Neriox 150981 User manual

Standlupe LED
Bedienungsanleitung 2
Stand magnifying glass LED
Operating instructions 3
Loupe sur pied à LED
Mode d’emploi 4
Lente di ingrandimento da tavolo con LED
Istruzioni per l‘uso 5
Lupa de pie LED
Instrucciones de uso 6
LED álló nagyítóhoz
Használati utasítás 7
Lupa stojąca LED
Instrukcja obsługi 8
Lupă verticală cu LED
Instrucţiuni de utilizare 9
Sabit büyülteç LED
Kullanım kılavuzu 10
150981

2
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Lieferumfang:
Geliefert komplett mit Kabel und Netzgerät
Reparaturen
Sollte das Gerät defekt sein, so wenden Sie sich bitte an unser
Servicecenter →Servicecenter@brw.ch
Technische Daten
Standlupe mit integrierter LED-Beleuchtung.
Die Abbildung ist randscharf und verzerrungsfrei.
Merkmale
SMD LED Beleuchtungsring mit 24 LED (weiss) 4.5W
LED Lebensdauer 50‘000 Std.
Glaslinse, 3 Dioptrien
Schutzkappe für Glaslinse
Flexibler Schwanenhals
Stabiler Lampenfuss Ø 160 mm
Hauptschalter am Lampenfuss
Betriebstemperatur – 10°... + 40°
STANDLUPE LED
Bedienungsanleitung
Warnhinweise fürden sicheren Betrieb
• Niemals direkt in die LED-Beleuchtung blicken (VerletzungsgefahrfürAugen)
• Betreiben Sie die Lampe nie ohne installierte LED-Schutzabdeckung
• Gerät niemals zerlegen oder modizieren
• Gerät gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen
• Gerät von entzündlichen Materialien fernhalten
• Gerät von Gardinen, Stoen und ähnlichen Materialien fernhalten
• Gerät von direktem Sonnenlicht fernhalten (Lupe bei Nichtgebrauch abdecken)
• Gerät vor mechanischen Beschädigungen schützen
• Gerät bei Überhitzung sofort vom Stromkreis trennen – Netzstecker ziehen
• Heissen Lampenkopf oder Gehäuse im Falle einer Überhitzung nicht berühren
• Kippen Sie die Lampe nicht rückwärts
• Gerät darf nur ordnungsgemäss entsorgt werden
Instruktionen zum Auau
• Nehmen Sie die Stand-Lupe aus derVerpackung und stellen Sie sie auf
eine flache Oberfläche.
• Kontrollieren Sie alle Teile.
• Justieren Sie den Hals und die Neigung der Lampe in die gewünschte
Position.
• Verbinden Sie das Netzteil mit dem Lampenkabel, stecken Sie das
Netzteil in die Steckdose (100-240V) und schalten Sie die Lampe ein.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Vergrösserung Linsengrösse Reflektorgrösse Lichtstrom Lichttemperatur Armlänge Farbe Gewicht
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 schwarz 1.05
on /o
150981

3
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Delivery content:
Complete with cable and power supply
Repairs
If the device is defective, please contact our
service centre →Servicecenter@brw.ch
Technical data
Stand magnifying glass with integrated LED lighting.
The image is sharply contoured and distortion free.
Features
SMD LED lighting ring with 24 LED (white) 4.5W
LED life span 50,000 hrs.
Glass lens, 3 dioptres
Protective cap for glass lens
Flexible gooseneck
Stable lamp base Ø 160 mm
Main switch on lamp base
Operating temperature – 10°... + 40°
STAND MAGNIFYING GLASS LED
Operating Instructions
Warnings for safe operation
• Never look directly into the LED light (risk of eye injury)
• Never operate the lamp without installed LED protection cover
• Never disassemble or modify the device
• Protect the device against liquids and moisture
• Keep device away from flammable materials
• Keep device away from curtains, fabrics and similar materials
• Keep device away from direct sunlight (cover magnifying glass when not in use)
• Protect device against mechanical damage
• Disconnect the device immediately from the circuit in case of
overheating - detach the mains plug
• Do not touch the lamp head or housing in case of overheating
• Do not tilt the lamp backwards
• Dispose of the device properly
Instructions for assembly
• Remove the stand magnifying glass from its packaging and place it on a
flat surface.
• Check all parts.
• Adjust the neck and the inclination of the lamp in the desired position.
• Connect the power supply to the lamp cable, plug the power supply into
the power point (100-240V) and turn on the lamp.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Magnication Lens size Reflector size Luminous flux Colour
temperature
Gooseneck
length
Colour Weight
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 black 1.05
on /o
150981

