manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. NightSearcher SL900 User manual

NightSearcher SL900 User manual

SL900 - User manual
Product size (mm) 123x158x170mm NS Part No. NSSL900
Product weight (g) 530g Supplied with AC Mains + vehicle charger
1Swivel stand
Support pivotant
Soporte giratorio
Supporto girevole
Drehständer
旋转支架
スイベルスタンド
Bateria cargando:
- Cuando use el reector por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo, debe
Cargue completamente el reector durante 7 horas antes de usarlo.
- Asegúrese de que la lámpara esté apagada antes de cargar.
- Presione el botón del compartimiento 4 y retire el cable de carga del compartimiento de
almacenamiento 5.
- Conecte el cable de alimentación USB al cargador de CA e inserte el otro extremo del enchufe del
cable en el puerto micro USB de la unidad 7, luego conecte el cargador de CA al Cualquier toma de
corriente eléctrica estándar.
- O conecte el cable de alimentación USB al cargador de enchufe de automóvil e inserte la unidad 7,
luego conecte el cargador de enchufe de automóvil en el encendedor de cigarrillos y el otro extremo del
enchufe de cable en el puerto micro USB de la toma de su automóvil.
- Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentación.
- Cuando la luz de búsqueda se está cargando, la luz indicadora LED junto al puerto de carga 7
se iluminará (ROJA). La luz de carga se iluminará en verde una vez que la luz de búsqueda esté
completamente cargada.
Nota: No se recomienda dejar con frecuencia el cargo por períodos de carga prolongados ni dejarlo con
el cargo permanente. Cuando no esté en uso, debe desconectar su cargador de la red eléctrica, lo que
ayudará a prolongar la vida útil de la batería.
Instrucciones operacionales
- La luz tiene tres modos de funcionamiento de luz: baja y alta y estroboscópica.
- Presione el interruptor 3 una vez que ingrese al modo Bajo, presione una segunda vez para activar el
modo Alto. Presione el interruptor 3 una tercera vez para el modo de luz estroboscópica, presione una
cuarta vez para apagar la luz de búsqueda.
- Para ajustar la manija, use el botón de la manija para liberar el bloqueo 2. Gire la manija a la posición
deseada y suelte la tecla para bloquear la posición.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteriesEliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga
en cuenta que las baterías de productos eléctricos de desecho no deben desecharse con
los residuos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con
su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se
complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Attention:
- N’exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ou à des conditions extrêmes de pluie
ou de froid.
- Ne dirigez pas le projecteur directement sur les yeux des personnes car cela pourrait altérer la vue.
- Ne pas regarder dans le faisceau lumineux.
- Ne pas souder directement sur la batterie.
- Ne laissez pas la batterie se mouiller ou immerger la batterie dans l’eau.
- Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, veuillez utiliser la bonne méthode de mise au
rebut.2
- Ne pas utiliser avec un câble de charge endommagé. Remplacez le l immédiatement s’il semble
endommagé.
- Débranchez votre produit de toute source d’alimentation avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien
de routine.
- N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil ou le chargeur. En cas de problèmes ou de questions,
veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
Remarque: Assurez-vous que la batterie est chargée tous les 3 mois lors d’un stockage prolongé.
Banque de puissance
- Le bloc d’alimentation se trouve dans le compartiment de stockage. Appuyez sur le bouton 4pour
ouvrir le compartiment. Branchez la che USB sur le port USB 6 du SL900. Branchez la plus petite
extrémité du cordon de chargement sur l’appareil à charger. Pour réduire le temps de charge, assurez-
vous que le projecteur n’est pas allumé.
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: veuillez
noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité
locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce
produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Batterie en charge
- Lorsque vous utilisez le projecteur pour la première fois ou s’il ne l’est pas utilisé depuis longtemps,
vous devez charger complètement le projecteur pendant 7 heures avant de l’utiliser.
- Assurez-vous que la lampe est éteinte avant de charger.
- Appuyez sur la touche du compartiment 4 et débranchez le câble de charge du compartiment de
stockage 5.
- Branchez le cordon d’alimentation USB sur le chargeur secteur et insérez l’autre extrémité
de la che du cordon dans le port micro USB de l’unité 6, puis branchez le chargeur secteur sur le
chargeur. toute prise électrique standard.
- Ou connectez le cordon d’alimentation USB au chargeur allume-cigare et insérez l’unité 7, puis
