manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nice
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Nice HSDID11 User manual

Nice HSDID11 User manual

HSDID11 è un componente del sistema di allarmi Nice; è un rilevatore con contatto magne-
tico da interni, senza fili, studiato tipicamente per proteggere gli infissi (porte/finestre): rileva
l’apertura degli stessi e trasmette l’evento alla centrale a cui è associato. È composto da un
sensore, da un magnete, da 2 tipi di supporto e da due tipi di distanziali (fig. 1).
1 - INSTALLAZIONE
Il rilevatore deve essere fissato sulla parte fissa dell’infisso da proteggere, mentre il magnete
sulla parte mobile (fig. 1). Prima di fissare il rilevatore, decidere il tipo di supporto da utilizza-
re per il magnete, tra i due tipi disponibili.
01. Aprire il box del rilevatore (fig. 2) e togliere la pila (inserita al contrario per evitarne il con-
sumo);
02. Fissare il supporto scelto per il magnete (fig. 3-A o3-B). Se si utilizza un distanziale
occorre posizionarlo prima del supporto;
03. Inserire il magnete nel supporto e chiudere con il coperchio (fig. 3-A o 3-B);
04. Per collegare eventuali contatti esterni via filo, vedere manuale istruzioni della centrale;
05. Programmare i dip-switch 1, 2, 3, 4: vedere manuale istruzioni della centrale;
06. Predisporre la centrale per l’apprendimento di HSDID11 (vedere manuale istruzioni della
centrale);
07. Inserire la pila (fig. 4): HSDID11 si programma in auto-apprendimento e viene confer-
mato da 1 beep della centrale (4 beep indicano che il dispositivo è già programmato).
08. Eseguire il test di funzionamento simulando degli allarmi;
09. Richiudere il box.
2 - SOSTITUZIONE DELLA PILA
01. Porre la centrale nella funzione “TEST” (vedere manuale istruzioni della centrale);
02. Sostituire la pila (fig. 4) con una dello stesso tipo, rispettando la polarità indicata.
3 - CARATTERISTICHE TECNICHE
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambienta-
le di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi
momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
ITipologia: rilevatore a contatto magnetico con ingresso per 2° contatto (NC o conteg-
gio impulsi); allarme unico o differenziato. Sensore antiscasso
IAlimentazione: pila alcalina 9 V tipo GP1604A o equivalente
ICorrente assorbita: 16 µA a riposo - 40 mA in trasmissione
IAutonomia: 2 anni con segnalazione locale di pila scarica
ITrasmissione radio: comunicazione digitale, in doppia frequenza “DualBand” (433 e
868MHz) controllata al quarzo; dispositivi pre-codificati in fabbrica e gestiti in autoap-
prendimento
IPortata radio: 100 m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20 m all’interno di
edifici
IIsolamento: classe III
ITemperatura di esercizio: da +5 °C a +35 °C
IUtilizzo in ambienti di classe II
IMontaggio: sul telaio di porte o finestre
IDimensioni (mm): 135 x 33 x 31
IPeso: 0,12 Kg
ITALIANO
HSDID11est un composant du système d’alarmes Nice Home security ; c’est un détecteur
avec contact magnétique pour l’intérieur, sans fil, étudié tout spécialement pour protéger
les huisseries (porte/fenêtres) : il détecte l’ouverture et transmet l’évènement à la centrale à
laquelle il est associé. Il est composé d’un capteur, d’un aimant, de deux types de support
et de deux types d’entretoises (fig. 1).
1 - INSTALLATION
Le détecteur doit être fixé sur le dormant à protéger, tandis que l’aimant doit être fixé sur
l’ouvrant (fig. 1). Avant de fixer le détecteur, choisir le type de support à utiliser pour l’aimant
entre les deux types disponibles.
01. Ouvrir le boîtier du détecteur (fig. 2) et enlever la pile (positionnée dans le sens contraire
pour éviter une usure prématurée) ;
02. Fixer le support choisi pour l’aimant (fig. 3-A ou 3-B). Si l’on utilise une entretoise, il
faut la positionner avant le support ;
03. Insérer l’aimant dans le support et fermer avec le couvercle (fig. 3-A ou 3-B) ;
04. Pour connecter les éventuels contacts extérieurs par voie filaire, voir guide d’instruc-
tions de la logique de commande ;
05. Programmer les dip-switchs 1, 2, 3, 4 : voir guide d’instructions de la logique ;
06. Préparer la logique de commande pour la reconnaissance de HSDID11 (voir guide d’ins-
tructions de la logique de commande) ;
07. Insérer la pile (fig. 4) : HSDID11 se programme en reconnaissance automatique, opé-
ration qui est confirmée par 1 bip de la logique de commande (4 bips indiquent que le
dispositif est déjà programmé).
08. Exécuter le test de fonctionnement simulant des alarmes ;
09. Refermer le boîtier.
2 - REMPLACEMENT DE LA PILE
01. Mettre la logique de commande dans la fonction « TEST » (voir guide d’instructions de
la logique) ;
02. Remplacer la pile (fig. 4) par une autre du même type, en respectant la polarité indiquée.
3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une tempé-
