Nexgrill 920-0049 Quick start guide

Read this manual carefully before assembling, using or servicing this
heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Nexgrill
Industries., Inc at 1-800-648-5864

INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
CHAUFFAGE DE TERRASSE
D'EXTERIEUR
Modèle 920-0049
AVERTISSEMENT: Une installation ou des
adaptations incorrectes et une mauvaise utilisation
ou un mauvais entretien peuvent entraîner des
dégâts matériels, des blessures personnelles ou
mortelles. Lisez les instructions d'installation,
d'utilisation et de maintenance avant d'installer ou de
faire une intervention de maintenance de cet
équipement.
!
Déclaration:
(a) Ne pas entreposer une bonbonne de GPL de rechange sous ou à proximité de cet
appareil.
(b) Ne jamais remplir la bonbonne au delà de 80% de sa capacité, et
(c) Pour les appareils conçus pour utiliser un raccordement de type CGA n°791: Placez le
bouchon anti-poussière sur la sortie de la soupape de la bonbonne quand celle-ci n'est pas
utilisée. Installez uniquement le type de bouchon anti-poussière sur la soupape de la
bonbonne qui est fourni avec celle-ci. Les autres types de bouchons peuvent causer des
fuites de propane.
19000324A0
AVERTISSEMENT: Utiliser à l'extérieur uniquement
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de faire une
intervention de maintenance du chauffage. Conservez ce manuel pour référence
ultérieure. Si vous avez des questions concernant le montage, l'utilisation, la
l'entretien ou réparation de ce chauffage, veuillez contacter Nexgrill Industries.,
Inc au 1-800-648-5864

1-2
3
4-7
8-12
13
14
14
15
16
17
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
An LP-cylinder not connected for
use shall not be store in the vicinity
of this or any other appliance.
WARNING
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury
CAUTION indicates a possibly hazardous
situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury
Table of contents & Warning
Tools and parts needed for assembly
Assembly Instructions
Operating instructions
Storage & burner removal
Burner installation
Maintenance
Trouble Shooting
Parts List
Limited Warranty
This manual contains important information about the assembly, opera-
tion and maintenance of this portable heater. General safety information
presented in these first few pages and is also located throughout the man-
ual. Particular attention should be paid to information accompanied by the
safety alert symbols: DANGER, WARNING, CAUTION
Keep this manual for future reference and to educate new users of this
product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the
product.
Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled
equipment is involved. These precautions are necessary when using,
storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution
demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage
The following symbols shown below are used extensively throughout this
manuals. Always heed these precautions, as they are essential when using
any mechanical or fueled equipment.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish open flame.
3. If odor continues, immediately call
your gas supplier.
4. The cylinder used must include a
collar to protect the cylinder valve.
1

