Navkom Touchpad User manual

SISI 1
SI NAVODILA ZA UPORABO 2
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10
EN INSTRUCTION MANUAL 18
IT ISTRUZIONI PER L’USO 26
FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION 34
HR UPUTE ZA UPORABU 42
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL 50
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 58
ΕΛ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 66
NL HANDLEIDING 74
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 82
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES 90

SISI
2
Na dotik
občutljiva
tipkovnica
Osvetljena
številčnica
Funkcijski
tipki
KAZALO
1. SESTAVNI DELI NAPRAVE .................................. 2
2. TEHNIČNI PODATKI ........................................... 2
3. OPIS IN PRAVILNA UPORABA TIPKOVNICE ........ 3
4. VZDRŽEVANJE NAPRAVE .................................. 3
5. UPRAVLJANJE Z APLIKACIJO ............................ 3
6. HITRIVODIČ ..................................................... 6
7. OPIS IN ODPRAVLJANJE NAPAK ........................ 7
8. GARANCIJA PROIZVAJALCA .............................. 7
1. SESTAVNI DELI NAPRAVE
Tipkovnica:
Krmilna enota DIN:
Tipka »R« za povrnitev
tovarniških nastavitev na
poziciji 10.
Se nahaja v elektro omarici.
Krmilna enota v prolu vrat:
Tipki 1 in 2 nista v fukciji.
Tipka »R« za povrnitev
tovarniških nastavitev.
Se nahaja v prolu vrat,
zraven kabelskega prehoda.
Mini krmilna enota BBX:
2. TEHNIČNI PODATKI
• Napajalna napetost 8 – 30V usmerjeno ali izmenično
• Poraba maksimalno 150 mA
• Število kod: 100, od tega 1 administratorska
• Dolžina kode: poljubno 4 do 16 znakov
• 2 ločena relejna izhoda (BBX mini krmilna enota - 1
rele)
• 256-bitna enkriptirana povezava z relejno enoto
• Kapacitivne tipke z osvetlitvijo
• Vgradnja v vratno krilo
• Možnost upravljanja/odklepanja z mobilno aplikacijo
RESET
Blackbox
Tipka »R« za povrnitev
tovarniških nastavitev se
nahaja pod konektorjem.
Se nahaja v vratnem
krilu.

SISI 3
3. OPIS IN PRAVILNA UPORABA TIP-
KOVNICE
Tipkovnicaima10številkin dve funkcijskitipki: - plus,ki
se uporablja za dodajanje in - kljukica, ki se uporablja za
brisanje in potrjevanje kode oziroma odklepanje.
Tipkovnica je osvetljena z modro svetlobo, podnevi pa so
tipke bele barve. Funkcijski tipki imata še dodatni barvi in
sicer se obarva zeleno, kadar je koda pravilna oziroma
kadar se sproži ustrezna funkcija. se obarva rdeče, kadar
koda ni pravilna oziroma kadar se sproži ustrezna funkcija.
Ob močni zunanji svetlobi bo osvetlitev tipkovnice slabo
vidna in tipke bodo bele barve. V kolikor se tipkovnica
programira pri močni svetlobi, je priporočljivo tipkovnico
zasenčiti, da se osvetlitev in svetlobni signali bolje vidijo.
Ob vsakem pritisku na katerokoli tipko je slišati kratek pisk,
ki signalizira, da je tipka sprožena.
Tipke so kapacitivne, kar pomeni, da je pod vsako tipko
senzor, ki zazna, da je bil na tipko pritisnjen prst. Da se
sproži tipka, je potrebno s prstom pokriti celo številko, kar
storimo z rahlim in hitrim pritiskom. Če se prst počasi prib-
liža tipki, se ta morda ne bo sprožila.
V tipkovnico je možno vprogramirati 100 različnih kod.
Vsaka koda je lahko poljubno dolga; najmanj 4 in največ 16
številk. Prva koda, ki se vprogramira, je administratorska.
S to kodo je možno upravljati z napravo, dodajati in brisati
ostale kode. Administratorska koda je samo ena.
Po tipkovnici je potrebno tipkati s prstom, za tipkanje se
ne uporablja trdih ali ostrih predmetov, ker se tako lahko
poškoduje površina tipkovnice.
Administratorska koda je prva, ki se jo vnese v napravo in
je samo ena. Kasneje se administratorsko kodo lahko tudi
spremeni, vendar morate poznati staro. Administratorsko
kodo lahko uporabljate tudi za odklepanje. Pozor! Če ad-
ministratorsko kodo pozabite, ne morete več uprav-
ljati z napravo in jo je potrebno resetirati.
Uporabniško kodo lahko uporabite samo za odklepanje
vrat, z njo ni možno dodajati ali brisati drugih kod. Upo-
rabniško kodo se lahko s pomočjo administratorske kode
kadarkoli izbriše. V tipkovnici je prostora za 99 uporabni-
ških kod.
Če uporabniško kodo pozabite, lahko s pomočjo admini-
stratorske kode vnesete novo ali pa izbrišete celotno bazo
kod in na novo programirate ključavnico.
POVRNITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV
Brisanje vseh vnesenih kod iz spomina (vključno z admini-
stratorsko) in povrnitev naprave v prvotno stanje izvedemo
s pritiskom na tipko R na krmilni enoti, ki jo moramo držati
10 sekund.
Če se izvede povrnitev tovarniških nastavitev na BBX krmil-
ni enoti, se seznanitev mobilnih telefonov ali tablic izbriše.
Potrebno jih je ponovno seznaniti. Po opravljeni reset funk-
ciji je potrebno obvezno izbrisati tudi vse morebitne shra-
njene WiFi povezave v nastavitvah mobilnega telefona.
Povrnitev tovarniških nastavitev v aplikaciji: S kli-
kom na zavihek“FACTORY RESET”se izbrišejo vse shranjene
kode, vključno z administratorsko, naprava se povrne v
stanje tovarniških nastavitev. Če se izvede povrnitev to-
varniških nastavitev na ta način, se seznanitev mobilnih
telefonov ali tablic izbriše. Potrebno je ponovno seznaniti
telefon.
Povrnitev tovarniških nastavitev s signalno žico
domofona: Če se signalna žica domofona za 60 sekund
poveže na + (plus napajalnika), ali se pritisne tipko za
odpiranje vrat na domofonu za 60 sekund, se izbrišejo
vse shranjene kode, vključno z administratorsko, naprava
se povrne v stanje tovarniških nastavitev. Če se izvede
povrnitev tovarniških nastavitev na ta način, se seznanitev
mobilnih telefonov ali tablic izbriše. Potrebno je ponovno
seznaniti telefon.
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE NAPRAVE
Naprava ne zahteva posebnega vzdrževanja. V primeru,
da je tipkovnico potrebno očistiti, uporabite suho ali ra-
hlo vlažno mehko krpo. Za čiščenje se ne sme uporabljati
agresivnih detergentov, topil, lugov ali kislin. Z uporabo
agresivnihčistilse lahko poškoduje površina tipkovnicein v
tem primeru se reklamacija ne prizna.
5. UPRAVLJANJE Z APLIKACIJO
Aplikacijo X-manager si prenesite na pametni
telefon ali tablico iz Google play oziroma tr-
govine App Store.
PRED PRVO POVEZAVO OBVEZNO
IZVEDEMO POVRNITEV TOVARNIŠKIH
NASTAVITEV.
Ko se aplikacija prvič poveže s tipkovnico:
Če imamo v bližini več X-manager naprav,
je potrebno ostale, na katere se trenutno
ne povezujemo, izklopiti iz elektrike. Tako
preprečimo, da bi se X-manager povezal z
drugo napravo, s katero se trenutno ne želimo
povezati.