rature ambiante de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au
produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes
fonctions et le même type d’utilisation prévu.
ITypologie : détecteur à contact magnétique avec entrée pour 2e contact (NF ou comp-
tage d’impulsions) ; alarme unique ou différenciée. Capteur anti-effraction
IAlimentation : pile alcaline 9 V type GP1604A ou équivalente
FRANÇAIS
HSDID11 ist ein Bestandteil des Alarmsystems Nice Home security, es handelt sich um eine
Erfassungsvorrichtung mit magnetischem Kontakt für Innenbereiche. Sie ist kabellos und
wurde spezifisch zum Schutz von Türen und Fenstern entwickelt. Sie erfasst die Öffnung
dieser und überträgt das Ereignis an die zugewiesene Steuerung. Sie besteht aus einem
Sensor, einem Magnet, zwei Halterungsarten und zwei Distanzstückarten (Abb. 1).
1 - INSTALLATION
Die Erfassungsvorrichtung muss an einem festen Bereich der zu schützenden Tür/Fenster
angebracht werden, während der Magnet am beweglichen Bereich befestigt wird (Abb. 1).
Bevor die Erfassungsvorrichtung befestigt wird, die für den Magnet zu benutzende Halte-
rungsart unter den verfügbaren wählen.
01. Das Gehäuse der Erfassungsvorrichtung öffnen (Abb. 2) und die Batterie entfernen
(umgekehrt eingelegt, um den Verbrauch zu vermeiden);
02. Die für den Magnet gewählte Halterung befestigen (Abb. 3-A oder 3-B). Wenn ein Dis-
tanzstück verwendet wird, muss es vor der Halterung platziert werden;
03. Den Magnet in die Halterung einfügen und mit dem Deckel schließen (Abb. 3-A oder 3-B);
04. Um eventuelle externe Kontakte über Kabel anzuschließen, siehe Gebrauchsanleitung
der Steuerung;
05. Die Dip-Switchs 1, 2, 3 und 4 programmieren: siehe Gebrauchsanleitung der Ste-
uerung;
06. Die Steuerung für die Erlernung von HSDID11 vorbereiten (siehe Gebrauchsanleitung
der Steuerung);
07. Die Batterie einsetzen (Abb. 4): HSDID11 programmiert sich über die Selbsterlernung
und wird von 1 Beep der Steuerung bestätigt (4 Beeps zeigen an, dass die Vorrichtung
schon programmiert ist).
08. Den Funktionstest durch Simulierung der Alarme ausführen;
09. Das Gehäuse wieder schließen.
2 - AUSTAUSCH DER BATTERIE
01. Die Steuerung auf die Funktion “TEST” stellen (siehe Gebrauchsanleitung der Steuerung);
02. Die Batterie (fig. 4) mit einer anderen derselben Art austauschen und die angegebene
Polarität einhalten.
3 - TECHNISCHE MERKMALE
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen
am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
ITypologie: Erfassungsvorrichtung mit magnetischem Kontakt mit Eingang für 2. Kon-
takt (NC oder Impulszähler); einziger oder differenzierter Alarm. Einbruchschutzsensor
IVersorgung: Alkalische Batterie 9 V Typ GP1604A oder gleichwertige Batterie
IStromaufnahme: 16 µA in Ruhestellung - 40 mA bei Übertragung
ILebensdauer: 2 Jahre mit lokaler Signalisierung der leeren Batterie
IFunkübertragung: Digitale Mitteilung, in doppelter Frequenz “DualBand” (433 und
868MHz) quarzkontrolliert; werkseitig vorcodierte selbst erlernende Vorrichtungen.
IFunkreichweite: 100 m auf freiem Feld ohne Störungen, zirka 20 m in Gebäuden
IIsolierung: Klasse III
IBetriebstemperatur: von +5 °C bis +35 °C
IAnwendung in Umgebungen der Klasse II
IMontage: Auf den Rahmen der Türen oder Fenster
IAbmessungen (mm): 135 x 33 x 31
IGewicht: 0,12 Kg
DEUTSCH
HSDID11 jest komponentem systemu alarmowego Nice Home security; jest bezprzewodo-
wą czujką ruchu ze stykiem magnetycznym, przeznaczoną do montażu wewnątrz budyn-
ków, specjalnie przetestowaną w celu zabezpieczenia futryn (drzwi/okna): wykrywa otwie-
ranie drzwi i okien, i następnie przekazuje to zdarzenie do centrali, do której została podłą-
czona. Składa się z czujnika, magnesu, dwóch rodzajów uchwytów oraz dwóch rodzajów
elementów odległościowych (rys. 1).
1 - MONTAŻ
Czujka ruchu musi być przymocowana do stałej części futryny, którą ma zabezpieczać,
natomiast magnes musi być przymocowany do części ruchomej (rys. 1). Przed przymoco-
waniem czujki należy najpierw wybrać rodzaj uchwytu, który zostanie zastosowany dla
magnesu, spośród dwóch rodzajów uchwytów będących do dyspozycji.
01. Otwórz obudowę czujki (rys. 2) i wyjmij baterię, (włożona odwrotnie w celu zapobieże-
nia jej wyczerpaniu);
02. Przymocuj wybrany dla magnesu uchwyt (rys. 3-A lub 3-B). Jeżeli używany jest ele-
ment odległościowy należy włożyć go przed uchwytem;
POLSKI
HSDID11 is een component van het alarmsysteem Nice Home security; het is een detector
met magnetisch contact voor gebruik binnenshuis, draadloos, ontworpen ter bescherming
van kozijnen (deuren/ramen): detecteert het openen van deuren/ramen en geeft dit door
aan de besturingseenheid waarmee hij is verbonden. De detector bestaat uit een sensor,
een magneet, 2 soorten dragers en twee soorten afstandstukken (afb. 1).
1 - INSTALLATIE
De detector moet op het vaste gedeelte van het kozijn worden bevestigd, terwijl de mag-
