nedis BTRC110BK User manual

BTRC110BK
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
Advanced Audio Transmitter with Bluetooth® wireless technology

2
ENGLISH
Product view
TosLink cable
3.5 mm male to male
Audio R/L
Audio amplier
or
Analogue connection
1. Connect the 3.5mm jack audio cable connector to the audio output of the
BTRC110BK.
2. Connect the second audio cable connector (3.5mm or 2x RCA) to your
audio system/amplier
Digital connection
1. Connect the rst TosLink (optical) cable connector to the optical output of
the BTRC110BK and the second connector to the optical input of your audio
amplier.
2. Connect the power adapter to the DC input of the BTRC110BK.
3. The LED light ashes to indicate that the unit is being powered and ready
to be paired with your devices.
Pairing the BTRC110BK
To pair you smartphone or tablet with a Bluetooth® enabled device, check the
device manual.
The BTRC110BK is capable of remembering up to 8 devices so you only have to
enter your pin code once.

3
ENGLISH
Reconnecting your device
If you move out of range or turn o the Bluetooth® feature on your device, you
can easily reconnect by opening the Bluetooth® manager and tap the “music
receiver” again.
The connection is automatically being established if the BTRC110BK is powered.
If you want to switch from one device to another, follow the steps below:
1. End the existing Bluetooth® connection.
2. The BTRC110BK is now ready to be connected to another device.
3. Follow the instructions ‘Pairing the BTRC110BK’ to connect the new device.
LED indication
Indication Meaning Description
Flash every 5seconds Pairing Searching the device in pairing
mode/waiting for a connection
Constantly switched on Connected BTRC110BK and device are
connected
Troubleshooting
If you do not hear any sound coming from your speakers, check the following:
- make sure the BTRC110BK is powered;
- make sure the audio cable is properly connected to the BTRC110BK;
- make sure the audio source on your amplier is working properly;
- make sure that the volume level is high enough;
- make sure the devices are at a maximum distance of 10metres from the
audio transmitter;
- make sure the Bluetooth® function is activated on your device;
- make sure that there is music playing on your device.

4
ENGLISH
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot
accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognised as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate
collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible
for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant
regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also
complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to:
Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product
test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/
via telephone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
5
Produktansicht
Toslink Kabel
3,5 mm Stecker zu Stecker
Audio R/L
Audio Verstärker
oder
Analoge Verbindung
1. Verbinden Sie den 3,5mm Stecker des Audiokabels mit dem Audioausgang
des BTRC110BK.
2. Verbinden Sie den zweiten Audiokabel-Stecker (3,5mm oder 2x RCA) mit
dem Audiosystem/Verstärker
Digitale Verbindung
1. Verbinden Sie den ersten (optischen) Toslink Kabelstecker mit dem
optischen Ausgang des BTRC110BK und den zweiten Stecker mit dem
optischen Eingang Ihres Audioverstärkers.
2. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang des BTRC110BK.
3. Die LED-Leuchte blinkt und zeigt damit an, dass das Gerät Strom hat und
bereit ist, mit anderen Geräten verbunden zu werden.
BTRC110BK verbinden
Zur Verbindung von Smartphone oder Tablet mit einem Bluetooth®-fähigen
Gerät, sehen Sie im Gerätehandbuch nach.
Der BTRC110BK kann bis zu 8 Geräte wiedererkennen, so dass Sie Ihren PIN nur
einmal eingeben müssen.

DEUTSCH
6
Erneut verbinden
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite des BTRC110BK bewegen oder
die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät ausgeschaltet ist, können Sie die
Verbindung ganz einfach wieder herstellen, indem Sie den Bluetooth® Manager
önen und auf „music receiver“ klicken.
Die Verbindung wird automatisch hergestellt, sofern der BTRC110BK
eingeschaltet ist.
Wenn Sie von einem Gerät zu einem Anderen wechseln wollen, folgen Sie
diesen Schritten:
1. Die bestehende Bluetooth® Verbindung beenden.
2. Der BTRC110BK kann jetzt mit einem anderen Gerät verbunden werden.
3. Folgen Sie den Anweisungen „BTRC110BK verbinden“.
LED-Anzeige
Anzeige Bedeutung Beschreibung
Blinkt alle 5Sekunden Verbindungsaufbau Sucht das Gerät im Pairing-
Modus/wartet auf eine
Verbindung
Leuchtet konstant Verbunden BTRC110BK und Gerät sind
verbunden
Fehlerbehebung
Wenn Sie keinen Sound aus Ihren Lautsprechern hören, überprüfen Sie
folgendes:
- prüfen Sie, ob der BTRC110BK Strom hat;
- prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt mit dem BTRC110BK verbunden ist;
- prüfen Sie, ob die Musikquelle des Verstärkers richtig funktioniert;
- prüfen Sie, ob die Lautstärke hoch genug eingestellt ist;
- prüfen Sie, ob die Geräte mindestens 10Meter vom Audio-Transmitter
entfernt stehen;
- prüfen Sie, ob die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät aktiviert ist;
- prüfen Sie, ob Ihr Gerät Musik abspielt.