4
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Contenu de la livraison :
Livraison complète avec câble et bloc d’alimentation
Réparations
En cas de panne de l’appareil, veuillez contacter notre
centre S.A.V →Servicecenter@brw.ch
Caractéristiques techniques
Loupe sur pied avec éclairage à LED intégré
La gure est très nette sur les bords et sans distorsion.
Caractéristiques
Anneau de lumière à LED SMD avec 24 LED (blanches) 4,5 W
Durée de vie des LED 50 000 heures
Lentille en verre, 3 dioptries
Capuchon de protection pour lentille en verre
Col-de-cygne flexible
Lampe à socle robuste, Ø 160 mm
Interrupteur principal sur le socle de la lampe
Température de service – 10 à + 40 °C
1
LOUPE SUR PIED À LED
Mode d’emploi
Avertissements pour une exploitation en toute sécurité
• Ne jamais directement regarder dans l’éclairage à LED (danger de lésion des yeux)
• En l’absence du couvercle de protection des LED, n’allumez jamais la lampe.
• Ne jamais démonter ou modier l’appareil
• Protéger l’appareil contre les liquides et l’humidité
• Maintenir l’appareil à l’écart des substances inflammables
• Maintenir l’appareil à l’écart des rideaux, tissus et matériaux similaires
• Ne pas exposer l’appareil au rayonnement solaire direct (recouvrir la loupe lorsqu’elle
n’est pas utilisée)
• Protéger l’appareil contre les dommages mécaniques
• En cas de surchaue, immédiatement débrancher l’appareil du circuit électrique –
débrancher la che de secteur
• En cas de surcharge, ne pas toucher la tête brûlante ou le boîtier chaud de la lampe
• Ne basculez pas la lampe vers l’arrière.
• Exclusivement éliminer l’appareil de manière réglementaire
Instructions pour le montage
• Retirez la loupe sur pied de l’emballage et placez-la sur une surface plane.
• Contrôlez toutes les pièces.
• Réglez le col-de-cygne et l’inclinaison de la lampe dans la position
souhaitée.
• Raccordez le bloc d’alimentation au câble de la lampe, branchez le bloc
d’alimentation sur la prise de courant (100-240 V) puis allumez la lampe.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Grossissement Taille de la lentille Taille du
réflecteur
Flux lumineux Température de
couleur
Longueur du bras Couleur Poids
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 noir 1.05
on /o
150981

5
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Fornitura:
Prodotto fornito completo di cavo e alimentatore
Riparazioni
Se l‘apparecchio dovesse essere difettoso, rivolgersi al nostro
centro servizi →Servicecenter@brw.ch
Dati tecnici
Lente di ingrandimento da tavolo con illuminazione LED integrata.
L‘immagine presenta contorni deniti ed è priva di alterazioni.
Caratteristiche
Anello LED SMD con 24 LED (bianchi); 4,5 W
Durata LED: 50.000 ore
Lente in vetro, 3 diottrie
Coperchio di protezione per la lente in vetro
Collo di cigno flessibile
Base lampada stabile con Ø di 160 mm
Interruttore generale alla base della lampada
Temperatura d‘esercizio: da -10° a +40°
LENTE DI INGRANDIMENTO DATAVOLO
CON LED
Manuale d‘uso
Avvertenze di sicurezza per l‘utilizzo
• Non guardare mai direttamente la luce del LED (rischio di lesioni agli occhi)
• Non utilizzare mai la lampada in assenza del coperchio di protezione del LED
• Non smontare né manomettere mai l‘apparecchio
• Proteggere l‘apparecchio da liquidi e umidità
• Tenere l‘apparecchio lontano da materiali inammabili
• Tenere l‘apparecchio lontano da tende, tessuti e materiali simili
• Tenere l‘apparecchio lontano dalla luce diretta del sole (in caso di non utilizzo,
coprire la lente di ingrandimento)
• Proteggere l‘apparecchio da danni meccanici
• In caso di surriscaldamento, interrompere subito l‘alimentazione staccando la
spina di rete
• In caso di surriscaldamento, non toccare la testa della lampada né
l‘alloggiamento esterno
• Non inclinare la lampada all‘indietro
• Smaltire l‘apparecchio in conformità alle disposizioni di legge
Istruzioni per il montaggio
• Estrarre la lente di ingrandimento da tavolo dalla confezione e
posizionarla su una supercie piana.
• Controllare tutti i componenti.
• Regolare il collo e l‘inclinazione della lampada a seconda delle proprie
esigenze.
• Collegare l‘alimentatore al cavo della lampada, inserire la spina dell‘ali-
mentatore nella presa di corrente (100-240 V) e accendere la lampada.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Ingrandimento Dimensioni lente Dimensioni
riflettore
Flusso luminoso Temperatura
luce
Lunghezza
braccio
Colore Peso
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 nero 1.05
on /o
150981

