National Geographic 260NE User manual

Indoor/Outdoor Wireless Heat Index Thermometer
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur
Draadlozebinnen-/buitenthermometer met warmte-index
Drahtloses Wärmeindex-Thermometer für drinnen und draußen
Termómetro inalámbrico de interior / exterior con índice térmico
Innendørs/utendørs Trådløst varmeindekstermometer
Trådlös inomhus-/utomhus-termometer med värmeindex
Indendørs/udendørs trådløst varmeindekstermometer
Zewnętrzny/Wewnętrzny termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym
ǯȍȒȖȜȠȓȞȚȜȚȓȠȞȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȗȏȝȜȚȓȧȓțȖȖȏțȓȝȜȚȓȧȓțȖȭȟȢȡțȘȤȖȓȗ
ȜȝȞȓȒȓșȓțȖȭȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ
UK
FR
NL
DE
ES
NO
SW
DK
PL
RU
'+%C:
3 - 8
9 - 14
17 - 22
23 - 28
29 - 34
35 - 40
41 - 46
47 - 52
53 - 58
59 - 64

'
3.
1.
4. 5.
2.
A.
6.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
7. 8. 9.

(
Indoor/Outdoor
Wireless Heat Index Thermometer
Instruction Manual
Monitor:
A. Heat Stress Index Scale
B. Battery Icon
C. Heat Index/Humidex
D. Signal Detection Icon
E. Outdoor Temperature
F. Outdoor Humidity
G. Indoor Temperature
1. Max/Min Button
2. Heat Index/Humidex Button
3. Clear Button
4. Re-sync Button
5. C/F Button
6. Reset Button
Remote Sensor:
7. Select Button
8. ºC/ºF Button
9. Reset Button
1.0 Heat Index
The monitor will display the Heat Index reading once it has been powered up.
Heat index is a combination of outdoor temperature and outdoor humidity into one
number to reflect perceived temperature. It is a measure of how the air “feels”. As
humidity increases, heat index goes up and the sensation of heat increases.
See Appendix A for Heat Index Chart
IMPORTANT: Heat index is relevant when temperature is in the range of 26.6°C to
56.1C, and outdoor humidity is 35% or above, outside of this range no measurement
is available. When the outdoor temperature is below or above the range, there is no
corresponding Heat Index value, the display will show dashes (--°C).
2.0 Humidex
Press the Heat Index/Humidex button to show Humidex readings on the monitor.
Humidex is the same indication of how the air “feels” with the same principles of heat
index, however, it uses the Canadian standard calculation which is generally a higher
value than the Heat Index.
See Appendix B for Humidex Chart
IMPORTANT: Humidex is relevant when temperature is in the range of 21°C (69.8°F)
to 43°C (109.4°F) and outdoor humidity is 20% or above, outside of this range no
measurement is available or displayed.

)
3.0 Heat Stress Index Scale
The Heat Index is a valuable measure of the affect of humidity on how “hot it
feels”. Since our bodies primary cooling mechanism is through perspiration and the
cooling effect of evaporation from our skin; as the humidity increases, there is less
evaporation and we feel hotter.
At a certain point, high Heat Index values become a health issue and a serious one
for people who are working or exercising in it. The color LCD scale reflects the Heat
Stress Index values and relates to the health affects outlined below:
IN RANGE OUT OF RANGE
Condition Temperature
Level
Heat Index /
Humidex Value
Physical Response
Cold Below 9.4°C/49°F
Cool 10°C to 20°C
50°F to 69°F
Comfort 21°C to 26°C
70°F to 79°F
Caution 27°C to 31°C
80°F to 89°F
• Fatigue possible with
prolonged exposure and
physical activity
Extreme
Caution
32°C to 40°C
90°F to 104°F
• Sunstroke, muscle cramps
and heat exhaustion are
possible with prolonged
exposure and physical
activity
Danger 41°C to 53°C
105°F to 129°F
• Sunstroke, muscle cramps
and heat exhaustion are likely
• Heat stroke possible with
prolonged exposure and
physical activity
Extreme
Danger
54°C/130°F or
higher
• Heat stroke and
sunstroke likely