branchez le chargeur allume-cigare à l’allume-cigarette l’autre extrémité du cordon dans le port
micro USB de la prise de votre voiture.
- Connectez l’autre extrémité du câble USB à une source d’alimentation.
- Lorsque votre projecteur est en charge, le voyant DEL situé à côté du port de charge 7s’allume
(ROUGE). Le voyant de charge s’allume en vert une fois que le projecteur est complètement chargé.
Remarque: Il n’est pas recommandé de laisser fréquemment en charge des périodes de charge
prolongées ni de laisser en charge permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, votre chargeur doit être
débranché du secteur, cela aidera à prolonger la durée de vie de la batterie.
Instructions opérationnelles
- La lumière a trois modes de fonctionnement de la lumière: Bas et Haut et Strobe.
- Appuyez une fois sur le commutateur 3 pour entrer en mode Low, appuyez une seconde fois sur pour
passer en mode High.
- Appuyez une troisième fois sur le commutateur 3 pour passer en mode stroboscopique, puis appuyez
une quatrième fois pour éteindre le projecteur.
- Pour régler la poignée, utilisez le bouton de la poignée pour libérer le verrou. 2. Tournez la poignée
dans la position souhaitée et relâchez le bouton pour verrouiller la position.
23 Position handle
Poignée 3 positions
Asa de 3 posiciones
Maniglia a 3 posizioni
3 Griff positionieren
3位置手柄
3ポジションハンドル
Battery Charging:
- When using the searchlight for the rst time or if it has not been used it for a long time, you need to
fully charge the searchlight for 7 hours before use.
- Ensure lamp is switched OFF before charging.
- Press the compartment button 4 and remove the charging lead from the storage compartment 5.
- Connect the USB power cord to AC charger and insert the other end of cord plug into the micro USB
port of the unit 7, then plug the AC charger into any standard electrical outlet.
- Or connect the USB power cord to car plug charger and insert unit 7, then plug the car plug charger
into the cigarette lighter the other end of cord plug into the micro USB port of the socket on your car.
- Connect the other end of the USB lead to a power source.
- When your searchlight is charging, the LED indication light next to the charging port 7will illuminate
(RED) The charging light will illuminate green once the searchlight is fully charged.
Note: It is not recommended to frequently leave on charge for extended charge periods nor to leave on
permanent charge. When not in use, your charger should be disconnected from the mains supply this will
help to prolong the battery life.
Operational Instructions
- The light has three light modes of operation: Low and High and Strobe.
- Press the switch 3 once enter Low mode, press a second time to for High mode.
- Press the switch 3 a third time for strobe mode, press a fourth time turn the searchlight off.
- To adjust the handle, use the handle button to release the lock 2. Turn the handle to the desired
position and release the button to lock the position.
Warning:
- Do not expose the battery to re/high temperatures or extreme wet/cold conditions.
- Do not point the searchlight directly to people’s eyes since it will impair eyesight.
- Do not stare into light beam.
- Do not solder directly on to the battery.
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
- Do not operate with a damaged charging lead. Replace the lead immediately if it appears damaged.
- Unplug your product from any power source before attempting any routine cleaning or maintenance.
- Do not try to repair the unit or charger yourself. In case of any problems or questions please contact
NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Note: Ensure the battery is charged every 3 months, when storing for long periods.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste
electrical products batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle
where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher
is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical products and batteries
Power Bank
- The powerbank is located in the storage compartment, press the button 4to open the compartment
plug the USB plug into the USB Port 6 of the SL900. Plug the smaller end of the charging cord into
device to be charged. To reduce charging time be sure the searchlight is not on.
Advertencia:
- No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremadamente húmedas / frías.
- No apunte el reector directamente a los ojos de la gente, ya que dañará la vista.
- No mires al rayo de luz.
- No suelde directamente sobre la batería.
- No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua.
- No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de eliminación.
- No opere con un cable de carga dañado. Reemplace el cable inmediatamente si parece dañado.
- Desenchufe su producto de cualquier fuente de alimentación antes de intentar cualquier limpieza o
mantenimiento de rutina.