SISI
4
Preden začnemo upravljati tipkovnico, jo moramo dodati v
aplikaciji X-manager. Če bomo z istim telefonom upravljali
več kot eno napravo, je pomembno, da se ob prvem
zagonu povezujemo le z eno napravo naenkrat. Samo tista
naprava, s katero vzpostavljamo prvo povezavo, naj bo
priklopljena na napajanje.
Pritisnemo na polje Iskanje.
1
Vpišemo željeno ime naprave in pritisnemo DODAJ.
2
POVEZAVA NA TIPKOVNICO Z DODATNO NAPRAVO (ANDROID)
ENO TIPKOVNICO LAHKO UPRAVLJAMO TUDI Z RAZLIČNIMI NAPRAVAMI.
Vkolikor dodajamo dodatno napravo, je potrebno na že dodanih
napravah, če so te v bližini, obvezno izklopiti WiFi, sicer se bodo te
poizkušale povezati in onemogočile dodajanje dodatne naprave.
1
2
Na napravi, na kateri imamo povezavo s tipkovnico že vzpostavljeno, pritisnemo ikono ipoleg
imena tipkovnice.
V spodnjem delu ekrana se nam bo izpisalo geslo, ki si ga zapišemo.
Na novi napravi pritisnemo polje Iskanje in nato izberemo opcijo ROČNO. Vpišemo ime
tipkovnice in geslo, ki smo ga pridobili na izvorni napravi.
1
2
BRISANJE POVEZAVE S TIPKOVNICO (ANDROID)
Pritisnemo in držimo polje z imenom
tipkovnice. Brisanje potrdimo.
POVEZAVA NA TIPKOVNICO (ANDROID)
1
2
Preden začnemo upravljati tipkovnico, jo moramo dodati v
aplikaciji X-manager. Če bomo z istim telefonom upravljali
več kot eno napravo, je pomembno, da se ob prvem
zagonu povezujemo le z eno napravo naenkrat. Samo tista
naprava, s katero vzpostavljamo prvo povezavo, naj bo
priklopljena na napajanje.
POVEZAVA NA TIPKOVNICO Z DODATNO NAPRAVO (APPLE)
ENO TIPKOVNICO LAHKO UPRAVLJAMO TUDI Z RAZLIČNIMI NAPRAVAMI.
Vkolikor dodajamo dodatno napravo, je potrebno na že dodanih
napravah, če so te v bližini, obvezno izklopiti WiFi, sicer se bodo te
poizkušale povezati in onemogočile dodajanje dodatne naprave.
1
2
Na napravi, na kateri imamo povezavo s tipkovnico že vzpostavljeno, pritisnemo ikono ipoleg
imena tipkovnice, potem pritisnemo na Show password.
Izpisalo se nam bo geslo, ki si ga zapišemo.
Na novi napravi pritisnemo +v zgornjem desnem kotu in nato izberemo opcijo Manual
Setup. Vpišemo ime tipkovnice in geslo, ki smo ga pridobili na izvorni napravi in prtisnemo
SETUP.
1
2
BRISANJE POVEZAVE S TIPKOVNICO (APPLE)
Pritisnemo ikono ipoleg imena tipkovnice,
nato pritisnemo tipko DELETE in potrdimo.
POVEZAVA NA TIPKOVNICO (APPLE)
1
2
Pritisnemo gumb ADD, nato pa gumb START.
Povezavo na tipkovnico moramo potrditi s pritiskom
na Join.
Vpišemo ime naprave in pritisnemo SETUP.

SISI 5
LED nastavitve: Če je v vratih LED osvetlitev, se jo
lahko priključi na sistem in upravlja z X-managerjem
(samo pri krmilni enoti, vgrajeni v krilo vrat). Lahko
se nastavlja moč svetlobe (1% - 100%) in nastavi čas
vklopa in izklopa. Če je odkljukana opcija 24h, bo LED
osvetlitev vključena neprekinjeno.
ODKLEPANJE VRAT Z APLIKACIJO
S pritiskom na zavihek“Odkleni vrata”se bodo vrata
odklenila.
1
NASTAVITVE LED OSVETLITVE V APLIKACIJI
Uporabnik ali administrator lahko vrata odklene s klikom
na zavihek“Odkleni vrata”
2
1
2
1
S klikom na zavihek “FACTORY RESET” se izbrišejo vse
shranjene kode, vključno z administratorsko, naprava
se povrne v stanje tovarniških nastavitev. Če se izvede
povrnitev tovarniških nastavitev na ta način, se sezna-
nitev mobilnih telefonov ali tablic izbriše. Potrebno je
ponovno seznaniti telefon.
POVRNITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV V
APLIKACIJI
1

SISI
6
ADMINISTRATORSKA
KODA
(prva vnešena koda)
PRITISNITE 3 s
MODRA HITRO
UTRIPA.
IZBIRA RELEJA*: RELE 1: številka 1
RELE 2: številka 2
OBA RELEJA: številki 1 in 2
ZELENA + PISK 1 s.
MODRA POČASI UTRIPA.
VTIPKAJTE ADMIN.
KODO 4 – 16 ŠTEVILK.
PRITISNITE 1 s.
ZELENA + PISK 1 s
KODA JE
SHRANJENA.
UPORABNIŠKA
KODA
PRITISNITE 3 s
MODRA UTRIPA
POČASI.
IZBIRA RELEJA*: RELE 1: številka 1
RELE 2: številka 2
OBA RELEJA: številki 1 in 2
ZELENA + PISK 1 s.
MODRA POČASI UTRIPA.
VPIŠITE ADMIN. KODO.
PRITISNITE .
ZELENA + PISK 1 s.
MODRA HITRO UTRIPA.
ZELENA + PISK 1 s
KODA JE
SHRANJENA.
VTIPKAJTE UPORABNIŠKO
KODO 4 – 16 ŠTEVILK.
PRITISNITE 1 s.
BRISANJE
UPORABNIŠKE
KODE
PRITISNITE 5 s.
MODRA UTRIPA.
VPIŠITE ADMIN. KODO. PRITISNITE .
ZELENA + PISK 1 s.
ZELENA IN RDEČA UTRIPATA IZMENIČNO.
ZELENA + RDEČA + PISK 3 X 1 s.
UPORABNIŠKA KODA JE
IZBRISANA.
VPIŠETE UPORABNIŠKO
KODO, KI SE BRIŠE.
PRITISNITE 1 s.
MENJAVA
ADMINISTRA-
TORSKE KODE
PRITISNITE 5 s
MODRA UTRIPA.
ZELENA + PISK 1 s
NOVA ADMIN. KODA JE
SHRANJENA.
VPIŠETE STARO ADMIN. KODO,
PRITISNITE 1 s.
ZELENA + PISK 1 s.
MODRA UTRIPA.
VPIŠITE ADMIN. KODO.
PRITISNITE .
ZELENA + PISK 1 s.
ZELENA IN RDEČA
UTRIPATA IZMENIČNO.
VTIPKAJTE NOVO
ADMIN. KODO
4 – 16 ŠTEVILK.
PRITISNITE 1 s.
BRISANJE
CELOTNE BAZE
PRITISNITE IN 10 s.
MODRA + RDEČA
UTRIPATA IZMENIČNO.
VPIŠITE ADMIN. KODO
IN PRITISNITE .
MODRA + RDEČA + PISK 5 X 1 s.
CELOTNA BAZA KOD
JE IZBRISANA.
ODKLEPANJE
VRAT
VTIPKAJTE
SVOJO KODO
IN PRITISNITE .
ZELENA + PISK 1 s
VRATA SE ODKLENEJO.
IZKLOP
OSVETLITVE
PO 15 s
PRITISNITE
20s.
MODRA UTRIPA PO 3s
(ignorirajte in še naprej držite gumb),
ZELENA UTRIPA.
IZBERETE IZKLOP
OSVETLITVE PO 15 s:
PRITISNITE 1 s.
IZBERETE KONSTANTNO
OSVETLITEV:
PRITISNITE 1 s.
ZELENA + PISK 3 X 1 s.
OSVETLITEV SE UGASNE 15 s
PO KONCU VSAKE FUNKCIJE.
ZELENA + PISK 1 s.
KONSTANTNA OSVETLITEV
JE VKLJUČENA.
*Pri BBX krmilni enoti tega koraka ni
*Pri BBX krmilni enoti tega koraka ni

