Nibe RTS 40 User guide

RTS 40
Installatörshansbok Rumsgivare
för NIBE F1145, F1245
SE
Installer manual Room sensor
for NIBE F1145, F1245
GB
Installateurhandbuch Raumtemperaturfühler
für NIBE F1145, F1245
DE
IHB 0951-1
031436


Allmänt
Detta tillbehör används för att få en jämnare inomhustem-
peratur.
RTS 40 har upp till tre funktioner:
1. Redovisa aktuell rumstemperatur i värmepumpens
display.
2. Ger möjlighet att ändra rumstemperaturen i °C.
3. Ger möjlighet att förädla/stabilisera rumstemperatu-
ren.
Montera givaren på en neutral plats där inställd tempera-
tur önskas. Lämplig plats är exempelvis en fri innervägg
i hall ca. 1,5 m över golv. Det är viktigt att givaren inte
hindras från att mäta korrekt rumstemperatur, exempelvis
genom placering i nisch, mellan hyllor, bakom gardin,
ovanför eller nära värmekälla, i drag från ytterdörr eller i
direkt solinstrålning. Även stängda radiatortermostater
kan orsaka problem.
Förändring av temperaturen i bostaden tar lång tid. Exem-
pelvis kommer korta tidsperioder i kombination med
golvvärme inte att ge en märkbar förändring i rumstem-
peraturen. Om rumsgivaren används i rum med golvvärme
bör den därför endast ha visande funktion, inte styrning
av rumstemperatur.
Innehåll
Rumsgivare1st
3
Svenska, Installatörshandbok - RTS 40
SE

Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling skall ske av behörig
elektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning skall
utföras enligt gällande bestämmelser.
F1145/F1245 ska vara spänningslös vid installa-
tion av RTS 40.
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig med
minst 0,5 mm² kabelarea.
Anslutning av RTS 40 till värmpump
I de fall RTS 40 ska användas till klimatsystem 1 ansluts
den elektriskt på ingångskortet (AA3-X6:3-4) i
F1145/F1245.
F1145
123456789
F1245
RG05
$$;
576
)
$$;
F1245
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F1245RG 05
$$;
576 )
$$;
Anslutning av RTS 40 till tillbehörskort
I de fall RTS 40 ska användas till klimatsystem 2, 3 eller
4 ansluts den elektriskt på tillbehörskortet (AA5-X2:19-
20).
345678
-X2
24 20212223 1
7
1819
-X8
%7
$$
Programinställningar
Programinställningen av RTS 40 kan göras via startguiden
eller direkt i menysystemet.
Startguiden
Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsin-
stallationen, men finns även i meny 5.7.
Menysystemet
Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller be-
höver ändra någon inställning kan du göra detta i meny-
systemet.
Meny 1.1 - temperatur
Inställning av inomhustemperatur.
Meny 1.9.1 - värmekurva
Inställning av värmekurva.
Meny 1.9.2 - extern justering
Inställning av extern justering.
Meny 1.9.4 - rumsgivarinställningar
Aktivering och inställning av rumsgivare.
TÄNK PÅ!
Se även Installatörshandboken för F1145/F1245.
4
SE

General
This accessory is used to obtain a more even indoor
temperature.
RTS 40 has up to three functions:
1. Show current room temperature in the heat pump's
display.
2. Option of changing the room temperature in °C.
3. Makes it possible to change/stabilise the room tem-
perature.
Install the sensor in a neutral position where the set
temperature is required. A suitable location is on a free
inner wall in a hall approx. 1,5 m above the floor. It is
important that the sensor is not obstructed from measur-
ing the correct room temperature by being located, for
example, in a recess, between shelves, behind a curtain,
above or close to a heat source, in a draft from an extern-
al door or in direct sunlight. Closed radiator thermostats
can also cause problems.
Changes of temperature in the accommodation take
time. For example, short time periods in combination with
underfloor heating will not give a noticeable difference
in room temperature. If the room sensor is used in a room
with underfloor heating, it should only have an indicatory
function, not control of the room temperature.
Contents
Room sensor1x
5
English, Installer manual - RTS 40
GB

Electrical connection
NOTE
All electrical connections must be carried out by
an authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carried
out in accordance with the stipulations in force.
F1145/F1245 must not be powered when in-
stalling RTS 40.
Use cable type LiYY, EKKX or similar with a cable
area of at least 0,5 mm².
Connecting RTS 40 to heat pump
In those cases RTS 40 is to be used for climate system 1,
it is connected electrically to the input card (AA3 -X6:3-4)
in F1145/F1245 .
F1145
123456789
F1245
RG05
$$;
576
)
$$;
F1245
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F1245RG 05
$$;
576 )
$$;
Connecting RTS 40 to accessory card
In those cases RTS 40 is to be used for climate system 2,
3 or 4, it is connected electrically to the accessory card
(AA5-X2:19-20) .
345678
-X2
24 202122321
7
1891
-X8
%7
$$
Program settings
Program setting of RTS 40 can be performed via the start
guide or directly in the menu system.
Start guide
The start guide appears upon rst start-up after heat
pump installation, but is also found in menu 5.7 .
Menu system
If you do not make all settings via the start guide or need
to change any of the settings, this can be done in the
menu system.
Menu 1.1 - temperatur e
Setting the indoor temperature.
Menu 1.9.1 - heating curve
Setting the heat curve.
Menu 1.9.2 - exter nal adjustment
Setting external adjustment.
Menu 1.9.4 - room sensor settings
Activating and setting the room temperature sensor.
Caution
Also see the Installer manual for F1145/F1245 .
6
GB