Table des matières et avertissement..............1-2
Outils et pièces requises pour le montage …..3
Instructions d'assemblage …...........................4-7
Instructions d'utilisation …............................8-12
Entreposage et retrait du brûleur......................13
Installation du brûleur …...................................14
Entretien …..........................................................14
Dépannage …......................................................15
Liste des pièces …..............................................16
Garantie limitée …..............................................17
Table des matières
AVERTISSEMENT: Utiliser à
l'extérieur uniquement
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ou autres liquides ou gaz
inflammables à proximité de cet appareil
ou tout autre équipement.
Une bonbonne de GPL non raccordée
pour utilisation ne doit pas être
entreposée à proximité de cet appareil
ou tout autre équipement.
AVERTISSEMENT
Ce manuel contient des informations importantes sur l'assemblage, l'utilisation
et l'entretien de ce chauffage amovible. Des consignes générales de sécurité
sont exposées dans ces premières pages ainsi qu'à travers tout le manuel. Une
attention particulière doit être apportée aux informations accompagnées d'un
symbole d'alerte: DANGER AVERTISSEMENT
PRECAUTION
Ce manuel est à conserver pour référence ultérieure et pour informer les
nouveaux usagers de ce produit. Lisez ce manuel ainsi que les étiquettes
d’informations sur le produit.
Des précautions de sécurité sont essentielles chaque fois qu'un équipement
mécanique ou alimenté au gaz propane est utilisé. Ces précautions sont
nécessaires lors de l'utilisation, l'entreposage et les intervention de maintenance.
Une utilisation adéquate et sécurisée de cet équipement diminueront les risques
de blessures personnelles ou de dégâts matériels.
Les symboles suivant indiqués ci-dessous sont beaucoup utilisés à travers ce
manuel. Tenez toujours compte de ces précautions car elles sont essentielles
lors de l'utilisation d'un équipement mécanique ou à essence.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse
imminente qui, si non évitée, engendrera des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si non évitée,
peut engendrer des blessures graves ou
mortelles.
MISE EN GARDE indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si non évitée,
peut engendrer des blessures graves ou
mortelles. MISE EN GARDE
Pour votre sécurité
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Fermez le gaz au niveau de l’appareil.
2. Éteignez les flammes nues.
3. Si l’odeur persiste, appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz.
4. La bonbonne de gaz doit être équipée
d'une bague de protection de la
soupape de la bonbonne.
DANGER
Le non-respect des mises en garde et instructions accompagnant ce
chauffage peut engendrer des blessures corporelles graves ou mortelles, des
dégâts matérielles ou dégâts par incendie, explosion, brûlures, asphyxie et/ou
un empoisonnement par dioxyde de carbone.
Seules les personnes pouvant assimiler et suivre ces instructions peuvent
utiliser ou effectuer un entretien de maintenance de ce chauffage.
Pour obtenir de l'assistance ou des informations sur le chauffage telles que le
manuel d'instructions, contactez Nexgrill Industries, INC.
DANGER
RISQUES D’EXPLOSION - INCENDIE
•Mettez les combustibles solides tels que les matériaux de construction,
les papiers ou les cartons à l'écart du chauffage comme recommandé
dans les instructions.
•Conservez suffisamment de distance autour des ouvertures d'aération
dans la chambre à combustion.
•Ne jamais utiliser le chauffage dans des lieux contenant ou pouvant
contenir des combustibles volatiles ou des produits tels que de
l'essence, des solvants, des diluants, des particules de poussière ou
des produits chimiques inconnus.
•Ce produit peut devenir une source inflammable pendant son
utilisation. Mettre le chauffage à l'écart des matériaux combustibles,
des essences, des diluants pour peintures et nettoyants et autres
vapeurs et liquides inflammables. Ne pas utiliser le chauffage dans des
lieux très poussiéreux. Distances minimales entre le chauffage et les
matériaux combustibles: dégagement latéral de 800 mm et de 1 300
mm depuis le haut.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Nous ne pouvons pas prévoir chaque usage dont nos chauffages feront
l'objet. Prenez contact auprès des autorités locales chargées des
incendies si vous avez d'autres questions concernant l'utilisation du
chauffage.
Les gaz à essence et les produits générant de la chaleur pour une
utilisation spécifiques sont régis par d'autres normes sur lesquelles les
autorités locales peuvent vous conseiller.
Lorsqu'un appareil est connecté à un système de tuyauterie fixé, l'installation doit
être conforme aux normes locales ou en l'absence des normes locales, avec le code
national concernant les gaz à essence, ANSI Z223.1/NFPA 54, le code sur
l'installation des gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le code sur la manipulation
et l'entreposage du propane, B149.2
DANGER
La bonbonne doit être équipée d'une bague de
protection pour la soupape de la bonbonne.
2