- No intente reparar la unidad o el cargador usted mismo. En caso de problemas o preguntas,
comuníquese con NightSearcher Limited o un distribuidor autorizado.
Nota: Asegúrese de que la batería se cargue cada 3 meses, cuando se almacena durante períodos
prolongados.
Banco de poder
- El banco de potencia se encuentra en el compartimiento de almacenamiento.conecte el enchufe USB
al puerto USB 7 del SL900. Conecte el extremo más pequeño del sistema de carga a un dispositivo
cargado. Para evitar el tiempo de carga, asegúrese de que el foco de búsqueda no esté encendido.
2
1
3
5
4
6
7
3Light mode switch
Commutateur de mode de lumière
Interruptor de modo de luz
Interruttore modalità luce
Lichtmodusschalter
灯模式开关
ライトモードスイッチ
5Charging lead storage compartment
Compartiment de stockage de plomb de charge
Compartimiento de almacenamiento de plomo de carga
Vano portaoggetti di ricarica
Aufbewahrungsfach für Ladekabel
充电铅储物箱
充電用鉛収納コンパートメント
4Compartment button
Bouton compartiment
Botón de compartimiento
Pulsante del compartimento
Fachknopf
隔间按钮
コンパートメントボタン
7Charging port
Port de chargement
Puerto de carga
Porta di ricarica
Auadestation
充电端口
充電ポート
6Power bank
Banque de puissance
Banco de energía
Accumulatore di energia
Energienbank
充电宝
パワー.バンク
無駄な電気製品やバッテリーの安全な廃棄
电池充电:
- 首次使用探照灯或长时间未使用探照灯时,您需要 使用前将探照灯充满电7小时。
- 充电前确保灯泡已关闭。
- 按下舱室按钮4并从储物箱5中取出充电导线。 - 将USB电源线连接到AC充电器,将电源线插头
的另一端插入本机7的micro USB端口,然后将AC充电器插入任何标准电源插座。
- 或者将USB电源线连接到汽车插头充电器并插入单元6,然后将汽车插头充电器插入点烟器的另
一端的点烟器插入汽车插座的微型USB端口。
- 将USB导线的另一端连接到电源。
- 当探照灯正在充电时,充电端口7旁边的LED指示灯将亮起(红色)一旦探照灯充满电,充电
指 示灯将呈绿色亮起。
注意:建议不要经常在延长充电期间停电,也不建议永久充电。不使用时,应将充电器与主电源
断开,这有助于延长电池寿命。
操作说明 - 灯具有三种灯光操作模式:低和高以及频闪。
- 进入低模式后按开关3,再按一次进入高模式。
- 第三次按下开关3选择频闪模式,按第四次关闭探照灯。
- 要调整手柄,请使用手柄按钮释放锁定2.将手柄转到所需位置,然后松开按钮以锁定位置。
警告:
- 请勿将电池暴露在火中/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将探照灯直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要注视光束。 - 不要直接焊在电池上。
- 请勿让电池受潮或将电池浸入水中。
- 请勿将电池丢入生活垃圾中,请使用正确的处理方法。
- 请勿使用损坏的充电引线进行操作。如果导线损坏,请立即更换导线。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前,请拔掉您的产品电源。
- 不要尝试自己修理设备或充电器。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher有限公司或授权
经销商。
注意:长时间存放时,确保电池每3个月充电一次。
移动电源 - 电源组位于储物箱中,按下按钮4打开舱室
将USB插头插入SL900的USB端口6。将充电线的较小一端插入要充电的设备。要缩短充电时间,
请确保探照灯未开启。
バッテリーの充電:
- サーチライトを初めて使用する場合、または長期間使用されていない場合は、使用前に7時間サーチ
ライトを完全に充電してください。
- 充電する前にランプが消灯していることを確認してください。
- コンパートメントボタン4を押して、収納コンパートメント5から充電用導線を外します。 - USB電
源 コードをAC充電器に接続し、コードのもう一方の端をユニット7のマイクロUSBポートに差し込
み、次にAC充電器を差し込みます。標準のコンセント
- または、USB電源コードをカープラグ充電器に差し込み、ユニット7を挿入してから、カープラグ充
電器をガレットライターに差し込み、コードプラグのもう一方の端を車のソケットのマイクロUSB
ポートに差し込みます。
- USBリードのもう一方の端を電源に接続します。
- サーチライトの充電中は、充電ポート7の横にあるLED表示灯が点灯します(赤)サーチライトが完
全に充電されると、充電灯が緑色に点灯します。
注:長期間の充電期間にわたって頻繁に充電を続けたり、永久的な充電を続けたりすることはお勧めで
きません。使用していないとき、あなたの充電器は主電源から切断されるべきですこれはバッテリー寿
命を延ばすのを助けます。
取扱説明書 - ライトは3つの動作モードがあります:ローとハイとストロボ。
- スイッチ3を1回押して低モードに入り、もう一度押すと高モードになります。
- ストロボモードの場合はスイッチ3を3回押し、サーチライトを消すには4回押します。
- ハンドルを調整するには、ハンドルボタンを使用してロックを解除します2.ハンドルを目的の位置ま
で回し、ボタンを放して位置をロックします。
警告:
- バッテリーを高温、極端に濡れた/寒い場所に放置しないでください。
- 視力を損なう可能性があるので、人の目に直接探知光を向けないでください。
- 光線を凝視しないでください。
- バッテリーに直接はんだ付けしないでください。
- 電池を濡らしたり、水に浸したりしないでください。
- 家庭の廃棄物に電池を廃棄しないでください。適切な廃棄方法を使用してください。
- 損傷した充電リード線で操作しないでください。破損していると思われる場合はすぐにリードを交換
してください。
- 日常の清掃やメンテナンスを行う前に、電源から製品のコードを抜いてください。
- 本機または充電器を修理しようとしないでください。問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher
Limitedまたは正規代理店にお問い合わせください。
注:長時間保管する場合は、3ヶ月ごとにバッテリーが充電されていることを確認してください。
パワーバンク
- パワーバンクは収納コンパートメントにあります。コンパートメントを開くにはボタン4を押してく
ださい USBプラグをSL900のUSBポート6に差し込みます。充電コードの小さい方の端を充電する機器
に差し込みます。充電時間を短縮するには、サーチライトが点灯していないことを確認してください。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega
di notare che le batterie dei riuti prodotti elettrici non devono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla ne del suo ciclo di vita e lo
riciclerà per tuo conto.
Smaltimento sicuro di riuti di prodotti elettrici e batterie
Akku wird geladen:
- Wenn Sie den Suchscheinwerfer zum ersten Mal verwenden oder ihn längere Zeit nicht verwendet
haben, müssen Sie dies tun Laden Sie den Scheinwerfer vor dem Gebrauch 7 Stunden lang
vollständig auf.- Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass die Lampe ausgeschaltet ist.
- Drücken Sie die Fachtaste 4 und ziehen Sie das Ladekabel aus dem Aufbewahrungsfach 5.
- Schließen Sie das USB-Netzkabel an das Ladegerät an, stecken Sie das andere Ende des Kabels in
den Micro-USB-Anschluss des Geräts 6 und schließen Sie das Ladegerät an jede Standardsteckdose.
- Oder schließen Sie das USB-Netzkabel an das Autostecker-Ladegerät an und stecken Sie die Einheit
7 ein. Stecken Sie dann das Autostecker-Ladegerät in den Zigarettenanzünder. Das andere Ende des
Kabels stecken Sie in den Micro-USB-Anschluss der Buchse Ihres Autos.
- Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an eine Stromquelle an.
- Wenn Ihr Suchscheinwerfer aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige neben dem Ladeanschluss 7