*
Before You Begin
4.0 Set up procedure:
1. Insert batteries into the monitor first and then press the RESET button once.
2. Place the monitor as close as possible next to the remote sensor and insert the
batteries into the remote sensor and press the RESET button.
3. Position the monitor and remote sensor within effective transmission range, which
in usual circumstances is 30 to 45 meters. The range is affected by the building
materials and where the monitor and remote sensor are positioned; try various
locations for the best results.
Note: The remote sensor should be placed in a shaded area for accurate readings.
4.1 Getting Started
Once the remote sensor has been powered up (or the RESET button has been
pressed), the transmission signal is immediately sent to the monitor. The monitor will
attempt to search for the signal for 5 minutes.
Once the signal is received, the dashes (--.-°F) on the monitor will change to the
current outdoor temperature. If after 5 minutes the screen does not change to show
the outdoor temperature, press the RE-SYNC button on the monitor. The monitor will
now attempt to search for the signal for another 6 minutes.
5.0 Troubleshooting
Press the RESET button at any time your display shows dashes (--.-°F) and/or to
ensure that the remote sensor is in direct line to the monitor.
If the outdoor temperature cannot be received, check:
1. The distance between the monitor or remote sensor should be at least 0.9 to 1.2
meters away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets.
2. Avoid placing the monitor onto or in the immediate proximity of metal window
frames.
3. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on
the same signal frequency (433MHz) may prevent correct signal transmission and
reception.
4. Neighbors using electrical devices operating on the 433MHz signal frequency can
also cause interference.
5. Signals from other household devices, such as door bells and home security
systems, may temporarily interfere with the units and cause reception failure. The
transmission and reception of temperature reading will resume once the
interference has stopped.
The maximum transmission range is 45 meters from the remote sensor to the
monitor (in open space). However, this depends on the surrounding environment and
interference levels. The temperature signal travels in a straight line from the remote
sensor to the monitor. The signal will not curve around an object. If no reception is
possible, despite the observation of these factors, all units will have to be reset.
Note: To reset unit please see Set up Procedure. (See section 1.0).

+
6.0 Maximum and Minimum Temperature
1. Press the MAX/MIN button once to display the maximum readings.
Press the MAX/MIN button again to display the minimum readings.
2. To clear the memory, press the CLEAR button when the max/min temperature and
humidity is displayed. It will clear the record of the shown field.
7.0 ºC/ºF Switchable
The default measurement for temperature is °F, press the ºC/ºF button to toggle
between Celsius and Fahrenheid.
8.0 Signal Detection
The signal indicator on the monitor will display the following in the outdoor
temperature window:
No Signal Detected
Signal Detected
Successful Reception
.
9.0 Remote Sensor
1. Press the ºC/ºF button on the back of the remote sensor to change the
temperature measurement to Celsius or Fahrenheit.
2. Press the SELECT button to toggle between temperature reading and the humidity
reading.
10.0 Care of Your Thermometer
• Avoid exposing the thermometer to extreme temperatures, water or severe shock.
• Avoid contact with any corrosive materials such as alcohol, cleaning agents or
perfume.
• Do not subject the thermometer to excessive force, shock, dust, temperature or
humidity. Any of these conditions may shorten the life of the thermometer.
• Do not tamper with any of the internal components of this thermometer.
This will void the warranty and may cause damage.

,
11.0 Specifications
/i«iÀ>ÌÕÀiÊi>ÃÕÀ}Ê,>}i
Monitor -20ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution
-4ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution
Remote Sensor -50ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution
-58ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution
/i«iÀ>ÌÕÀiÊiV}ÊÌiÀÛ>
Monitor Every 32 seconds
Remote Sensor Every 16 seconds
Õ`ÌÞÊi>ÃÕÀ}Ê,>}i
Outdoor 10% to 90%
*ÜiÀÊ-ÕÀViÊ
>iÊL>ÌÌiÀiÃÊÀiVi`i`®
Monitor 2 x AA batteries, 1.5V batteries
Remote Sensor 2 x AA batteries, 1.5V batteries
Battery life About 12 months
12.0 Remote Sensor
To prevent temperature interference, place the remote sensor away from direct
sunlight, air conditioning, and heater vents. The remote sensor is splash proof
designed, never immerse into water or expose to heavy rain
Monitor
The monitor can be mounted on a
wall or placed on any flat surface.