Allgemeines
Dieses Zubehör wird eingesetzt, um eine gleichmäßigere
Innentemperatur zu erzielen.
RTS 40 erfüllt bis zu drei Funktionen:
1. Anzeige der aktuellen Raumtemperatur im Wärme-
pumpendisplay.
2. Ermöglicht die Änderung der Raumtemperatur in °C.
3. Ermöglicht das Aufwerten bzw. Stabilisieren der
Raumtemperatur.
Montieren Sie den Fühler an einem neutralen Ort, an dem
die eingestellte Temperatur gewünscht wird. Als geeigne-
ter Ort kommt z.B. eine freie Innenwand im Flur ca. 1,5
m über dem Fußboden in Frage. Der Fühler darf nicht an
der Messung einer korrekten Raumtemperatur gehindert
werden, z.B. durch die Anbringung in einer Nische, zwi-
schen Regalen, hinter einer Gardine, über bzw. in der
Nähe einer Wärmequelle, in einem Luftzugbereich von
der Außentür oder in direkter Sonneneinstrahlung. Auch
geschlossene Heizkörperthermostate können Probleme
hervorrufen.
Temperaturänderungen in der Wohnung werden erst
nach längerer Zeit umgesetzt. So führen etwa kurze
Zeitperioden bei Fußbodenheizungen nicht zu einer
spürbaren Änderung der Raumtemperatur. Wenn der
Raumtemperaturfühler in einem Raum mit Fußbodenhei-
zung platziert ist, sollte er lediglich eine Anzeigefunktion
besitzen, jedoch keine Regelungsfunktion für die Raum-
temperatur.
Inhalt
Raumtemperaturfühler1 St.
7
Deutsch, Installateurhandbuch - RTS 40
DE

Elektrischer Anschluss
HINWEIS!
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem
geprüften Elektriker ausgeführt werden.
Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen
der Leitungen sind die geltenden Vorschriften
zu berücksichtigen.
F1145/F1245 darf bei der Installation von RTS
40 nicht mit Spannung versorgt werden.
Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder
gleichwertig mit einem Kabelquerschnitt von 0,5
mm².
Anschluss von RTS 40 an die Wärmepumpe
Wenn RTS 40 für das Klimatisierungssystem 1 eingesetzt
werden soll, erfolgt der elektrische Anschluss an der Ein-
gangskarte (AA3 -X6:3-4) in F1145/F1245 .
F1145
123456789
F1245
RG05
$$;
576
)
$$;
F1245
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F1245RG 05
$$;
576 )
$$;
Anschluss von RTS 40 an die Zubehörkarte
Wenn RTS 40 für das Klimatisierungssystem 2, 3 oder 4
eingesetzt werden soll, erfolgt der elektrische Anschluss
an der Zubehörkarte (AA5-X2:19-20) ).
345678
-X2
24 202122321
7
1891
-X8
%7
$$
Programmeinstellungen
Die Programmeinstellung von RTS 40 kann per Startassis-
tent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden.
Startassistent
Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme
nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls
über Menü 5.7 aufgerufen werden.
Menüsystem
Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent
vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können
Sie das Menüsystem nutzen.
Menü 1.1 - Temperatur
Einstellung der Innentemperatur.
Menü 1.9.1 - Heizkurve
Heizkurveneinstellung.
Menü 1.9.2 - exter ne Justierung
Einstellung der externen Justierung.
Menü 1.9.4 - Raumfühler einstellungen
Raumfühleraktivierung und -einstellung.
ACHTUNG!
Siehe auch Handbuch für Installateure für
F1145/F1245 .
8
DE

9
DE

10
DE


NIBE AB Sweden
Järnvägsgatan 40
Box 14
SE-285 21 Markaryd
Phone +46 433 73 000
Telefax +46 433 73 190
info@nibe.se
www.nibe.se
Other manuals for RTS 40
2
Table of contents
Languages:
Other Nibe Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

LEGRAND
LEGRAND 34063 manual

Leviton
Leviton lumina INSTALLATION AND QUICK START SHEET

Endress+Hauser
Endress+Hauser Nivector FTI26 Brief operating instructions

ADEO CONTROL
ADEO CONTROL SP-C4-1 Installation and use manual

Profroid
Profroid SOLO 25 operating instructions

Neptronic
Neptronic STR1-11 installation instructions

Kval
Kval Handler Operation and service manual

Homematic IP
Homematic IP HmIP-SPI Mounting instruction and operating manual

William Optics
William Optics RedCat 51 installation guide

Carefree
Carefree FIESTA Service manual

Trotec
Trotec BX09 operating manual

Pergola kits USA
Pergola kits USA SERENITY Assembly manual