6
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Volumen de suministro:
El aparato se suministra completo con el cable y la fuente de alimentación
Reparaciones
Si el aparato sufre una avería, póngase en contacto connuestro
servicio de atención al cliente →Servicecenter@brw.ch
Datos técnicos
Lupa de pie con iluminación LED integrada.
La imagen es nítida y sin distorsión.
Características
Anillo de iluminación LED SMD con 24 LED (blancos): 4,5 W
Vida útil de los LED: 50 000 h
Lente de cristal, 3 dioptrías
Tapa de protección de la lente de cristal
Cuello de cisne flexible
Pie de lámpara estable: Ø 160 mm
Interruptor principal en el pie de la lámpara
Temperatura de funcionamiento: – 10°... + 40°
LUPA DE PIE LED
Instrucciones de uso
Advertencias de seguridad:
• No se debe mirar nunca directamente a la luz LED (podría sufrir lesiones en la vista)
• La lámpara no debe utilizarse nunca sin la cubierta protectora de los LED
• No se debe intentar desarmar ni modicar el aparato
• El aparato debe protegerse adecuadamente de los líquidos y la humedad
• El aparato debe mantenerse alejado de los materiales inflamables
• El aparato debe mantenerse alejado de cortinas, tejidos y otros materiales similares
• El aparato debe mantenerse fuera de la luz directa del sol (la lupa debe taparse
cuando no se utilice)
• El aparato debe protegerse adecuadamente para que no resulte dañado
• Si se sobrecalienta el aparato, debe desconectarse inmediatamente de la corriente
eléctrica extrayendo la clavija de la toma de corriente
• Debe tenerse mucho cuidado de no tocar la cabeza ni la carcasa de la lámpara
cuando estén calientes
• La lámpara no debe inclinarse hacia atrás
• El aparato debe eliminarse de conformidad con la normativa
Instrucciones de montaje
• Extraiga la lupa de pie de la caja y colóquela sobre una supercie plana.
• Revise todas las piezas
• Ajuste la posición del cuello y la inclinación de la lámpara a sus
preferencias.
• Conecte el cable de la lámpara a la fuente de alimentación y, a
continuación, conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente
(100-240 V) y encienda la lámpara.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Aumento Tamaño de la
lente
Tamaño del
reflector
Corriente para
iluminación
Temperatura de
la luz
Longitud del
brazo
Color Peso
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 nergro 1.05
on /o
150981

7
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Szállítási terjedelem:
Kábellel és tápegységgel együtt szállítva.
Javítások
Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a
szervizközpontunkhoz →Servicecenter@brw.ch
Műszaki adatok
Álló nagyító integrált LED világítással.
A leképezés rendkívül éles és torzításmentes.
Jellemzők
SMD LED világító gyűrű 24 LED-del (fehér), 4.5 W
LED élettartam – 50 000 óra
üveglencse, 3 dioptriás
védősapka az üveglencséhez
rugalmas hattyúnyak
stabil láb, Ø 160 mm
főkapcsoló a lábon
üzemi hőmérséklet – 10°... + 40°
Figyelmeztetések a biztonságos használathoz
• Soha ne nézzen közvetlenül a LED világításba (szemsérülés veszélye)
• Soha ne használja a lámpát felszerelt LED védőburkolat nélkül
• Soha ne szerelje szét vagy módosítsa az eszközt
• Folyadékoktól és nedvességtől óvandó
• Tartsa távol az eszközt gyúlékony anyagoktól
• Tartsa távol az eszközt függönyöktől, anyagoktól és hasonlóktól
• Közvetlen napsugárzástól óvandó – ha nem használják, a nagyítót le kell takarni
• Mechanikai sérülésektől óvandó
• Túlmelegedés esetén az eszközt azonnal le kell választani az áramhálózatról –
ki kell húzni a hálózati dugaszt
• Túlmelegedés esetén ne érintse meg a forró lámpafejet vagy házat
• Ne billentse hátrafelé a lámpát
• Csak szabályszerűen ártalmatlanítható
Utasítások az összeszereléshez
• Vegye ki az álló nagyítót a csomagolásból, majd helyezze egy sík felületre.
• Ellenőrizze a komponenseket.
• Állítsa be igény szerint a nyakat és a lámpa dőlését.
• Kösse össze a hálózati tápegységet a lámpa kábelével, csatlakoztassa a
hálózati tápegységet a dugaszolóaljzatra (100–240 V), majd kapcsolja be
a lámpát
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Nagyítás Lencseméret Reflektorméret Fényáram Fényhőmér-
séklet
Karhossz Szín Súly
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 fekete 1.05
LED ÁLLÓ NAGYÍTÓHOZ
Használati utasítás
on /o
150981

