Nexans OUTDROP 2+ SFM Series User manual

NOTICE / INSTRUCTIONS
Tous les schémas, dessins, spécifications, plans et détails de poids, tailles et dimensions figurant dans la
documentation technique ou commerciale de Nexans ont un caractère purement indicatif et ne sauraient
engager Nexans ou être traités comme constitutifs d’une garantie de la part de Nexans.
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the
technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be
treated as constituting a representation on the part of Nexans.
Document : ABS1498/B
Date :
OUTDROP 2+ SFM
OUTDROP 2+ SFM
20/01/2020

ABS1498/B
Table des matières
2/36
OUTDROP 2+ SFM
Table Of Contents
1. DESCRIPTION
OVERVIEW .......................................................................................................5
1.1. PRÉSENTATION DU BOÎTIER STANDARD
STANDARD DEVICE OVERVIEW..................................................................................5
1.1.1. BOÎTIER SFM 72FO
SFM 72FO DEVICE........................................................................................7
1.1.2. ORGANISEUR SFM
SFM ORGANIZER..........................................................................................9
1.1.3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS ...................................................................10
2. KITS FOURNIS
PROVIDED KITS..............................................................................................12
2.1. KIT DE FIXATION MURALE
WALL MOUNTING KIT ............................................................................................12
2.2. KITS DE PEIGNES
COMB KITS.............................................................................................................13
2.2.1. KIT DE PEIGNES SPÉCIFIQUES MICROMODULES
MICROBUNDLE COMB KIT .........................................................................13
2.2.2. GRAPPE DE PEIGNES SPÉCIFIQUES LOOSE TUBE
LOOSE TUBE COMB KIT ............................................................................13
2.3. KIT DE COLLIERS DE FIXATION DE CÂBLES
PLASTIC TIES KIT .....................................................................................................14
2.4. KIT D’ARRIMAGE EXTERNE
OUTSIDE CLAMPING KIT ........................................................................................14
3. KITS OPTIONNELS
OPTIONAL KITS .............................................................................................15
4. PRÉPARATION DU BOÎTIER
PREPARING THE DEVICE.............................................................................. 15
4.1. OUVERTURE DU BOÎTIER
OPENING THE DEVICE............................................................................................15
4.2. DÉPOSE DU CAPOT
DISASSEMBLING THE COVER ..................................................................................17
5. INSTALLATION DU BOÎTIER
MOUNTING....................................................................................................18
5.1. CAS DE L’INSTALLATION MURALE
WALL MOUNTING ..................................................................................................18
5.2. CAS DE L’INSTALLATION DIRECTE SUR POTEAU
DIRECT POLE MOUNTING ......................................................................................19

ABS1498/B 3/36
OUTDROP 2+ SFM
5.3. CAS DE L’INSTALLATION AVEC UN SUPPORT UNIVERSEL (OPTION)
UNIVERSAL SUPPORT MOUNTING (OPTION)..........................................................20
5.4. PRÉPARATION ET MISE EN PLACE DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ
PREPARING AND INSTALLING THE CABLE SEALS .....................................................21
5.4.1. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ PRINCIPAL
MAIN CABLE SEAL ......................................................................................21
5.4.2. JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ LATÉRAUX (OPTION)
LATERAL SEALS (OPTIONAL) .......................................................................22
6. PRÉPARATION DE L’ORGANISEUR SFM
PREPARING SFM ORGANIZER .......................................................................23
6.1. OUVERTURE ET FERMETURE DE L’ORGANISEUR
OPENING AND CLOSING THE ORGANIZER............................................................23
6.2. PRÉPARATION DES CASSETTES
PREPARING THE SPLICE TRAYS ................................................................................24
7. PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CÂBLE PRINCIPAL
PREPARING AND INSTALLING THE MAIN CABLE...........................................25
7.1. PRÉPARATION DU CÂBLE PRINCIPAL
MAIN CABLE PREPARATION ....................................................................................25
7.2. PRINCIPE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE PRINCIPAL
CONNECTING THE MAIN CABLE - PRINCIPLES........................................................26
7.2.1. MISE EN PLACE DES PORTEURS DANS L’ÉTRIER
INSTALLING THE STRENGTH MEMBERS IN THE CLAMP ASSEMBLY...............26
7.3. LOVAGE DES SURLONGUEURS
COILING THE OVERLENGTHS .................................................................................28
7.3.1. VERSION LOOSETUBE
LOOSETUBE CABLE CONFIGURATION........................................................29
8. PRÉPARATION ET RACCORDEMENT DES CÂBLES SECONDAIRES
PREPARING AND INSTALLING THE SECONDARY CABLES ..............................30
8.1. PRÉPARATION DU CÂBLE SECONDAIRE
PREPARATION OF THE SECONDARY CABLE. ...........................................................30
8.2. PRINCIPE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE SECONDAIRE
CONNECTION OF THE SECONDARY CABLE ...........................................................30
8.3. CONFIGURATION CÂBLE MICROBUNDLE
MICROBUNDLE CABLE CONFIGURATION...............................................................31
9. EPISSURAGE DES FIBRES
SPLICING THE FIBRES ....................................................................................32
9.1. ACHEMINEMENT DES FIBRES
ROUTING FIBRES....................................................................................................32
9.2. VERSION ÉPISSURAGE SANS COUPLEUR
CLAMPING VERSION WITHOUT SPLITTER................................................................33