Genral Safety Information continued.
3

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE suite.
DANGER DANGER
RISQUES DU MONOXYDE DE CARBONE
• Ce chauffage est un appareil à combustion. Tous les appareils à
combustion produisent du monoxyde de carbone (CO) lors de la
combustion. Ce produit est conçu pour produire des quantités
extrêmement minimes et non-dangereuses de CO si utilisé et
entretenu conformément aux consignes de sécurité et aux
instructions. Ne pas bloquer la circulation de l'air entrant ou sortant
du chauffage.
• Les symptômes d’un empoisonnement par monoxyde de carbone
(CO) sont identiques à ceux d’une grippe: yeux pleurants, maux de
tête, vertiges, fatigue et décès possible. Le CO est un gaz inodore et
invisible. C'est un tueur invisible. Si vous constatez ces symptômes
lors de l'utilisation de ce produit, aérez-vous immédiatement avec de
l’air frais.
• Utiliser à l'extérieur uniquement.
• Ne jamais utiliser à l'intérieur de la maison, ou dans un lieu non
ventilé ou fermé.
Ce chauffage consomme de l'air (oxygène). Ne pas utiliser dans des
locaux non ventilés ou fermés pour éviter de mettre votre vie en
danger.
RISQUES D'EXPLOSION – INCENDIE
• Ne jamais entreposer du propane à côté d'une source élevée de chaleur; de
flammes nues, de flammes d'un allumeur, à la lumière directe du soleil ou
d'autres sources d'allumage ou des lieux où la température dépasse les 120
degrés F (49°C).
• Le propane est plus lourd de l'air et peut s'accumuler dans les parties très
basses. Si vous sentez une odeur de gaz, quittez immédiatement les lieux.
• Ne jamais installer ou enlever une bonbonne de propane quand le
chauffage est allumé, à côté d'une flamme, des flammes d'allumeurs,
d'autres sources d'allumage ou quand le chauffage est encore trop chaud
pour être manipulé.
• Ce chauffage devient rouge incandescent quand il est en marche et peut
allumer des produits trop rapprochés du brûleur. Mettez les matériaux
inflammables à au moins une distance de 80 cm depuis les côtés et 130 cm
depuis le haut. Mettez les essences et autres liquides et gaz inflammables
bien à l'écart du chauffage.
• La bonbonne de propane doit toujours être entreposée à l'extérieur dans un
lieu bien aéré. Ne jamais entreposer une bonbonne de propane dans un local
fermé (maison, garage, etc.). Si le chauffage doit être entreposé à l'intérieur,
débranchez la bonbonne de propane et entreposez-la à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil est alimenté par du gaz propane. Le gaz propane
est un gaz invisible, inodore et inflammable. Un additif odorant
est normalement ajouté pour aider à détecter les fuites et peut
être reconnu par une odeur de chou. L'additif odorant peut
disparaître au fil du temps de sorte que la fuite de gaz peut ne
pas être détectée seulement par l'odorat.
• Le gaz propane est plus lourd que l'air et une fuite de propane
s’accumule dans les parties inférieures. Il peut s’enflammer par
des sources d'allumage dont des allumettes, des briquets, des
étincelles ou des flammes nues à plusieurs mètres de distance
par rapport à la source de la fuite. Utilisez seulement du gaz
propane configuré pour dégager des vapeurs.
• Le gaz propane doit être entreposé ou utilisé selon les
règlements et les codes locaux ou en conformité avec
ANSINFRA 58. Fermer le propane en cas de non utilisation.
LOI CALIFORNIENNE 65:
AVERTISSEMENT: Le propane et les produits dérivés de la
combustion du propane contiennent des produits chimiques
reconnus par l'Etat de Californie comme étant à l'origine de
cancers, de maladies congénitales ou d'autres maladies.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BRULURES
• Ne jamais laisser le chauffage sans surveillance quand il est
chaud ou en marche.
• Mettre hors de portée des enfants.
MISE EN GARDE
SECURITE DE MAINTENANCE
• Maintenir propres tous les raccordements et installations. Vérifier
que la sortie de soupape de la bonbonne de propane est propre.
• Inspecter le tuyau avant chaque utilisation. Remplacer en cas
d'évidence d'abrasion ou d'usure.
• Pendant l'installation, inspectez les fuites sur toutes les
connexions et installations en utilisant de l'eau savonneuse. Ne
jamais utiliser de flamme.
• Utiliser uniquement comme appareil de chauffage. Ne jamais
altérer de quelque façon ou utiliser avec un dispositif non
expressément certifié par Coleman.
• Vérifier le tuyau dans son ensemble au moins une fois par an.
Nexgrill Industries, INC.
MISE EN GARDE
Instructions sur le lieu d'utilisation de l'appareil: Cet appareil doit être utilisé uniquement dans un espace bien ventilé et ne doit pas être utilisé
dans un immeuble, un garage ou tout autre local fermé.
Un appareil peut être installé avec un abri avec les restrictions suivantes:
(a) Avec des murs sur tous les côtés mais avec une structure couvrante
(b) Dans un lieu partiellement fermé comprenant une structure couvrante et pas plus de deux murs latéraux. Ces murs latéraux peuvent être
parallèles comme dans un passage ou perpendiculaires l'un par rapport à l'autre.
(c) Dans un lieu partiellement fermé comprenant une structure couvrante et trois murs latéraux, avec une ouverture minimale et permanente
de la périphérie horizontale d'au moins 30%.
Exigences applicables aux bonbonnes de GPL:
(a) Doivent être construites et marquées conformément aux spécifications afférentes aux bonbonnes de GPL du département des transports
des États-Unis (DOT) ou à la norme CAN/CSA-B339 ( Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses) telles
qu'applicable.
(b) Doivent être munies d'un dispositif de remplissage excessif et;
(c) Munies d'un dispositif de raccordement pour bonbonne compatible avec le raccordement de l'appareil.
4