8
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.chBrütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.chBrütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Ostrzeżenia dla bezpiecznej eksploatacji
• Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w kierunku oświetlenia LED
(niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku)
• Lampy nigdy nie używać bez zamontowanej osłony ochronnej LED
• Nigdy nie demontować lub modykować urządzenia
• Urządzenie chronić przed płynami i wilgocią
• Urządzenie ustawiać z dala od palnych materiałów
• Urządzenie ustawiać z dala od zasłon, tkanin i podobnych materiałów
• Urządzenie chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym (lupę
zasłaniać, kiedy nie jest używana)
• Urządzenie chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi
• W przypadku przegrzania urządzenia natychmiast odłączyć je od zasilania –
odłączyć wtyczkę sieciową
• Gorącą głowice lampy lub obudowy nie dotykać w przypadku przegrzania
• Nie przechylać lampy do tyłu
• Urządzenie wolno utylizować wyłącznie zgodnie z przepisami
on /o
Zakres dostawy:
Dostarczana kompletna z przewodem i zasilaczem sieciowym
Naprawy
W przypadku awarii urządzenia prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym →Servicecenter@brw.ch
Dane techniczne
Lupa stojąca ze integrowanym oświetleniem LED.
Obraz odznacza się ostrymi krawędziami i brakiem zniekształceń.
Charakterystyka
Pierścień oświetleniowy SMD LED z 24 LED (biały) 4,5 W
Żywotność LED 50 000 h
Szklana soczewka, 3 dioptrie
Osłona szklanej soczewki
Elastyczny wysięgnik
Stabilna stopa lampy Ø 160 mm
Wyłącznik główny na stopie lampy
Temperatura robocza -10°C ... +40°C
LUPA STOJĄCA LED
Instrukcja obsługi
Instrukcja montażu
• Lupę stojącą wyjąć z opakowania i ustawić na płaskiej powierzchni.
• Skontrolować wszystkie części.
• Wysięgnik i nachylenie lampy wyregulować w pożądaną pozycję.
• Przewód lampy podłączyć do zasilacza, zasilacz włożyć do gniazdka
sieciowego (100–240 V) i włączyć lampę.
Powiększenie Wielkość
soczewki
Wielkość
reflektora
Strumień światła Temperatura
światła
Długość
wysięgnika
Kolor Masa
mm mm lm K mm kg
1,75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 czarny 1,05
150981