auf (ROT). Die Ladeanzeige leuchtet grün, sobald der Suchscheinwerfer vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Es wird nicht empfohlen, das Gerät häug über längere Zeiträume aufzuladen oder
permanent aufzuladen. Bei Nichtgebrauch sollte das Ladegerät vom Stromnetz getrennt werden, um
die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Betriebsanweisungen: - Das Licht hat drei Lichtbetriebsarten: Niedrig und Hoch und Strobe.
- Drücken Sie den Schalter 3 einmal, um in den Low-Modus zu gelangen, und ein zweites Mal, um in
den High-Modus zu gelangen.
- Drücken Sie den Schalter 3 ein drittes Mal, um den Blitzmodus zu aktivieren. Drücken Sie ein viertes
Mal, um den Suchscheinwerfer auszuschalten.
- Um den Griff einzustellen, verwenden Sie den Griffknopf, um die Sperre zu lösen. 2. Drehen Sie den
Griff in die gewünschte Position und lassen Sie den Knopf los, um die Position zu sperren.
Warnung:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen
aus. - Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt. - Nicht in den Lichtstrahl blicken. - Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Power Bank:
- Die Powerbank bendet sich im Ablagefach, drücken Sie die Taste 4, um das Fach zu öffnen Stecken
Sie den USB-Stecker in den USB-Port 6 des SL900. Stecken Sie das kleinere Ende des Ladekabels in
das zu ladende Gerät. Um die Ladezeit zu verkürzen, muss der Suchscheinwerfer ausgeschaltet sein.
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen:
Bitte beachten Sie, dass Batterien für elektrische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei
Ihrer örtlichen Behörde nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses
Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott und Batterien
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和
电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或
者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
Batteria in carica:
- Quando si utilizza il proiettore per la prima volta o se non è stato utilizzato per un lungo periodo, è
necessario caricare completamente il proiettore per 7 ore prima dell’uso.
- Assicurarsi che la lampada sia SPENTA prima di caricare.
- Premere il pulsante del vano 4e rimuovere il cavo di ricarica dal vano portaoggetti 5.
- Collegare il cavo di alimentazione USB al caricatore CA e inserire l’altra estremità del cavo nella porta
micro USB dell’unità 7, quindi collegare il caricabatterie CA qualsiasi presa elettrica standard.
- Oppure collegare il cavo di alimentazione USB al caricabatteria per auto e inserire l’unità 6, quindi
inserire il caricatore per auto nell’accendisigari nell’altra estremità della spina del cavo nella porta micro
USB della presa dell’automobile.
- Collegare l’altra estremità del cavo USB a una fonte di alimentazione.
- Quando il riettore si sta caricando, la spia LED di indicazione accanto alla porta di ricarica 7si
illuminerà (ROSSO). La luce di ricarica si illumina in verde quando il proiettore è completamente carico.
Nota: non è consigliabile lasciare frequentemente in carico per periodi di carica prolungati, né partire in
modo permanente. Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato dall’alimentazione di
rete, ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Istruzioni operative:
- La luce ha tre modalità di funzionamento della luce: bassa, alta e strobo.
- Premere l’interruttore 3 una volta entrati in modalità bassa, premere una seconda volta per la modalità
alta. - Premere l’interruttore 3 una terza volta per la modalità strobo, premere una quarta volta per
spegnere il proiettore. - Per regolare la maniglia, utilizzare il pulsante maniglia per rilasciare il blocco.
2. Ruotare la maniglia nella posizione desiderata e rilasciare il pulsante per bloccare la posizione.
Avvertimento:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen aus.
- Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken.
- Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Accumulatore di energia
- Il powerbank si trova nel vano portaoggetti, premere il pulsante 4per aprire il vano inserire la spina
USB nella porta USB 6 di SL900. Inserire l’estremità più piccola del cavo di ricarica nel dispositivo da
caricare. Per ridurre il tempo di ricarica, assicurati che il proiettore non sia acceso.
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品
の廃棄バッテリは、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が存在する場所でリ
サイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせください。ま
た、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects from the date of purchase.
Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years
for manufacturing defects. Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email
sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your own words that you would like to register your NightSearcher
product for the extended warranty.
To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur- Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK
GUARANTEE TERMS

