manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

EXPLORER-XSR - USER MANUAL
Battery Recharging
• Unscrew tail cap and remove the seal and rechargeable lithium battery.
• When using the rechargeable lithium battery for the rst time or if you have not used it for a
long time, you need to fully charge the battery for two and half hours.
• Insert the micro USB cable into the battery port 6, connect the USB to a power supply.
• A red charging light 7with illuminate to show the battery is charging, the charging light will turn
green once it is fully charged. Disconnect the battery from the USB cable when charging
has been completed.
• Once the battery is charged insert battery back inside the ashlight ensuring that the positive
terminal (+) is towards the light head replace and tighten the tail cap.
• The ashlight can also be powered by a 1 x AA Alkaline battery.
Operational Instructions
• Turn on the ashlight by pressing the tail cap switch once to enter the high brightness mode.
• Half press the tail cap switch to cycle through medium and low modes.
• Hard press again will turn the ashlight off.
2Three light modes - High/Medium/Low
Trois modes d’éclairage - Haut / Moyen / Bas
Tres modos de luz: alto / medio / bajo
Tre modalità di illuminazione: alta / media / bassa
Drei Lichtmodi - Hoch / Mittel / Niedrig
三种灯模式 - 高/中/低
3つの照明モード - 高/中/低
3Aluminium housing - Type III hard anodised
Boîtier en aluminium - Type III anodisé dur
Carcasa de aluminio - Tipo III duro anodizado
Alloggiamento in alluminio - tipo III anodizzato duro
Aluminiumgehäuse - Typ III hart eloxiert
铝制外壳 - III型硬质阳极氧化
アルミニウム製ハウジング-タイプIII硬質アルマイト処理
4Secure grip
Poignée sécurisée
Agarre seguro
Impugnatura sicura
Sicherer Griff
安全抓地力
安全なグリップ
1Tail cap tactical switch
Interrupteur tactique de capuchon
Interruptor táctico de tapa trasera
Interruttore tattile cappuccio
Schwanzkappe taktischer Schalter
尾帽战术开关
テールキャップ戦術スイッチ
Warning:
• Do not expose the battery to re/high temperatures or extreme wet/cold conditions.
• Do not point the ashlight directly to people’s eyes since it will impair eyesight.
• Do not stare into light beam.
• Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it appears
damaged.
• Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact
NightSearcher Limited or an authorised distributor.
• Unplug your product from any power source before attempting any routine cleaning or
maintenance.
Note: Make sure the battery is charged every 3 months, while storing for long periods.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note
that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with ordinary
household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at
end-of-life and will recycle it on your behalf.
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez
noter que les déchets de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez les installations existantes. Consultez votre
autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage. Alternativement, NightSearcher
est heureux de recevoir ce produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
1
23
5
4
5Pocket/Belt clip
Clip de poche / ceinture
Clip de bolsillo / cinturón
Clip per tasca / cintura
Taschen- / Gürtelclip
口袋/腰带夹
ポケット/ベルトクリップ
Recharge de la batterie
• Dévissez le capuchon et retirez le sceau et la pile au lithium rechargeable.
• Lorsque vous utilisez la batterie au lithium pour la première fois ou si vous ne l’avez pas
utilisée depuis longtemps, vous besoin de charger complètement la batterie pendant deux
heures et demie.
• Insérez le câble micro USB dans le port de batterie 6, connectez le câble USB à une source
d’alimentation.
• Un voyant de charge rouge 7 s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de
chargement, le voyant de charge s’allume vert une fois qu’il est complètement chargé.
Déconnectez la batterie du câble USB lorsque la charge est terminée.
• Une fois la batterie chargée, insérez la batterie dans la lampe de poche en vous assurant que
le la borne (+) est orientée vers la tête de la lampe, remplacez et serrez le capuchon arrière.
• La lampe de poche peut également être alimentée par une pile alcaline AA de 1 x.
Instructions opérationnelles
• Allumez la lampe de poche en appuyant une fois sur le commutateur de capuchon arrière pour
passer en mode de luminosité élevée.
• Appuyez à moitié sur le commutateur de capuchon arrière pour faire déler les modes moyen
et faible.
• Une nouvelle pression éteindra la lampe de poche.
Attention:
• N’exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ni à des conditions extrêmes de
froid ou de pluie.
• Ne dirigez pas la lampe de poche directement sur les yeux des personnes, car cela pourrait
à la vue.
• Ne regardez pas dans le faisceau lumineux.
• Ne pas utiliser avec un câble micro USB endommagé. Remplacez le l immédiatement s’il
apparaît endommagé.
• N’essayez pas de réparer l’appareil. En cas de problèmes ou de questions, veuillez contacter
NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
• Débranchez votre produit de toute source d’alimentation avant d’essayer un nettoyage ou une