neet op het bewegende deel ervan wordt gemonteerd (afb. 1). Alvorens de detector te
bevestigen, moet u beslissen welk type drager u wilt gebruiken; u heeft de keuze uit twee
verschillende types.
01. Open het kastje van de detector (afb. 2) en verwijder de batterij (deze is verkeerd om
geplaatst, om te vermijden dat hij leeg kan raken);
02. Bevestig de drager die u gekozen heeft voor de magneet (afb. 3-A of 3-B). Als u een
afstandstuk gebruikt, dient u dit voor de drager te plaatsen;
03. plaats de magneet in de drager en sluit met het deksel (afb. 3-A of 3-B).
04. Om eventuele externe contacten aan te sluiten via kabel: zie de instructiehandleiding
van de besturingseenheid;
05. Programmeer de dip-switches 1, 2, 3 en 4: zie de instructiehandleiding van de
besturingseenheid;
06. Stel de besturingseenheid in voor de zelflering van HSDID11 (zie de instructiehandlei-
ding van de besturingseenheid);
07. Installeer de batterij (afb. 4): HSDID11 programmeert zich met een zelfleringprocedu-
re, dit wordt bevestigd door 1 pieptoon van de besturingseenheid (4 pieptonen bete-
kenen dat de inrichting al geprogrammeerd is).
08. Test de werking door alarmen te simuleren;
09. Sluit het kastje weer.
2 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
01. Zet de besturingseenheid in de functie “TEST” (zie instructiehandleiding van de bestu-
ringseenheid);
02. Vervang de batterij (afb. 4) door een batterij van hetzelfde type, neem hierbij de aan-
gegeven polariteit in acht.
3 - TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWINGEN: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een omge-
vingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment
dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe dan ook
de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
ITypologie: infrarooddetector met magnetisch contact met ingang voor 2e contact (NC
of telling impulsen); enkel of gedifferentieerd alarm. Antivandalisme sensor
IVoeding: alkalinebatterij 9 V type GP1604A of gelijkwaardig
IOpgenomen stroom: 16 µA in rust- 40 mA bij overdracht
IAutonomie: 2 jaar met lokale signalering voor lege batterij
IRadio-overdracht: digitale communicatie, in dubbele kristalfrequentieregeling “Dual-
Band” (433 en 868MHz); in de fabriek voorgecodeerde en via zelflering beheerde inrich-
tingen
IRadiobereik: 100 meter in open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in gebouwen
IIsolatie: klasse III
IBedrijfstemperatuur: van +5 °C tot +35 °C
IGebruik in omgevingen van klasse II
IMontage: op deur- of raamkozijnen
IAfmetingen (mm): 134.8 x 32.9 x 31
IGewicht: 0,12 kg
NEDERLANDS
El HSDID11 es un componente del sistema de alarmas Nice Home security; se trata de un
detector magnético para interiores, inalámbrico, diseñado para proteger los cerramientos
(puertas/ventanas): detecta la apertura de los mismos y transmite el evento a la central a la
que está asociado. Está compuesto de un sensor, un imán, dos tipos de soporte y dos
tipos de distanciadores (fig. 1).
1 - INSTALACIÓN
El detector se debe fijar en la parte fija del cerramiento que se desea proteger, mientras que
el imán se montará en la parte móvil (fig. 1). Antes de fijar el detector, decida el tipo de
soporte a utilizar para el imán, entre los dos tipos disponibles.
01. Abra la caja del detector (fig. 2) y quite la pila (montada al contrario para evitar consumirla);
02. Fije el soporte escogido para el imán (fig. 3-A o3-B). Si utiliza un distanciador, coló-
quelo antes del soporte;
03. Coloque el imán en el soporte y cierre con la tapa (fig. 3-A o 3-B);
04. Para conectar los posibles contactos exteriores por cable: véase el manual de instruc-
ciones de la central;
05. Programe los dip-switches 1, 2, 3, 4: véase el manual de instrucciones de la central;
06. Prepare la central para el aprendizaje del HSDID11 (véase el manual de instrucciones
de la central);
07. Coloque la pila (fig. 4): el HSDID11 se programa por autoaprendizaje y la programa-
ción es confirmada con 1 tono de aviso (bip) de la central (4 tonos de aviso indican
que el dispositivo ya está programado).
08. Haga el ensayo de funcionamiento simulando las alarmas;
09. Cierre la caja.
2 - SUSTITUCIÓN DE LA PILA
01. Coloque la central en la función “TEST” (véase el manual de instrucciones de la central);
02. Sustituya la pila (fig. 4) con una del mismo tipo, respetando la polaridad indicada.
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento
que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
ITipo: detector magnético con entrada para 2° contacto (NC o contador de impulsos);
señal de alarma en modo único o diferenciado. Sensor de golpe y vibración
IAlimentación: pila alcalina 9 V tipo GP1604A o equivalente
ICorriente absorbida: 16 µA en reposo - 40 mA en transmisión
IAutonomía: 2 años, con indicación de pila agotada
ITransmisión radio: comunicación digital, en doble frecuencia “DualBand” (433 e