1-800-648-5864
PRECAUTIONS
5

1-800-648-5864
MISE EN GARDE
6

STEP 1.
Place the counter weight for the
heater on the underside of the
stainless steel base fasten with four
screws. Align the indents in the
counterweight with the molded line
in the base. Use Screw set A.
(see picture)
STEP 2:
Attach support legs to the
base.Secure support legs to
the base using Screw set B.
Note: The large washer is
placed on the underside
of the base.
STEP 3:
Attach the post on the top of the 3 pcs
support legs. Use 6 sets Screw set C to
connect the post to the 3 pcs support legs
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE
•Toute protection ou autre dispositif de protection enlevé pour les intervention de maintenance du chauffage
doit être réinstallé avant son utilisation.
•L’installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien de réparation qualifié. Le chauffage
doit être inspecté avant son utilisation au moins une fois par an par un technicien de réparation qualifié.
•Les ouvertures d’aération de la bonbonne doivent rester propres et dégagées à tout moment.
ETAPE 1.
Placez le contrepoids du chauffage sous le
socle en acier inoxydable attaché avec
quatre vis. Alignez les trous dans le
contrepoids avec la ligne moulée du socle.
Utilisez le jeu de vis A (voir image).
ETAPE 2:
Attachez les pattes de support au socle. Fixez
les pattes du support au socle en utilisant le
jeu de vis B.
Remarque : La grande rondelle est installée
sous le socle.
ETAPE 3
Attachez le montant en haut des 3
pattes de support. Utilisez 6 vis du jeu
de vis C pour raccorder le montant aux
3 pattes de support.
8

Attention: The top edges of the 3 partial
reflectors must be overlapped to align correctly
with the reflector connecting plate (as shown
on the left). Hence, the top edges of the 3 partial
reflectors will need to be properly aligned before
proceeding to STEP 5.
1. Align the 3 pcs of partial reflectors and
form a complete reflector as shown. Align
the holes on each piece with the
corresponding holes on the opposite
piece and fasten using Screw set F
STEP 4: Reflector Assembly
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9

ÉTAPE 4: Assemblage du réflecteur
1. Alignez les 3 réflecteurs partiels et
construisez un réflecteur entier comme indiqué.
Alignez les trous sur chaque pièce avec le trou
correspondant sur la pièce opposée et fixez en
utilisant le jeu de vis F
2. Alignez les trous sur la plaque de
raccordement du réflecteur avec ceux sur le
réflecteur. Puis insérez les vis à partir du bas
du réflecteur et resserrez avec la plaque de
raccordement.
Attention: Les bords supérieurs des 3
réflecteurs partiels doivent se chevaucher pour
s’aligner correctement sur la plaque de
raccordement du réflecteur (comme indiqué sur
la gauche). Les bords supérieurs des 3
réflecteurs partiels doivent donc être
correctement alignés avant de passer à
l’ETAPE 5.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
10