ABS1498/B 4/36
OUTDROP 2+ SFM
10. FERMETURE DU BOÎTIER
CLOSING THE DEVICE ....................................................................................34
10.1.FERMETURE DE L’ORGANISEUR
CLOSING THE ORGANISER.....................................................................................34
10.2. RÉINSTALLATION DU CAPOT
REASSEMBLING THE COVER...................................................................................35
10.3.FERMETURE DU CAPOT
CLOSING THE COVER.............................................................................................36

ABS1498/B 5/36
OUTDROP 2+ SFM
1. DESCRIPTION
OVERVIEW
Le boîtier OUTDROP 2+ SFM est spécialement
conçu pour permettre le déploiement, au fil de
l’eau, des câbles de raccordement optique.
Destiné à un usage extérieur et à une
application en façade ou sur poteau, le boîtier
OUTDROP 2+ SFM permet un câblage en
piquage épi ou en piquage droit.
Le boîtier OutDrop 2+ SFM existe en plusieurs
version: selon le nombre de cassette de 12 à
72 épissures.
The OutDrop 2+ SFM device is specially
designed for deploying optical fibre or copper
subscriber cables on demand.
The OutDrop 2+ SFM device can be fitted
either on pole mountings or building facades
and offers different cabling possibilities such
as standard configuration, butt or straight mid-
span configuration.
The OutDrop 2+ SFM device exists in versions
depending the number of the cassette, 12 to
72 splices.
OUTILS NÉCESSAIRES
– Clé triangulaire 8 mm
– Matériel de dénudage standard
– Mètre
– Matériel de découpe des joints
– Tournevis cruciforme
REQUIRED TOOLS
–8 mm triangular key
–Standard stripping tools
–Measuring tape
–Standard seal cutting tools
–Cross-head screwdriver
Désignation Designation Qté / Qty
Boîtier Case 1
Capot Cover 1
Serrure triangulaire
(en option, montée sur le boîtier, clé non fournie)
Triangular key lock (optional, mounted on
the device, key not supplied) 1
Etiquette (en option, à coller) Safety sticker (optional) 1
Butées de retenue pour cassettes d’épissurage Splice tray hinges 1
Plateau organiseur (monté sur le boîtier) Organizer (mounted on the device) 1
Volets (à monter) Shutters (not mounted) 4
Joints d’étanchéité latéraux (selon version) Lateral seals (depending the version) 2
Joint d’étanchéité long pour câble principal et
câbles de distribution
Mixed use seal for main cable and
distribution cables 1
1.1. Présentation du boîtier standard
Standard device overview

ABS1498/B 6/36
OUTDROP 2+ SFM

ABS1498/B 7/36
OUTDROP 2+ SFM
1.1.1. Boîtier SFM 72FO
SFM 72FO device
Désignation Designation Qté / Qty
Câble principal - Main cable 1
Joint d’étanchéité long pour câble principal et
câbles de distribution
- Mixed use seal (for main cable and
distribution cables) 1
Cassette SFM pivotante - Swivelling SFM cassette 6
Support fixe cassette SFM - SFM cassette support 1
Anneaux de lovage à volets - Coiling rings with shutters 4
Dispositif d’arrimage externe et interne - Outside and inside clamping device 1
Fig. Version SFM 72FO
SFM 72FO version