868MHz) controlada de cuarzo; dispositivos precodificados en fábrica y memorizados
por autoaprendizaje
IAlcance radio: 100 m en espacio libre y sin perturbaciones; alrededor de 20 m dentro
de edificios
IAislamiento: clase III
ITemperatura de trabajo: de +5 C a +35 C
IUtilización en entornos de clase II
IMontaje: en el marco de puertas o ventanas
IDimensiones (mm): 135 x 33 x 31
IPeso: 0,12 Kg
ESPAÑOL
HSDID11 is a component in the Nice alarm system Home security; it is a wireless indoor
magnetic contact detector designed in particular for the protection of door and window
frames: it detects opening of the latter and transmits the event to the associated control
unit. It comprises a sensor, magnet, 2 types of support and two types of spacer (fig. 1).
1 - INSTALLATION
The detector is mounted on the fixed section of the frame to be protected, while the mag-
net is fitted on the movable section (fig. 1). Before fixing the detector, choose the type of
support to be used for the magnet, from one of the two available.
01. Open the detector box (fig. 2) and remove the battery (inserted in the opposite direc-
tion to avoid consumption);
02. Fix the selected magnet support (fig. 3-A or 3-B). If a spacer is used, position it before
the support;
03. Insert the selected magnet support and close with the cover (fig. 3-A or 3-B).
04. To connect any external contacts by cable, see the relative control unit instruction
manual;
05. Program dip-switches 1, 2, 3 and 4: refer to the control unit instruction manual;
06. Set the control unit to learn HSDID11 (see control unit instruction manual);
07. Insert the battery (fig. 4) HSDID11 is programmed in self-learning mode, confirmed by
the emission of 1 beep from the control unit (4 beeps indicate that the device is already
programmed).
08. Perform the operating test, simulating alarms;
09. Close the box.
2 – BATTERY REPLACEMENT
01. Set the control unit to “TEST” mode (see control unit instruction manual);
02. Replace the battery (fig. 4) with the same version, taking care to observe polarity.
3 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNINGS: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of
20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when
deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
IType: magnetic contact detector with input for second contact (NC or pulse count); sin-
gle or differentiated alarm. Intruder sensor
IPower supply: 9 V alkaline battery type GP1604A or equivalent
IAbsorbed current: 16 µA on standby - 40 mA in transmission
IAutonomy: estimated at 2 years, with battery low signal
IRadio transmission: digital communication, in dual band frequency (433 and 868 MHz)
with quartz control; devices pre-encoded in the factory and managed in self-learning mode
IRadio range: 100 m in open field free of disturbance or approx. 20 m inside buildings.
IInsulation: Class III
IOperating temperature: from +5 °C to +35 °C
IUse in class II environments
IAssembly: on door or window frame
IDimensions (mm): 134.8 x 32.9 x 31
IWeight: 0.12 Kg
ENGLISH
Codice: IST301.4862 – Rev. 00 del 01 – 04 – 2009
Nice HSDID11
Home security detector
0682
Headquarters
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Ph. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
[email protected]
www.niceforyou.com
ICourant absorbé : 16 µA au repos - 40 mA en émission
IAutonomie : 2 ans, avec signalisation locale de pile épuisée
ITransmission radio : communication numérique, en double fréquence « DualBand »
(433 et 868 MHz) contrôlée par quartz ; dispositifs précodés à l’usine et gérés en recon-
naissance automatique
IPortée radio : 100 m en espace libre et en l’absence de perturbations ; environ 20 m à
l’intérieur de bâtiments
IIsolament : classe III
ITempérature de service : de +5 °C à +35 °C
IUtilisation dans des environnements de classe II
IMontage : sur huisserie de porte ou fenêtres
IDimensions (mm) : 135 x 33 x 31
IPeso : 0,12 Kg
03. Włóż magnes do uchwytu i zamknij pokrywę (rys. 3-A lub 3-B);
04. Aby podłączyć ewentualne styki zewnętrzne z zastosowaniem przewodów przeczytaj
instrukcje obsługi centrali;
05. Zaprogramuj przełączniki typu dip-switch 1, 2, 3, 4: przeczytaj instrukcje obsługi
centrali;
06. Przygotuj centralę do autoodczytu HSDID11 (przeczytaj instrukcje obsługi centrali);
07. Włóż baterię (rys. 4): HSDID11 jest programowany na zasadzie autoodczytu, następ-
nie jest zatwierdzany za pomocą 1 sygnału dźwiękowego wykonywanego przez cen-
tralę, (4 sygnały dźwiękowe wskazują, że urządzenie jest już zaprogramowane).
08. Wykonaj test funkcjonowania symulując alarmy;
09. Zamknij obudowę.
2 - WYMIANA BATERII
01. Przełącz centralę na funkcję “TEST”, (przeczytaj instrukcję obsługi centrali);
02. Wymień baterię na nową (rys. 4) posiadającą te same parametry, przestrzegając zale-
canej biegunowości.
3 – PARAMETRY TECHNICZNE