-
13.0 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into
the normal household garbage but bring the product to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on
the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By reusing some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities
in case you need more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country
regulations.
14.0 Warranty
Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the
day the new unit is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the
equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
7>ÀÀ>ÌÞÊ>`}
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase
note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free
of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour
and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty
period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed
service centres.
Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting
from use of nonoriginal parts or accessories not recommended by Topcom are not
covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning,
water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed
or rendered illegible.

.
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur
avec indice de chaleur
Mode dʼemploi
Moniteur:
A. Indicateur du stress thermique
B. Icône de la pile
C. Indice de chaleur/lʼhumidex
D. Icône de la détection du signal
E. Température extérieure
F. Humidité extérieure
G. Température intérieure
1. Bouton température maximale/minimale
2. Bouton de lʼindice de chaleur/lʼhumidex
3. Bouton dʼeffacement
4. Bouton de resynchronisation
5. Bouton sélecteur °C/°F
6. Bouton de réinitialisation
Capteur à distance:
7. Bouton de sélection
8. Bouton sélecteur °C/°F
9. Bouton de réinitialisation
1.0 Indice de chaleur
Le moniteur affichera la lecture de lʼindice de chaleur une fois quʼil sera alimenté.
Lʼindice de chaleur est une combinaison de la température et de lʼhumidité extérieures
en une valeur qui reflète la température de lʼair perçue. Cʼest une mesure de la
chaleur “ressentie” par les gens. Au fur et à mesure que lʼhumidité augmente, lʼindice
de chaleur est en hausse et la sensation due à la chaleur augmente.
Pour le tableau de lʼindice de chaleur, voir Appendice A.
IMPORTANT: lʼindice de chaleur/humidex est significatif lorsque la gamme de
température est de 26,6°C à 56,1°C et que lʼhumidité extérieure est de 35% ou au-
dessus, en dehors de cette gamme aucune mesure est disponible ou affichée.
2.0 Lʼhumidex
Appuyez sur le bouton indice de chaleur/lʼhumidex pour voir les lectures de lʼhumidex
sur le moniteur. Lʼhumidex rejoint la même signification, cʼest–à-dire comment la
chaleur est “ressentie” par les gens, selon les mêmes principes que lʼindice de chaleur,
cependant cet indice utilise la méthode de calcul normalisée canadienne qui donne
généralement une valeur plus élevée que lʼindice de chaleur.
Pour le tableau de lʼhumidex, voir Appendice B.
IMPORTANT: lʼindice de chaleur/humidex est significatif lorsque la gamme de
température est de 21°C (69,8°F) à 43°C (109,4°F) et que lʼhumidité extérieure est
de 20% ou au-dessus, en dehors de cette gamme aucune mesure est disponible ou
affichée.
3.0 Indicateur de stress thermique
Lʼʼindice thermique est une mesure de lʼeffet de lʼhumidité qui se traduit par comment
nous “ressentons” la chaleur. Lʼorganisme possède un mécanisme primaire de
refroidissement à travers la transpiration qui rafraîchit le corps en sʼévaporant par la
peau; au fur et à mesure que lʼhumidité augmente, il y a moins dʼévaporation et nous