9
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.chBrütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Avertismente pentru o funcţionare în siguranţă
• Să nu priviţi niciodată direct în lumina LED-ului (pericol de leziuni la nivelul ochilor)
• Să nu utilizaţi niciodată lampa fără masca de protecţie pentru LED montată
• Să nu dezasamblaţi şi să nu modicaţi niciodată aparatul
• Protejaţi aparatul de lichide şi umezeală
• Ţineţi aparatul la distanţă de materiale inflamabile
• Ţineţi aparatul la distanţă de perdele, stofe sau alte materiale similare
• Feriţi aparatul de expunerea directă la radiaţia solară (dacă nu utilizaţi lupa,
acoperiţi-o)
• Protejaţi aparatul de deteriorări mecanice
• În caz de încălzire excesivă, decuplaţi imediat aparatul de la alimentarea electrică –
Scoateţi ştecărul din priză
• Nu atingeţi capul lămpii sau carcasa erbinte în caz de încălzire excesivă
• Nu înclinaţi lampa spre spate
• Aparatul poate eliminat la deşeuri numai conform prevederilor
on /o
Pachet de livrare:
Livrat complet cu cablu şi bloc de alimentare
Reparaţii
Dacă aparatul este defect, vă rugăm să vă adresaţi Centrului nostru
de service →Servicecenter@brw.ch
Date tehnice
Lupă verticală cu sistem integrat de iluminare cu LED.
Imaginea are conturul bine denit şi nu este distorsionată.
Caracteristici
Inel de iluminare SMD LED cu 24 de LED-uri (alb) 4,5W
Durată de serviciu LED 50‘000 de ore
Lentilă din sticlă, 3 dioptrii
Capac de protecţie pentru lentila din sticlă
Gât flexibil, încovoiabil
Picior stabil al lămpii Ø 160 mm
Întrerupător principal la piciorul lămpii
Temperatura de funcţionare – 10°... + 40°
LUPĂ VERTICALĂ CU LED
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de montare
• Scoateţi lupa verticală din ambalaj şi aşezaţi-o pe o suprafaţă netedă.
• Vericaţi toate piesele.
• Ajustaţi gâtul şi înclinarea lămpii în poziţia dorită.
• Conectaţi blocul de alimentare cu cablul lămpii, introduceţi blocul de
alimentare în priză (100-240V) şi aprindeţi lampa.
Mărire Mărimea lentilei Mărimea
reflectorului
Flux luminos Temperatura
luminii
Lungime braţ Culoare Greutate
mm mm lm K mm kg
1,75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 negru 1.05
150981

10
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.chBrütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 150981
Emniyetli çalıştırma için uyarılar
• Hiçbir zaman direkt LED ışığına bakmayınız (Göz yaralanmaları tehlikesi)
• Lambayı hiç bir zaman entegre olan LED koruyucu kapaksız çalıştırmayınız
• Cihazı hiç bir zaman parçalarına ayırmayınız veya değiştirmeyiniz
• Cihazi sıvılara ve neme karşı koruyunuz
• Cihazi yanıcı maddelerden uzak tutunuz
• Cihazi perdelerden, kumaşlardan ve benzeri maddelerden uzak tutunuz
• Cihazı direkt güneş ışınlarından uzak tutunuz. (Büyülteçin kullanılmadığında
üstünü kapatınız)
• Cihazı mekanik hasarlardan koruyunuz
• Cihazı aşırı ısınmada, derhal devreden çıkarınız. Fişi prizden çekiniz
• Sıcak lamba kafasına veya muhafazaya aşırı ısınmada katiyen el sürmeyiniz
• Lambayı geriye doğru devirmeyiniz
• Cihazı talimata uygun bir şekilde atık madde yapınız
Kurma Talimatı
• Sabit büyülteçi ambalajından çıkarınız ve düz bir yere koyunuz.
• Bütün parçaları kontrol ediniz.
• Boğaz kısmını ve lambanın eğimini istenilen pozisyona göre ayarlayınız.
• Şarj aletini lamba kablosuna bağlayınız, şarj aletini prize (100-240 V)
takınız ve lambayı çalıştırınız.
on /o
Paket içindekiler
Cihaz, kablo ve şarj aleti
Tamirler
Cihaz arızalı ise, Servis Merkezimize başvurunuz →Servicecenter@brw.ch
Teknikveriler
Entegre LED aydınlanmalı sabit büyülteç.
Resim keskin kenarlı ve deformasyonsuzdur.
Özellikleri
SMD LED Aydınlatma halkası, 24 LED (beyaz) 4.5 W
LED ömrü 50.000 saat
Cam mercek, 3 Dioptrin
Cam mercek için koruyucu kapak
Esnek boyun kısmı
Dengeli lamba ayağı Ø 160 mm
Lamba ayağında ana şalter
Çalıştırma ısısı - 10 derece... + 40°
SABIT BÜYÜLTEÇ LED
Kullanma Kılavuzu
Büyültme Mercek
büyüklüğü
Reflektör
büyüklüğü
Işık Işık ısısı Kol uzunluğu Renk Ağırlık
mm mm lm K mm kg
1.75 x Ø 85 Ø 135 270 4500...5000 290 siyah 1.05
150981
Table of contents
Languages: