la pompe.
Pour remplacer le joint d’étanchéité d’huile, procéder aux opérations
1 à 11.
Pour l’identification des pièces, se reporter aux illustrations des pièces
de rechange, pages 6, 8 et 10.
1. Débrancher le courant alimentant la pompe.
2. Déposer la base, le diffuseur et le joint plat (DE40PC1 et DE50PC1)
ou le joint torique (DSW40P1 à DSW100M4).
REMARQUE : Sur les modèles DE40PC1 et DE50PC1, le diffuseur
fait partie de la base. Sur les modèles DSW40P1 à DSW100M4, il
est séparé de la base.
3. Déposer l’écrou et la rondelle de l’impulseur. Sortir l’impulseur de
l’arbre.
4. Déposer la bague d’étanchéité au sable et la rondelle de l’arbre.
5. Déposer le bouchon de vidange et vider l’huile de la chambre
d’huile.
6. Déposer la moitié rotative du joint mécanique de l’arbre de la
pompe.
7. Déposer l’ensemble rotor et arbre du corps de la pompe.
8. Prudemment, taper sur l’arbre pour le chasser de la plaque d’é
tanchéité (DE40PC1 et DE50PC1) ou du corps de la pompe
(DSW40P1 à DSW100M4).
9. Déposer la moitié fixe du joint mécanique de la plaque d’étanchéité
(DE40PC1 et DE50PC1) ou du corps de la pompe (DSW40P1 à
DSW100M4).
10. En le faisant glisser, sortir le support inférieur du palier de l’arbre,
puis chasser le joint d’huile du support inférieur du roulement.
11. Procéder à l’inverse des opérations 1 à 10 pour remonter la pompe.
Refaire le plein de la chambre d’huile avec 40 grammes (1,6 once)
d’huile U197 8A.
Remplacement du condensateur
1. Débrancher le courant alimentant la pompe.
2. Déposer le couvercle du moteur.
3. Déposer le couvercle en plastique du boîtier du condensateur.
4. Déposer la vis de retenue du collier de fixation du condensateur.
5. Déposer le condensateur et couper les fils qui y sont branchés.
6. Dénuder les fils, puis poser le condensateur neuf. Se reporter au
Tableau II en ce qui concerne les caractéristiques des condensateurs
neufs.
7. Procéder à l’inverse des opérations 1 à 4 pour le remontage.
Brancher les fils à l’aide d’écrou de dimensions adéquates.
Remplacement du cordon électrique
1. Débrancher le courant alimentant la pompe.
2. Déposer le couvercle du moteur.
3. Couper les fils du cordon en haut du moteur.
4. Déposer l’écrou du serre cordon, puis sortir le cordon du couvercle.
5. Introduire le cordon neuf dans le trou du couvercle du moteur et le
serrer avec l’écrou.
6. Couper les fils du moteur aussi près que possible des serre fils,
dénuder les fils du cordon neuf, puis brancher le cordon neuf. Poser
des serre fils neufs.
7. Reposer le couvercle du condensateur, le couvercle du moteur et le
joint torique du couvercle du moteur.
Tableau II
Puissance du Dimensions du
Modèles condensateur condensateur
DE40PC1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DE50PC1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW40P1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW50P1 45mF, 250V 45 x 71 mm
DSW50M2 16mF, 450V 35 x 71 mm
DSW100M2 20mF, 450V 40 x 71 mm
DSW100M4 ––

Liste des pièces détachées 18
12
3
4
5
6
7A
8
13
9
11
10
7B
14
7D
15
16
17
18
7E
19
20
21
22
7F
23
11
7C
12

Liste des pièces détachées 19
Réf. Designation Qté DE40PC1 DE50PC1
1 Interrupteur à flotteur, y compris le serre cordon 1 PW217 107B PW217 107B
2 Câble monophasé, y compris sa bague 1 751S5100 751S5100
3 Écrou M4 en acier inoxydable 6 * *
4 Rondelle M4 en acier inoxydable 6 * *
5 Couvercle du moteur 1 § §
6 Couvercle du boîtier du condensateur 1 101P1560 101P1560
†7 Trousse de joints toriques et de joints plats 1 ZBR02560 ZBR02560
(Comprend les Réf. 7A, 7B, 7C, 7D 7E, 7F et 10)
7A Joint torique 1 § §
7B Joint torique du support inférieur du palier 1 § §
7C Joint torique du cordon 1 § §
7D Joint torique du corps de la pompe 1 § §
7E Bague d’étanchéité au sable 1 § §
7F Joint plat du corps de la pompe 1 § §
8 Condensateur 1 171P5390 171P5390
9 Moteur 1 ZBR017120 ZBR017120
10 Bague d’étanchéité d’huile 111P1460 111P1460
11 Écrou M5 en acier inoxydable 6 * *
12 Écrou M22 en laiton 1 171P4230 171P4230
13 Vis d’assemblage M4x6 en acier inoxydable 1 * *
14 Plaque d’étanchéité 1 784S0720 784S0720
15 Joint du bouchon de remplissage d’huile 1 111P0990 111P0990
16 Bouchon de remplissage d’huile 1 121P2100 121P2100
17 Joint mécanique (complet) 1 ZBR0030 ZBR0030
18 Rondelle 1 784S1180 784S1180
19 Impulseur 1 731S7170 731S3150
20 Rondelle 1 121P1720 121P1720
21 Écrou indesserrable 1 121P2780 121P2780
22 Corps de la pompe 1 723S3380 723S3380
23 Base 1 723S2120 723S2120
† Huile‡ 1 pte U197 8A U197 8A
† 2Coude de 2 po NPT x 2 po NPT 1 ZA009860 ZA009860
Liste des pièces détachées
(*) Piéces ‡ acheter localement.
(§) Pas disponible séparément.
(†) Pas illustrés.
(‡) La chambre d’huile contient 40 grammes (1,6 once) d’huile Pas une pinte complète.

Liste des pièces détachées 20
12
3
4
5
6
7A
8
13
9
11
10
7B
16
15
14
19
17
18
20
7D
21
22
23
24
25
11
7C
7E
12
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other MYERS Water Pump manuals

MYERS
MYERS ME3F Series User manual

MYERS
MYERS E54-30 Installation instructions

MYERS
MYERS Pumper EDP55RV User manual

MYERS
MYERS MWH50 Series Manual

MYERS
MYERS S40HT Series Guide

MYERS
MYERS SR1830 Manual

MYERS
MYERS WHR User guide

MYERS
MYERS MYERS S33 Troubleshooting guide

MYERS
MYERS 8T-550 Owner's manual

MYERS
MYERS MRGD300MC2 Guide
Popular Water Pump manuals by other brands

Trotec
Trotec TGP 1025 E Original instructions

Homa
Homa TCM Series Installation and operation instruction manual

Husqvarna
Husqvarna W 40P Workshop manual

Graco
Graco EcoQuip 2 EQm instruction manual

Siccom
Siccom ECO TANK 1.2 L quick start guide

Pentair
Pentair STA-RITE INTELLIFLOXF VSF Installation and user guide