ABS1498/B 8/36
OUTDROP 2+ SFM
Fig. Zones de lovage et d’arrimage du dispositif OUTDROP 2+ SFM
Coiling and clamping zones of the OutDrop 2+ SFM device
Zones de lovage et d’arrimage :
1. Une zone d’arrimage pour câbles de
distribution.
2. Des zones d’arrimage pour câble principal
(vertical ou horizontal) .
3. Un tambour de lovage interne permettant
un lovage en S
4. Un zone de lovage des modules issus du
câble principal.
5. Zone d’acheminement des modules du
câbleprincipal ou descâblesde distribution
vers les cassettes.
Coiling and clamping zones:
1. A clamping area for distribution cables.
2. Clampingareas forthemain cable (vertical
or horizontal clamping) .
3. A internal coiling drum for pattern.
4. A coiling area for bundles shunted from
the main cable.
5. Routing area for bundles shunted from the
main cable or distribution cables towards
splicing cassettes.
s

ABS1498/B 9/36
OUTDROP 2+ SFM
1.1.2. Organiseur SFM
SFM organizer
L’organiseur SFM est composé d’un support
fixe et de 1 à 6 cassettes pivotantes.
Les cassettes d’épissurage livrées avec le
boîtier OutDrop 2+ SFM permettent :
- la mise en place de supports d’épissure
d’une longueur de 45 à 60 mm.
- le lovage des surlongueurs de fibre 250
μm.
L’organiseur SFM se compose des éléments
suivants :
1- Un support SFM équipé de 2
logements pour peigne plastiques et
de 6 passages séparés pour fibres
250 μm.
2- Une cassette SFM avec 12 logements
d’épissures et 2 zones de lovages
pour 250 μm.
The SFM organizer is made up of a cassettes
support and 1 to 6 swivelling cassettes.
The splicing trays of the OutDrop 2+ SFM
device allow:
- the installation of splice holders with a
lenght of up to 45 mm and 60 mm.
- the coiling of extra 250 μm fibre lenghts.
The SFM organizer is made up of the following
elements:
1- One SFM support made up of two places
for plastic comb and 6 crossing for 250
μm fibres.
2- One SFM cassette with 12 splices and
2 coiling area for 250 μm.
La capacité maximale du boîtier
OutDrop 2+ SFM est de 72
épissures de fibres G652.
The OutDrop 2+ SFM device has a
maximal capacity of 72 splices of
G652 optical fibres.

ABS1498/B 10/36
OUTDROP 2+ SFM
1.1.3. Caractéristiques techniques
Technical characteristics
– Poids (à vide) : 1kg
– Aspect : RAL 7035
– Dimensions (mm) - voir page suivante :
245 x 237 x 78 mm
–Weight (empty): 1 kg
–Finish: RAL 7035
–Dimensions (mm) - see next page:
245 x 237 x 78 mm
Matériaux
Extérieur :
Boîtieret couvercle thermo-plastique
Intérieur :
Cassettes en polycarbonate
Materials
External:
Thermoplastic case and cover
Internal:
Polycarbonate splice trays
Capacité Max. 6 cassettes de 12 épissures
chacune. Capacity Up to 6 splice trays holding up to 72 fo
each.
Entrées de
câbles
4 ports pour câble principal,
Ø 14 mm maxi.
12 ports pour câbles abonnés,
Ø 4 à 8 mm.
Cable ports
4 ports for main cable, Ø 14mm max.
12 cable ports for subscriber cables
Ø 4 to 8mm.
Étanchéité IP55 Tightness IP55

ABS1498/B 11/36
OUTDROP 2+ SFM
Fig. Boîtier OUTDROP 2+ SFM : dimensions
Dimensions of the OutDrop 2+ SFM device

