manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nice
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Nice Mhouse MAD6 User manual

Nice Mhouse MAD6 User manual

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
MAD6 è un sensore di allagamento destinato agli impianti di allarme e va usato sempre in
abbinamento al rivelatore MAD1. Si installa in basso, sulla parete, nell’angolo tra questa e il
pavimento, in modo che la sonda risulti a circa 1 mm dal pavimento. In caso di allagamen-
to, quando la sonda viene bagnata dal liquido, l’evento viene captato immediatamente dal
secondo rilevatore a cui MAD6 è collegato via cavo; questo trasmette via radio il segnale di
allarme alla centrale.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Per installare MAD6, fare riferimento alle figure presenti in questo manuale. Utilizzando un
cavetto con 2 fili elettrici, collegare MAD6 ai morsetti d’ingresso del rivelatore MAD1.
CARATTERISTICHE TECNICHE
■Alimentazione: non necessaria; richiede collegamento a sensore MAD1 ■Funzioni: la
segnalazione di allarme è provocata dalla variazione della resistenza elettrica della sonda, se
bagnata a seguito di allagamento. Possibilità di disattivare il sensore, ad esempio durante la
pulizia dei pavimenti ■Dimensioni (LxPxA): 35 x 15 x 80 mm ■Peso: 120 g ■Tempera-
tura di esercizio: da -10°C a +40°C.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND INTENDED USE
MAD6 is a flooding sensor destined for use in alarm systems and must always be used in
combination with detector MAD1. It is installed in a low position on the wall, in the corner
between the wall and the floor, so that the probe is approximately 1 mm from the floor. In the
event of a flood, when the probe comes into contact with liquid, the event is immediately
read by a second detector connected to MAD6 by a cable; this then transmits the emer-
gency signal to the control unit via radio.
INSTALLATION AND CONNECTIONS
To install MAD6, refer to the figures in this manual. Using two electric wires, connect MAD6
to the input terminals of detector MAD1.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
■Power supply: not required; requires connection to sensor MAD1 ■Functions: the
alarm signal is generated by a variation in electric resistance on the probe, if the latter
comes into contact with liquid following a flood. Possibility of deactivating the sensor, for
example when cleaning floors ■Dimensions (WxDxH): 35 x 15 x 80 mm ■Weight: 120 g
■Working temperature: from -10°C to +40°C.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
MAD6 est un capteur d’inondation destiné aux systèmes d’alarme, il est toujours utilisé en
association avec le détecteur MAD1. Il s’installe en position basse, sur le mur, dans le coin
entre le mur et le sol, de sorte que la sonde se retrouve à environ 1 mm du niveau du sol. En
cas d’inondation, quand la sonde est mouillée par le liquide, l’évènement est perçu immédia-
tement par le deuxième détecteur auquel MAD6 est relié par un câble; celui-ci transmet par
radio le signal d’urgence à la logique.
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Pour installer MAD6, se référer aux figures présentes dans ce manuel. En utilisant un petit
câble avec 2 fils électriques, connecter MAD6 aux bornes d’entrée du détecteur MAD1.
CARATERISTIQUES TECHNIQUES
■Alimentation : non nécessaire; besoin d’une connexion au capteur MAD1 ■Fonctions :
la signalisation d’alarme est provoquée par la variation de la résistance électrique de la
sonde si elle est mouillée suite à une inondation. Possibilité de désactiver le capteur, par
exemple quand on lave les sols ■Dimensions (LxPxA) : 35 x 15 x 80 mm ■Poids : 120
g ■Température de service : da -10°C a +40°C.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y APLICACIONES
El MAD6 es un sensor de inundación para utilizar en sistemas de alarmas. El mismo debe
utilizarse siempre junto con el detector MAD1. Se instala en la sección inferior de la pared, en
el ángulo que forman la pared y el suelo, de manera tal que la sonda quede a aproximada-
mente 1 mm del suelo. En caso de inundación, cuando la sonda entra en contacto con el
líquido, un segundo detector, que está conectado al MAD6 por medio de un cable, lee de
forma inmediata este evento y transmite la señal de emergencia a la central vía radio.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Para instalar el MAD6, véase las figuras de este manual. Conecte el MAD6 a la terminal de
entrada del detector MAD1 utilizando dos cables eléctricos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
■Fuente de alimentación: no se necesita; requiere conexión al sensor MAD1 ■Funcio-