DEUTSCH
7
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein
Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden
durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle
Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem
Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit
allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet
unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und
Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der
Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
8
Vue du produit
Câble Toslink
3,5 mm mâle vers mâle
Canaux audio G/D
Amplicateur audio
ou
Connexion analogique
1. Branchez la prise jack 3,5mm du câble audio à la sortie audio de l'émetteur-
récepteur BTRC110BK.
2. Branchez l'autre connecteur du câble audio (3,5mm ou 2x RCA) à votre
système/amplicateur audio
Connexion numérique
1. Branchez une extrémité du câble Toslink (optique) à la sortie optique de
l'émetteur-récepteur BTRC110BK et l'autre extrémité à l'entrée optique de
votre amplicateur audio.
2. Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée marquée DC de l'émetteur-
récepteur BTRC110BK.
3. Le voyant lumineux clignote pour indiquer que l'unité est alimentée et
prête à être appariée avec vos dispositifs.
Apparier l'émetteur-récepteur BTRC110BK
Pour apparier votre téléphone intelligent ou tablette avec un dispositif
Bluetooth®, consultez le manuel de votre dispositif.
L'émetteur-récepteur BTRC110BK est capable de mémoriser 8 dispositifs

FRANÇAIS
9
diérents an de saisir le code PIN de connexion qu'une seule fois.
Connexion successive de votre dispositif
Si vous êtes hors de la portée Bluetooth® ou si vous désactivez la fonction sur
votre dispositif, vous pouvez facilement rétablir la connexion en exécutant le
gestionnaire Bluetooth® et en tapant à nouveau sur «music receiver».
La connexion est automatique rétablie à la mise sous tension de l'émetteur-
récepteur BTRC110BK.
Si vous souhaitez activer ou désactiver un dispositif, eectuez les opérations
suivantes:
1. Désactivez la connexion courante Bluetooth®.
2. L'émetteur-récepteur BTRC110BK est maintenant prêt à se connecter à un
autre dispositif.
3. Suivez les instructions du paragraphe «Apparier l'émetteur-récepteur
BTRC110BK» pour connecter un nouveau dispositif.
Voyant LED
Signal Signication Description
Clignotement toutes les
5secondes
Association Détection d'un dispositif en mode
d'appariement/en attente de
connexion
Constamment allumé Connecté Le BTRC110BK et le périphérique
sont connectés
Dépannage
Si aucun son n'est reproduit par vos haut-parleurs, vériez les points suivants:
- vériez que l'émetteur-récepteur BTRC110BK est alimenté;
- vériez que le câble audio est bien connecté à l'émetteur-récepteur
BTRC110BK;
- vériez la présence d'une source audio sur votre amplicateur;
- vériez que le niveau de volume est susant;
- vériez que les dispositifs se trouvent à moins de 10mètres de l'émetteur-
récepteur audio;
- vériez que la fonction Bluetooth® de votre dispositif est activée;
- vériez que le dispositif musical est en lecture.

FRANÇAIS
10
Entretien:
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne
serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées
ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et
règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union
Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite
pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique
concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/
via téléphone: +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
11
Productafbeelding
Toslink-kabel
3,5 mm mannelijk naar
mannelijk
Audio R/L
Audioversterker
van
Analoge aansluiting
1. Sluit het 3,5mm jackuiteinde van de audiokabel aan op de audio-uitgang
van de BTRC110BK.
2. Sluit het andere uiteinde van de audiokabel (3,5mm of 2x RCA) aan op uw
stereo-installatie/audioversterker
Digitale aansluiting
1. Sluit een uiteinde van de Toslink (optische) kabel aan op de optische
uitgang van de BTRC110BK en het andere uiteinde op de optische ingang
van uw audioversterker.
2. Sluit de stroomadapter aan op de DC-ingang van de BTRC110BK.
3. Het LED-lampje knippert om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld
en klaar is om te worden gekoppeld met uw apparaten.
Het koppelen van de BTRC110BK
Zie de handleiding van uw apparaat voor meer informatie over het koppelen
van uw smartphone/tablet/bluetooth®-apparaat.
De BTRC110BK kan tot 8 apparaten onthouden, dus u hoeft uw pincode maar
een keer in te voeren.

