nedis CATR101BK User manual

aQuick start guide
FM Audio Transmitter CATR101BK
For more information see the extended manual
online: ned.is/catr101bk
Intended use
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an
auxiliary power outlet.
The product is exclusively intended for streaming audio to a car's
FM radio, answering mobile phone calls via Bluetooth and charging
devices via USB.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Parts list [Image A]
1MicroSD card slot 7Frequency up
2Display 8Play / Pause or Answer / Hang up
3Previous song / Volume down 9Frequency down
4Bass Booster qUSB port (2.4 A)
5Next song / Volume up wUSB port (3.0 A)
6AUX port eAuxiliary power plug
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use a damaged product.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not drop the product and avoid bumping.
Installation [image B]
To prepare the product for wireless use:
1. Plug the product in an auxiliary power outlet.
4If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will ash.
The product can still work well, but the car may have trouble
starting the engine at a voltage lower than 11.8 V. The product
will not function at a voltage lower than 8 V.
2. Tune your car radio to an unused FM frequency.
3. Use the frequency buttons (7& 9) to tune the product to the
same frequency as your car radio.
To prepare the product for wired use:
1. Plug the product in an auxiliary power outlet.
2. Plug the provided audio cable into the product's AUX port (6).
3. Plug the other end of the cable into the AUX port of the radio.
To connect your mobile phone to the product:
1. Activate Bluetooth on your phone and connect with the product
(CATR101BK).
2. If asked, enter the pairing code '0000'.
Play music [image C]
To stream music from the product to the FM radio, choose one of
the following options:
• Insert a Micro SD card (1). The music on the card will play
automatically.
• Play music directly from the mobile device that is connected to
the product via Bluetooth.
4Press and hold 4for 2 seconds to switch between SD card
mode and Bluetooth mode.
To control music that is playing:
• Press 8to play or pause the music
• Press 3and 5to switch between songs.
• Press 4to activate the Bass Booster.
Answer phone calls
4When a call comes in while playing music, the product will
automatically switch to telephone mode.
• To answer an incoming call, press 8.
• To reject an incoming call, press and hold 8for 2 seconds.
• During a call, press and hold 8for 3 seconds to switch to private
mode.
• To call the previous number, press 8twice.
4When making a call, you must dial the number on your phone.
Once the call connects, you can use the product's hands-free
function.
• Press and hold 8for 2 to 3 seconds to activate the voice
assistant on your mobile phone (Siri or Google Assistant).
Charge a mobile device
To charge your device:
1. Plug the product in an auxiliary power outlet.
2. Connect your device to qor w. Use an USB cable.
Specications
Product FM Audio Transmitter
Article number CATR101BK
Input voltage 12 - 24 V
Charger output 2.4 5 V / 2.4 A
Charger output 3.0 3.6-6 V / 3.0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1.5 A
Wireless technologies Bluetooth®5.0
FM
FM frequency range 87.6 - 107.9 MHz
Max. radio transmit power 4 dBm
Bluetooth frequency range 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth proles A2DP
HFP
Max. supported MicroSD card
capacity
32 GB
Music formats MP3
WMA
FLAC
Display 2" LED
AUX port 3.5 mm
Bass Booster Yes
Voice assistant Yes
Hands-free calling Yes
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all
relevant CE standards and regulations and that all tests have been
passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet
if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.
com/#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands

cKurzanleitung
FM Audio-Transmitter CATR101BK
Für weitere Informationen beachten Sie die
erweiterte Anleitung online: ned.is/catr101bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem
Fahrzeug mit einer Autosteckdose bestimmt.
Das Produkt ist speziell für das Streaming von Audiodateien
über das FM-Autoradio, zum Annehmen von Handyanrufen über
Bluetooth und zum Laden von Geräten über USB vorgesehen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste [Abbildung A]
1MicroSD-Karten-Einschub
2Display
3Vorheriger Titel / Lautstärke
verringern
4Bassverstärker
5Nächster Titel / Lautstärke erhöhen
6AUX-Anschluss
7Frequenz erhöhen
8Play / Pause oder Anruf annehmen
/ Auegen
9Frequenz verringern
qUSB-Anschluss (2,4 A)
wUSB-Anschluss (3,0 A)
eAuto-Netzstecker
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
Installation [Abbildung B]
Vorbereitung des Produkts für die drahtlose Nutzung:
1. Stecken Sie das Produkt an einer Autosteckdose an.
4Wenn die Spannung der Autobatterie geringer als 12 V ist, blinkt
die Anzeige. Möglicherweise funktioniert das Produkt auch unter
diesen Bedingungen einwandfrei, aber bei einer Spannung unter
11,8 V kann das Auto Probleme beim Starten des Motors haben.
Das Produkt funktioniert nicht bei Spannungen unter 8 V.
2. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
3. Verwenden Sie nun die Frequenztasten (7& 9), um das
Produkt auf die gleiche Frequenz wie Ihr Autoradio einzustellen.
Vorbereitung des Produkts für die drahtgebundene Nutzung:
1. Stecken Sie das Produkt an einer Autosteckdose an.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel am AUX-Anschluss
(6) des Produkts an.
3. Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels am AUX-Anschluss
des Radios an.
So verbinden Sie Ihr Handy mit dem Produkt:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy und verbinden Sie es
mit dem Produkt (CATR101BK).
2. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-
Code‚0000‘ ein.
Musikwiedergabe [Abbildung C]
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen
Sie eine der folgenden Optionen:
• Setzen Sie eine MicroSD-Karte (1) ein. Die auf der Karte
gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben.
• Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über
Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist.
4Halten Sie 42 Sekunden gedrückt, um zwischen dem SD-
Karten-Modus und dem Bluetooth-Modus zu wechseln.
Die Musikwiedergabe steuern:
• Drücken Sie 8, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu pausieren.
• Drücken Sie 3und 5, um zwischen den Titeln zu wechseln.
• Drücken Sie 4, um den Bassverstärker zu aktivieren.
Telefonanrufe annehmen
4Geht während der Musikwiedergabe ein Telefonanruf ein,
wechselt das Produkt automatisch in den Telefonmodus.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 8.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten
Sie 82 Sekunden lang gedrückt.
• Halten Sie während eines Anrufs 83 Sekunden gedrückt, um in
den privaten Modus zu wechseln.
• Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen, drücken Sie zweimal 8.
4Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten, müssen Sie die
Telefonnummer in Ihr Handy eintippen. Sobald sich der Anruf
verbindet, können Sie die Freisprechfunktion des Produktes nutzen.
• Halten Sie 82 bis 3 Sekunden gedrückt, um den Sprachassistenten
Ihres Handys zu aktivieren (Siri oder Google Assistant).
Mobile Geräte auaden
So können Sie Ihr Gerät auaden:
1. Stecken Sie das Produkt an einer Autosteckdose an.
2. Verbinden Sie Ihr Gerät mit qoder w. Verwenden Sie ein
USB-Kabel.
Spezikationen
Produkt FM Audio-Transmitter
Artikelnummer CATR101BK
Eingangsspannung 12 - 24 V
Ladegerät-Ausgang 2,4 5 V / 2,4 A
Ladegerät-Ausgang 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Kabellose Technologien Bluetooth®5.0
FM
FM Frequenzbereich 87,6 - 107,9 MHz
Max. Funksendeleistung 4 dBm
Bluetooth Frequenzbereich 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth-Prole A2DP
HFP
Max. unterstützte
MicroSD-Speicherkapazität
32 GB
Musikwiedergabeformate MP3
WMA
FLAC
Anzeige 2" LED
AUX-Anschluss 3,5 mm
Bassverstärker Ja
Sprachassistent Ja
Freisprechfunktion Ja
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten
Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