SISI 7
8. GARANCIJA PROIZVAJALCA
Garancijski pogoji:
Garancija velja za obdobje 36 mesecev od dneva predaje
izdelka končnemu kupcu (v nadaljevanju tudi kupec). Pro-
izvajalec izdelka, NAVKOM d. o. o., s to izjavo jamči, da bo
v garancijskem obdobju izdelek Touchpad (v nadaljnjem
besedilu izdelek) deloval brezhibno, ter da so materiali, iz
katerih je izdelan, brez napak in poškodb.
V kolikor kupec ugotovi napako v delovanju izdelka, lahko
uveljavlja garancijo pri prodajalcu ali proizvajalcu, ta pa
kupcu izda potrdilo o prejemu reklamacije. Ta garancija
velja na območju države, v kateri je bil izdelek kupljen s
strani končnega kupca.V primeru, da so izdelki prepeljani v
tujino, kjer so zagotovljeni ustrezni tehnični pogoji za upo-
rabo izdelka in primerni klimatski in okoljski pogoji, je ta
garancija veljavna tudi v tujini, vendar zgolj v primeru, da
tam obstaja organizirana servisna mreža proizvajalca oz.
pooblaščenega prodajalca.
Na izdelke vplivajo vremenski vplivi, ki jim je izdelek
izpostavljen. Proizvajalec jamči za brezhibno delovanje
izdelka, v kolikor izdelek ni izpostavljen pretirani vlagi.
Prav tako proizvajalec jamči za brezhibno delovanje izdelka
v primernih klimatskih pogojih tj. v temperaturnem razko-
raku med -30 °C do +80 °C. Proizvajalec ne jamči za delo-
vanje izdelka, ki presega podane klimatske okvire.
Garancija velja samo za izdelke, ki so primerno vzdrževani.
Na izdelku se lahko nabere umazanija, zaradi česar lahko
pride do poškodbe izdelka. Kupec je dolžan izdelek ustre-
zno vzdrževati. Proizvajalec ne jamči za izdelke, ki niso bili
primerno vzdrževani.
Proizvajalec se zavezuje, da bo v primeru upravičene rekla-
macije napako v delovanju odpravil najkasneje v 45 dneh
od dneva reklamacije.V primeru, da napaka ne bo odprav-
ljena v zgoraj opredeljenem roku, je kupec upravičen do
novega izdelka, ki ga bo zagotovil proizvajalec.
7. OPIS IN ODPRAVLJANJE NAPAK
OPIS VZROK
Tipkovnica ne reagira
na dotik prsta.
Na tipko ste pritisnili s premajhno površino prsta. Prst mora pokriti celotno številko.
Prst ste prepočasi približali tipki. Na tipko je potrebno pritisniti na hitro.
Če še po večkratnih poizkusih naprava ne reagira, je le-ta v okvari, pokličite serviserja.
Po vpisu kode
se vrata ne odprejo.
Pozabili ste pritisniti po vpisu kode.
Koda je napačna.
Koda je bila izbrisana.
Če je koda pravilna in se po vnosu prižge zelena LED in pisk 1 x 1 s, je napaka na električni
ključavnici, pokličite serviserja.
Ne vidim osvetlitve
tipkovnice.
Ob močni zunanji svetlobi se osvetlitev tipkovnice slabo vidi.
Naprava ima izklopljeno osvetlitev, pritisnite katero koli tipko, da se naprava osvetli.
Naprava je ugasnjena oziroma ni priključena na napetost.
Naprava je v okvari, pokličite serviserja.
Rdeča LED stalno gori.
Ne morem vpisati
kode.
3 x zaporedoma je bila vpisana napačna koda, zato je tipkovnica začasno zaklenjena.
Rdeča LED stalno
utripa. Naprava je v okvari, pokličite serviserja.

SISI
8
za uporabo.
• Kakršnekoli okvare, ki nastane zaradi nevzdrževanja
izdelka ali neprimernega vzdrževanja izdelka (npr.
čiščenje površine s korozivnimi sredstvi, opustitev poso-
dabljanja programske opreme, ipd.). Opustitev rednega
čiščenja s primernimi sredstvi lahko povzroči poškodbe
izdelka, ki jih ni mogoče uveljavljati v okviru garancije.
• Kakršnegakoli posega v izdelek, ki je opravljen s strani
kupca samega ali tretje osebe, ki ni pooblaščeni serviser
s strani Navkom d.o.o. Garancije ni mogoče unovčiti, če
je bilo ugotovljeno, da je bilo v izdelek poseženo s strani
tretje osebe.
• Kakršnekoli okvare, ki je nastala zaradi popravila, pri-
lagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek s strani
kogarkoli drugega, razen pooblaščenih serviserjev s
strani Navkom d.o.o.
• Kakršnekoli okvare, ki je nastala zaradi transporta, pad-
ca, udarca itd., do katerega je prišlo po nakupu izdelka.
• Kakršnekoli okvare, ki je nastala zaradi ognja/požara,
potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, one-
snaženega okolja in neprimerne električne napetosti
napajanja.
• Kakršnekoli okvare, povzročene z malomarnim rav-
nanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem
izdelka (kot npr. hranjenje pri visokih temperaturah in
vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin ali poleg
zdravil, strupov in kemikalij, ki lahko povzročijo škodo).
• Namestitve izdelka na neprimerno mesto, zaradi česar
je izdelek izpostavljen neustreznim vremenskim razme-
ram (mraz, vročina, vlaga, sonce in odboj sončne svetlo-
be), kar lahko povzroči pogoje, ki presegajo deklarirano
območje delovanja.
• Kadar kupec izdelka ne uporablja s priloženo pro-
gramsko opremo, ki jo ponuja proizvajalec, ali kadar na
izdelek naloži programsko opremo tretjih oseb, ki niso
V primeru, da proizvajalec ne bo zagotovil pravočasnega
popravila ali zamenjave izdelka, je kupec upravičen do raz-
dora pogodbe in lahko zahteva vračilo kupnine ali zahteva
znižanje kupnine.
Garancijski list:
TI GARANCIJSKI POGOJI SKUPAJ Z DOKAZILOM O
NAKUPU (RAČUNOM) PREDSTAVLJAJO GARANCIJSKI
LIST PROIZVAJALCA. KUPEC JE DOLŽAN HRANITI TE
GARANCIJSKE POGOJE IN DOKAZILO O NAKUPU VES
ČAS TRAJANJA GARANCIJSKE DOBE.
To garancijo izdaja proizvajalec:
Navkom d.o.o.
Cesta v Log 19
1353 Brezovica
Matična številka: 1646729000
ID za DDV: 39134725
Podatki o podjetju in sedežu prodajalca, datumu izročitve
blaga ter podatki, ki identicirajo blago, ki je predmet ga-
rancije, se nahajajo na računu in/ali dobavnici, ki ga kupec
prejme ob nakupu izdelka.
Uveljavitev garancije:
Kupec prevzame vse tveganje in stroške, ki nastanejo v
zvezi s transportom izdelka do pooblaščenega prodajalca
ali pooblaščene servisne službe.
Kupec je dolžan ob uveljavitvi garancije predložiti dokazilo
o nakupu, s katerim izkaže nakup izdelka. Na računu se
morajo nahajati naslednji podatki: ime prodajalca, serijska
številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa. Kupec je dol-
žan hraniti račun in te garancijske pogoje ves čas trajanja
garancijskega obdobja.
Navkom d. o. o. si pridržuje pravico do zavrnitve garan-
cijskega zahtevka v primeru, ko ni predloženo dokazilo o
nakupa (faktura, račun), oz. v primeru, ko so podatki na
računu nepopolni, nečitljivi oz. je na njih vidna naknadna
sprememba oz. poseg, zaradi katerega se pojavi dvom v
avtentičnost dokazila.
Dokazilo o nakupu shranite na varno mesto, saj vam dvoj-
nika ne bomo izdali!
Kupec garancijski zahtevek uveljavlja pisno neposredno
pri proizvajalcu ali prodajalcu, lahko pa garancijski zahte-
vek uveljavlja tudi ustno pri prodajalcu. V tem primeru je
prodajalecdolžan pripraviti ustrezenzapisnik oreklamaciji.
Kupec je dolžan ob uveljavitvi garancijskega zahtevka pri-
ložiti garancijski list in račun kot dokazilo o nakupu. Kupec
je dolžan omogočiti popravilo izdelka, v kolikor se popravi-
lo izvede na lokaciji kupca.
V kolikor popravilo na lokaciji kupca ni bilo izvedeno v roku
45 dni, ker je kupec to popravilo onemogočil (nedoseglji-
vost, nedostopnost ali odsotnost kupca), kupec nima pra-
vice zahtevati novega izdelka.V kolikor je potrebno izdelek
poslati k pooblaščenemu serviserju ali proizvajalcu, je ku-
pec dolžan poskrbeti, da se izdelek ustrezno zavaruje pred
pošiljanjem. Kupec ima za čas trajanja popravila pravico
do nadomestnega izdelka, ki mu ga zagotovi pooblaščeni
serviser.
Garancija ne izključuje pravic kupca, ki izhajajo iz odgovor-
nosti za stvarno napako.
Podaljšanje garancije:
V primeru, da je kupec uveljavljal garancijo za izdelek in
je bilo s strani pooblaščenega servisa ugotovljeno, da je
reklamacija upravičena, se garancijski rok podaljša za čas,
ko je bil izdelek na servisu. Če pa je bil na reklamiranem
izdelku opravljen večji servisni poseg, oziroma je bil izde-
lek zamenjan za novega, se kupcu izda novo garancijo za
obdobje 24 mesecev. Za novo garancijo se kupcu izda novo
dokazilo o nakupu, ki ga je kupec dolžan hraniti ves čas
trajanja garancije.
Garancije ni mogoče uveljaviti v primeru:
• Kakršnekoli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom. Za napačno ravnanje z izdelkm se
šteje vsako ravnanje, ki ni skladno s priloženimi navodili