NEDERLANDS
12
Opnieuw aansluiten van uw apparaat
Als u zich buiten het bluetooth®-bereik van uw apparaat bevindt of de
bluetooth-functie uitschakelt, kunt u eenvoudig opnieuw verbinding maken
door de Bluetooth®-manager te openen en opnieuw te tikken op “music
receiver”.
De verbinding wordt automatisch gemaakt als de BTRC110BK wordt
ingeschakeld.
Als u wilt overschakelen van het ene apparaat naar het andere, volg dan de
onderstaande stappen:
1. Verbreek de bestaande bluetooth®-verbinding.
2. De BTRC110BK kan nu worden verbonden met een ander apparaat.
3. Volg de sectie “De BTRC110BK koppelen” om het nieuwe apparaat aan te
sluiten.
LED-indicatie
Indicatie Betekenis Beschrijving
Knippert elke 5seconden Verbinden Zoek het apparaat via
verbindingsmodus/wachten op
verbinding
Brandt continu Verbonden BTRC110BK en het apparaat zijn
verbonden
Probleemoplossing
Als u geen muziek hoort uit de luidsprekers, controleert u het volgende:
- zorg dat de BTRC110BK van stroom is voorzien;
- controleer of de audiokabel correct is aangesloten op de BTRC110BK;
- zorg ervoor dat de audiobron op uw versterker correct is;
- zorg ervoor dat het volume hoog genoeg is;
- zorg ervoor dat de apparaten zich binnen elkaars bereik bevinden;
- zorg ervoor dat de bluetooth® functie is geactiveerd op uw apparaat;
- zorg ervoor dat er muziek wordt afgespeeld op uw apparaat.

NEDERLANDS
13
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s,
merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante
reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het
voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van
verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en
producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/
telefonisch: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
14
Descrizione prodotto
Cavo TosLink
3.5 mm maschio - maschio
Audio D/S
Amplicatore audio
o
Connessione analogica
1. Collegare il connettore del cavo audio jack 3,5mm all’uscita audio di
BTRC110BK.
2. Collega il secondo connettore del cavo audio (3,5mm o 2x RCA) al sistema
audio/amplicatore
Connessione digitale
1. Collegare il primo connettore cavo TosLink (facoltativo) all’uscita
BTRC110BK e il secondo connettore all’ingresso ottico dell’amplicatore
audio.
2. Collega l’adattatore di corrente all’ingresso DC del BTRC110BK.
3. La luce LED lampeggia per indicare che l’unità è alimentata ed è pronta ad
essere associata a un dispositivo.
Associare BTRC110BK
Per associare uno smartphone o un tablet a un dispositivo dotato di Bluetooth®,
controllare il manuale del dispositivo.
BTRC110BK è in grado di memorizzare no a 8 dispositivi inserendo un solo
codice PIN.

ITALIANO
15
Ricollegare il dispositivo
Se si esce dal raggio di portata o si spegne la funzione Bluetooth® dal
dispositivo è possibile ricollegarlo aprendo la gestione Bluetooth® e sorando
“music receiver”.
Viene stabilita una connessione automatica se BTRC110BK è acceso.
Se si desidera passare da un dispositivo all’altro, seguire le seguenti istruzioni:
1. Terminare la connessione Bluetooth® esistente.
2. BTRC110BK è adesso pronto per essere collegato a un altro dispositivo.
3. Seguire le istruzioni “Associare BTRC110BK” per collegare il nuovo
dispositivo.
Indicatore LED
Indicatore Signicato Descrizione
Lampeggia ogni
5secondi
In associazione Cercare il dispositivo in attesa di una
connessione/in modalità associazione
Acceso sso Collegato Il BTRC110BK e il dispositivo sono
collegati
Risoluzione dei problemi
Se non ci sono suoni provenienti dall’altoparlante, vericare quanto segue:
- assicurarsi che BTRC110BK sia acceso;
- assicurarsi che il cavo audio sia collegato a BTRC110BK;
- assicurarsi che la fonte audio dell’amplicatore funzioni correttamente;
- assicurarsi che il volume sia impostato correttamente;
- assicurarsi che i dispositivi siano a una distanza massima di 10metri dal
trasmettitore audio;
- assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attivata sul dispositivo;
- assicurarsi che la musica sia in riproduzione sul dispositivo.