nes: si la sonda entra en contacto con el líquido, se genera una señal de emergencia que
se produce por una variación de resistencia eléctrica en la sonda. El sensor se puede des-
activar, por ejemplo, si se desea limpiar el piso ■Dimensiones: 35 x 15 x 80 mm ■Peso:
120 g ■Temperatura de trabajo: de -10°C a +40°C.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS UND BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
MAD6 ist ein Überschwemmungserfassungsgerät für Alarmanlagen und ist stets in Kombi-
nation mit dem Erfassungsgerät MAD1 einzusetzen. Es wird unten an der Wand im Winkel
zwischen Wand und Boden installiert, so dass die Sonde etwa 1 mm vom Boden entfernt
liegt. Im Falle einer Überschwemmung, wenn die Sonde durch die Flüssigkeit benetzt wird,
wird dieses Ereignis sofort durch ein zweites Erfassungsgerät registriert, mit dem MAD6 per
Kabel verbunden ist; dieses sendet das Notsignal per Funk an die Steuerung.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Bei der Installation von MAD6 sind die Abbildungen in dieser Anleitung zu beachten. MAD6
ist mit einem 2-adrigen Kabel an die Eingangsklemmen des Erfassungsgeräts MAD1 anzu-
schließen.
TECHNISCHE DATEN
■Stromversorgung: Nicht notwendig; Anschluss an Sensor MAD1 erforderlich ■Funk-
tionen: Die Alarmanzeige wird durch die Änderung des elektrischen Widerstands der Son-
de ausgelöst, wenn diese infolge einer Überschwemmung nass wird. Es ist möglich, den
Sensor zu deaktivieren, zum Beispiel während der Reinigung der Böden ■Abmessungen
(LxPxA): 35 x 15 x 80 mm ■Gewicht: 120 g ■Betriebstemperatur: -10°C bis +40°C.
OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE
MAD6 jest czujnikiem zalania przeznaczonym do instalacji alarmowych i jest zawsze podłą-
czony do czujnika MAD1. Jest instalowany na dolnej części ściany, w miejscu, w którym
styka się ona z podłogą, w taki sposób, aby sonda znajdowała się około 1 mm od podłogi.
W przypadku zalania, gdy sonda zostanie zmoczona wodą, zdarzenie to zostanie natych-
miast wychwycone przez drugi czujnik, do którego MAD6 jest podłączony za pomocą
kabla; przekaże on sygnał alarmowy do centrali drogą radiową.
MONTAŻ I PODŁĄCZENIA
Aby zamontować MAD6 należy się odnieść do rysunków znajdujących się w niniejszej
instrukcji. Używając kabla z 2 przewodami elektrycznymi, podłączyć MAD6 do zacisków
wejściowych czujnika MAD1.
DANE TECHNICZNE
■Zasilanie: nie jest konieczne; wymaga podłączenia do czujnika MAD1 ■Funkcje: Sygnalizo-
wanie alarmu następuje z powodu zmiany oporności elektrycznej sondy, która została zmoczona
w wyniku zalania. Możliwość dezaktywacji czujnika, na przykład podczas mycia podłogi ■
Wymiary (DłxSzxWys):35 x 15 x 80 mm. ■Ciężar: 120 g. ■Temperatura eksploatacji: od -
10°C do +40°C.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN GEBRUIKSBESTEMMING
MAD6 is een overstromingsdetector bestemd voor alarmsystemen, hij wordt altijd gebruikt in
combinatie met de detector MAD1. Hij wordt laag op de wand geïnstalleerd, in de hoek tus-
sen de wand en de vloer, zodat de sonde zich op circa 1 mm van de vloer bevindt. Wanneer
de sonde bij een overstroming nat wordt door de vloeistof, wordt dit onmiddellijk geregi-
streerd door een tweede detector waarmee de MAD6 via kabel verbonden is; deze stuurt via
radio het alarmnoodsignaal naar de besturingseenheid.
INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN
Raadpleeg de afbeeldingen in deze handleiding voor de installatie van de MAD6. Verbind de
MAD6 met behulp van 2 elektriciteitsdraden op de ingangsklemmen van de detector MAD1.
TECHNISCHE KENMERKEN
■Voeding: niet noodzakelijk; vereist aansluiting op de sensor MAD1 ■Functies: de alarm-
signalering wordt gegenereerd door de variatie van de elektrische weerstand van de sonde
indien deze nat is geworden door een overstroming. Mogelijkheid tot het deactiveren van de
sensor, bijvoorbeeld wanneer de vloeren worden gepoetst ■Afmetingen (BxDxH): 35 x 15
x 80 mm ■Gewicht: 120 g ■Bedrijfstemperatuur: van -10°C tot °C.
Mhouse MAD6
Home security water detector
EN - Operation instructions
IT - Istruzioni per l’uso
FR - Mode d’emploi
ES - Instrucciones para el uso
DE - Bedienungsanweisungen
PL - instrukcje obsługi
NL - Gebruiksaanwijzing
Mhouse is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046 Oderzo (TV), Italia
Tel. +39 0422 20 21 09 - Fax +39 0422 85 25 82
IST340.4862 - Rev.00 - 02-08-2010
Original instructions
ENGLISH
Istruzioni originali
ITALIANO
Instructions originales
FRANÇAIS
Instrukcje oryginalne
POLSKI
Instrucciones originales
ESPAÑOL
Originalanleitungen
DEUTSCH
Originele instructies
NEDERLANDS
1
80 mm
35 mm
15 mm
2
3 4
5 6
7