ABS1498/B 12/36
OUTDROP 2+ SFM
2. KITS FOURNIS
PROVIDED KITS
Le boîtier OUTDROP 2+ SFM est livré avec
les éléments suivants :
– 1 kit de fixation murale,
– 1 kit de peignes,
– 1 kit de colliers,
– 1 kit d’arrimage externe.
The SFM OutDrop 2+ includes the following
elements:
–1 wall mounting kit,
–1 combs kit,
–1 plastic ties kit,
–1 Outside clamping device.
2.1. Kit de fixation murale
Wall mounting kit
Désignation Designation Qté / Qty
Vis de fixation Ø 6 Fixation screws Ø6 4
Chevilles de fixation Ø 8 Wall anchors Ø 8 4
Rondelles Washers 4
Etiquette (en option) Laser safety tag (optional) 1
Le kit de fixation murale est composé des
éléments suivants :
The wall mounting kit contains the following
elements:

ABS1498/B 13/36
OUTDROP 2+ SFM
2.2. Kits de peignes
Comb kits
Fig. Peigne pour micromodule Ø900 μm et outil d’aide à la mise en place
Plastic comb for Ø900 μm microbundle and its tool
Outil
Tool Peigne plastique
Plastic comb
2.2.1. Kit de peignes spécifiques micromodules
Microbundle Comb kit
Le kit de peignes est composé des éléments
suivants :
– 3 peignes en plastique n°1, Ø1,6 mm,
– 3 peignes en plastique n°2, Ø2,4 mm,
– 3 peignes en plastique n°3, Ø2,8 mm.
The comb kit contains the following elements:
– 3 plastic combs n°1, Ø1.6 mm,
– 3 plastic combs n°2, Ø2.4 mm,
– 3 plastic combs n°3, Ø2.8 mm.
Fig. Peignes spécifiques loose tube
Loose tube combs
Ø 1,6 mm Ø 2,4 mm Ø 2,8 mm
2.2.2. Grappe de peignes spécifiques loose tube
Loose tube Comb kit
Le peigne dédié aux pigtails de Ø1,1mm
est le peigne plastique 25 (Ø900 μm) avec
outils d’aide à la mise en place des micro-
modules.
The specific comb used for Ø1,1mm pigtails
is the plastic comb 25 (Ø900 μm), with tool.

ABS1498/B 14/36
OUTDROP 2+ SFM
Le kit de colliers plastique est composé des
éléments suivants :
– 4colliersdefixationenplastiquetranslucide
grand modèle, utilisés pour la fixation du
câble de principal.
– 12 colliers de fixation en plastique petit
modèle, utilisés pour la fixation des câbles
abonnés.
The plastic ties kit contains the following
elements:
–4 large translucent plastic ties, used to
tie the principal cable.
–12 small plastic ties; used to tie client
cables.
2.3. Kit de colliers de fixation de câbles
Plastic ties kit
2.4. Kit d’arrimage externe
Outside clamping kit
Le kit de tés d’arrimage externe composé des
éléments suivants :
– 2 colliers de fixation en plastique, utilisés
pour la fixation du câble principal.
– 12 colliers de fixation en plastique anti UV,
utiliséspour la fixationdescâblesabonnés.
The plastic ties kit contains the following
elements:
–2 plastic ties, used to tie the principal
cable.
–12 UV protection plastic ties; used to tie
client cables.

ABS1498/B 15/36
OUTDROP 2+ SFM
3. KITS OPTIONNELS
OPTIONAL KITS
1 kits d’arrimage sont disponibles en option :
– 1 kit de fixation du boîtier, comprenant un
support universel, 2 écrous et 2 rondelles.
1 clamping kits are available as an option:
–1mounting kit, containing a universal
support mounting, 2 nuts and 2 washers.
4. PRÉPARATION DU BOÎTIER
PREPARING THE DEVICE
4.1. Ouverture du boîtier
Opening the device
1. Utiliser une clé triangulaire 8mm (non
fournie) pour faire pivoter le 1/4 tour
dans le sens anti-horaire et déverrouiller
le boîtier.
2. Faire pivoter le capot à 110° vers le haut.
1. Use a 8mm triangular key (not included)
to operate an anticlockwise rotation and
unlock the device.
2. Rotate the cover 110° upwards to open
the device.
Fig. Ouverture du boîtier OUTDROP 2+ SFM
Opening the OutDrop 2+ SFM device
Pour les boîtiers ne disposant pas de
serrure, passer directement à l’étape
n°2.
If your device is not equipped with a
lock, please proceed to step 2 directly.