SISI 9
Serijska številka:
Datum nakupa:
Datum montaže:
Ime, priimek in naslov kupca:
Žig in podpis prodajalca:
Touchpad je izdelalo podjetje:
Navkom d.o.o., Cesta v Log 19, 1351 Brezovica, Slovenija
[email protected], www.navkom.si
Vrsta izdelka:
Elektronska naprava za odpiranje vrat na osnovi številčne
kode.
izdane ali izrecno odobrene s strani proizvajalca.
• Koizdelku,oddanemu v popravilo, nipriloženodokazilo
o nakupu oz. ta ni ustrezen.
• Kakršnihkoli naknadnih sprememb dokazila o nakupu
v zvezi z letom, mesecem in dnevom nakupa, imenom
kupca ali prodajalca in serijske številke, ki niso bile opra-
vljenesstraniproizvajalcaalipooblaščenegaprodajalca.
Zagotavljanje popravil po preteku garancije
Proizvajalecjamči, da bošetri leta po poteku garancijskega
obdobja zagotavljal popravila in servisiranje izdelkov proti
plačilu.
Omejitev odgovornosti:
Ta garancija velja le za izdelke proizvajalca Navkom d.o.o.
in se ne nanaša na druge sestavne dele, kamor so lahko iz-
delki proizvajalca vgrajeni oz. druge sestavne dele, s kate-
rimi se izdelki uporabljajo (kot so npr. vrata, mehanski deli
ključavnic, ki jih ne zagotovi proizvajalec, okovje in drugi
mehanizmi, potrebni za uporabo izdelkov proizvajalca).
Navkom d.o.o. kupcu ne jamči, da je material, iz katerega
so izdelani izdelki, ustrezen glede na individualne potrebe
in okoljsko situacijo kupca. Kupec je dolžan preveriti ali je
njegovo okolje primerno za uporabo izdelkov.
Navkom d.o.o. nudi izdelke takšne kot so, in ne podaja do-
datnih zagotovil ali jamstev glede primernosti izdelkov za
določene vrste rabe. Kupec je dolžan samostojno oceniti,
ali izdelek ustreza namenu in potrebam kupca.
Navkom d.o.o. ne daje nobenih drugih izrecnih garancij
ali jamstev, bodisi pisnih ali ustnih, in zavrača vsakršna
implicitna jamstva ali garancije glede primernosti izdelkov
za prodajo in/ali uporabo za določen namen. Izključitev
velja v najširšem možnem obsegu, ki ga omogoča veljavno
pravo.
Navkom d.o.o. ne jamči za kakršnokoli škodo (neposredno,
posredno, vključnozizgubljenimdobičkom),ki bi izviralaiz
uporabe izdelkov. Kupec izrecno sprejema vso odgovornost
za kakršnekoli posledice, ki lahko nastanejo zaradi uporabe
izdelkov. Prav tako Navkom d.o.o. ne odgovarja za kakršno-
koli škodo, ki bi izvirala iz nemožnosti uporabe izdelka oz.
nedelovanja izdelka.
V primeru, da določena omejitev, opredeljena zgoraj, v vaši
državi ni veljavna, takšna omejitev za vas morda ne velja
oz. velja v določenem obsegu, ki ga določa zakonodaja. V
kolikor bi prišlo do neskladja te garancije z lokalno zakono-
dajo, se šteje, da je garancija, oz. njen del, prirejen tako, da
je v skladu z lokalno zakonodajo.

DEDE
10
INHALTSVERZEICHNIS
1. GERÄTBESTANDTEILE ....................................... 10
2. TECHNISCHE DATEN ......................................... 10
3. BESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG ................................................. 11
4. WARTUNG UND PFLEGE ................................... 11
5. STEUERUNG MIT APP ...................................... 11
6. KURZANLEITUNG ............................................. 14
7. FEHLERBESCHREIBUNG UND BEHEBUNG .......... 15
8. HERSTELLERGARANTIE .................................... 15
Berührungsemp-
ndlicheTastatur
Beleuchteter
Ziernblock
Funktions-
tasten
1. GERÄTBESTANDTEILE
Bild der Tastatur:
Steuereinheit:
Tasten 1 und 2 sind nicht
in Funktion.
Taste »R« zum Zurücksetzen
aufWerkseinstellungen.
Bendet sich im Türprol,
neben dem
Kabelübergang.
Steuereinheit DIN:
Taste »R« zum Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen auf
der Position 10.
Im Elektroschrank.
Mini Steuereinheit BBX: 2. TECHNISCHE DATEN
• Speisespannung 8 – 30 V Gleich- oder Wechsel-
spannung
• Verbrauch maximal 150 mA
• Anzahl der Codes: 100, davon 1 Administratorcode
• Länge des Codes: beliebig 4 do 16 Zeichen
• 2 unterschiedliche Relais-Ausgänge (Mini
Steuereinheit BBX - 1 Relais-Ausgang)
• 256 Bit Verschlüsselung mit Relais-Einheit
• KapazitiveTasten mit Beleuchtung
• Einbau imTürblatt
• App-Steuerungs- / Önungsoption
RESET
Blackbox
Die Taste »R« zum
Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen bendet
sich unter dem Stecker.
ImTürprol.

DEDE 11
3. BESCHREIBUNG UND
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Tastatur hat 10 Zahlen und zwei Funktionstasten:
- die Plus, das zum Eintrag und zum Häkchen - ,
das fürs Löschen und für die Bestätigung des Codes bzw.
für die Entriegelung verwendet wird, bestimmt wird. Die
Tastatur ist blau beleuchtet, tagsüber sind dieTasten weiß.
Die Funktionstasten haben noch zwei Farben, und zwar
wird das grün, wenn der Code richtig ist bzw. wenn
eine bestimmte Funktion durchgeführt wird. Der wird
rot, wenn der Code falsch ist bzw. wenn eine bestimmte
Funktion durchgeführt wird. Starkes Tageslicht macht
die Tastaturbeleuchtung schlecht sichtbar und die Tasten
werden weiß. Wenn die Tastatur beim starken Tageslicht
programmiert wird, wird empfohlen, die Tastatur zu be-
schatten, damit die Beleuchtung und Leuchtsignale besser
sichtbar werden. Bei jedemTastendruck ist ein kurzer Piep-
ton zu hören, der dieTastenbetätigung signalisiert.
Die Tasten sind kapazitiv, dass bedeutet, unter jeder Taste
bendet sich ein Sensor, der den Fingerdruck erkennt.
Damit die Tastenbetätigung erfolgt, muss man mit dem
Finger die gesamte Zahl verdecken, was durch einen sanf-
ten und schnellen Fingerdruck erfolgt. Wenn der Finger
langsam gedrückt wird, könnte nicht zurTastenbetätigung
kommen.
100 verschiedene Codes können in die Tastatur einpro-
grammiert werden. Jeder Code kann beliebig lang sein;
mindestens 4 und meistens 16 Zahlen. Der erste einpro-
grammierte Code ist der Administratorcode. Mit diesem
Code kann das Gerät betätigt werden und die anderen
Codes können eingetragen oder gelöscht werden. Es kann
nur einen Administratorcode geben. Auf der Tastatur soll
mit dem Finger getippt werden, keine harten oder schar-
fen Objekte sollen verwendet werden, da sonst die Tasta-
turoberäche beschädigt werden kann.
Der Administratorcode ist der erste eingetragene Code. Es
gibt nur einen Administratorcode. Später kann der Admi-
nistratorcode geändert werden, aber Sie sollen den alten
kennen. Der Administratorcode kann auch zurTürentriege-
lung verwendet werden. Wenn Sie den Administrator-
code vergessen, kann das Gerät nicht mehr gesteu-
ert werden und es muss rückgesetzt werden.
Der Benutzercode kann nur zurTürentriegelung verwendet
werden. Mit dem Benutzercode können die anderen Codes
nicht eingetragen oder gelöscht werden. Der Benutzer-
code kann jederzeit mit dem Administratorcode gelöscht
werden. Es können 99 Benutzercodes gespeichert werden.
Wenn Sie den Benutzercode vergessen, können Sie mit
dem Administratorcode einen neuen eintragen oder die
ganze Datenbank löschen und das Schloss neu program-
mieren.
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
Für das Löschen aller Codes aus dem Speicher (auch Ad-
ministratorcode) und das Zurücksetzen der Anlage in den
ursprünglichen Zustand 10 Sekunden dieTaste R an der
Steuereinheit gedrückt halten.
Wenn das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen an der
BBX-Steuereinheit durchgeführt wird, wird das Pairing
mit Handys oder Tablets gelöscht. Sie müssen erneut ge-
paart werden. Nach dem Zurücksetzen müssen alle in den
Handyeinstellungen gespeicherten WLAN-Verbindungen
gelöscht werden.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen via App: Durch
Klicken auf die Schaltäche“FACTORY RESET”sind alle Co-
des in der Datenbank gelöscht und die Anlage wurde auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Wenn Sie den Reset auf diese Weise durchführen, wird
die Verbindung zwischen dem Handy und der Tastatur
gelöscht.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen via Signa-
lader: Wenn man die Signalader für 60 Sek. an das Plus
am Trafo verbindet, werden alle Codes in der Datenbank
gelöscht und die Anlage wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Wenn Sie den Reset auf diese Weise durchführen, wird
die Verbindung zwischen dem Handy und der Tastatur
gelöscht.
4. WARTUNG UND PFLEGE
Keine besondere Gerätewartung ist erforderlich.Wenn die
Tastatur gereinigt sein muss, soll ein trockenes oder leicht
feuchtes Tuch verwendet werden. Keine aggressiven Rei-
nigungsmittel, Lösungsmittel, Laugen oder Säuren sollen
verwendet werden. Die aggressiven Reinigungsmittel kön-
nen die Tastaturoberäche beschädigen und die Garantie
gilt nicht.
5. STEUERUNG MIT APP
Laden Sie die X-Manager-APP von Google Play oder
App Store auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
VOR DER ERSTEN VERBINDUNG IST ES
NOTWENDIG, DIE WERKSEINSTELLUN
GEN WIEDERHERZUSTELLEN.
Wenn die APP zum ersten Mal eine Verbind-
ung zur Tastatur herstellt: Wenn sich mehrere
X-Manager-Geräte in der Nähe benden, müs-
sen die anderen Geräte, mit denen Sie derzeit
keine Verbindung herstellen möchten, von der
Stromversorgung getrennt werden. Dies ver-
hindert, dass der X-Manager eine Verbindung
zu einem anderen Gerät herstellt, zu dem wir
derzeit keine Verbindung herstellen möchten.