This manual suits for next models

1

Other NightSearcher Flashlight manuals

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher NSEXPLORERX2 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPLORERX2 User manual

NightSearcher Magnum-11600 User manual

NightSearcher

NightSearcher Magnum-11600 User manual

NightSearcher ZOOM 580R User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 580R User manual

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher EXPLORER-1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-1000 User manual

NightSearcher NSEXPLORERX1 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPLORERX1 User manual

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher EX150 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX150 User manual

NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher SL360 User manual

NightSearcher

NightSearcher SL360 User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher Mini Magnum User manual

NightSearcher

NightSearcher Mini Magnum User manual

NightSearcher NAVIGATOR-620R User manual

NightSearcher

NightSearcher NAVIGATOR-620R User manual

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher NS3LED User manual

NightSearcher

NightSearcher NS3LED User manual

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Makita LM01W manual

Makita

Makita LM01W manual

Avacom AVACOM Ain user manual

Avacom

Avacom AVACOM Ain user manual

Fotodiox SkyFiller Series user manual

Fotodiox

Fotodiox SkyFiller Series user manual

LiteXpress Mini-Palm 101 user guide

LiteXpress

LiteXpress Mini-Palm 101 user guide

Nitecore MH27UV user manual

Nitecore

Nitecore MH27UV user manual

RovyVon S3 Series user manual

RovyVon

RovyVon S3 Series user manual

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Bosch

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Daihen MWXC-2001 instruction manual

Daihen

Daihen MWXC-2001 instruction manual

Sealey AK2946 instructions

Sealey

Sealey AK2946 instructions

heinrichs weikamp hw Backup manual

heinrichs weikamp

heinrichs weikamp hw Backup manual

OLIGHT X7 Marauder user manual

OLIGHT

OLIGHT X7 Marauder user manual

MICA IL-80 ATEX quick start guide

MICA

MICA IL-80 ATEX quick start guide

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics LE-2317C instruction manual

Bosch & 3452 24 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch & 3452 24 Operating/safety instructions

Makita DML186 instruction manual

Makita

Makita DML186 instruction manual

Sharper Image JumpSmart 206454 user manual

Sharper Image

Sharper Image JumpSmart 206454 user manual

TTS Easi-Torch EL00101 user guide

TTS

TTS Easi-Torch EL00101 user guide

Pelican M6 2330 LED user manual

Pelican

Pelican M6 2330 LED user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.