ZALECENIA: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20°C (± 5°C).
• Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy
uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
ITypologia: czujka ruchu ze stykiem magnetycznym, z wejściem dla 2-go styku (typu NC lub z
odliczaniem impulsów); alarm pojedynczy lub zróżnicowany. Czujnik przeciwwłamaniowy
IZasilanie: bateria alkaliczna 9 V typu GP1604A lub inna odpowiednia bateria
IPrąd pobierany: 16 μA w stanie spoczynku - 40 mA podczas transmisji
IAutonomia: 2 lata, z zasygnalizowaniem rozładowanej baterii
ITransmisja radiowa: łączność cyfrowa, w dwóch zakresach częstotliwości “DualBand” (433 i
868MHz) sterowana kwarcem; urządzenia kodowane fabrycznie i zarządzane przez autopro-
gramowanie
IZasięg radiowy: 100 na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania zakłóceń; około
20m wewnątrz budynków
IIzolacja: klasa III
ITemperatura eksploatacji: od +5 °C do +35 °C
IUżywanie w pomieszczeniach zaliczanych do klasy II
IMontaż: na ramie okiennej lub drzwiowej
IWymiary (mm): 134.8 x 32.9 x 31
IWaga: 0,12 kg
EN - Installation instructions:
abridged manual; for further information see instruction manual for the control unit
IT - Istruzioni per l’installazione:
manuale ridotto, per ulteriori informazioni vedere manuale istruzioni della centrale
FR - Instructions pour l’installation :
guide réduit, pour plus de détails, voir le guide d’instructions de la logique de commande
ES - Instrucciones para la instalación:
manual sintético, para más informaciones véase el manual de instrucciones de la
central
DE - Anleitungen für die Installation:
Eingeschränktes Handbuch – für weitere Informationen siehe Gebrauchsanleitung
der Steuerung
PL - Instrukcje montażu:
skrócona instrukcja obsługi; aby uzyskać więcej informacji przeczytaj instrukcję
obsługi centrali
NL - instructies voor de installatie:
beknopte handleiding, zie voor meer informatie de instructiehandleiding van de
besturingseenheid
DE - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Anmerkung - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem der letzten verfügbaren Revision der offi-
ziellen Unterlagen vor dem Druck dieses Handbuchs und befindet sich im Firmensitz der Nice S.p.a. Der hier vor-
liegende Text wurde aus Herausgebergründen angepasst.
Nr.: 308/HSDID11 Revision: 0
Der Unterzeichnete Luigi Paro erklärt als Geschäftsführer unter seiner Haftung, dass das
Produkt:
Herstellername: NICE s.p.a.
Adresse: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italien
Typ: Erfassungsvorrichtung mit magnetischem Kontakt
Modelle: HSDID11
Zubehör: HSDIW01
mit den wichtigsten Anforderungen des Artikels 3 folgender europäischer Richtlinie konform
ist, was den Einsatzzweck der Produkte betrifft:
• 1999/5/CE: RICHTLINIE 1999/5/CE DES EUROPAPARLAMENTS UND DES RATES vom 9.
März 1999, was die Funkapparaturen und Terminals für Fernmeldewesen und die gegenseiti-
ge Anerkennung ihrer Konformität betrifft.
Gemäß der folgenden harmonisierten Normen:
Gesundheitsschutz: EN 50371:2002; elektrische Sicherheit: EN 60950-1:2001; elektromag-
netische Kompatibilität: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; Funkspek-
trum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In Übereinstimmung mit den Richtlinien 1999/5/CE (Anlage V) entspricht das Produkt der
Klasse 1 und ist wie folgt markiert:
Außerdem ist das Produkt mit den Vorschriften der folgenden gemeinschaftlichen Richtlinien
konform:
• 2004/108/EWG (ehemalige Richtlinie 89/336/EWG) RICHTLINIE 2004/108/EG DES EURO-
PÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur
Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG
Gemäß der folgenden harmonisierten Normen: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11. März 2009
Ing. Luigi Paro
(Geschäftsführer)
0682
PL - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym,
złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem
tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych.
Numer: 308/HSDID11 Wydanie: 0
Niżej podpisany Luigi Paro w charakterze Członka Zarządu Spółki, oświadcza na własną
odpowiedzialność, że urządzenie:
Nazwa producenta: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV), Włochy
Typ: czujka ruchu ze stykiem magnetycznym
Modele: HSDID11
Akcesoria: HSDIW01
jest zgodne z podstawowymi wymogami artykułu 3 niżej zacytowanej dyrektywy europejskiej,
podczas użytku, do którego te urządzenia są przeznaczone:
• 1999/5/WE DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9
marca 1999 roku w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych
oraz wzajemnego uznawania ich zgodności
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi
ochrona zdrowia: EN 50371:2002; bezpieczeństwo elektryczne: EN 60950-1:2001; kompa-
tybilność elektromagnetyczna: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002 ; wid-
ma radiowe: EN 300220-2V2.1.2:2007
Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (załącznik V), produkt ten został zaliczony do klasy 1 i jest
oznaczony następującym symbolem:
Ponadto urządzenie jest zgodne z założeniami następujących dyrektyw unijnych:
• 2004/108/EWG (ex dyrektywa 89/336/EWG) DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 15 grudnia 2004 roku, dotycząca zbliżenia legislacyjnego
krajów członkowskich w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej, która uchyla
dyrektywę 89/336/EWG
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, dnia 11 marca 2009 roku
Inż. Luigi Paro
(Członek Zarządu Spółki)
NL - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in de laatste revisie die
beschikbaar was voor het ter perse gaan van deze handleiding, van het officiële document dat is neergelegd bij
de vestiging van Nice Spa. Deze tekst werd om uitgeversredenen heraangepast.
Nummer: 308/HSDID11 Revisie: 0
Ondergetekende Luigi Paro, in de hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder, verklaart onder
zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Naam fabrikant: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italië
Type: detector met magnetisch contact
Modellen: HSDID11
Accessoires: HSDIW01
Voldoet aan de fundamentele vereisten opgelegd door artikel 3 van de volgende communau-
taire richtlijn, voor het gebruik waarvoor de producten bestemd zijn:
• 1999/5/EG RICHTLIJN 1999/5/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN VAN DE RAAD
van 9 maart 1999 met betrekking tot radioapparatuur en eindtelecommunicatieapparatuur en
de wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Volgens de volgende geharmoniseerde normen
bescherming van de gezondheid: EN 50371:2002; elektrische veiligheid: EN 60950-1:2001;
elektromagnetische compatibiliteit: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002;
radiospectrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In overeenstemming met de richtlijn 1999/5/EG (bijlage V), behoort het product tot de klasse
1 en draagt het de markering:
Bovendien voldoet het product aan hetgeen voorzien wordt door de volgende communautai-
re richtlijnen:
• 2004/108/EEG(ex richtlijn 89/336/EEG) RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPESE
PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 met betrekking tot de onderlinge aanpas-
sing van de wetgevingen van de Lidstaten met betrekking tot de elektromagnetische compa-
tibiliteit waarmee de richtlijn 89/336/EEG wordt afgeschaft
Volgens de volgende geharmoniseerde normen: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11 maart 2009
Ing. Luigi Paro
(Gedelegeerd Bestuurder)
EN - CE DECLARATION OF CONFORMITY
Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official
document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the
last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edit-
ed for editorial purposes.
Number: 308/HSDID11 Revision: 0
The undersigned, Luigi Paro, in the role of Managing Director, de-
clares under his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE s.p.a.
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italy
Type: magnetic contact detector
Models: HSDID11
Accessories: HSDIW01
conforms to the essential requirements stated in article 3 of the fol-
lowing EC directive, for the intended use of products:
• 1999/5/EC; DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIA-
MENT AND COUNCIL of 9 March 1999 regarding radio equipment
and telecommunications terminal equipment and the mutual recog-
nition of their conformity
According to the following harmonised standards
Health protection: EN 50371:2002; electrical safety: EN 60950-
1:2001; electromagnetic compatibility: EN 301 489-1V1.8.1:2008;
EN 301 489-3V1.4.1:2002; radio spectrum:
EN 300220-2V2.1.2:2007
In accordance with the directive 1999/5/EC (appendix V), the prod-
uct is class 1 and marked :
The product also conforms with the requirements of the following EC
directives:
• 2004/108/EEC (ex directive 89/336/EEC) ; DIRECTIVE 2004/
108/EEC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 15
December 2004 regarding the approximation of member state legis-
lation related to electromagnetic compatibility, repealing directive
89/336/EEC
According to the following harmonised standards:
EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11.03.09
Ing. Luigi Paro
(Managing Director)
IT - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ul-
tima revisione disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento
ufficiale depositato presso la sede di Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato
per motivi editoriali.
Numero: 308/HSDID11 Revisione: 0
Il sottoscritto Luigi Paro in qualità di Amministratore Delegato, dichia-
ra sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE s.p.a.
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: rilevatore a contatto magnetico