DEDE
12
Bevor man die Tastatur verwendet, muss sie im X-Manager
hinzugefügt werden. Verwalten Sie mit demselben Telefon
mehr als eine Tastatur, ist es wichtig, bei der ersten
Inbetriebnahme nur jeweils eineTastatur zu verbinden. Nur
die Anlage, mit der die erste Verbindung hergestellt wird,
darf an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Drücken Sie das Feld Suche.
1
Den gewünschten Namen der Anlage eingeben und
Hinzufügen drücken.
2
VERBINDUNG DER TASTATUR MIT EINEM ZUSÄTZLICHEN GERÄT
ANDROID
EINE TASTATUR KANN MIT VERSCHIEDENEN GERÄTEN VERWALTET WERDEN.
Wenn wir ein zusätzliches Gerät hinzufügen, muss WLAN auf bereits
hinzugefügten Geräten deaktiviert werden, wenn diese in der Nähe
sind. Andernfalls wird versucht, eine Verbindung herzustellen und
das Hinzufügen eines zusätzlichen Geräts wird gehindert.
1
2
Auf dem Gerät, das bereits mit der Tastatur verbunden ist, das Icon i neben dem Namen der
Tastatur drücken.
Am unteren Bildschirmrand erscheint ein Passwort, das Sie sich notieren.
Auf dem neuen Gerät auf Suche drücken und die Option MANUELL wählen. Den Namen der
Tastatur und das Passwort eingeben, das Sie vom ursprünglichen Gerät erhalten haben.
1
2
LÖSCHEN DERVERBINDUNG MIT DER TASTATUR (ANDROID)
Das Feld mit dem Namen derTastatur
drücken und halten. Löschen bestätigen.
VERBINDUNG MIT DER TASTATUR ANDROID
1
2
Bevor man die Tastatur verwendet, muss sie im X-Manager
hinzugefügt werden. Verwalten Sie mit demselben Telefon
mehr als eine Tastatur, ist es wichtig, bei der ersten
Inbetriebnahme nur jeweils eineTastatur zu verbinden. Nur
die Anlage, mit der die erste Verbindung hergestellt wird,
darf an die Stromversorgung angeschlossen sein.
VERBINDUNG DER TASTATUR MIT EINEM ZUSÄTZLICHEN GERÄT
APPLE
EINE TASTATUR KANN MIT VERSCHIEDENEN GERÄTEN VERWALTET WERDEN.
Wenn wir ein zusätzliches Gerät hinzufügen, muss WLAN auf bereits
hinzugefügten Geräten deaktiviert werden, wenn diese in der Nähe
sind. Andernfalls wird das Gerät eineVerbindung herstellen und das
Hinzufügen eines zusätzlichen Geräts wird gehindert.
1
2
Auf dem Gerät, das bereits mit der Tastatur verbunden ist, das Symbol ineben dem Namen der
Tastatur drücken, dann Passwort anzeigen wählen.
Das angezeigte Passwort notieren.
Auf dem neuen Gerät in der oberen rechten Ecke + drücken und dann die Option Manuell
hinzufügen wählen. Den Namen derTastatur und das Passwort eingeben, das Sie vom
ursprünglichen Gerät erhalten haben, und HINZUFÜGEN drücken.
1
2
LÖSCHEN DERVERBINDUNG MIT DER TASTATUR (APPLE)
Das Symbol i neben dem Namen derTastatur
drücken, dann das Feld LÖSCHEN drücken
und bestätigen.
VERBINDUNG MIT DER TASTATUR (APPLE)
Die Option HINZUFÜGEN wählen dann START drücken
Die Verbindung mit der Tastatur muss mit Verbinden
bestätigt werden
Den Namen der Anlage eingeben und HINZUFÜGEN drücken

DEDE 13
LED Einstellungen: Ist in derTür eine zusätzliche
LED-Beleuchtung integriert, kann sie mit dem
X-Manager gesteuert werden (gilt nur für Systeme mit
Steuereinheit imTürügel). Für die LED-Beleuchtung
kann die Helligkeit (1% bis 100%) und die Ein-/
Ausschaltzeit eingestellt werden.Wird die Option„24h“
abgehakt, bleibt die LED-Beleuchtung ununterbrochen
eingeschaltet.
ÖFFNEN DER TÜR MIT DER APP
Die Tür wird durch Klicken auf das Feld „Tür önen”
entriegelt.
1
LED EINSTELLUNGEN
Der Benutzer oder Administrator kann dieTür über APP
önen.
2
1
2
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
VIA APP
Durch Klicken auf die Schaltäche“FACTORY RESET”sind
alle Codes in der Datenbank gelöscht und die Anlage
wurde auf dieWerkseinstellungen zurückgesetzt.
Wenn Sie den Reset auf diese Weise durchführen, wird
die Verbindung zwischen dem Handy und der Tastatur
gelöscht.
1
1