bGuide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM CATR101BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé
en ligne : ned.is/catr101bk
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule
doté d'une prise électrique auxiliaire.
Le produit est exclusivement conçu pour la transmission audio
en continu sur la radio FM d'une voiture, la réponse à des appels
téléphoniques via Bluetooth et la recharge d’appareils via USB.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Liste des pièces [Image A]
1Emplacement pour carte microSD
2Achage
3Morceau précédent / Abaisser le
volume
4Amplicateur de basses
5Morceau suivant / Augmenter le
volume
6Port AUX
7Augmenter la fréquence
8Lecture / Pause ou Réponse /
Raccrocher
9Réduire la fréquence
qPort USB (2,4 A)
wPort USB (3,0 A)
ePrise électrique auxiliaire
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Installation [image B]
Préparer le produit pour une utilisation sans l :
1. Branchez le produit dans une prise électrique auxiliaire.
4Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V,
l'achage clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le
moteur de la voiture peut avoir des dicultés à démarrer à une
tension inférieure à 11,8 V. Le produit ne fonctionne pas à une
tension inférieure à 8 V.
2. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
3. Utilisez les boutons de fréquence (7et 9) pour régler le
produit sur la même fréquence que votre autoradio.
Préparer le produit pour une utilisation câblée :
1. Branchez le produit dans une prise électrique auxiliaire.
2. Branchez le câble audio fourni sur le port AUX du produit (6)
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port AUX de la radio.
Connecter votre téléphone portable au produit :
1. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et connectez-le au
produit (CATR101BK)
2. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
Diuser la musique [image C]
Pour diuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez
l’une des options suivantes :
• Insérez une carte Micro SD (1) La musique de la carte sera lue
automatiquement.
• Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile
connecté au produit via Bluetooth.
4Appuyez et maintenez 4pendant 2 secondes pour basculer
entre le mode carte SD et le mode Bluetooth.
Contrôler la musique diusée :
• Appuyez sur 8pour jouer de la musique ou la mettre en pause
• Appuyez sur 3et 5pour basculer entre des morceaux.
• Appuyez sur 4pour activer l’amplicateur de basses.
Répondre à des appels téléphoniques
4Lorsqu'un appel arrive pendant la diusion de la musique, le
produit bascule automatiquement en mode téléphone.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur 8.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton
8pendant 2 secondes.
• Pendant un appel, appuyez et maintenez 8pendant 3 secondes
pour passer en mode privé.
• Pour appeler le numéro précédent, appuyez deux fois sur 8.
4Lorsque vous passez un appel, vous devez composer le numéro
sur votre téléphone. Une fois l’appel connecté, vous pouvez
utiliser la fonction mains libres du produit.
• Appuyez et maintenez 8pendant 2 à 3 secondes pour activer
l'assistant vocal sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant
Google).
Charger un appareil mobile
Pour charger votre appareil :
1. Branchez le produit dans une prise électrique auxiliaire.
2. Connectez votre appareil sur qou w. Utilisez un câble USB.
Spécications
Produit Transmetteur audio FM
Article numéro CATR101BK
Tension d’entrée 12 - 24 V
Sortie du chargeur 2,4 5 V / 2,4 A
Sortie du chargeur 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Technologies sans l Bluetooth®5.0
FM
Gamme de fréquences FM 87,6 - 107,9 MHz
Puissance max. de transmission
radio
4 dBm
Gamme de fréquences Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Prols Bluetooth A2DP
HFP
Capacité maxi de prise en charge de
la carte MicroSD
32 GB
Formats de musique MP3
WMA
FLAC
Achage LED 2"
Port AUX 3,5 mm
Amplicateur de basses Oui
Assistant vocal Oui
Appel mains libres Oui
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément
à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous
les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.
fr/#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

dVerkorte handleiding
FM Audiozender CATR101BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/catr101bk
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met
sigarettenaansteker.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het streamen van
audio naar de FM autoradio, het beantwoorden van mobiele
telefoongesprekken via Bluetooth en het opladen van apparaten
via USB.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1MicroSD-kaartsleuf
2Display
3Vorig nummer / Volume omlaag
4Bass Booster
5Volgend nummer / Volume
omhoog
6AUX-poort
7Frequentie omhoog
8Afspelen/Pauze of Beantwoorden/
Ophangen
9Frequentie omlaag
qUSB-poort (2,4 A)
wUSB-poort (3,0 A)
eSigarettenaansteker plug
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Neem een beschadigd product niet in gebruik.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Installatie [Afbeelding B]
Het product klaarmaken voor draadloos gebruik:
1. Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
4Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 V, zal het display
knipperen. Het product kan nog steeds goed werken, maar de
auto kan problemen hebben met het starten van de motor bij
een spanning lager dan 11,8 V. Het product zal niet werken bij
een spanning lager dan 8 V.
2. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt
door een radiozender.
3. Gebruik de frequentietoetsen (7& 9) om het product op
dezelfde frequentie af te stemmen als uw autoradio.
Het product klaar maken voor bedraad gebruik:
1. Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
2. Steek de meegeleverde audiokabel in de AUX-poort van het
product (6).
3. Steek het andere uiteinde van de kabel in de AUX-poort van de
radio.
Uw mobiele telefoon met het product verbinden:
1. Activeer Bluetooth op uw telefoon en maak verbinding met het
product (CATR101BK).
2. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
Muziek afspelen [afbeelding C]
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een
van de volgende opties:
• Plaats een Micro SD-kaart (1). De muziek op de kaart wordt
automatisch afgespeeld.
• Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via
Bluetooth met het product is verbonden.
4Houd 42 seconden lang ingedrukt om tussen de SD-
kaartmodus en de Bluetooth-modus te schakelen.
De muziek die wordt afgespeeld regelen:
• Druk op 8om muziek af te spelen of te pauzeren
• Druk op 3en 5om tussen nummers te schakelen.
• Druk op 4om de Bass Booster te activeren.
De telefoon beantwoorden
4Wanneer er een oproep binnenkomt tijdens het afspelen
van muziek, schakelt het product automatisch over naar de
telefoonmodus.
• Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 8.
• Om een inkomende oproep te weigeren, houd 82 seconden
ingedrukt.
• Houd tijdens een gesprek 83 seconden lang ingedrukt om naar
de privémodus over te schakelen.
• Om het vorige nummer te bellen, druk tweemaal op 8.
4Wanneer u wilt bellen, moet u het nummer op uw telefoon
intoetsen. Zodra de oproep verbinding maakt, kunt u de
handsfree-functie van het product gebruiken.
• Houd 82 tot 3 seconden lang ingedrukt om de spraakassistent
op uw mobiele telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.
Een mobiel apparaat opladen
Uw apparaat opladen:
1. Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
2. Sluit uw apparaat aan op qof w. Gebruik een USB-kabel.
Specicaties
Product FM Audiozender
Artikelnummer CATR101BK
Ingangsspanning 12 - 24 V
Opladeruitgang 2,4 5 V / 2,4 A
Opladeruitgang 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Draadloze technologieën Bluetooth®5.0
FM
FM frequentiebereik 87,6 - 107,9 MHz
Max. radio zendvermogen 4 dBm
Bluetooth frequentiebereik 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth proelen A2DP
HFP
Max. ondersteunde MicroSD-kaart
capaciteit
32 GB
Muziekformaten MP3
WMA
FLAC
Display 2" LED
AUX-poort 3,5 mm
Bass Booster Ja
Spraakassistent Ja
Handsfree bellen Ja
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product van ons merk
Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-
normen/voorschriften en dat alle tests succesvol zijn afgelegd. Dit
omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via webshop.nedis.nl/#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands

jGuida rapida all’avvio
Trasmettitore audio FM CATR101BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/catr101bk
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato
di presa elettrica ausiliaria.
Il prodotto è inteso esclusivamente per la trasmissione di audio
a un’autoradio FM, per rispondere a chiamate al cellulare via
Bluetooth e per la ricarica di dispositivi via USB.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti [Immagine A]
1Ingresso scheda micro SD
2Display
3Brano precedente / Abbassa il
volume
4Booster per i bassi
5Brano successivo / Aumenta il
volume
6Porta AUX
7Frequenza su
8Riproduci / Pausa o Rispondi /
Aggancia
9Frequenza giù
qPorta USB (2,4 A)
wPorta USB (3,0 A)
eSpina di alimentazione ausiliaria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare un prodotto danneggiato.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Installazione [immagine B]
Per preparare il prodotto per l’utilizzo wireless:
1. Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
4Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display
lampeggia. Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto
potrebbe avere problemi ad avviare il motore a una tensione
inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona a una tensione
inferiore a 8 V.
2. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
3. Utilizzare i pulsanti della frequenza (7e 9) per sintonizzare il
prodotto alla stessa frequenza dell’autoradio.
Per preparare il prodotto per l’utilizzo cablato:
1. Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
2. Inserire il cavo audio in dotazione nella porta AUX del prodotto
(6).
3. Inserire l’altra estremità del cavo alla porta AUX della radio.
Per collegare il cellulare al prodotto:
1. Attivare il Bluetooth sul telefono e collegarlo al prodotto
(CATR101BK).
2. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.
Riproduzione di musica [immagine C]
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una
di queste opzioni:
• Inserire una scheda Micro SD (1). La musica sulla scheda viene
riprodotta automaticamente.
• Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile
collegato al prodotto via Bluetooth.
4Tenere premuto 4per 2 secondi per passare dalla modalità con
scheda SD alla modalità Bluetooth.
Per controllare la musica in corso di riproduzione:
• Premere 8per riprodurre o mettere in pausa la musica
• Premere 3e 5per cambiare i brani.
• Premere 4per attivare il booster dei bassi.
Rispondere alle chiamate telefoniche
4Quando arriva una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il
prodotto passa automaticamente alla modalità telefono.
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere 8.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto 8per 2
secondi.
• Durante una chiamata, tenere premuto 8per 3 secondi per
passare alla modalità privata.
• Per chiamare il numero precedente, premere 8due volte.
4Quando si eettua una chiamata, è necessario comporre il
numero sul telefono. Una volta che la chiamata è in corso, è
possibile utilizzare la funzione viva voce del prodotto.
• Tenere premuto 8da 2 a 3 secondi per attivare l’assistenza
vocale sul cellulare (Siri o Google Assistant).
Ricarica di un cellulare
Per ricaricare il proprio dispositivo:
1. Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
2. Collegare il dispositivo a qo w. Utilizzare un cavo USB.
Speciche
Prodotto Trasmettitore audio FM
Numero articolo CATR101BK
Tensione in ingresso 12 - 24 V
Uscita del caricabatteria 2,4 5 V / 2,4 A
Uscita del caricabatteria 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Tecnologie wireless Bluetooth®5.0
FM
Intervallo di frequenza FM 87,6 - 107,9 MHz
Potenza di trasmissione radio max 4 dBm
Intervallo di frequenza Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Proli Bluetooth A2DP
HFP
Capacità max. supportata della
scheda Micro SD
32 GB
Formati musicali MP3
WMA
FLAC
Display LED da 2”
Porta AUX 3,5 mm
Booster per i bassi Sì
Assistente vocale Sì
Chiamate viva voce Sì
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
il prodotto con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato
collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e
che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.
nedis.it/#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