Other Nice Security Sensor manuals

Nice Mhouse MAD3 Guide

Nice

Nice Mhouse MAD3 Guide

Nice HSDIM23 Technical specifications

Nice

Nice HSDIM23 Technical specifications

Nice Silentron Sil Bus 4081 Technical specifications

Nice

Nice Silentron Sil Bus 4081 Technical specifications

Nice HSDIM24 Technical specifications

Nice

Nice HSDIM24 Technical specifications

Nice 2GIG e Series User manual

Nice

Nice 2GIG e Series User manual

Nice Silentron Sil Bus 4080 Technical specifications

Nice

Nice Silentron Sil Bus 4080 Technical specifications

Nice MOONBUS MOFOB Technical specifications

Nice

Nice MOONBUS MOFOB Technical specifications

Nice HSDID11 User manual

Nice

Nice HSDID11 User manual

Nice HSDIM12 User manual

Nice

Nice HSDIM12 User manual

Nice LP22 Operating instructions

Nice

Nice LP22 Operating instructions

Nice HSDIM10 User manual

Nice

Nice HSDIM10 User manual

Nice LP21 User manual

Nice

Nice LP21 User manual

Nice Silentron Sil Bus Product manual

Nice

Nice Silentron Sil Bus Product manual

Nice LP21 User manual

Nice

Nice LP21 User manual

Nice F210B Product manual

Nice

Nice F210B Product manual

Nice F210 User manual

Nice

Nice F210 User manual

Nice LP21 Operating instructions

Nice

Nice LP21 Operating instructions

Nice HSDIM11 User manual

Nice

Nice HSDIM11 User manual

Nice MOONBUS MOFB Product manual

Nice

Nice MOONBUS MOFB Product manual

Nice Flood-Control Technical specifications

Nice

Nice Flood-Control Technical specifications

Nice CO Alarm-Control Technical specifications

Nice

Nice CO Alarm-Control Technical specifications

Nice HySecurity Hy5B User manual

Nice

Nice HySecurity Hy5B User manual

Nice EPMORB User manual

Nice

Nice EPMORB User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Technoalarm evolution EV SMK BWL Installation

Technoalarm

Technoalarm evolution EV SMK BWL Installation

Carrier HyperSense 7C-HS-C1W-X installation guide

Carrier

Carrier HyperSense 7C-HS-C1W-X installation guide

Honeywell Miller AirCore Oil & Gas Harness User instruction manual supplement

Honeywell

Honeywell Miller AirCore Oil & Gas Harness User instruction manual supplement

STEINEL HF 360-2 KNX manual

STEINEL

STEINEL HF 360-2 KNX manual

pdlux PD-MV1007A instructions

pdlux

pdlux PD-MV1007A instructions

Cisco Meraki MT12 installation guide

Cisco

Cisco Meraki MT12 installation guide

Leuze electronic CU411-RS4 Supplement to original operating instructions

Leuze electronic

Leuze electronic CU411-RS4 Supplement to original operating instructions

BEMKO SES24WH instructions

BEMKO

BEMKO SES24WH instructions

MSA MiniOX 710965 instruction manual

MSA

MSA MiniOX 710965 instruction manual

Teletek electronics SensoMAG F10 Installation instruction

Teletek electronics

Teletek electronics SensoMAG F10 Installation instruction

CALECTRO UniGuard Superflow UG-3-O-MB-R Installation instruction

CALECTRO

CALECTRO UniGuard Superflow UG-3-O-MB-R Installation instruction

Walker's GWP-RDOM owner's manual

Walker's

Walker's GWP-RDOM owner's manual

Farho NEXNO-IC Assembly and operating instructions

Farho

Farho NEXNO-IC Assembly and operating instructions

BBC BIRCHER Merkur 2 Series Translation of the original instructions

BBC

BBC BIRCHER Merkur 2 Series Translation of the original instructions

Rae MiniRAE 3000 Basic Operation/Pocket Reference

Rae

Rae MiniRAE 3000 Basic Operation/Pocket Reference

AVIRE MEMCO Pana40 Plus2D installation guide

AVIRE

AVIRE MEMCO Pana40 Plus2D installation guide

Mirion Technologies ACCURAD PRD quick start guide

Mirion Technologies

Mirion Technologies ACCURAD PRD quick start guide

Lyyt 154.840UK quick start guide

Lyyt

Lyyt 154.840UK quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.