DEDE
14
ADMINISTRATORCODE
(erster eingetragener
Code)
DRÜCKEN SIE 3 Sek.
BLAU BLINKT SCHNELL.
RELAISAUSWAHL*: RELAIS 1: nr. 1
RELAIS 2: nr. 2
RELAIS 1+2: nr. 1+2
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
BLAU BLINKT LANGSAM.
TRAGEN SIE DEN ADMINISTRA-
TORCODE EIN 4 – 16 ZAHLEN.
DRÜCKEN SIE 1 s.
GRÜN + PIEPTON
1 Sek.
CODE GESPEICHERT.
BENUTZERCODE
DRÜCKEN SIE
3 s
BLAU BLINKT
LANGSAM.
RELAISAUSWAHL*: RELAIS 1: Nr. 1
RELAIS 2: Nr. 2
RELAIS 1+2: Nr. 1+2
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
BLAU BLINKT LANGSAM.
TRAGEN SIE DEN
ADMINISTRATORCODE EIN.
DRÜCKEN SIE .
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
BLAU BLINKT SCHNELL.
GRÜN + PIEPTON
1 Sek.
CODE
GESPEICHERT.
TRAGEN SIE DEN
BENUTZERCODE EIN
4 – 16 ZAHLEN.
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
BENUTZERCODE
LÖSCHEN
DRÜCKEN SIE
5 Sek.
BLAU BLINKT.
TRAGEN SIE DEN ADMINISTRATORCODE EIN.
DRÜCKEN SIE .
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
GRÜN UND ROT BLINKEN ABWECHSELND.
GRÜN + ROT + PIEPTON
3 X 1 Sek.
BENUTZERCODE GELÖSCHT.
TRAGEN SIE DEN BENUTZERCODE,
DER GELÖSCHTWIRD EIN.
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
ADMINIST-
RATORCODE
ÄNDERN
DRÜCKEN SIE
5 Sek.
BLAU BLINKT.
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
NEUER ADMINISTRA-
TORCODE GESPEICHERT.
TRAGEN SIE DEN ALTEN
ADMINISTRATORCODE EIN,
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
BLAU BLINKT.
TRAGEN SIE DEN ADMINISTRA-
TORCODE EIN. DRÜCKEN SIE .
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
GRÜN UND ROT BLINKEN
ABWECHSELND.
TRAGEN SIE DEN NEUEN
ADMINISTRATORCODE
EIN 4 – 16 ZAHLEN.
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
GESAMTE
DATENBANK
LÖSCHEN
DRÜCKEN SIE UND 10 Sek.
BLAU + ROT BLINKEN
ABWECHSELND.
TRAGEN SIE DEN
ADMINISTRATORCODE EIN
UND DRÜCKEN SIE .
BLAU + ROT + PIEPTON 5 X 1 Sek.
DIE GESAMTE
CODES-DATENBANK GELÖSCHT.
TÜRENTRIEGELUNG
TRAGEN SIE DEN
CODE EIN UND
DRÜCKEN SIE .
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
TÜR ENTRIEGELT.
BELEUCHTUNG
AUSGESCHALTET
NACH 15 s
DRÜCKEN
SIE
20 Sek.
BLAU BLINKT NACH 3 Sek.
(Ignorieren, halten Sie
weiter gedrückt),
GRÜN BLINKT.
BELEUCHTUNG AUSSCHALTEN
AUSWÄHLEN NACH 15 Sek.:
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
STÄNDIGE BELEUCHTUNG
AUSWÄHLEN:
DRÜCKEN SIE 1 Sek.
GRÜN + PIEPTON 3 X 1 Sek.
BELEUCHTUNG AUSGESCHALTET
15 Sek. NACH JEDER FUNKTION.
GRÜN + PIEPTON 1 Sek.
STÄNDIGE BELEUCHTUNG AN-
GESCHALTET.
* Dieser Schritt ist bei der BBX-Steuereinheit nicht verfügbar
* Dieser Schritt ist bei der BBX-Steuereinheit nicht verfügbar

DEDE 15
8. HERSTELLERGARANTIE
Garantiebedingungen:
Die Garantie gilt für einen Zeitraum von 36 Monaten ab demTag der
Übergabe des Produkts an den Endkunden (im nachfolgenden Text:
Käufer). Der Produkthersteller, NAVKOM d.o.o., garantiert mit dieser
Erklärung, dass die Produkte Biohandle, Bioreader, Modul, Touchpad
oder Biopass (im nachfolgenden Text: Produkte) in der Garantiezeit
fehlerfrei funktionieren und die Materialien, aus denen sie herge-
stellt sind, keine Mängel und Schäden aufweisen.
Falls der Käufer einen Funktionsfehler beim Produkt feststellt, kann
er die Garantie beim Händler oder Hersteller geltend machen und
dieser stellt dem Käufer eine Bestätigung über den Empfang der Re-
klamation aus. Diese Garantie gilt in dem Land, in dem das Produkt
vom Endkunden gekauft wurde. Falls das Produkt in ein anderes
Land gebracht wird, in dem entsprechende technische Vorausset-
zungen für die Nutzung des Produkts gegeben sind und adäquate
Klima-und Umweltbedingungenherrschen, giltdiese Garantie auch
im Ausland, jedoch nur unter der Bedingung, dass dort ein organi-
siertes Kundendienstnetz des Herstellers bzw. eines autorisierten
Händlers vorhanden ist.
Wettereinüsse, denen das Produkt ausgesetzt ist, haben einen
Einuss auf das Produkt. Der Hersteller garantiert die fehlerfreie
Funktion des Produkts, wenn das Produkt keiner zu hohen Luftfe-
uchtigkeit ausgesetzt wird. Ebenfalls garantiert der Hersteller eine
fehlerfreie Funktion des Produkts unter geeigneten Klimabedin-
gungen, d. h. in einerTemperaturspanne von -30 °C bis +80 °C. Der
Hersteller haftet nicht für die Funktion des Produkts, wenn diese
Grenzwerte überschritten werden.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die angemessen instandgehalten
werden. Auf dem Produkt kann sich Schmutz ansammeln, der zu
Schäden am Produkt führen kann. Der Käufer ist verpichtet, das
Produkt entsprechend instandzuhalten. Der Hersteller übernimmt
keine Garantie für Produkte, die nicht ordnungsgemäß instandge-
halten wurden.
Der Hersteller verpichtet sich, einen Funktionsfehler im Fall einer
7. FEHLERBESCHREIBUNG UND BEHEBUNG
BESCHREIBUNGBESCHREIBUNG URSACHEURSACHE
Die Tastatur
reagiert nicht
auf den Fin-
gerdruck.
Die Fingeroberäche auf dem Knopf ist zu klein. Der Finger muss die gesamte
Zahl verdecken.
Sie haben der Finger zu langsam dem Gerät genähert. Der Fingerdruck muss
schnell erfolgen.
Wenn das Gerät nach mehreren Versuchen nicht reagiert, ist es beschädigt. Rufen
Sie den Kundendienst an.
Nach dem
Code-Eintrag
wird die Tür
nicht geönet.
Sie haben vergessen, nach dem Code-Eintrag zu drücken.
Der Code ist falsch.
Der Code wurde gelöscht.
Wenn der Code richtig ist und nach dem Eintrag die grüne LED leuchtet und ein
Piepton 1 x 1 Sek., gibt es einen Motorschlossfehler. Rufen Sie den Kundendienst
an.
Ich kann die
Tastaturbeleu-
chtung
nicht sehen.
Beim starken Tageslicht ist die Tastaturbeleuchtung schlecht sichtbar.
Die Gerätbeleuchtung ist ausgeschaltet, drücken Sie jede beliebige Taste zum
Anschalten der Beleuchtung.
Das Gerät ist ausgeschaltet bzw. es gibt keine Stromversorgung.
Das Gerät ist beschädigt, rufen Sie den Kundendienst an.
Die rote LED
leuchtet ständig.
Ich kann den Code
nicht eintragen.
Der falsche Code wurde 3 x nacheinander eingetragen, die Tastatur ist vorüber-
gehend gesperrt.
Die rote LED
blinkt ständig. Das Gerät ist beschädigt, rufen Sie den Kundendienst an.