&%
ressentons la chaleur.
À un certain point, des valeurs élevées de lʼindice de chaleur peuvent mener à des
troubles de santé et un trouble plus grave peut survenir chez les personnes qui
travaillent ou font de lʼexercice lorsque cet indice est élevé. Lʼindicateur ACL en
couleurs reflète les valeurs du stress thermique et il se rapporte aux troubles de santé
décrits ci-dessous.
IN RANGE OUT OF RANGE
Condition Gamme de
mesures de la
température
Indice de
chaleur/
lʼhumidex
Réactions
Froide Sous
9,4 °C/49 °F
Fraîche 10°C à 20°C
50°F à 69°F
Confortable 21°C à 26°C
70°F à 79°F
Prudence 27°C à 31°C
80°F à 89°F
• Fatigue possible lors dʼune
exposition prolongée et
dʼune activité physique.
Prudence
extrême
32°C à 40°C
90°F à 104°F
• Insolation, crampes
musculaires, épuisement dû
à la chaleur sont probables
lors dʼune exposition prolo
gée et dʼune activité
physique.
Danger 41°C à 53°C
105°F à 129°F
• Insolation, crampes
musculaires, épuisement dû à
la chaleur sont probables.
• Coup de chaleur possible lors
dʼune exposition prolongée
et dʼune activité physique.
Danger
extrême
54°C/130°F
ou en hausse
• Coup de chaleur et insolation
probables.

&&
Avant de commencer
4.0 Méthode dʼinstallation :
1. Premièrement, insérez les piles dans le moniteur puis appuyez une fois sur le
bouton de réinitialisation [RESET].
2. Placez le moniteur aussi près que possible du capteur à distance et insérez les
piles dans le capteur à distance puis appuyez sur le bouton de réinitialisation
[RESET].
3. Positionnez le moniteur et le capteur à distance à lʼintérieur de la portée de
transmission effective, laquelle dans les circonstances usuelles est de 30 à 45
mètres. La portée est affectée par les matériaux de construction et la position
respective du moniteur et du capteur à distance; pour de meilleurs résultats,
essayez divers emplacements.
Remarque : Pour des lectures précises, le capteur à distance devrait être positionné
dans un endroit ombragé.
4.1 Mise en opération
Lorsque le capteur à distance est alimenté (ou le bouton de réinitialisation [RESET]
est appuyé), la transmission du signal est immédiatement envoyée au moniteur. Le
moniteur cherchera le signal pendant 5 minutes.
Lorsque le signal est reçu, les tirets (--.- ° F) sur le moniteur changeront à la
température extérieure actuelle. Si après 5 minutes, lʼécran ne change pas pour
afficher la température extérieure, appuyez sur le bouton de resynchronisation
[RE-SYNC] sur le moniteur. Le moniteur cherchera le signal pour encore 6 minutes.
5.0 Dépannage
Appuyez sur le bouton de réinitialisation [RESET] à tout moment, votre écran affiche
des tirets (--.- ° F) et /ou assurez-vous que le capteur à distance est en ligne directe
avec le moniteur.
Si vous ne recevez pas la mesure de la température extérieure, vérifiez :
1. La distance entre le moniteur et le capteur à distance devrait être au moins de 0,9
à 1,2 mètre loin de toutes sources dʼinterférence comme des moniteurs
dʼordinateur ou des postes de télévision.
2. Évitez de placer le moniteur sur ou à proximité immédiate de châssis de fenêtre
métalliques.
3. Lʼutilisation dʼautres produits électriques comme le casque à écouteurs ou des
haut-parleurs fonctionnant sur la même fréquence de signal (433 MHz) peuvent
empêcher la transmission correcte du signal et la réception.
4. Les voisins utilisant des appareils électriques fonctionnant sur la même fréquence
de signal de 433 MHz peuvent aussi causer de lʼinterférence.
5. Les signaux provenant dʼautres appareils domestiques comme des sonnettes ou
des systèmes de sécurité domestiques peuvent temporairement interférer avec les
unités et entraîner une interruption de réception. La transmission et la réception
des mesures de la température reprendront lorsque lʼinterférence cessera.