hGuía de inicio rápido
Transmisor de audio FM CATR101BK
Para más información, consulte el manual ampliado
en línea: ned.is/catr101bk
Uso previsto por el fabricante
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en
un vehículo con una toma de corriente auxiliar.
Este producto está diseñado exclusivamente para transmitir sonido
a una radio FM de coche, responder a llamadas de teléfono móvil
a través del Bluetooth y cargar dispositivos también mediante
Bluetooth.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Lista de piezas [Imagen A]
1Ranura tarjeta microSD 7Subir frecuencia
2Pantalla 8Play/Pause o Contestar/Colgar
3Canción anterior/Bajar volumen 9Bajar frecuencia
4Potenciador de bajos qPuerto USB (2,4 A)
5Canción siguiente/Subir volumen wPuerto USB (3,0 A)
6Puerto AUX eEnchufe de corriente auxiliar
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
• Nunca utilice un producto dañado.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Instalación [Imagen B]
Preparar el dispositivo para el uso inalámbrico:
1. Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
4Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla
parpadeará. El dispositivo puede seguir funcionando bien, pero
el coche podría tener problemas para arrancar el motor a una
tensión inferior a 11,8 V. El dispositivo no funcionará si la tensión
es inferior a 8 V.
2. Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva.
3. Utilice los botones de frecuencia (7y 9) para sintonizar el
dispositivo a la misma frecuencia que la radio de su coche.
Preparar el dispositivo para utilizar con cable:
1. Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
2. Enchufe el cable audio suministrado al puerto AUX del
dispositivo (6).
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto AUX de la radio.
Conectar el teléfono móvil al dispositivo:
1. Activar el Bluetooth de su teléfono y conectarlo con el dispositivo
(CATR101BK).
2. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».
Reproducir música [imagen C]
Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una
de las opciones siguientes:
• Inserte una tarjeta Micro SD (1). La música de la tarjeta se
reproducirá automáticamente.
• Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que
está conectado con el producto a través de Bluetooth.
4Pulse y mantenga 4durante 2 segundos para cambiar entre el
modo tarjeta SD y el modo Bluetooth.
Controlar la música que está sonando:
• Pulse 8para escuchar o detener la música.
• Pulse 3y 5para cambiar entre las canciones.
• Pulse 4para activar el potenciador de bajos.
Responder llamadas telefónicas
4Si entra una llamada mientras está escuchando música, el
dispositivo cambia automáticamente a modo teléfono.
• Para responder una llamada entrante, pulse 8.
• Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado 8
durante 2 segundos.
• Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y
mantenga 8durante 3 segundos.
• Para llamar al número anterior, pulse 8dos veces.
4Para hacer una llamada, deberá marcar el número en su teléfono.
Una vez establecida la llamada, ya podrá utilizar la función
manos libres.
• Pulse y mantenga 8durante 2 - 3 segundos para activar el
asistente de voz de su teléfono móvil (Siri o asistente de Google).
Cargar un dispositivo móvil
Para cargar su dispositivo:
1. Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
2. Conecte su dispositivo a qo w. Utilice un cable USB.
Especicaciones
Producto Transmisor de audio FM
Número de artículo CATR101BK
Tensión de entrada 12 - 24 V
Salida del cargador 2,4 5V/2,4mA
Salida del cargador 3,0 3,6-6 V/3,0 A
6-9 V/2.0 A
9-12 V/1,5 A
Tecnología inalámbrica Bluetooth®5.0
FM
Rango de frecuencia FM 87,6 - 107,9 MHz
Potencia máx. de radiotransmisión 4 dBm
Rango de frecuencia Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Perles de Bluetooth A2DP
HFP
Capacidad máxima admitida de la
tarjeta Micro SD
32 GB
Formatos de música MP3
WMA
FLAC
Visualización LED de 2"
PuertoAUX 3,5 mm
Potenciador de bajos Sí
Asistente de voz Sí
Llamada manos libres Sí
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de
acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE
y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye,
entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.
nedis.es/#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)

iGuia de iniciação rápida
Transmissor áudio FM CATR101BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/catr101bk
Utilização prevista
O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com
uma tomada de alimentação auxiliar.
O produto destina-se exclusivamente à transmissão de áudio para
um rádio FM de automóvel, responder a chamadas de telemóvel
através de Bluetooth e carregamento de dispositivos através de USB.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Lista de peças [Imagem A]
1Ranhura do cartão MicroSD
2Visor
3Passar para música anterior/
diminuir o volume
4Bass Booster
5Passar para música seguinte/
aumentar o volume
6Porta AUX
7Aumentar a frequência
8Reproduzir/colocar em pausa ou
responder/desligar
9Diminuir a frequência
qPorta USB (2,4 A)
wPorta USB (3,0 A)
eFicha de alimentação auxiliar
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize um produto danicado.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
Instalação [imagem B]
Para preparar o produto para utilização sem os:
1. Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
4Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor
pisca. O produto ainda pode funcionar corretamente, mas o
automóvel pode ter diculdade ao arrancar o motor com uma
tensão inferior a 11,8 V. O produto não funciona a uma tensão
inferior a 8 V.
2. Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não
utilizada.
3. Use os botões de frequência (7e 9) para sintonizar o produto
à mesma frequência do rádio do seu automóvel.
Para preparar o produto para utilização com os:
1. Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
2. Ligue o cabo áudio fornecido à porta AUX do produto (6).
3. Ligue a outra extremidade do cabo à porta AUX do rádio.
Para ligar o seu telemóvel ao produto:
1. Ative o Bluetooth no seu telefone e ligue ao produto
(CATR101BK).
2. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000».
Reproduzir música [imagem C]
Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das
seguintes opções:
• Insira um cartão Micro SD (1). A música no cartão é
automaticamente reproduzida.
• Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está
ligado ao produto através de Bluetooth.
4Pressione e mantenha 4durante 2 segundos para alternar entre
modo cartão SD e modo Bluetooth.
Para controlar música que está a ser reproduzida:
• Prima 8para reproduzir ou pôr a música em pausa.
• Pressione 3e 5para alternar entre músicas.
• Pressione 4para ativar o Bass Booster.
Responder a chamadas
4Quando recebe uma chamada enquanto está a reproduzir
música, o produto muda automaticamente para o modo
telefone.
• Para atender uma chamada, prima 8.
• Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha 8durante 2
segundos.
• Durante uma chamada, pressione e mantenha 8durante 3
segundos para alternar para o modo privado.
• Para ligar para o número anterior, pressione 8duas vezes.
4Ao efetuar uma chamada, marque o número no seu telefone.
Depois da ligação efetuada, pode usar a função mãos livres do
produto.
• Pressione e mantenha 8durante 2 a 3 segundos para ativar o
assistente de voz no seu telemóvel (Siri ou Assistente Google).
Carregar um dispositivo móvel
Para carregar o seu dispositivo:
1. Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
2. Ligue o seu dispositivo a qou w. Use um cabo USB.
Especicações
Produto Transmissor áudio FM
Número de artigo CATR101BK
Tensão de entrada 12 - 24 V
Saída do carregador 2,4 5 V / 2,4 A
Saída do carregador 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Tecnologias sem os Bluetooth®5.0
FM
Gama de frequências FM 87,6 - 107,9 MHz
Potência de transmissão de rádio
máx.
4 dBm
Gama de frequências Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Pers Bluetooth A2DP
HFP
Capacidade de cartão MicroSD máx.
suportada
32 GB
Formatos de música MP3
WMA
FLAC
Ecrã LED 2"
Porta AUX 3,5 mm
Bass Booster Sim
Assistente de voz Sim
Chamada mãos livres Sim
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em
conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes
e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.
pt/#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos

eSnabbstartsguide
FM Audiosändare CATR101BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/catr101bk
Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra
elkraftuttag.
Produkten är endast avsedd för att strömma audio till ett fordons
FM-radio, besvara mobiltelefonsamtal via Bluetooth och ladda
enheter via USB.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Dellista [Bild A]
1Micro-SD-kortplats 7Frekvens upp
2Display 8Spela upp/Pausera eller Besvara/
Häng upp
3Föregående sång/Volym ner 9Frekvens ner
4Basförstärkning qUSB-port (2,4 A)
5Nästa sång/Volym upp wUSB-port (3,0 A)
6AUX-port eAUX-elkraftkontakt
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Använd inte en skadad produkt.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Installation [bild B]
För att förbereda produkten för trådlös användning:
1. Anslut produkten till ett elkraftuttag.
4Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning
är lägre än 12 V. Produkten kan ändå fungera bra men det kan
bli svårt att starta motorn om spänningen är lägre än 11,8 V.
Produkten kommer inte att fungera vid en spänning lägre än 8 V.
2. Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens.
3. Använd frekvensknapparna (7och 9) för att ställa in
produkten till samma frekvens som den på din bilradio.
Att förbereda produkten för trådansluten användning:
1. Anslut produkten till ett elkraftuttag.
2. Anslut den medföljande audiokabeln till produktens AUX-port
(6).
3. Anslut kabelns andra ända till radions AUX-port.
Att ansluta din mobiltelefon till produkten:
1. Aktivera Bluetooth på din telefon och koppla ihop med
produkten (CATR101BK).
2. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.
Spela upp musik [bild C]
Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten
till FM-radion:
• Sätt i ett mikro-SD-kort (1). Musiken på kortet kommer att
spelas upp automatiskt.
• Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är
hopkopplad med produkten via Bluetooth.
4Tryck in och håll 4intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge
SD-kort och läge Bluetooth.
Att kontrollera musik som spelas upp:
• Tryck på 8för att spela eller pausera musiken
• Tryck på 3och 5för att hoppa mellan sångerna.
• Tryck på 4för att aktivera basförstärkningen.
Att besvara telefonsamtal
4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer
produkten att automatiskt växla över till läge telefon.
• Tryck på 8för att besvara ett inkommande samtal.
• För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in och håll 8
intryckt i 2 sekunder.
• Under pågående samtal, tryck in och håll 8intryckt i 3 sekunder
för att aktivera privat läge.
• Tryck två gånger på 8för att ringa upp det föregående numret.
4Du måste knappa in numret på din telefon för att ringa ett
samtal. När samtalet har upprättats kan du använda produktens
handsfree-funktion.
• Tryck in och håll 8intryckt i 2 till 3 sekunder för att aktivera
röstgenvägen på din mobiltelefon (Siri eller Google Assistent).
Ladda en mobil enhet
För att ladda din enhet:
1. Anslut produkten till ett elkraftuttag.
2. Anslut din enhet till qeller w. Använd en USB-kabel.
Specikationer
Produkt FM Audiosändare
Artikelnummer CATR101BK
Inspänning 12 - 24 V
Laddningsutgång 2,4 5 V/2,4 mA
Laddningsutgång 3,0 3,6 - 6 V/3,0 A
6 - 9 V/2.0 A
9 - 12 V/1,5 A
Trådlösa teknologier Bluetooth®5.0
FM
FM frekvensområde 87,6 - 107,9 MHz
Radions maximala sändeekt 4 dBm
Bluetooth frekvensområde 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth-proler A2DP
HFP
Största stödda mikro
SD-kortkapacitet
32 GB
Musikformat MP3
WMA
FLAC
Display 2" LED
AUX-port 3,5 mm
Basförstärkning Ja
Röstassistent Ja
Handsfree uppringning Ja
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten från vårt
varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från
webshop.nedis.sv/#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna

2
3 4 5
1
6
8 79
10
11
12
A
C
B
FM Audio Transmitter
for playing music via your car radio
CATR101BK
ned.is/catr101bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 08/19

gPika-aloitusopas
FM-audiolähetin CATR101BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/catr101bk
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa
tupakansytyttimestä.
Tuote on tarkoitettu äänen suoratoistoa varten auton FM-radiossa,
matkapuheluihin vastaamiseen Bluetoothin kautta sekä laitteiden
lataamiseen USB:n kautta.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Osaluettelo [Kuva A]
1MicroSD-korttipaikka
2Näyttö
3Edellinen kappale / Vähennä
äänenvoimakkuutta
4Bassovahvistin
5Seuraava kappale / Lisää
äänenvoimakkuutta
6AUX-portti
7Taajuus ylös
8Toista / Tauko tai vastaa / Lopeta
puhelu
9Taajuus alas
qUSB-portti (2,4 A)
wUSB-portti (3,0 A)
ePistoke
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Asennus [kuva B]
Tuotteen valmistelu langatonta käyttöä varten:
1. Kytke tuote lisävirtalähteeseen.
4Jos auton akun jännite on alle 12 V, näyttö vilkkuu. Tuote
saattaa tästä huolimatta toimia hyvin, mutta auton moottori ei
välttämättä käynnisty alle 11,8 V jännitteellä. Tuote ei toimi alle 8
V jännitteellä.
2. Viritä autosi radio käyttämättömälle FM-taajuudelle.
3. Viritä tuote autoradiosi kanssa samalle taajuudelle
taajuuspainikkeilla (7ja 9).
Tuotteen valmistelu langallista käyttöä varten:
1. Kytke tuote lisävirtalähteeseen.
2. Liitä mukana toimitettu äänikaapeli tuotteen AUX-porttiin (6).
3. Liitä kaapelin toinen pää radion AUX-porttiin.
Matkapuhelimen yhdistäminen tuotteeseen:
1. Aktivoi Bluetooth puhelimestasi ja yhdistä tuotteeseen
(CATR101BK).
2. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000".
Toista musiikkia [kuva C]
Jos haluat suoratoistaa musiikkia tuotteesta FM-radioon, valitse
jokin seuraavista vaihtoehdoista:
• Aseta Micro SD -kortti (1). Kortilla olevaa musiikkia aletaan
toistaa automaattisesti.
• Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty
tuotteeseen Bluetoothin kautta.
4Paina painiketta 42 sekuntia vaihtaaksesi SD-kortti- ja
Bluetooth-tilan välillä.
Toistettavan musiikin ohjaus:
• Paina 8musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
• Paina 3ja 5vaihtaaksesi kappaleiden välillä.
• Paina 4aktivoidaksesi bassovahvistimen.
Vastaa puheluihin
4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen, tuote siirtyy
automaattisesti puhelintilaan.
• Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta 8.
• Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta 8painettuna 2
sekuntia.
• Paina puhelun aikana painiketta 83 sekuntia vaihtaaksesi
yksityiseen tilaan.
• Soita edelliseen numeroon painamalla painiketta 8kaksi kertaa.
4Jos haluat soittaa puhelun, sinun on valittava numero
puhelimesta. Kun puhelu yhdistyy, voit käyttää tuotteen
handsfree-toimintoa.
• Paina painiketta 82–3 sekuntia aktivoidaksesi
matkapuhelimesta ääniavustajan (Siri tai Google Assistant).
Lataa mobiililaite
Lataa laite seuraavasti:
1. Kytke tuote lisävirtalähteeseen.
2. Kytke laite porttiin qtai wUSB-kaapelilla.
Tekniset tiedot
Tuote FM-audiolähetin
Tuotenro CATR101BK
Tulojännite 12 - 24 V
Laturin lähtö 2,4 5 V / 2,4 A
Laturin lähtö 3,0 3,6–6 V / 3,0 A
6–9 V / 2.0 A
9–12 V / 1,5 A
Langattomat tekniikat Bluetooth®5.0
FM
FM-taajuusalue 87,6 - 107,9 MHz
Maks. radiolähetysteho 4 dBm
Bluetooth-taajuusalue 2400–2483.5 MHz
Bluetooth-proilit A2DP
HFP
MicroSD-kortin suurin tuettu
kapasiteetti
32 GB
Musiikkiformaatit MP3
WMA
FLAC
Näyttö 2" LED
AUX-portti 3,5 mm
Bassovahvistin Kyllä
Ääniavustaja Kyllä
Langattomat puhelut Kyllä
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote tuotemerkistämme
Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien
CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki
testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan
rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: [email protected]
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat

fHurtigguide
FM-sender CATR101BK
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/catr101bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med
sigarettenneruttak.
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for strømming av lyd til
bilens FM-radio, for mobilsamtaler via Bluetooth og for lading av
enheter via USB.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Liste over deler [Bilde A]
1MicroSD-kortåpning 7Frekvens opp
2Display 8Spill av / pause eller svar / legg på
3Forrige sang / lydstyrke ned 9Frekvens ned
4Bass-booster qUSB-port
5Neste sang / lydstyrke opp wUSB-port
6AUX-port eSigarettennerkontakt
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
Montering [Bilde B]
Tilbereding av produktet for trådløs bruk:
1. Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
4Hvis bilbatterispenningen er lavere enn 12 V, blinker displayet.
Produktet fungerer kanskje fortsatt, men bilen kan ha problemer
med å starte motoren med en spenning på under 11,8 V.
Produktet fungerer ikke med en spenning på under 8 V.
2. Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens.
3. Bruk frekvensknappene (7og 9) for å stille inn produktet til
samme frekvens som bilradioen.
Tilbereding av produktet for kablet bruk:
1. Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
2. Koble den medfølgende lydkabelen inn i produktets AUX-port
(6).
3. Koble den andre enden av kabelen inn i AUX-porten på radioen.
Tilkobling av mobiltelefonen til produktet:
1. Slå på Bluetooth på telefonen din og koble den til produktet
(CATR101BK).
2. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».
Spill av musikk [bilde C]
Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra
produktet til FM-radioen:
• Sett inn et mikro-SD-kort (1). Musikken på kortet spilles av
automatisk.
• Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet
produktet via Bluetooth.
4Trykk og hold 4inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD-
kortmodus og Bluetooth-modus.
Slik kontrollerer du hva som spilles av:
• Trykk på 8for å spille av musikken eller sette den på pause
• Trykk på 3og 5for å bytte mellom sanger.
• Trykk på 4for å aktivere bass-boosteren.
Svar på telefonanrop
4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles, bytter
produktet automatisk til telefonmodus.
• For å svare på innkommende anrop trykker du på 8.
• For å avvise innkommende anrop trykker du på og holder 8
inne i 2 sekunder.
• Trykk og hold 8inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til
privatmodus.
• Trykk på 8to ganger for å ringe forrige nummer.
4Når du foretar et telefonanrop, må du slå nummeret på telefonen.
Når anropet kobles til, kan du bruke produktets håndfrifunksjon.
• Trykk og hold 8inne i 2 til 3 sekunder for å aktivere
taleassistenten på mobiltelefonen (Siri eller Google Assistent).
Lad en mobilenhet
Slik lader du enheten din:
1. Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
2. Koble enheten til qeller w. Bruk en USB-kabel.
Spesikasjoner
Produkt FM-sender
Artikkelnummer CATR101BK
Inngangsspenning 12 - 24 V
Ladereekt 2,4 5 V / 2,4 A
Ladereekt 3,0 3,6 - 6 V / 3,0 A
6 - 9 V / 2.0 A
9 - 12 V / 1,5 A
Trådløs teknologi Bluetooth®5.0
FM
FM-frekvensrekkevidde 87,6 - 107,9 MHz
Maks overføringskraft 4 dBm
Bluetooth-frekvensrekkevidde 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth-proler A2DP
HFP
Maksimal MicroSD-kortkapasitet
som støttes
32 GB
Musikkformater MP3
WMA
FLAC
Skjerm 2”LED
AUX-utgang 3,5 mm
Bass-booster Ja
Taleassistent Ja
Håndfritt anrop Ja
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet fra Nedis®-
merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med
alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er
bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket
hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.
nb/#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

2Vejledning til hurtig start
FM-audiosender CATR101BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/catr101bk
Tilsigtet brug
Produktet er udelukkende beregnet til brug i et køretøj med en
ekstra stikkontakt.
Produktet er udelukkende beregnet til streaming af lyd til bilens FM-
radio, besvarelse af mobiltelefonopkald via Bluetooth og opladning
af enheder via USB.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Liste over dele [Billede A]
1Mikro SD-kortsprække 7Frekvens op
2Skærm 8Afspil / Pause eller besvar / Læg på
3Tidligere sang / sænk lydstyrke 9Frekvens ned
4Basbooster qUSB-port (2,4 A)
5Næste sang / hæv lydstyrke wUSB-port (3,0 A)
6AUX-port eEkstra strømstik
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Anvend ikke et beskadiget produkt.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Installation [billede B]
Sådan klargøres produktet til trådløs brug:
1. Tilslut produktet til et ekstra strømstik.
4Hvis bilbatteriets spænding er lavere end 12 V, blinker displayet.
Produktet kan stadig fungere godt, men bilen kan have
problemer med at starte motoren ved en spænding, der er lavere
end 11,8 V. Produktet fungerer ikke ved en spænding, der er
lavere end 8 V.
2. Indstil din bilradio til en FM-frekvens, der ikke er i brug.
3. Brug frekvensknapperne (7& 9) til at indstille produktet til
samme frekvens som din bilradio.
Sådan klargøres produktet til brug med kabel:
1. Tilslut produktet til et ekstra strømstik.
2. Sæt det medfølgende audiokabel i produktets AUX-port (6).
3. Slut den anden ende af kablet til AUX-porten på din radio.
Sådan tilsluttes mobiltelefonen til produktet:
1. Aktivér Bluetooth på telefonen og opret forbindelse til produktet
(CATR101BK).
2. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’.
Afspil musik [image C]
For at streame musik fra produktet til FM-radioen, vælg en af
følgende muligheder:
• Isæt et mikro-SD-kort (1). Musikken på kortet afspilles
automatisk.
• Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til
produktet via Bluetooth.
4Tryk på og hold 4i 2 sekunder for at skifte mellem SD-
korttilstand og Bluetooth-tilstand.
Sådan styres musik, der afspilles:
• Tryk på 8for at afspille eller pause musikken
• Tryk på 3og 5for at skifte mellem melodier.
• Tryk på 4for at aktivere basboosteren.
Besvar telefonopkald
4Når der kommer et opkald under afspilning af musik, skifter
produktet automatisk til telefontilstand.
• Tryk 8for at besvare indkommende opkald.
• Tryk og hold 8i 2 sekunder for at afvise indkommende opkald.
• Under et opkald tryk og hold 8i 3 sekunder for at skifte til
privat tilstand.
• For at ringe til det forrige nummer, tryk to gange på 8.
4Når der foretages et opkald, skal du indtaste nummeret på din
telefon. Når opkaldet går igennem, kan produktets håndfrie
funktion bruges.
• Tryk på og hold 8i 2 til 3 sekunder for at aktivere
mobiltelefonens stemmeassistent (Siri eller Google Assistant).
Opladning af mobilenhed
Sådan oplades din enhed:
1. Tilslut produktet til et ekstra strømstik.
2. Tilslut din enhed til qeller w. Brug et USB-kabel.
Specikationer
Produkt FM-audiosender
Varenummer CATR101BK
Indgangsspænding 12 - 24 V
Oplader udgangseekt 2,4 5 V / 2,4 A
Oplader udgangseekt 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Trådløse teknologier Bluetooth®5.0
FM
FM-frekvensinterval 87,6 - 107,9 MHz
Maks. sendeeekt 4 dBm
Bluetooth-frekvensinterval 2400 - 2483.5 MHz
Bluetooth-proler A2DP
HFP
Maks. understøttet
mikro-SD-kortkapacitet
32 GB
Musikformater MP3
WMA
FLAC
Skærm 2" LED
AUX-port 3,5 mm
Basbooster Ja
Stemmeassistent Ja
Håndfrit opkald Ja
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet fra vores brand
Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med
alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede.
Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via
webshop.nedis.da/#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt
kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands

kGyors beüzemelési útmutató
FM audioadó CATR101BK
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/catr101bk
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható,
amelyben a segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található.
A termék rendeltetése szerint egy autó FM rádiójára történő, folyamatos
adattovábbításra, mobiltelefon-hívások Bluetooth kapcsolaton keresztül
történő fogadására és készülékek USB-n keresztül történő töltésére szolgál.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és
a megfelelő működést.
Alkatrészlista [A kép]
1MicroSD kártya nyílás
2Kijelző
3Előző zeneszám/hangerő
csökkentése
4Mélyhang-erősítő
5Következő zeneszám/hangerő
növelése
6AUX port
7Frekvencia növelése
8Lejátszás/szüneteltetés vagy
hívásfogadás/megszakítás
9Frekvencia csökkentése
qUSB port (2,4 A)
wUSB port (3,0 A)
eSegédáramforrás csatlakozódugója
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Sérült terméket ne használjon.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Beszerelés [B kép]
A termék vezeték nélküli használatának előkészítése:
1. Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás
csatlakozóaljzatába.
4Ha az autóakkumulátor feszültsége kisebb mint 12 V, a
kijelzés villog. Ha a feszültség alacsonyabb mint 11.8 V, akkor
előfordulhat, hogy a termék továbbra is jól működik, de az
autó számára gondot okoz a motor beindítása. A termék nem
működik 8 V alatti feszültségen.
2. Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára.
3. A frekvenciaváltó gombok (7és 9) segítségével hangolja a
terméket az autórádióéval azonos frekvenciára.
A termék vezetékes használatának előkészítése:
1. Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás
csatlakozóaljzatába.
2. Dugja be a tartozékként kapott audiokábelt a termék AUX
portjába (6).
3. Dugja be a kábel másik végét a rádió AUX portjába.
A mobiltelefon csatlakoztatása a termékhez:
1. Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján, és párosítsa a termékkel
(CATR101BK).
2. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a„0000” párosítási kódot.
Zenelejátszás [C]
A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz
válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
• Helyezzen be egy Micro SD kártyát (1). A kártyán lévő zene
lejátszása automatikusan elindul.
• Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül
párosított mobil készülékről.
4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti
átváltáshoz tartsa lenyomva a 4gombot 2 másodpercig.
Zenevezérlés lejátszás közben:
• Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja
meg a 8gombot.
• Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3és az 5
gombot.
• A mélyhangerősítő aktiválásához nyomja meg a 4gombot.
Telefonhívások fogadása
4Zenelejátszás közben bejövő hívásnál a termék automatikusan
telefon üzemmódra vált.
• A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a 8gombot.
• A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a 82 másodpercig.
• Hívás közben tartsa nyomva a 8gombot 3 másodpercig a privát
üzemmódra váltáshoz.
• Az előző szám hívásához nyomja meg a 8gombot kétszer.
4Hívásindításkor a számot a telefonján kell megadnia. A hívás
létrejötte után használhatja a termék kéz nélkül kezelhető funkcióit.
• Tartsa nyomva a 8gombot 2–3 másodpercig a mobiltelefon
hangvezérelt asszisztensének (Siri vagy Google asszisztens)
bekapcsolásához.
Mobilkészülék töltése
Saját készülék töltése:
1. Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás
csatlakozóaljzatába.
2. Csatlakoztassa a készülékét a qvagy wkészülékhez.
Használjon USB kábelt.
Műszaki adatok
Termék FM audioadó
Cikkszám CATR101BK
Bemeneti feszültség 12 - 24 V
Töltő kimenet 2,4 5 V / 2,4 A
Töltő kimenet 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Vezeték nélküli technológiák Bluetooth®5.0
FM
FM frekvenciatartomány 87,6 - 107,9 MHz
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény 4 dBm
Bluetooth frekvenciatartomány 2400 – 2483.5 MHz
Bluetooth prolok A2DP
HFP
microSD kártya max. támogatott
kapacitása
32 GB
Zeneformátumok MP3
WMA
FLAC
Kijelző 2”-os LED
AUX port 3,5 mm
Mélyhang-erősítő Igen
Hangvezérléssel működő
asszisztens funkció
Igen
Kihangosított telefonhívás Igen
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis®márkájú,
Kínában gyártott terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton
sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel
– a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a webshop.nedis.hu/#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia

nPrzewodnik Szybki start
Nadajnik FM audio CATR101BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/catr101bk
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojeździe z
pomocniczym źródłem zasilania.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do przesyłania
strumieniowego dźwięku do samochodowego radia FM, odbierania
połączeń na telefon komórkowy przez Bluetooth i ładowania
urządzeń przez USB.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Lista części [ryc. A]
1Gniazdo karty microSD
2Wyświetlacz
3Poprzednia piosenka / Ciszej
4Podbicie basów
5Następna piosenka / Głośniej
6Gniazdo AUX
7Zwiększenie częstotliwości
8Odtwarzanie / Pauza lub Odbierz
/ Rozłącz
9Zmniejszenie częstotliwości
qGniazdo USB (2,4 A)
wGniazdo USB (3,0 A)
eWtyczka zasilania pomocniczego
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Nie używaj uszkodzonego produktu.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Instalacja [RysunekB]
Przygotowanie produktu do użytku bezprzewodowego:
1. Podłącz produkt do pomocniczego źródła zasilania.
4Jeśli napięcie akumulatora samochodowego jest niższe niż 12 V,
wyświetlacz będzie migać. Produkt może nadal działać dobrze,
ale samochód może mieć problemy z uruchomieniem silnika
przy napięciu niższym niż 11,8 V. Produkt nie będzie działać przy
napięciu niższym niż 8 V.
2. Dostrajanie radia samochodowego do nieużywanej
częstotliwości FM.
3. Użyj przycisków częstotliwości (7i 9), aby dostosować
produkt do tej samej częstotliwości, co radio samochodowe.
Przygotowanie produktu do użytku przewodowego:
1. Podłącz produkt do pomocniczego źródła zasilania.
2. Podłącz dostarczony kabel audio do gniazda AUX produktu (6).
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do radiowego portu AUX.
Podłączanie telefonu komórkowego do produktu:
1. Aktywuj Bluetooth w telefonie i połącz się z produktem
(CATR101BK).
2. Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania
„0000”.
Odtwarzanie muzyki [Rysunek C]
Aby przesyłać strumieniowo muzykę z produktu do radia FM,
wybierz jedną z następujących opcji:
• Włóż kartę Micro SD (1). Muzyka zapisana na karcie będzie
odtwarzany automatycznie.
• Odtwarzanie muzyki bezpośrednio z urządzenia mobilnego
podłączonego do produktu przez Bluetooth.
4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4przez 2 sekundy, aby
przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth.
Kontrolowanie odtwarzanej muzyki:
• Naciśnij 8, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
• Naciśnij przycisk 3i 5, aby przełączać się między piosenkami.
• Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów.
Odbieranie rozmów telefonicznych
4Gdy połączenie przyjdzie podczas odtwarzania muzyki,
urządzenie automatycznie przełączy się w tryb telefonu.
• Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij 8.
• Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij 8i przytrzymaj
przez 2 sekundy.
• Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk 8przez 3
sekundy, aby przełączyć się na tryb prywatny.
• Aby wywołać poprzedni numer, naciśnij przycisk 8dwa razy.
4Aby nawiązaćpołączenie, należy wybrać numer z telefonu.
Po nawiązaniu połączenia można skorzystać z funkcji
głośnomówiącej produktu.
• Naciśnij i przytrzymaj 8przez 2 do 3 sekund, aby aktywować
asystenta głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub Google
Assistant).
Ładowanie urządzenia mobilnego
Aby naładować urządzenie:
1. Podłącz produkt do pomocniczego źródła zasilania.
2. Podłącz urządzenie do qlub w. Użyj kabla USB.
Specykacja
Produkt Nadajnik FM audio
Numer katalogowy CATR101BK
Napięcie wejściowe 12 - 24 V
Wyjście ładowarki 2,4 5 V / 2,4 A
Wyjście ładowarki 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Technologie bezprzewodowe Bluetooth®5.0
FM
Zakres częstotliwości FM 87,6 - 107,9 MHz
Maks. moc transmisji radiowej 4 dBm
Zakres częstotliwości Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Prole Bluetooth A2DP
HFP
Maks. obsługiwana pojemność
karty MicroSD
32 GB
Formaty muzyczne MP3
WMA
FLAC
Wyświetlacz 2" LED
Gniazdo AUX 3,5 mm
Podbicie basów Tak
Asystent głosowy Tak
Zestaw głośnomówiący Tak
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt
naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany
zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje
to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli
dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności,
skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.

xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Αναμεταδότης ήχου FM CATR101BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/catr101bk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε όχημα με
βοηθητική έξοδο ισχύος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ροή ήχου σε ραδιόφωνο
FM αυτοκινήτου, απάντηση κλήσεων κινητού μέσω Bluetooth και
φόρτιση συσκευών μέσω USB.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Λίστα εξαρτημάτων [Εικόνα A]
1Θύρα για κάρτα microSD
2Οθόνη
3Προηγούμενο τραγούδι / Μείωση
έντασης
4Ενίσχυση μπάσων
5Επόμενο τραγούδι / Αύξηση έντασης
6Θύρα AUX
7Αύξηση συχνότητας
8Αναπαραγωγή / Παύση ή Απάντηση
/ Τερματισμός κλήσης
9Μείωση συχνότητας
qΘύρα USB (2,4 A)
wΘύρα USB (3,0 A)
eΒύσμα για βοηθητική έξοδο ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Εγκατάσταση [εικόνα B]
Για να προετοιμάσετε το προϊόν για ασύρματη χρήση:
1. Συνδέστε το προϊόν σε μια βοηθητική έξοδο ισχύος.
4Αν η τάση μπαταρίας του αυτοκινήτου είναι μικρότερη από 12
V, η οθόνη θα αναβοσβήνει. Το προϊόν μπορεί να εξακολουθεί
να λειτουργεί σωστά, αλλά ενδέχεται να υπάρξουν προβλήματα
στην εκκίνηση του κινητήρα του αυτοκινήτου σε τάση
χαμηλότερη από 11,8 V. Το προϊόν δεν θα λειτουργήσει σε τάση
χαμηλότερη από 8 V.
2. Συντονίστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε μια μη
χρησιμοποιούμενη συχνότητα FM.
3. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά συχνότητας (7και 9) για να
συντονίσετε το προϊόν στην ίδια συχνότητα με το ραδιόφωνο του
αυτοκινήτου σας.
Για να προετοιμάσετε το προϊόν για ενσύρματη χρήση:
1. Συνδέστε το προϊόν σε μια βοηθητική έξοδο ισχύος.
2. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου στη θύρα AUX του
προϊόντος (6).
3. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στη θύρα AUX του
ραδιοφώνου.
Για να συνδέσετε το κινητό σας τηλέφωνο στο προϊόν:
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και
κάντε σύνδεση με το προϊόν (CATR101BK).
2. Αν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000».
Αναπαραγωγή μουσικής [εικόνα C]
Για ροή μουσικής από το προϊόν στο ραδιόφωνο FM, μπορείτε να
επιλέξετε μία από τις παρακάτω ενέργειες:
• Εισάγετε μια κάρτα MicroSD (1). Θα πραγματοποιηθεί αυτόματα
αναπαραγωγή της μουσικής από την κάρτα MicroSD.
• Κάντε αναπαραγωγή μουσικής απευθείας από την κινητή
συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth.
4Πατήστε παρατεταμένα το 4για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει
εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του
τρόπου λειτουργίας Bluetooth.
Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται:
• Πατήστε 8για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής
• Πατήστε το 3και το 5για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών.
• Πατήστε το 4για να ενεργοποιήσετε την ενίσχυση μπάσων.
Απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων
4Όταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση κατά την αναπαραγωγή
μουσικής, το προϊόν θα μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία
τηλεφώνου.
• Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε 8.
• Για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε και κρατήστε
πατημένο το 8για 2 δευτερόλεπτα.
• Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το 8για
3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον ιδιωτικό τρόπο
λειτουργίας.
• Για να καλέσετε τον προηγούμενο αριθμό, πατήστε το 8δύο
φορές.
4Κατά την πραγματοποίηση μιας κλήσης, πρέπει να
πληκτρολογήσετε τον αριθμό στο τηλέφωνό σας. Όταν γίνει
σύνδεση της κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
ανοικτής ακρόασης του προϊόντος.
• Πατήστε παρατεταμένα το 8για 2 έως 3 δευτερόλεπτα
προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη φωνητική βοήθεια στο
κινητό σας τηλέφωνο (Siri ή Google Assistant).
Φόρτιση κινητής συσκευής
Για να φορτίσετε τη συσκευή σας:
1. Συνδέστε το προϊόν σε μια βοηθητική έξοδο ισχύος.
2. Συνδέστε τη συσκευή σας στο qή στο w. Χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο USB.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Αναμεταδότης ήχου FM
Αριθμός είδους CATR101BK
Τάση εισόδου 12 - 24 V
Έξοδος φορτιστή 2,4 5 V / 2,4 A
Έξοδος φορτιστή 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Ασύρματες τεχνολογίες Bluetooth®5.0
FM
Εύρος συχνότητας FM 87,6 - 107,9 MHz
Μέγ. ισχύ εκπομπής 4 dBm
Εύρος συχνότητας Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Προφίλ Bluetooth A2DP
HFP
Μέγ. υποστηριζόμενη
χωρητικότητα κάρτας MicroSD
32 GB
Μορφές μουσικής MP3
WMA
FLAC
Οθόνη LED 2"
Θύρα AUX 3,5 mm
Ενίσχυση μπάσων Ναι
Φωνητική βοήθεια Ναι
Κλήση ανοικτής ακρόασης Ναι
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν
από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει
ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της
ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση
συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό
RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο
ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο
webshop.nedis.gr/#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση
συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών:

Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
1Rýchly návod
Zvukový vysielač FM CATR101BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/catr101bk
Určené použitie
Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou
napájacou zásuvkou.
Výrobok je výlučne určený na bezdrôtový prenos zvuku do rádia
FM auta, prijímanie hovorov z mobilného telefónu prostredníctvom
Bluetooth a nabíjanie zariadení prostredníctvom USB.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Zoznam dielov [obrázok A]
1Slot na kartu microSD
2Displej
3Predchádzajúca skladba/Zníženie
hlasitosti
4Zosilňovač hlbokých tónov Bass
Booster
5Nasledujúca skladba/Zvýšenie
hlasitosti
6Port AUX
7Zvýšenie frekvencie
8Prehrávanie/pozastavenie
prehrávania alebo príjem/
ukončenie hovoru
9Zníženie frekvencie
qPort USB (2,4 A)
wPort USB (3,0 A)
ePomocný napájací konektor
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Poškodený výrobok nepoužívajte.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Inštalácia [obrázok B]
Spôsob prípravy výrobku na bezdrôtové používanie:
1. Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
4Ak je napätie batérie auta nižšie ako 12 V, displej bude blikať.
Výrobok aj naďalej dokáže fungovať dobre, ale auto môže mať
ťažkosti so štartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V.
Výrobok nebude fungovať pri napätí nižšom ako 8 V.
2. Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM.
3. Pomocou tlačidiel frekvencie (7a 9) nalaďte výrobok na
rovnakú frekvenciu ako vaše autorádio.
Spôsob prípravy výrobku na používanie pomocou pevného
pripojenia:
1. Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
2. Pripojte dodaný zvukový kábel k portu AUX výrobku (6).
3. Druhý koniec kábla pripojte k portu AUX rádia.
Spôsob pripojeniea mobilného telefónu k výrobku:
1. Aktivujte Bluetooth na telefóne a pripojte ho k výrobku
(CATR101BK).
2. Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód„0000“.
Prehrávanie hudby [obrázok C]
Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM,
vyberte si niektorú z nasledujúcich možností:
• Vložte kartu Micro SD (1). Prehrávanie hudby na karte sa spustí
automaticky.
• Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je
pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth.
4Podržaním 4stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom
karty SD a režimom Bluetooth.
Spôsob ovládania prehrávanej hudby:
• Stlačením 8spustíte alebo pozastavíte hudbu
• Stlačením 3a 5prepnete medzi skladbami.
• Stlačením 4aktivujete zosilňovač hlbokých tónov Bass Booster.
Prijímanie telefonických hovorov
4Keď počas prehrávania príde hovor, výrobok sa automaticky
prepne do režimu telefónu.
• Ak chcete hovor prijať, stlačte 8.
• Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte a podržte 8
na 2 sek.
• Počas hovoru podržaním 8stlačeného na 3 sekundy prepnete
do súkromného režimu.
• Ak chcete zavolať predchádzajúce číslo, dvakrát stlačte 8.
4Pri uskutočňovaní hovoru musíte zvoliť číslo na svojom telefóne.
Po pripojení hovoru môžete používať hlasitú funkciu hands-free
výrobku.
• Podržaním 8stlačeného na 2 až 3 sekundy aktivujete hlasového
asistenta v mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant).
Nabíjanie mobilného telefónu
Spôsob nabitia vášho zariadenia:
1. Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
2. Pripojte svoje zariadenie k qalebo w. Použite kábel USB.
Technické údaje
Produkt Zvukový vysielač FM
Číslo výrobku CATR101BK
Vstupné napätie 12 - 24 V
Výstup nabíjačky 2,4 5 V / 2,4 A
Výstup nabíjačky 3.0 3,6-6 V / 3.0 A
6-9 V / 2,0 A
9-12 V / 1,5 A
Bezdrôtové technológie Bluetooth®5.0
FM
Frekvenčné pásmo FM 87,6 - 107,9 MHz
Max. výkon rádiového vysielača 4 dBm
Frekvenčné pásmo Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Proly Bluetooth A2DP
HFP
Max. podporovaná kapacita karty
MicroSD
32 GB
Hudobné formáty MP3
WMA
FLAC
Displej 2" LED
Port AUX 3,5 mm
Zosilňovač hlbokých tónov Bass
Booster
Áno
Hlasový asistent Áno
Hlasité volanie hands-free Áno
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok našej
značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené
úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných
údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky
servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)

Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
lRychlý návod
FM audiovysílač CATR101BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/catr101bk
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se
zásuvkou zapalovače.
Výrobek je určen výhradně ke streamování zvuku do FM rádia vozu,
přijímání telefonických hovorů prostřednictvím Bluetooth a nabíjení
zařízení přes USB.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Seznam částí [obrázek A]
1Otvor pro MicroSD kartu
2Displej
3Předchozí skladba / snížit hlasitost
4Bass Booster
5Další skladba / zvýšit hlasitost
6AUX port
7Frekvence nahoru
8Přehrát / pozastavit nebo
odpovědět / zavěsit
9Frekvence dolů
qUSB port (2,4A)
wUSB port (3,0A)
eZástrčka napájení
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Nepoužívejte poškozený výrobek.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Instalace [obrázek B]
Příprava výrobku k bezdrátovému použití:
1. Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
4Je-li napětí baterie vozu nižší než 12V, displej bude blikat.
Výrobek bude fungovat, ale vůz může mít problém při startování
motoru při napětím nižším než 11,8V. Výrobek nebude fungovat,
při napětí nižším než 8V.
2. Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM.
3. Tlačítky frekvence (7a 9) nalaďte výrobek na stejnou
frekvenci, kterou jste zvolili na autorádiu.
Příprava výrobku k použití s kabelem:
1. Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
2. Zapojte přiložený audiokabel do AUX portu výrobku (6).
3. Druhý konec kabelu zapojte do AUX portu autorádia.
Propojení mobilního telefonu s výrobkem:
1. Aktivujte ve svém telefonu funkci Bluetooth a spojte jej s
výrobkem (CATR101BK).
2. Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování„0000“.
Přehrávání hudby [obrázek C]
Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z
následujících možností:
• Vložte microSD kartu (1). Hudba na kartě se začne automaticky
přehrávat.
• Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku
připojené přes Bluetooth.
4Stiskněte a podržte 4na 2sekundy, tím přepnete mezi režimem
karty SD a režimem Bluetooth.
Chcete-li ovládat přehrávanou hudbu:
• Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8
• Stiskem tlačítek 3a 5přepínáte mezi skladbami.
• Stiskem tlačítka 4aktivujete Bass Booster.
Přijmutí telefonického hovoru
4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu
telefonickému hovoru, výrobek se automaticky přepne do režimu
telefonu.
• Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte 8.
• Pokud chcete příchozí hovor zrušit, stiskněte a podržte 8po
dobu 2 sekund.
• Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko
8, přejdete do soukromého režimu.
• Chcete-li volat poslední číslo, stiskněte dvakrát 8.
4Chcete-li telefonovat, musíte vytočit číslo na svém telefonu.
Jakmile se hovor spojí, můžete použít funkci handsfree výrobku.
• Stiskem a podržením tlačítka 8na 2 až 3 sekundy aktivujete
hlasového asistenta svého mobilního zařízení (Siri nebo Google
Assistant).
Nabíjení mobilního zařízení
Chcete-li nabíjet své zařízení:
1. Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
2. Připojte své zařízení na qnebo w. Použijte USB kabel.
Technické údaje
Produkt FM audiovysílač
Číslo položky CATR101BK
Vstupní napětí 12 - 24 V
Nabíjecí výstup 2,4 5V / 2,4A
Nabíjecí výstup 3,0 3,6–6V / 3,0A
6–9V / 2.0A
9–12V / 1,5A
Bezdrátové technologie Bluetooth®5.0
FM
Frekvenční rozsah FM 87,6 - 107,9MHz
Max. vysílací výkon 3.22 dBm
Frekvenční rozsah Bluetooth 2400–2483.5MHz
Proly Bluetooth A2DP
HFP
Max. podporovaná kapacita
MicroSD karty
32 GB
Hudební formáty MP3
WMA
FLAC
Displej 2" LED
AUX port 3,5mm
Bass Booster Ano
Hlasový asistent Ano
Volání handsfree Ano
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek značky
Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami
úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete
najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení
služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko

yGhid rapid de inițiere
Emițător audio FM CATR101BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online: ned.is/catr101bk
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv utilizării într-un vehicul cu priză
electrică auxiliară.
Produsul este destinat exclusiv pentru redarea audio la un radio
FM al unui automobil, răspuns la apelurile telefonice mobile prin
Bluetooth și încărcarea dispozitivelor prin USB.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Lista pieselor [Imagine A]
1Fantă card micro SD
2Ecran
3Melodia anterioară/reducere volum
4Amplicator de bas
5Melodia următoare/creștere volum
6Port AUX
7Creștere frecvență
8Redare / Pauză sau Preluare apel /
Încheiere apel
9Reducere frecvență
qPort USB (2,4 A)
wPort USB (3,0 A)
eFișă electrică auxiliară
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiţi un produs avariat.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Instalare [Imagine B]
Pentru pregătirea produsului pentru utilizare wireless:
1. Conectați produsul la o priză electrică auxiliară.
4Dacă tensiunea bateriei automobilului este mai mică de 12 V,
așajul va ilumina intermitent. Totuși, este posibil ca produsul
să funcționeze corect, însă este posibil să apară probleme la
pornirea motorului automobilului la o tensiune mai mică de 11,8
V. Produsul nu va funcționa la o tensiune mai mică de 8 V.
2. Reglați radioul automobilului la o frecvență FM nefolosită.
3. Folosiți butoanele pentru frecvență (7& 9) pentru reglarea
produsului la aceeași frecvență ca radioul automobilului.
Pentru pregătirea produsului pentru utilizare cu r:
1. Conectați produsul la o priză electrică auxiliară.
2. Conectați cablul audio care v-a fost pus la dispoziție la portul
AUX al produsului (6).
3. Conectați celălalt capăt al cablului la portul de AUX al radioului.
Pentru conectarea telefonului mobil la produs:
1. Activați funcția Bluetooth la telefon și conectați-l cu produsul
(CATR101BK).
2. Dacă vi se solicită, introduceți codul de asociere„0000”.
Redarea muzicii [imagine C]
Pentru redarea muzicii de la produs la radioul FM, alegeți una dintre
următoarele opțiuni:
• Introduceți un card Micro SD (1). Muzica de pe card va redată
automat.
• Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs
prin Bluetooth.
4Țineți apăsat 4timp de 2 secunde pentru a comuta între modul
card SD și modul Bluetooth.
Pentru controlul muzicii în curs de redare:
• Apăsați 8pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii
• Apăsați 3și 5pentru comutarea între melodii.
• Apăsați 4pentru activarea Amplicatorului de bas.
Preluarea apelurilor telefonice
4La primirea unui apel telefonic în timp ce se redă muzică,
produsul va comuta automat la modul telefon.
• Pentru a prelua un apel, apăsați 8.
• Pentru a respinge un apel, țineți apăsat 8timp de 2 secunde.
• În timpul unui apel, țineți apăsat 8timp de 3 secunde pentru
comutare la modul privat.
• Pentru apelarea numărului anterior, apăsați de două ori 8.
4La efectuarea unui apel, trebuie să formați numărul pe telefon.
După conectarea apelului, puteți folosi funcția hands-free a
produsului.
• Țineți apăsat 8timp de 2 sau 3 secunde pentru activarea
asistentului vocal de pe telefonul mobil (Siri sau Google
Assistant).
Încărcarea unui dispozitiv mobil
Pentru a vă încărca dispozitivul:
1. Conectați produsul la o priză electrică auxiliară.
2. Conectați dispozitivul la qsau w. Folosiți un cablu USB.
Specicaţii
Produs Emițător audio FM
Numărul articolului CATR101BK
Tensiune de intrare 12 - 24 V
Ieșire încărcător 2,4 5 V / 2,4 A
Ieșire încărcător 3,0 3,6-6 V / 3,0 A
6-9 V / 2.0 A
9-12 V / 1,5 A
Tehnologii wireless Bluetooth®5.0
FM
Interval de frecvențe FM 87,6 - 107,9 MHz
Putere maximă de transmisie radio 4 dBm
Interval de frecvențe Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz
Proluri Bluetooth A2DP
HFP
Capacitate max. acceptată a
cardului MicroSD
32 GB
Formate muzică MP3
WMA
FLAC
Așaj LED de 2"
Port AUX 3,5 mm
Amplicator de bas Da
Asistent vocal Da
Apelare hands-free Da
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate
cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate
testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează
la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate,
dacă este cazul) pot găsite și descărcate prin intermediul
webshop.nedis.ro/#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității,
contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis Transmitter manuals

nedis
nedis CATR300BK User manual

nedis
nedis BTTR100BK User manual

nedis
nedis BTTC200BK User manual

nedis
nedis CATR121BK User manual

nedis
nedis CATR120BK User manual

nedis
nedis BTRC110BK User manual

nedis
nedis BTTR050BK User manual

nedis
nedis CATR124BK User manual

nedis
nedis BTTR400BK User manual

nedis
nedis 5412810330683 User manual