Modelli: HSDID11
Accessori: HSDIW01
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 dalla
seguente direttiva comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono
destinati:
• 1999/5/CE DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO
E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature
radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il recipro-
co riconoscimento della loro conformità
Secondo le seguenti norme armonizzate
protezione della salute: EN 50371:2002; sicurezza elettrica: EN
60950-1:2001; compatibilità elettromagnetica: EN 301 489-
1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; spettro radio: EN 300220-
2V2.1.2:2007
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (allegato V), il prodotto risulta di
classe 1 e marcato:
Inoltre il prodotto risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti
direttive comunitarie:
• 2004/108/CEE(ex direttiva 89/336/CEE) DIRETTIVA 2004/108/CE
DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre
2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la
direttiva 89/336/CEE
Secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11 marzo 2009
Ing. Luigi Paro
(Amministratore Delegato)
FR - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à la dernière
révision disponible - avant l’impression de la présente notice technique – du docu-
ment officiel déposé au siège de Nice S.p.a. Le présent texte a été réélaboré pour
des raisons d’édition.
Numéro : 308/HSDID11 Révision : 0
Je soussigné Luigi Paro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare
sous mon entière responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italie
Type : détecteur à contact magnétique
Modèles : HSDID11
Accessoires : HSDIW01
Est conforme aux critères essentiels requis par l’article 3 de la direc-
tive communautaire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont
destinés :
• 1999/5/CE DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les équipements hert-
ziens et les équipements terminaux de télécommunication et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité
Selon les normes harmonisées suivantes :
protection de la santé : EN 50371:2002 ;
sécurité électrique : EN 60950-1:2001 ;
compatibilité électromagnétique : EN 301 489-1V1.8.1:2008 ;
EN 301 489-3V1.4.1:2002 ;
spectre radio : EN 300220-2V2.1.2:2007
Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), le produit résulte
de classe 1 et est marqué :
De plus, le produit conforme à ce qui est prévu par les directives
communautaires suivantes :
• 2004/108/CEE (ex directive 89/336/CEE), DIRECTIVE 2004/108/CE
DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre
2004 concernant le rapprochement des législations des États mem-
bres relatives à la compatibilité électromagnétique et abrogeant la
directive 89/336/CEE
Selon les normes harmonisées suivantes :
EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11 mars 2009
Ing. Luigi Paro
(Administrateur Délégué)
ES - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la
última revisión disponible, antes de la impresión de este manual, del documento
oficial depositado en la sede de Nice Spa. El presente texto ha sido readaptado
por motivos de impresión.
Número: 308/HSDID11 Revisión: 0
El suscrito, Luigi Paro, en su carácter de Administrador Delegado,
declara bajo su responsabilidad que el producto:
Nombre del fabricante: NICE s.p.a.
Dirección: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè,
31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: detector magnético
Modelos: HSDID11
Accesorios: HSDIW01
Es conforme a los requisitos esenciales previstos por el artículo 3 de
la siguiente directiva comunitaria, para el uso al cual los productos
han sido destinados:
• 1999/5/CE DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO del 9 de marzo de 1999 relativa a los equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y el recí-
proco reconocimiento de su conformidad
Según las siguientes normas armonizadas
protección de la salud: EN 50371:2002; seguridad eléctrica: EN
60950-1:2001; compatibilidad electromagnética: EN 301 489-
1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1 2002:300220; espectro radioe-
léctrico: EN 2V2.1.2 2007
De acuerdo con la directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto es de
clase 1 y está marcado:
Además el producto es conforme a las prescripciones de las siguien-
tes directivas comunitarias:
• 2004/108/CEE (ex Directiva 89/336/CEE) DIRECTIVA 2004/108/CE
DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciem-
bre de 2004 acerca de la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética y
que abroga la Directiva 89/336/CEE
Según las siguientes normas armonizadas:
EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 11 de Marzo de 2009
Ing. Luigi Paro
(Administrador Delegado)
0682 0682 0682 0682
0682
0682
1 2
4
3
A
B
A B