&'
La portée de transmission maximale est de 45 mètres du capteur à distance au
moniteur (dans un espace libre). Cependant cela dépend du milieu environnant et des
niveaux dʼinterférence. Le signal de la température voyage en ligne droite du capteur
à distance au moniteur. Le signal ne contourne pas un objet. Si aucune réception
nʼest possible malgré lʼobservation de ces facteurs, toutes les unités devront être
réinitialisées.
REMARQUE : Pour réinitialiser lʼunité, veuillez vous référer à la méthode dʼinstallation.
(Référez-vous à la section 1.0)
6.0 Températures maximale et minimale
1. Appuyez une fois sur le bouton [MAX/MIN] pour afficher les relevés maxima;
appuyez de nouveau sur le bouton [MAX/MIN] pour afficher les relevés minima.
2. Pour vider la mémoire, appuyez sur le bouton dʼeffacement [CLEAR] lorsque
la température maximale/minimale et lʼhumidité sont affichées. Il effacera
lʼenregistrement du champ affiché.
7.0 Sélection ° C/ ° F
La température mesurée est par défaut en °F. Appuyez sur le bouton [ºC/ºF] pour
basculer entre °C et °F.
8.0 Détection dʼun signal
Sur le moniteur, dans la fenêtre de la température extérieure sʼaffichera le symbole du
signal représentant ce qui suit :
Aucun signal détecté
Signal détecté
Réception réussie du signal
9.0 Capteur à distance
1. Appuyez sur le bouton °C/°F situé à lʼarrière du capteur à distance pour changer
lʼunité de mesure de la température en Celsius ou Fahrenheit.
2. Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre le relevé de la température et
celui de lʼhumidité.
10.0 Précautions dʼusage de votre thermomètre
• Évitez dʼexposer le thermomètre à des températures extrêmes, à lʼeau ou à des
chocs violents.
• Évitez le contact avec des matières corrosives comme de lʼalcool, des produits
dʼentretien ou du parfum.
• Ne soumettez pas le thermomètre à une force, choc, poussière, température ou
humidité excessives. Nʼimporte laquelle de ces conditions peut réduire la durée de
vie du thermomètre.
• Ne falsifiez aucun des composants de ce thermomètre, cela annulera la garantie en
plus de causer des dégâts.

&(
11.0 Données techniques
>iÊ`iÊiÃÕÀiÃÊ`iÊ>ÊÌi«jÀ>ÌÕÀi
Moniteur -20 °C à 70 °C avec résolution 0,1°C
-4 °F à 158 °F avec résolution 0,2°F
Capteur à distance -50 °C à 70 °C avec résolution 0,1°C
-58 °F à 158 °F avec résolution 0,2°F
ÌiÀÛ>iÊ`ÕÊÀiiÛjÊ`iÊ>ÊÌi«jÀ>ÌÕÀi
Moniteur À toutes les 32 secondes
Capteur à distance À toutes les 16 secondes
>iÊ`iÊiÃÕÀiÃÊ`iʽÕ`Ìj
Extérieure 10 % à 90 %
iÌ>ÌÊ«iÃÊ>V>iÃÊÀiV>`jiî
Moniteur 2 piles AA, 1,5V
Capteur à distance 2 piles AA, 1,5V
Durée de vie de la pile Environ 12 mois
12.0 Capteur
Afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du
soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux
éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à la pluie forte.
Moniteur
Le moniteur peut être monté
sur un mur ou installé sur toute
surface plate.

&)
13.0 Mise au rebut de lʼappareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le
symbole indiqué sur ce produit, sur le mode dʼemploi et/ou sur la boîte
est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés sʼils sont déposés
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de
produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de lʼenvironnement. Pour
toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez
les autorités locales.
Avant de jeter lʼappareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans
votre pays.
14.0 Garantie
Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient dʼune période de garantie de 24 mois. La période de
garantie prend effet le jour de lʼachat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la
valeur de lʼappareil ne sont pas couverts.
La garantie sʼapplique uniquement sur présentation du récépissé dʼachat original sur
lequel figurent la date de lʼachat et le modèle de lʼappareil.
Mise en oeuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné dʼun justificatif dʼachat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de
matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant
ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la
couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de lʼappareil acheté initialement.
La date dʼachat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie nʼest pas prolongée si lʼappareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par lʼun
de ses centres de service après vente officiels.
Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte
et les dommages résultant de lʼutilisation de pièces et dʼaccessoires non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la
foudre, lʼeau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils
a été modifié, supprimé ou rendu illisible.