STEP 5.
Place the tank housing on the stand.
STEP 6.
Insert the gas hose through the post (see
photo) and attach the housing to
the post by 4 pcs screws.
burner
STEP 7.
Connect regulator to the end of the hose
that you inserted through the pipe from the
main bumer head in step 6 (as shown).
Note: Make sure that the Hose is hanging
freely in the Tank Housing.
STEP 8.
Check whether the connection of vertical
post and are assembled according
to instructions, and all bolts and nuts are
tightened.
burner
Incline the heater first for easy assembly,
Secure the threaded ends studs on flame
screen cap with 3 threaded ends studs.
Using Screw set E. Screw the three
Hex-posts into the holes in the top of
the emitter head. Put one washer on
each Hex-post. Put the reflector on
the three posts and fasten using the
remaining washers with wing nuts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
12

STEP 9:
Attach the wheel assembly to
the base using four Screw set
D and two pcs 3/16 in. self
locking nut.
STEP 10.
Lift the center bar to engage the heater
wheels, as picture shows. Allow the
wheels to descend. Tilt the patio heater
away from the wheels until the
mechanism locks in place.
STEP 11.
To fold the wheels up, tilt the patio heater away
from the wheels, lift the center bar fold the
wheels up until they lock in place.
SSTEP 12:
Attach the tank support bracket using four
Screw set C to the support legs.
STEP 13:
After assembly use the tank hook to
hold the LP Gas tank in place.
STEP 14:
Attach the gas regulator to the Gas
tank. Turn the plastic knob
clockwise and tighten it securely.
Note: Make sure to check for
leaks every time the tank has
been disconnected from the
regulator. (See leak testing)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13

ETAPE 9.
Attachez le montage de la roue au socle en
utilisant quatre jeux de vis D et deux écrous
auto-freinés de 3/16 po.
ETAPE 10.
Soulevez la barre centrale pour engager la roue
du chauffage comme illustré sur l’image. Laissez
la roue descendre. Inclinez le chauffage de
terrasse jusqu’à ce que le mécanisme se
verrouille en place.
ETAPE 11.
Pour replier les roues, inclinez le chauffage de
terrasse, soulevez la barre centrale, pliez les
roues jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en place.
ETAPE 12.
Attachez le support de la bonbonne de gaz aux
pattes du support en utilisant quatre jeux de vis
C.
ETAPE 13.
Après l’assemblage, utilisez le crochet de la
bonbonne pour fixer la bonbonne de GPL en
place.
ETAPE 14.
Attachez le régulateur de gaz à la bonbonne de
gaz. Tournez le bouton en plastique dans le
sens horaire et resserrez à fond.
Remarque: Assurez-vous d’effectuer un test de
fuite chaque fois que la bonbonne a été
débranchée du régulateur. (Voir Test de fuite)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
14

OPERATING INSTRUCTIONS
15

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
16

OPERATING INSTRUCTIONS
17

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
18
Other manuals for 920-0049
2
Table of contents
Other Nexgrill Patio Heater manuals

Nexgrill
Nexgrill 920-0029 Quick start guide

Nexgrill
Nexgrill PTH-105 Guide

Nexgrill
Nexgrill 920-0010 Quick start guide

Nexgrill
Nexgrill T-007 Manual

Nexgrill
Nexgrill 920-0049 Quick start guide

Nexgrill
Nexgrill 920-00330 Quick start guide

Nexgrill
Nexgrill T-005 Guide

Nexgrill
Nexgrill 920-0049 Quick start guide
Popular Patio Heater manuals by other brands

Sonnenkonig
Sonnenkonig WARMEPILZ ELEKTRO black user manual

Sherpa
Sherpa 901233 Safety instructions and operation manual

Paramount Fitness
Paramount Fitness KLD7002S instruction manual

MaxxGarden
MaxxGarden 20560 user manual

GREADEN
GREADEN GR2RT2 instruction manual

Sunjoy
Sunjoy A306006402 Use and care guide