Other Nice Security Sensor manuals

Nice MOONBUS MOFOB Technical specifications

Nice

Nice MOONBUS MOFOB Technical specifications

Nice CO Alarm-Control Technical specifications

Nice

Nice CO Alarm-Control Technical specifications

Nice 2GIG e Series User manual

Nice

Nice 2GIG e Series User manual

Nice Silentron Sil Bus 4080 Technical specifications

Nice

Nice Silentron Sil Bus 4080 Technical specifications

Nice MOONBUS MOFB Product manual

Nice

Nice MOONBUS MOFB Product manual

Nice Flood-Control Technical specifications

Nice

Nice Flood-Control Technical specifications

Nice F210B Product manual

Nice

Nice F210B Product manual

Nice Mhouse MAD6 User manual

Nice

Nice Mhouse MAD6 User manual

Nice LP21 User manual

Nice

Nice LP21 User manual

Nice Mhouse MAD3 Guide

Nice

Nice Mhouse MAD3 Guide

Nice LP21 Operating instructions

Nice

Nice LP21 Operating instructions

Nice Silentron Sil Bus 4081 Technical specifications

Nice

Nice Silentron Sil Bus 4081 Technical specifications

Nice Silentron Sil Bus Product manual

Nice

Nice Silentron Sil Bus Product manual

Nice F210 User manual

Nice

Nice F210 User manual

Nice EPMORB User manual

Nice

Nice EPMORB User manual

Nice LP21 User manual

Nice

Nice LP21 User manual

Nice HSDIM10 User manual

Nice

Nice HSDIM10 User manual

Nice HSDIM11 User manual

Nice

Nice HSDIM11 User manual

Nice LP22 Operating instructions

Nice

Nice LP22 Operating instructions

Nice HSDIM12 User manual

Nice

Nice HSDIM12 User manual

Nice HSDIM23 Technical specifications

Nice

Nice HSDIM23 Technical specifications

Nice HSDIM24 Technical specifications

Nice

Nice HSDIM24 Technical specifications

Nice HySecurity Hy5B User manual

Nice

Nice HySecurity Hy5B User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Optex RXC-RST installation instructions

Optex

Optex RXC-RST installation instructions

Elitech CLD-100 instruction manual

Elitech

Elitech CLD-100 instruction manual

LST B524IEFT-1 Specification sheet

LST

LST B524IEFT-1 Specification sheet

Honeywell Home 5800PIR-RES Installation and setup guide

Honeywell Home

Honeywell Home 5800PIR-RES Installation and setup guide

Surface Concept MCPD18 manual

Surface Concept

Surface Concept MCPD18 manual

Bircher Reglomat Reflex ES user guide

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat Reflex ES user guide

Monacor SMILE-16 operating instructions

Monacor

Monacor SMILE-16 operating instructions

Politec Sandor Plus Installation and commissioning manual

Politec

Politec Sandor Plus Installation and commissioning manual

mru 400DH user manual

mru

mru 400DH user manual

Pilz PSENslock PSEN sl-1.0p 1.1 VA operating instructions

Pilz

Pilz PSENslock PSEN sl-1.0p 1.1 VA operating instructions

Elko iNELS RFSF-100 Quick start quide

Elko

Elko iNELS RFSF-100 Quick start quide

Indyme Solutions, Inc. SmartDome DM9030SA Programming and installation instructions

Indyme Solutions, Inc.

Indyme Solutions, Inc. SmartDome DM9030SA Programming and installation instructions

Hytronik Dual Sense HIM16 manual

Hytronik

Hytronik Dual Sense HIM16 manual

Kaya Safety P-455 YO manual

Kaya Safety

Kaya Safety P-455 YO manual

Servodan niko PLUS 41-800 user guide

Servodan

Servodan niko PLUS 41-800 user guide

HESA HE400 quick start guide

HESA

HESA HE400 quick start guide

Time Gaurd TG115 Installation and operating instructions

Time Gaurd

Time Gaurd TG115 Installation and operating instructions

Knauer BlueShadow 50D user manual

Knauer

Knauer BlueShadow 50D user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.