&*
Draadloze
binnen-/buitenthermometer met warmte-index
Gebruiksaanwijzing
Hoofdunit:
A. Meetschaal gevoelstemperatuur
B. Pictogram batterij
C. Warmte-index/humidex
D. Pictogram signaaldetectie
E. Buitentemperatuur
F. Luchtvochtigheid buiten
G. Binnentemperatuur
1. Max/min-toets
2. Heat-Index/Humidex-toets (warmte-index/humidex)
3. Clear-toets
4. Re-sync-toets (opnieuw synchroniseren)
5. C/F-toets
6. Reset-toets
Externe sensor:
7. Select-toets
8. ºC/ºF-toets
9. Reset-toets
1.0 Heat Index (warmte-index)
De hoofdunit geeft de warmte-index weer vanaf het moment dat hij ingeschakeld
wordt. De warmte-index is een combinatie van de temperatuur en de luchtvochtigheid
buiten uitgedrukt in een getal dat de gevoelstemperatuur weergeeft. Het is een maat
voor hoe de lucht “aanvoelt”. Als de luchtvochtigheid toeneemt, stijgt de warmte-
index en heeft men het gevoel dat het warmer is.
Zie bijlage A met de tabel van warmte-indexwaarden
BELANGRIJK: De Warmte index is toepasselijk wanneer de temperatuur tussen 26,6°C
en 56,1°C ligt, en de vochtigheidsgraad van de buitenlucht 35% of meer is. Buiten dit
bereik is er geen meting. Wanneer de buitentemperatuur onder het bereik is, dan is er
geen overeenkomstige Warmte index. De display zal streepjes tonen(--°C).
2.0 Humidex
Druk op de toets Heat Index/Humidex om de humidex-meetresultaten te zien op
de hoofdunit. De humidex geeft ook weer hoe de lucht “aanvoelt” volgens dezelfde
principes als de warmte-index maar gebruikt de Canadese standaardberekening
waardoor de waarde over het algemeen hoger is dan de warmte-index.
Zie bijlage B voor de tabel met humidex-waarden.
BELANGRIJK: Humidex is toepasselijk wanneer de temperatuur tussen 21°C (69.8°F)
en 43°C (109.4°F) ligt, en de vochtigheidsgraad van de buitenlucht 20% of meer is.
Buiten dit bereik is er geen meting. Wanneer de buitentemperatuur onder het bereik
is, dan is er geen overeenkomstige Humidex waarde. De display zal streepjes tonen(-
-°C).

&+
Situatie Temperatuur-
niveau
Warmte-index/
humidex-waarde
Lichamelijke reactie
Koud Onder
9,4 °C/49 °F
Fris 10 °C tot 20 °C
50 °F tot 69 °F
Aangenaam 21 °C tot 26 °C
70 °F tot 79 °F
Voorzichtig 27 °C tot 31 °C
80 °F tot 89 °F
• Vermoeidheid mogelijk bij
langere blootstelling en
fysieke activiteit
Uiterste
voorzich-
theid
geboden
32 °C tot 40 °C
90 °F tot 104 °F
• Zonnesteek, spierkrampen
en hitte-uitputting zijn
mogelijk door langere
blootstelling en fysieke
activiteit
Gevaar 41 °C tot 53 °C
105 °F tot 129 °F
• Zonnesteek, spierkrampen
en hitte-uitputting zijn
waarschijnlijk
• Zonnesteek mogelijk bij
langere blootstelling en
fysieke activiteit
Extreem
gevaar
54 °C/130 °F of
hoger
• Hitteberoerte en
zonnesteek waarschijnlijk
3.0 Meetschaal gevoelstemperatuur
De warmte-index is een meetwaarde voor het effect van de luchtvochtigheid – voor
hoe “warm het aanvoelt”. Omdat het belangrijkste afkoelmechanisme van het lichaam
bestaat uit transpireren en het verkoelend effect van verdamping langs de huid krijgen
we het warmer wanneer de luchtvochtigheid toeneemt en er minder vocht verdampt
via de huid.
4.0 Op een bepaald moment worden hoge warmte-indexwaarden een
gezondheidsprobleem en een ernstig probleem voor mensen die moeten werken
of sporten in de hitte. De LCD-schaal in kleur geeft de meetwaarden voor de
gevoelstemperatuur weer en legt een verband met het effect op de gezondheid
volgens onderstaande tabel:

&,
Voor u begint
4.0 Instelprocedure:
1. Plaats eerst de batterijen in de hoofdunit en druk daarna één keer op de RESET-
toets.
2. Plaats de hoofdunit zo dicht mogelijk naast de externe sensor en plaats de
batterijen in de externe sensor. Druk daarna op de RESET-toets.
3. Plaats de hoofdunit en de externe sensor binnen het zendbereik dat onder normale
omstandigheden 30 tot 45 meter bedraagt. Het bereik is afhankelijk van de
gebruikte bouwmaterialen en de plaats waar de hoofdunit en de externe sensor
opgehangen worden. Probeer verschillende locaties uit en kijk wat het beste
resultaat geeft.
Opmerking: Hang de externe sensor in de schaduw voor nauwkeurige meetresultaten.
4.1 Beginnen
Op het moment dat de externe sensor ingeschakeld wordt (of wanneer er op de
RESET-toets wordt gedrukt) zendt de sensor een signaal naar de hoofdunit. De
hoofdunit probeert 5 minuten om het signaal te vinden.
Als het signaal opgevangen wordt, veranderen de streepjes (--.-°F) op de hoofdunit
in de buitentemperatuur van dat moment. Druk op de RE-SYNC-toets op de hoofdunit
als de buitentemperatuur na 5 minuten niet op het scherm verschijnt. De hoofdunit
probeert nu gedurende 6 minuten het signaal te vinden.
5.0 Problemen oplossen
Druk op de RESETtoets (--.- °F) telkens wanneer er streepjes op het scherm
verschijnen en/of om ervoor te zorgen dat de externe sensor in een lijn ligt met de
hoofdunit.
Als de buitentemperatuur niet ontvangen kan worden, controleer dan:
1. De afstand tussen de hoofdunit of de externe sensor en interferentiebronnen
zoals computerschermen en televisietoestellen dient minstens 0,9 tot 1,2 meter te
bedragen.
2. Plaats de hoofdunit niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen raamkozijnen.
3. Het gebruik van andere elektrische apparatuur zoals koptelefoons en luidsprekers
op dezelfde frequentie (433 MHz) kan de correcte verzending en ontvangst van
signalen verstoren.
4. Buren die elektrische apparatuur gebruiken die werkt op een signaalfrequentie van
433 MHz kunnen ook interferentie veroorzaken.
5. Signalen van andere huishoudelijke apparaten zoals deurbellen en
huisbeveiligingssystemen kunnen tijdelijk interfereren met de units en de ontvangst
verstoren. De verzending en ontvangst van temperatuurmetingen wordt hervat
wanneer de interferentie verdwenen is.
Het maximale zendbereik is 45 meter van de externe sensor tot de hoofdunit (in open
veld). Maar afhankelijk van het soort omgeving en het interferentieniveau kan het
bereik kleiner zijn. Het temperatuursignaal wordt in een rechte lijn van de externe
sensor naar de hoofdunit gezonden. Het signaal gaat niet met een bocht rond een
voorwerp. Als er geen ontvangst mogelijk is, terwijl er rekening gehouden wordt met
deze factoren, zullen alle units gereset moeten worden.
Opmerking: Voor het resetten van de units zie Instelprocedure. (Zie hoofdstuk 1.0).

&-
6.0 Maximum- en minimumtemperatuur
1. Druk eenmaal op de MAX/MIN-toets om de gemeten maximumwaarden te zien.
Druk nogmaals op de MAX/MIN-toets om de gemeten minimumwaarden te zien.
2. Om het geheugen te wissen, drukt u op de CLEAR-toets terwijl de max/min-
temperatuur en luchtvochtigheid worden weergegeven. Het record van het
weergegeven veld wordt gewist.
7.0 ºC/ºF schakelbaar
De standaardeenheid voor temperatuur is °F, druk op de ºC/ºF-toets om te wisselen
tussen °C en °F.
8.0 Signaaldetectie
De signaalindicator op de hoofdunit zal het volgende weergeven in het venster van de
buitentemperatuur:
9.0 Externe sensor
1. Druk op de ºC/ºF-toets aan de achterkant van de externe sensor om de
temperatuurmeting te wijzigen in Celsius of Fahrenheit.
2. Druk de SELECT-toets in om te wisselen tussen de meetresultaten van de
temperatuur en de luchtvochtigheid.
10.0 Verzorging van de thermometer
• Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde
schokken.
• Vermijd contact met bijtende materialen zoals alcohol, schoonmaakmiddelen of
parfum.
• Stel de thermometer niet bloot aan extreme krachten, schokken, temperaturen,
overmatig stof of vocht. Deze omstandigheden verkorten de levensduur van de
thermometer.
• Knoei niet met de componenten binnen in de thermometer.
Hierdoor vervalt de garantie en kan schade ontstaan.
Geen signaal waargenomen
Signaal waargenomen
Succesvolle ontvangst

&.
11.0 Technische specificaties
iiÌLiÀiÊÌi«iÀ>ÌÕÕÀ
v`ÕÌ ÓäʨÊÌÌÊÇäʨÊiÌÊä]£Ê¨ÊÀiÃÕÌiÊ
{ʨÊÌÌÊ£xnʨÊiÌÊä]ÓʨÊÀiÃÕÌi
ÝÌiÀiÊÃiÃÀ xäʨÊÌÌÊÇäʨÊiÌÊä]£Ê¨ÊÀiÃÕÌiÊ
xnʨÊÌÌÊ£xnʨÊiÌÊä]ÓʨÊÀiÃÕÌi
ÌÀiÌiÀÛ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÕÀ
v`ÕÌ iÊÎÓÊÃiV`i
ÝÌiÀiÊÃiÃÀ iÊ£ÈÊÃiV`i
iiÌLiÀiÊÕVÌÛVÌ}i`
ÕÌi £ä¯ÊÌÌÊä¯
6i`}ÃLÀÊ
>iÊL>ÌÌiÀiÊ>>LiÛi®
v`ÕÌ ÓÊÝÊÊL>ÌÌiÀi]Ê£]xÊ6ÊL>ÌÌiÀi
ÝÌiÀiÊÃiÃÀ ÓÊÝÊÊL>ÌÌiÀi]Ê£]xÊ6ÊL>ÌÌiÀi
iÛiÃ`ÕÕÀÊL>ÌÌiÀi "}iÛiiÀÊ£ÓÊ>>`i
12.0 Externe sensor
Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht of in de buurt van het afvoerkanaal
van de airconditioning of de cv om onjuiste temperatuurmetingen te voorkomen. De
externe sensor is spatwaterdicht. Dompel de sensor niet onder in water en stel hem
niet bloot aan hevige regenval.
Hoofdunit
De hoofdunit kan opgehangen worden
aan een muur of weggezet worden
op een vlakke ondergrond.

'%
13.0 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met
het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt
als u
ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte
producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het
milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten
bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in
uw land.
14.0 Garantie
Garantietermijn
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn
gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.
Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of
waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele
aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van
Topcom, samen met een geldige aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar
officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten
kosteloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte
toestellen, of onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van
vervanging kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk
aangeschafte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De
garantietermijn wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd
door Topcom of een van haar aangewezen servicecentra.
Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade
als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden
aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en
brand, noch enige
tijdens transport veroorzaakte schade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen
is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Table of contents
Languages:
Other National Geographic Thermometer manuals

National Geographic
National Geographic 257NE User manual

National Geographic
National Geographic 327NC User manual

National Geographic
National Geographic 274NE User manual

National Geographic
National Geographic 277 NE User manual

National Geographic
National Geographic 259NE User manual

National Geographic
National Geographic 315NC User manual

National Geographic
National Geographic 357NC User manual

National Geographic
National Geographic 264NE User manual