ABS1498/B 16/36
OUTDROP 2+ SFM
110°
180°
Serrure
Lock
Poignée
Handle
110°110°

ABS1498/B 17/36
OUTDROP 2+ SFM
4.2. Dépose du capot
Disassembling the cover
1. Incliner le capot à 35° environ.
2. Exercer une pression de l’intérieur du
boîtier vers l’extérieur, jusqu’à ce que la
partie gauche du capot se désolidarise.
3. Conserver la même inclinaison et faire
coulisser le capot vers la droite pour le
désolidariser totalement.
1. Perform a 35° rotation on the cover.
2. Push the inner part of the cover until its
left part comes off the device.
3. Keeping the 35° angle, gently slide the
cover to the right to remove it totally.
Le capot du dispositif est conçu pour
rester ouvert lors des interventions à
l’intérieurdu boîtier. Ladéposeducapot
est donc optionnelle.
The cover of the device is designed
to remain open while operators
proceed to splicing operations.
The cover disassembly is optional.
35°

ABS1498/B 18/36
OUTDROP 2+ SFM
5. INSTALLATION DU BOÎTIER
MOUNTING
5.1. Cas de l’installation murale
Wall mounting
1. Localiser les 4 opercules de fixation sur
le dispositif.
2. Choisir 2 gabarits de perçage et
désoperculer à l’aide d’un tournevis.
3. Utiliser les chevilles et les vis de fixation
pour procéder à la fixation murale du
dispositif.
1. Identify the 4 cover plates on the device.
2. Choose 2 of them and pierce them using
a screwdriver.
3. Use anchors and screws to proceed to
the wall mounting
Fig. Gabarits de perçage - vue du dessous du boîtier
Mounting holes - bottom view
Gabarits de perçage
Mounting holes
Choisir et utiliser 2 gabarits pour
le perçage et l’installation des
chevilles.
Choose and use 2 mounting holes
to fit the anchors.
Si le boîtier est déjà câblé, veiller
à ne pas endommager les fibres.
Please be careful not to break
the fibres if the device is already
equipped with fiber optic.

ABS1498/B 19/36
OUTDROP 2+ SFM
Fig. Installation du collier de fixation
Installing the mounting strap
1. Localiser les fentes au dos du boîtier
OUTDROP 2+ SFM.
2. Insérerun collier de fixation (feuillard inox)
dans les fentes.
1. Identify the slots at the rear of the OutDrop
2+ SFM.
2. Insert the mounting strap (stainless steel
metal strip) in the slots.
5.2. Cas de l’installation directe sur poteau
Direct pole mounting
La largeur du collier (feuillard
inox) ne doit pas dépasser 25mm.
The width of the mounting strap
(stainless steel metal strip) must
not exceed 25mm.
25mm
(max.)

ABS1498/B 20/36
OUTDROP 2+ SFM
5.3. Cas de l’installation avec un support universel (option)
Universal support mounting (option)
La largeur du collier (feuillard
inox) ne doit pas dépasser 19mm.
The width of the collar (stainless
steel metal strip) must not exceed
19mm.
19mm
max
1. Sélectionner la position de fixation du/des
support(s) universel(s) ( et/ou ).
2. Insérer les vis dans le logement prévu à
cet effet.
3. Fixer le support universel à l’aide des deux
écrous et rondelles prévus à cet effet.
4. Inséreruncollier de fixation dans les fentes
du support universel et fixer l’ensemble
au poteau.
1. Select the position of the universal
support(s) ( and/or ).
2. Insert the screws in the dedicated slot.
3. Fix the universal support using the two
dedicated nuts and washers.
4. Insert a mounting strap into the slots of
the universal support and fix the device
on the pole.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Nexans Cables And Connectors manuals

Nexans
Nexans EUROMOLD K800PB/G User manual

Nexans
Nexans 400AR-8 User manual

Nexans
Nexans N42i.900 User manual

Nexans
Nexans XPLORER Series User manual

Nexans
Nexans Euromold K480TB/G User manual

Nexans
Nexans Euromold K489TB/G User manual

Nexans
Nexans Euromold K200LR User manual

Nexans
Nexans N-HEAT MILLIMAT User manual

Nexans
Nexans OutDrop 2+ User manual

Nexans
Nexans ABS1335 User manual