DEDE
16
gerechtfertigten Reklamation innerhalb von 45 Tagen ab Reklama-
tionsdatum zu beheben. Wird der Fehler nicht innerhalb der oben
angeführten Frist behoben, hat der Käufer Anspruch auf ein neues
Produkt, das vom Hersteller zurVerfügung gestellt wird.
Falls der Hersteller keine rechtzeitige Behebung des Fehlers oder
einen Austausch des Produkts ermöglicht, hat der Käufer Anspruch
auf eine Auösung des Vertrags und kann die Erstattung oder eine
Minderung des Kaufpreises fordern.
Garantieschein:
DIESE GARANTIEBEDINGUNGEN STELLEN ZUSAMMEN MIT
DEM KAUFNACHWEIS (RECHNUNG) DEN GARANTIESCHEIN
DES HERSTELLERS DAR. DER KÄUFER IST VERPFLICHTET, DIE
GARANTIEBEDINGUNGEN UND DEN KAUFNACHWEIS WÄHREND
DER GESAMTEN GARANTIEDAUER AUFZUBEWAHREN.
Diese Garantie wird von folgendem Hersteller ausgestellt:
Navkom d.o.o.
Cesta v Log 19
1353 Brezovica
Firmennummer: 1646729000
USt-IdNr.: 39134725
Die Angaben über das Unternehmenund den SitzdesVerkäufers,das
Datum der Lieferung derWare und Informationen zur Identizierung
des Produkts, das Gegenstand dieser Garantie ist, nden Sie auf der
Rechnung und/oder dem Lieferschein, die der Käufer beim Kauf des
Produkts erhalten hat.
Geltendmachung der Garantie:
Der Käufer übernimmt im Zusammenhang mit dem Transport des
Produkts zu einem autorisierten Händler bzw. Kundendienst alle
entstehenden Risiken und Kosten.
Bei der Geltendmachung der Garantie ist der Käufer verpichtet ei-
nen Kaufnachweis vorzulegen, der den Erwerb des Produkts belegt.
Die Rechnung muss folgende Angaben enthalten: Name desVerkäu-
fers,Seriennummer des Produkts,Jahr,Monat undTagdes Kaufs. Der
Käufer ist verpichtet, die Rechnung und diese Garantiebedingun-
gen für die gesamte Dauer der Gewährleistungsfrist aufzubewahren.
Navkom d.o.o. behält sich das Recht vor, den Garantieanspruch ab-
zulehnen, falls kein Kaufnachweis (Rechnung, Quittung) vorgelegt
wird, oder falls die Angaben auf der Rechnung unvollständig, unle-
serlich oder oensichtlich nachträglich geändert sind, sodass Zweifel
an der Echtheit des Nachweises bestehen.
Bewahren Sie den Kaufnachweis an einem sicheren Ort auf, da wir
Ihnen kein Duplikat ausstellen!
Der Käufer macht den Garantieanspruch direkt und schriftlich beim
Hersteller oder Händler geltend, wobei der Garantieanspruch auch
mündlich beim Händler geltend gemacht werden kann. In diesem
Fall ist der Händler verpichtet, ein entsprechendes Protokoll über
die Reklamation anzufertigen. Bei der Geltendmachung eines Ga-
rantieanspruchs ist der Käufer verpichtet, den Garantieschein und
die Rechnung als Kaufnachweis beizufügen. Der Käufer ist verpich-
tet, die Reparatur des Produkts zu ermöglichen, wenn die Reparatur
beim Käufer vor Ort durchgeführt wird.
Wenn die Reparatur beim Käufer nicht innerhalb von 45 Tagen
durchgeführt werden konnte, weil der Käufer eine Reparatur nicht
ermöglicht hat (Käufer ist nicht erreichbar, unzugänglich oder abwe-
send), hat der Käufer kein Recht, ein neues Produkt zu fordern.Wenn
das Produkt an einen autorisierten Kundendienst oder den Hersteller
gesandt werden muss, hat der Käufer sicherzustellen, dass das Pro-
dukt vor dem Versand ordnungsgemäß gesichert wird. Der Käufer
hat für die Dauer der Reparatur Anspruch auf ein Ersatzprodukt, das
von einem autorisierten Kundendienst bereitgestellt wird.
Die Garantie schließt die Rechte des Käufers aus der Haftung für
Sachmängel nicht aus.
Verlängerung der Garantie:
Falls der Käufer die Garantie für ein Produkt geltend gemacht und
der autorisierte Kundendienst festgestellt hat, dass die Reklamation
berechtigt ist, verlängert sich die Garantiezeit um die Zeit, in der sich
das Produkt beim Kundendienst befand. Wenn jedoch ein größerer
Eingri am reklamierten Produkt durchgeführt oder das Produkt
durch ein neues ersetzt wurde, wird dem Käufer eine neue Garantie
für einen Zeitraum von 24 Monaten gewährt. Für eine neue Garantie
wird dem Käufer ein neuer Kaufnachweis ausgestellt, den der Käufer
für die gesamte Dauer der Garantie aufbewahren muss.
In folgenden Fällen kann die Garantie nicht geltend gema-
cht werden:
• Jegliche Schäden durch falsche Handhabung des Produkts. Jeg-
liche Handhabung, die nicht der beiliegenden Betriebsanleitung
entspricht, gilt als fehlerhafte Handhabung des Produkts.
• JederSchaden, der durch unterlassene oder unsachgemäßeWar-
tung des Produkts verursacht wird (z. B. Reinigen der Oberäche
mit korrosiven Mitteln, nicht durchgeführte Aktualisierung der
Software usw.). Wenn das Produkt nicht regelmäßig mit gee-
igneten Mitteln gereinigt wird, kann es zu Schäden am Produkt
kommen, die nicht unter die Garantie fallen.
• Jegliche Eingrie in das Produkt durch den Käufer selbst oder
durch einen Dritten, der kein autorisierter Kundendienst von Nav-
kom d.o.o. ist. Die Garantie kann nicht geltend gemacht werden,
wenn festgestellt wurde, dass Eingrie von dritten Personen am
Produkt vorgenommen wurden.
• Jegliche Schäden, die durch Reparaturen, Anpassungen, Reini-
gung oder andere Eingrie in das Produkt durch andere Personen
als dem Personal des autorisierten Kundendiensts von Navkom
d.o.o. vorgenommen wurden.
• Jegliche Schäden, die durchTransport, Sturz, Aufprall usw. verur-
sacht wurden und nach dem Kauf des Produkts eingetreten sind.
• Jegliche Schäden, die durch Feuer/Brand, Erdbeben, Über-
schwemmungen, Blitze, andere Naturkatastrophen, Umweltver-
schmutzung und falsche Stromspannung verursacht werden.
• Schäden, die durch unachtsame Handhabung oder unsach-
gemäße Aufbewahrung/Lagerung des Produkts verursacht
werden (z. B. Lagerung bei hohen Temperaturen und hoher Lu-
ftfeuchtigkeit, Lagerung in der Nähe von Insektiziden wie Napht-
halin oder Arzneimitteln, Giften und Chemikalien, die Schäden
verursachen können).
• Installation des Produkts an einem ungeeigneten Ort, wodurch
das Produkt Wetterbedingungen (Kälte, Hitze, Feuchtigkeit,
Sonneneinstrahlung und Sonnenlichtreexion) ausgesetzt wird,

DEDE 17
Seriennummer:
Einkaufsdatum:
Einbaudatum:
Kundenname und Kundenadresse:
Stempel und Unterschrift des Verkäufers:
Touchpad hergestellt von:
Navkom d.o.o., Cesta v Log 19, 1351 Brezovica, Slowenien
[email protected], www.navkom.si
Produktart:
elektronischer Codetaster für Zugangskontrolle
die dazu führen können, dass der angegebene Betriebsbereich
nicht eingehalten wird.
• Wenn der Käufer das Produkt nicht mit der vom Hersteller be-
reitgestellten Software verwendet oder wenn er Software von
Drittanbietern auf das Produkt lädt, die nicht vom Hersteller
herausgegeben oder ausdrücklich genehmigt wurde.
• Wenn dem zur Reparatur abgegebenen Produkt kein Kaufna-
chweis beigefügt wurde bzw. dieser nicht den Anforderungen
entspricht.
• Jegliche nachträgliche Änderung der Angabe von Jahr, Monat
und Tag des Kaufs, Name des Käufers oder Händlers und Seri-
ennummer auf dem Kaufnachweis, der nicht vom Hersteller oder
vom autorisierten Händler vorgenommen wurde.
Reparaturen nach Ablauf der Garantie:
Der Hersteller garantiert, dass er für das Produkt nach Ablauf der
Garantiezeit weitere drei Jahre lang Reparaturen undWartungsarbe-
iten gegen Bezahlung anbietet.
Haftungsbeschränkung:
Diese Garantie gilt nur für die Produkte des Herstellers Navkom
d.o.o. und bezieht sich nicht auf andere Gegenstände, in welche
die Produkte des Herstellers eingebaut werden können bzw. andere
Gegenstände, mit denen die Produkte genutzt werden (wie etwa
Türen, mechanische Schlossteile, die nicht vom Hersteller geliefert
wurden, Beschläge und andere Mechanismen, die für die Nutzung
der Produkte des Herstellers notwendig sind).
Navkom d.o.o. garantiert dem Käufer nicht, dass das Material, aus
dem die Produkte hergestellt wurden, dem individuellen Zweck
und der Einbausituation des Käufers entspricht. Der Käufer ist dazu
verpichtet zu prüfen, ob seine Einbausituation für die Nutzung der
Produkte geeignet ist.
Navkom d.o.o. verkauft die Produkte so wie sie sind, und gibt kei-
ne zusätzlichen Gewährleistungen oder Garantien in Bezug auf die
Eignung der Produkte für einen bestimmten Anwendungszweck.
Der Käufer ist verpichtet, selbst einzuschätzen, ob das Produkt dem
Zweck und den Bedürfnissen des Käufers entspricht.
Navkom d.o.o. gibt keine weiteren ausdrücklichen Garantien oder
Gewährleistungen, weder in schriftlicher noch in mündlicher Form
und weist jegliche implizite Haftung oder Garantie für die Eignung
der Produkte für den Verkauf und/oder die Nutzung für einen
bestimmten Zweck zurück. Der Haftungsausschluss gilt im weitest
möglichen Umfang nach geltendem Recht.
Navkom d.o.o. haftet nicht für Schäden (direkte, indirekte, einsch-
ließlich entgangenem Gewinn), die aus der Nutzung der Produkte
hervorgehen. Der Käufer übernimmt ausdrücklich die gesamte
Verantwortung für alle Folgen, die aus der Nutzung der Produkte
hervorgehen könnten. Ebenso übernimmt Navkom d.o.o. keine Haf-
tung für Schäden, die sich aus der Unmöglichkeit der Verwendung
des Produkts bzw. einem Funktionsausfall ergeben.
Falls eine der oben genannten Einschränkungen in Ihrem Land nicht
gültig ist, gilt diese Einschränkung möglicherweise nicht für Sie oder
nur bis zum gesetzlich festgelegten Umfang. Sollte diese Garantie
nicht mit den in Ihrem Land geltenden Gesetzen vereinbar sein, wird
davon ausgegangen, dass die Garantie bzw. ein Teil der Garantie so
angepasst wird, dass sie den lokalen Gesetzen entspricht.

ENEN
18
DIN control unit:
Button »R« on position 10
for factory reset.
Mounted in electrical box.
Control unit:
Buttons 1 and 2 don't
have a function.
Button »R«
for factory reset.
Is mounted inside the
door leaf, next to the
cable transfer.
Mini control unit BBX:
Touch-sensitive
keypad
Illuminated
dial
Two function
keys
INDEX
1. DEVICE COMPONENTS ...................................... 18
2. TECHNICAL DATA .............................................. 18
3. DESCRIPTION AND CORRECT USE OF KEYPAD .... 19
4. MAINTENANCE AND CLEANING OFTHE DEVICE ... 19
5. APP CONTROL .................................................. 19
6. QUICK GUIDE .................................................... 22
7. ERROR DESCRIPTION AND ELIMINATION ........... 23
8. MANUFACTURER’S WARRANTY ........................ 23
1. DEVICE COMPONENTS
The keypad:
2. TECHNICAL DATA
• Voltage 8 – 30 V direct or alternating
• Use: maximum 150mA
• Number of codes: 100, of which 1 is an administrator
code
• Length of code: optional, from 4 to 16 characters
• 2 separate relay exits (BBX mini control unit - 1 relay
exit)
• 256-bit encrypted connection to the relay unit
• Capacitive illuminated keys
• Installation into a door wing
• App control/unlocking option
RESET
Blackbox
Button »R« for factory
reset is located below the
connector.
Mounted inside the
door leaf.

ENEN 19
3. DESCRIPTION AND
CORRECT USE OF KEYPAD
The keypad has 10 digits and two function keys: (the
plus), which is used for adding, and (the checkmark),
which is used for code deleting and conrming or for un-
locking.The keypad is illuminated with blue backlight.The
function keys are illuminated with green backlight when a
correct code has been inserted or when a suitable function
is being activated. Red backlight is activated when the
code is incorrect or when a suitable function is activated.
Under strong light the illumination of the keypad is poorly
visible and the keys will appear white. Should the pro-
gramming of the keypad be made under strong light, it is
recommended that you shade the keypad in order to better
see the illumination and the light signals.When any of the
keys is being pressed, you will hear a short beep, which
signals that the key has been activated.
The keys are capacitive, and each has a sensor underneath,
which detects a nger that has been pressed over. In order
to activate a key, you have to cover the entire digit with
your nger, by touching it lightly and quickly. If the nger
approaches the key slowly, it might not activate the key.
100 dierent codes can be stored in the keypad. Each code
can be of arbitrary length: at least 4 digits and not more
than 16 digits. The rst code that is set is the adminis-
trator’s code. Only with this code it is possible to change
the functions of the keypad and to add and delete other
codes.There is only one administrator’s code, stored in the
keypad.
The keypad should be used only by the means of the nger.
Do not use hard or sharp objects for typing, as they can
damage the surface of the keypad.
The rst code that is enetred is the Administrator code and
is the only one that can be entered at any time. Adminis-
tratorcode can be changed laterbut one needs to know the
old one. Administrator code can be used also for unlocking.
ATTENTION: If you forget the administrator code,
you will no longer be able to control the device and
will have to reset it.
The user code can only be used for unlocking the door. It
cannot be used for adding or deleting other codes.The user
code can be deleted at any time, using the administrator
code.The keypad can store 99 user codes.
If you forget the user code, you can enter a new one, using
the administrator code, or delete the entire database start
from the beginning.
PERFORM THE FACTORY RESET
Factory reset operation can be performed by pressing R
button on the control unit and holding it for 10 seconds.
It deletes all codes from the memory (administrator code
included).
If the factory reset is performed on the BBX control unit,
the pairing of mobile phones or tablets is deleted. They
need to be re-paired. After the reset function, all saved
WiFi connections in the mobile phone settings have to be
deleted.
Reset the device with the app: By clicking on the eld
“FACTORY RESET” all codes stored in the memory, includ-
ing administrator code, will be erased and the device will
be reset to factory settings. Connection with the mobile
phones/devices will be lost.
After this operation, mobile phone must be paired rst.
Reset the device with doorphone signal wire: When
the signal wire for opening the door of the door phone is
connected to + on the power supply for 6o sec. all codes
stored in the memory, including administrator code, will
be erased and the device will be reset to factory settings.
Connection with the mobile phones/devices will be lost.
After this operation, mobile phone must be paired rst.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
OF THE DEVICE
The device does not require maintenance. Should the key-
pad need cleaning, use a dry or slightly damp soft cloth.
Do not use aggressive detergents, solvents, lye or acids for
cleaning. Use of aggressive cleaning agents may damage
the surface of the keypad and in this case complaints will
be invalid.
5. APP CONTROL
Download the X-manager application to
your smartphone or tablet from Google
play or the App Store.
BEFORE THE FIRST CONNECTION, IT
IS MANDATORY TO RESTORE THE
FACTORY SETTINGS.
When the application rst connects to
the keyboard: If you have several X-man-
ager devices nearby, the others that you
are not currently connecting to must be
disconnected from the power supply.
This prevents the X-manager from con-
necting to another device that we do not
currently want to connect to.

ENEN
20
Every new keypad needs to be added in the x-manager
application, before it can be used. If more than one device is
connected to a single x-manager application, it is important
that the rst connection is established with one device at a
time. The rest of the devices should not be connected to a
power supply at the time of the rst connection.
Press Search.
1
Enter the name of the device and press ADD.
2
CONNECTION TOTHE KEYPAD (ANDROID) WITH AN ADDITIONAL DEVICE
A SINGLE KEYPAD CAN BE CONNECTED TO MORE THAN ONE DEVICE (X-MANAGER APP).
If we are adding an additional device, it is necessary to turn o WiFi
on already added devices, if these are nearby, otherwise they will
try to connect and disable adding of an additional device.
1
2
Press the i icon next to the name of the keypad on the device which has already established
connection with the keypad.
The password will appear on the lower portion of the screen. Write it down.
On the new device, press Search, and in the next step, choose the option MANUAL.When
prompted, enter the name and the previously retrieved password of the keypad.
1
2
DISCONNECTING THE KEYPAD (ANDROID)
Press and hold the name of the keypad.
When prompted, conrm the disconnection.
CONNECTION TO THE KEYPAD (ANDROID)
1
2
Every new keypad needs to be added in the x-manager
application, before it can be used. If more than one device is
connected to a single x-manager application, it is important
that the rst connection is established with one device at a
time. The rest of the devices should not be connected to a
power supply at the time of the rst connection.
CONNECTION TOTHE KEYPAD (APPLE) WITH AN ADDITIONAL DEVICE
A SINGLE KEYPAD CAN BE CONNECTED TO MORE THAN ONE DEVICE (X-MANAGER APP).
If we are adding an additional device, it is necessary to turn o WiFi
on already added devices, if these are nearby, otherwise they will
try to connect and disable adding of an additional device.
1
2
Press the iicon next to the name of the keypad on the device with established connection to
the keypad. After prompted, press Show password.
The password will appear on the lower portion of the screen. Write it down.
On the new device, press +and in the next step, chose the option Manual Setup.When
prompted, enter the name and the previously retrieved password of the reader and press
SETUP.
1
2
DISCONNECTING THE KEYPAD (APPLE)
Press the i next to the name of the keypad
and then conrm by pressing DELETE.
CONNECTION TO THE KEYPAD (APPLE)
1
2
Firstly press Add device followed by START
To confirm the connection press Join
After entering the name of the keypad press Setup
Other manuals for Touchpad
2
Table of contents
Languages:
Other Navkom Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Onq
Onq lyriQ AU7394 Series Instruction/installation sheet

Paradox
Paradox Esprit 639 installation manual

Paradox
Paradox Digiplex DGP-641 User quick reference guide

HIK VISION
HIK VISION DS-PK-L Series quick start guide

Risco
Risco EL-5829 Installation and user guide

DMP Electronics
DMP Electronics Thinline 7060 installation guide