ITALIANO
16
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si
accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di
preavviso. Tutti i loghi, marchi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali registrati
dai rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le
direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è
conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo
esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del
prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/
tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL
17
Vista del producto
Cable TosLink
3,5 mm macho-macho
Audio Dcha./Izqda.
Amplicador de audio
o
Conexión analógica
1. Conecte la clavija de 3,5mm del cable de audio a la salida de audio del
BTRC110BK.
2. Conecte la clavija del otro extremo del cable de audio (3,5mm o 2x RCA) a
su sistema de audio/amplicador.
Conexión digital
1. Conecte la clavija del cable TosLink (óptico) a la salida óptica del BTRC110BK
y la clavija del otro extremo a la entrada óptica de su amplicador de audio.
2. Conecte el adaptador de corriente a la entrada de CC del BTRC110BK.
3. La luz LED parpadea para indicar que la unidad está encendida y lista para
emparejarse con sus dispositivos.
Emparejar el BTRC110BK
Para emparejar su smartphone o tableta con un dispositivo equipado con
Bluetooth®, consulte el manual del dispositivo.
El BTRC110BK es capaz de recordar hasta 8 dispositivos, de modo que sólo tiene
que introducir su código PIN una vez.

ESPAÑOL
18
Reconectar su dispositivo
Si se traslada fuera del rango de alcance o desactiva la función Bluetooth® de su
dispositivo, puede volver a conectarlo fácilmente accediendo al administrador
de Bluetooth® y tocando de nuevo en “music receiver”.
Si el BTRC110BK se enciende, la conexión se establece automáticamente.
Si desea cambiar de un dispositivo a otro, siga estos pasos:
1. Finalice la conexión Bluetooth® existente.
2. El BTRC110BK ya está listo para conectarse con otro dispositivo.
3. Siga las instrucciones en “Emparejar el BTRC110BK” para conectar un nuevo
dispositivo.
Indicación LED
Indicación Signicado Descripción
Destello cada
5segundos
Emparejando Buscando el dispositivo en modo
emparejamiento/esperando una
conexión
Constantemente
iluminado
Conectado El BTRC110BK y el dispositivo están
conectados y el dispositivo están
conectados
Problemas y soluciones
Si no escucha ningún sonido procedente de sus altavoces, compruebe lo
siguiente:
- asegúrese de que el BTRC110BK esté alimentado y encendido;
- asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamente al
BTRC110BK;
- asegúrese de que la fuente de audio en su amplicador funcione
correctamente;
- asegúrese de que el nivel de volumen sea sucientemente alto;
- asegúrese de que los dispositivos se encuentren a una distancia máxima de
10metros respecto del transmisor de audio;
- asegúrese de que la función Bluetooth® esté activada en su dispositivo;
- asegúrese de que se esté reproduciendo música en su dispositivo.

ESPAÑOL
19
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos
asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este
producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas
las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de
recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas
y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea.
También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se
comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta
documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad
del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas
realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener
información adicional:
por medio de nuestro sitio
web: http://www.nedis.es/es-es/
enviando un correo
electrónico: [email protected]
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
20
Panorama do produto
Cabo TosLink
3,5 mm macho / macho
Áudio D/E
Amplicador áudio
ou
Ligação analógica
1. Ligar a tomada 3,5mm do conector do cabo áudio à saída áudio do
BTRC110BK.
2. Ligar o segundo conector do cabo áudio (3,5mm ou 2x RCA) ao seu
sistema/amplicador de áudio
Ligação digital
1. Ligar o primeiro conector do cabo TosLink (óptico) à saída óptica do
BTRC110BK e o segundo conector à entrada óptica do seu amplicador
áudio.
2. Ligar o adaptador de alimentação à entrada DC do BTRC110BK.
3. A luz LED pisca para indicar que a unidade está a ser alimentada e pronta
para ser emparelhada com os seus dispositivos.
Emparelhar o BTRC110BK
Para emparelhar o seu smartphone ou tablet com um dispositivo activado por
Bluetooth®, consultar o manual do dispositivo.
O BTRC110BK é capaz de memorizar até 8 dispositivos portanto só necessita de
inserir o seu código pin uma vez.
Table of contents
Languages:
Other nedis Transmitter manuals

nedis
nedis BTTR100BK User manual

nedis
nedis CATR101BK User manual

nedis
nedis CATR102BK User manual

nedis
nedis CATR124BK User manual

nedis
nedis CATR122BK User manual

nedis
nedis BTTR050BK User manual

nedis
nedis CATR120BK User manual

nedis
nedis CATR300BK User manual

nedis
nedis CATR121BK User manual

nedis
nedis 5412810330683 User manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser cerabar S PROFIBUS-PA operating instructions

Inovonics
Inovonics EN1702 installation instructions

Origin Instruments
Origin Instruments Beam user manual

Aurora
Aurora VPX Series user guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser iTEMP TMT85 operating instructions

Ritron
Ritron Quick Talk Basic owner's manual