opération de routine entretien.
Remarque: Assurez-vous que la batterie est chargée tous les 3 mois lors de son stockage
prolongé.
Élimination sécurisée des déchets de produits électriques, batteries et ampoules
Recarga de la batería
• Desenrosque la tapa trasera y retire el sello y la batería de litio recargable.
• Cuando utilice la batería de litio recargable por primera vez o si no la ha utilizado durante un
durante mucho tiempo, debe cargar completamente la batería durante dos horas y media.
• Inserte el cable micro USB en el puerto 6de la batería, conecte el USB a una fuente de
alimentación.
• Una luz de carga roja 7con luz para mostrar que la batería se está cargando, la luz de carga
se encenderá verde una vez que está completamente cargado. Desconecte la batería del
cable USB cuando cargue se ha completado.
• Una vez que la batería esté cargada, inserte la batería nuevamente dentro de la linterna
asegurándose de que el positivo el terminal (+) está hacia la cabeza de la luz, reemplace y
apriete la tapa trasera.
• La linterna también puede funcionar con una batería alcalina AA de 1 x.
Instrucciones operacionales
• Allumez la lampe de poche en appuyant une fois sur le commutateur de capuchon arrière pour
passer en mode de luminosité élevée.
• Appuyez à moitié sur le commutateur de capuchon arrière pour faire déler les modes moyen
et faible.
• Une nouvelle pression éteindra la lampe de poche.
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto:
tenga en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben
eliminarse con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones.
Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente,
NightSearcher se complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo recicla en
su nombre.
Advertencia:
• No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremas de humedad /
frío.
• No apunte la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que perjudicará la vista.
• No mire jamente al haz de luz.
• No opere con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable de inmediato si aparece
• dañado.
• No intente reparar la unidad. En caso de cualquier problema o pregunta por favor contacte
• NightSearcher Limited o un distribuidor autorizado.
• Desenchufe su producto de cualquier fuente de energía antes de intentar cualquier limpieza
de rutina o mantenimiento.
Nota: Asegúrese de que la batería se cargue cada 3 meses, mientras se almacena durante
largos períodos.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
6
7Battery charging indicators
Indicateurs de charge de la batterie
Indicadores de carga de batería
Indicatori di carica della batteria
Batterieladeanzeigen
电池充电指示灯
バッテリー充電インジケータ
7
Product size (mm) 102x19ømm
Product weight (g) 43g
NS Part No. NSEXPLORER-XSR
Supplied with 1x Rechargeable lithium battery
and charging cable
6Charging port
Port de chargement
Puerto de carga
Porta di ricarica
Auadestation
充电端口
充電ポート
WARRANTY
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects and 1-year warranty on all rechargeable batteries from the date of purchase.
To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited, Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington , PORTSMOUTH Hampshire. PO6 1TT UK.
Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects.
Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your
own words that you would like to register your NightSearcher product for the extended warranty.
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto:
si prega di notare che i riuti di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere
smaltiti con i riuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono le strutture. Rivolgersi al
proprio ente locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di
ricevere il ricevimento di questo prodotto alla ne della vita e riciclarlo a suo nome.
Recharge de la batterie
• Svitare il tappo di coda e rimuovere il sigillo e la batteria al litio ricaricabile.
• Quando si utilizza la batteria al litio ricaricabile per la prima volta o se non è stata utilizzata
per a molto tempo, è necessario caricare completamente la batteria per due ore e mezza.
• Inserire il cavo micro USB nella porta della batteria 6, collegare l’USB a un alimentatore.
• Una spia di ricarica rossa 7con si illumina per indicare che la batteria si sta caricando, la spia
di ricarica si accende verde una volta che è completamente carico. Scollegare la batteria dal
cavo USB durante la ricarica è stato completato.
• Una volta caricata la batteria, reinserirla all’interno della torcia assicurandosi che il positivo
il terminale (+) è rivolto verso la testa della lampada, sostituire e serrare il tappo di coda.
• La torcia può anche essere alimentata da una batteria alcalina 1 x AA.
Istruzioni operative
• Accendi la torcia premendo una volta l’interruttore del cappuccio di coda per accedere alla
modalità ad alta luminosità
• Premere a metà l’interruttore del cappuccio di coda per scorrere tra le modalità media e
bassa.
• La pressione prolungata spegne la torcia.
Avvertimento:
• Non esporre la batteria a fuoco / alte temperature o condizioni estreme di bagnato / freddo.
• Non puntare la torcia direttamente verso gli occhi delle persone, poiché potrebbe
compromettere la vista.
• Non ssare il raggio di luce.
• Non utilizzare con cavo micro USB danneggiato. Sostituire immediatamente il cavo se appare
danneggiato.
• Non tentare di riparare l’unità. In caso di problemi o domande si prega di contattare
• NightSearcher Limited o un distributore autorizzato.
• Scollegare il prodotto da qualsiasi fonte di alimentazione prima di tentare qualsiasi operazione
di pulizia o manutenzione ordinaria.
Nota: assicurarsi che la batteria venga caricata ogni 3 mesi, durante la conservazione per
lunghi periodi opération de routine entretien.
Depurazione sicura dei riuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass Abfälle von elektrischen Produkten,
Glühlampen und Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recycling
wo Einrichtungen vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling
Beratung. Alternativ, NightSearcher ist glücklich, den Empfang dieses Produkts am Ende
des Lebens zu nehmen und wird es in Ihrem Namen recyceln..
Akku wird aufgeladen
• Schrauben Sie die Endkappe ab und entfernen Sie die Dichtung und den Lithium-Akku.
• Wenn Sie den wiederauadbaren Lithium-Akku zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie ihn
für einen Zeitraum nicht verwendet haben Nach einer langen Zeit müssen Sie den Akku
zweieinhalb Stunden lang vollständig auaden.
• Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Batterieanschluss 6und schließen Sie den USB an
eine Stromversorgung an.
• Eine rote Ladeanzeige 7leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen wird. Die
Ladeanzeige leuchtet grün, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Trennen Sie den Akku
vom USB-Kabel, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Sobald die Batterie aufgeladen ist, setzen Sie die Batterie wieder in die Taschenlampe ein
und achten Sie darauf, dass der Pluspol (+) zum Leuchtenkopf zeigt. Setzen Sie die
Heckkappe wieder auf und ziehen Sie sie fest.
• Die Taschenlampe kann auch mit einer 1 x AA Alkaline Batterie betrieben werden.
Betriebsanweisungen
• Schalten Sie die Taschenlampe ein, indem Sie den Endkappenschalter einmal drücken,
um in den Modus für hohe Helligkeit zu wechseln
• Drücken Sie den Heckkappenschalter zur Hälfte, um durch die mittleren und niedrigen Modi
zu wechseln.
• Nochmaliges Drücken schaltet die Taschenlampe aus.
Warnung:
• Setzen Sie den Akku weder Feuer noch hohen Temperaturen oder extremer Nässe oder Kälte
aus.
• Richten Sie die Taschenlampe nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies das
Sehvermögen beeinträchtigen würde.
• Nicht in den Lichtstrahl blicken.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Micro-USB-Kabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es
beschädigt erscheint.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich
bitte an NightSearcher Limited oder ein autorisierter Händler.
• Trennen Sie Ihr Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung
oder Wartung durchführen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Akku alle 3 Monate aufgeladen wird, wenn Sie ihn
längere Zeit lagern.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
拧下尾盖,取下密封圈和可充电锂电池。
首次使用可充电锂电池时,或者如果您还没有使用它
很长一段时间,你需要给电池充满电两个半小时。
将micro USB线插入电池端口6,将USB连接到电源。
红色充电指示灯7点亮以显示电池正在充电,充电指示灯一旦充满电就会变为绿色。 充电
完成后,断开电池与USB电缆的连接。
电池充电后,将电池插回手电筒内部,确保正极端子(+)朝向灯头更换并拧紧尾盖。
手电筒也可以使用1 x AA碱性电池供电。
操作说明
按下尾盖开关一次打开手电筒进入高亮度模式 半按尾盖开关,循环通过中低档模式。
再次按下将关闭手电筒。
警告:
请勿将电池暴露在火/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
不要将手电筒直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
不要盯着光束。
请勿使用损坏的micro USB导线进行操作。如果导致损坏,请立即更换导线。
不要尝试修理本机。如有任何问题或疑问,请联系
NightSearcher Limited或授权经销商。
在尝试任何日常清洁或维护之前,请从任何电源上拔下您的产品。
注意:确保电池每3个月充电一次,同时长期存放。
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,
灯泡和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询
回收建议。或者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
テールキャップを外し、シールと充電式リチウム電池を取り外します。
充電式リチウム電池を初めて使用するとき、または使用していない場合
長時間、2時間半バッテリーを完全に充電する必要があります。
マイクロUSBケーブルをバッテリーポート6に挿入し、USBを電源に接続します。
バッテリーが充電中であることを示す照明付きの赤い充電ライト7。充電ライトは、完
全に充電されると緑色に変わります。 充電が完了したら、USBケーブルからバッテリー
を取り外します。
バッテリーが充電されたら、バッテリーを懐中電灯の内側に挿入し、プラス端子(+)
がライトヘッドに向いていることを確認して、テールキャップを交換して締めます。
懐中電灯は、単三アルカリ電池1本で駆動することもできます。
操作手順
テールキャップスイッチを1回押して懐中電灯をオンにして、高輝度モードに入ります
テールキャップスイッチを半分押して、中モードと低モードを切り替えます。
もう一度強く押すと、懐中電灯がオフになります。
警告:
バッテリーを火/高温または極端な湿潤/低温状態にさらさないでください。
懐中電灯を人の目に直接向けないでください。視力を損ないます。
光線を見つめないでください。
破損したマイクロUSBリード線で動作させないでください。損傷していると思われる場
合は、すぐにリードを交換してください。
ユニットを修理しようとしないでください。問題や質問がある場合は連絡してください
NightSearcher Limitedまたは認定ディストリビューター。
定期的なクリーニングまたはメンテナンスを試みる前に、電源から製品のプラグを抜い
てください。
注:長期間保管する場合は、バッテリーが3か月ごとに充電されていることを確認して
ください。
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄して
ください。電気製品、電球および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄し
ないでください。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルのアドバイ
スについては、自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、こ
の製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄

Other NightSearcher Flashlight manuals

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher KEYSTAR User manual

NightSearcher

NightSearcher KEYSTAR User manual

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher Mini Magnum User manual

NightSearcher

NightSearcher Mini Magnum User manual

NightSearcher HEADSTAR User manual

NightSearcher

NightSearcher HEADSTAR User manual

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher HT-340R User manual

NightSearcher

NightSearcher HT-340R User manual

NightSearcher DUAL STAR User manual

NightSearcher

NightSearcher DUAL STAR User manual

NightSearcher Magnum-11600 User manual

NightSearcher

NightSearcher Magnum-11600 User manual

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher ZOOM 370 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 370 User manual

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher SL900 User manual

NightSearcher

NightSearcher SL900 User manual

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

NightSearcher EXPLORER XM-L User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER XM-L User manual

NightSearcher SAFATEX HT MINI User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX HT MINI User manual

NightSearcher TRACKER240 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRACKER240 User manual

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher EX-160 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX-160 User manual

NightSearcher LIGHTWAVE User manual

NightSearcher

NightSearcher LIGHTWAVE User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

LIVARNO LUX LAH 55 A2 operating instructions

LIVARNO

LIVARNO LUX LAH 55 A2 operating instructions

IST Proline Dolphin Tech T110 manual

IST Proline

IST Proline Dolphin Tech T110 manual

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Bosch

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Axon TASER StrikeLight 2 Stun user manual

Axon

Axon TASER StrikeLight 2 Stun user manual

HDS Systems EDC Tactical user guide

HDS Systems

HDS Systems EDC Tactical user guide

Fiilex AL250 user manual

Fiilex

Fiilex AL250 user manual

Matco Tools MATACTT1 owner's manual

Matco Tools

Matco Tools MATACTT1 owner's manual

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Bayco Products

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Rollei LUMIS Mini LED RGB instructions

Rollei

Rollei LUMIS Mini LED RGB instructions

Lumapower MVP user manual

Lumapower

Lumapower MVP user manual

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

SIXTOL SX3206 Instructions for use

SIXTOL

SIXTOL SX3206 Instructions for use

Novatac EDC-85 user guide

Novatac

Novatac EDC-85 user guide

ColorGems A365-1 quick start guide

ColorGems

ColorGems A365-1 quick start guide

PELI 5020 instruction manual

PELI

PELI 5020 instruction manual

Eurotops 41981 instruction manual

Eurotops

Eurotops 41981 instruction manual

KSE-LIGHTS KS-8890 user manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS KS-8890 user manual

iroda PT-600W instruction manual

iroda

iroda PT-600W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.