manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Niko
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Niko 340-00111 User manual

Niko 340-00111 User manual

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Nikobus oriëntatieverlichting met RGB LED’s, geschikt voor binnenshuis.
Dit product laat u toe uw sfeerverlichting geheel persoonlijk in te stellen. Onder andere de kleuren, intensiteit, mo-
des en scenario’s kunnen geheel naar eigen wens ingesteld worden en bezorgen elke ruimte een unieke beleving.
Deze oriëntatieverlichting kan afgewerkt worden met alle afdekplaten uit de reeksen Niko Intense,NikoPure en Niko
Original. De parameters kleur, intensiteit, mode en tijd kunnen ingesteld worden via de Nikobus Software.
2. INSTALLATIE EN MONTAGE
Installeer de Nikobus oriëntatieverlichting in een inbouwdoos met een min. inbouwdiepte van 50mm.
In optie kan u de oriëntatieverlichting van een batterij voorzien.
Plaats deze vooraleer u de oriëntatieverlichting op de voeding aansluit. Om de batterij correct te plaatsen,
moet u enkel de connector in de voorziene opening klikken (zie onderstaande fig.).
Controle: wacht bij de eerste ingebruikneming 24u voor u de installatie test, zodat de batterij kan opladen.
Als alles goed aangesloten is en de netspanning wordt na 24u afgelegd, dan brandt de oriëntatieverlichting
autonoom gedurende 15min.
3. WERKING EN GEBRUIK
De Nikobus pc-software laat u toe verschillende modes en kleuren te kiezen per oriëntatieverlichting. Via
dezelfde Nikobus pc-software is het ook mogelijk om meerdere oriëntatieverlichtingen in master-slave con-
figuratie te plaatsen, zo zullen deze synchroon reageren op eenzelfde bediening. Dit met de beperking dat er
maximum vier masters zijn in een installatie en maximum 8 slaves per master.
U dient elke oriëntatieverlichtingseenheid te programmeren in de Nikobus software, dit kan met behulp van
de programmatie toets op het product. Deze stuurt het unieke adres van de oriëntatieverlichting uit. Voor
verdere details betreffende het programmeren van de oriëntatieverlichtingen verwijzen wij u door naar de
handleiding van de Nikobus-software.
Als u geen gebruik maakt van de Nikobus software staan de Nikobus oriëntatieverlichtingen standaard
ingesteld op mode 16, dit betekent dat de kleur en de helderheid kunnen ingesteld worden met een dubbele
Nikobus drukknop. Dit is de standaard fabrieksinstelling.
Manuele programmatie:
Wanneer er geen Nikobus pc-software gebruikt wordt kunnen de RGB-producten geprogrammeerd worden
met behulp van de programmatie toets op het product.
Door lang (> 1.6 seconden) de programmatie toets in te drukken wordt de programmatie modus gestart, de
LED nabij de programmatie toets zal beginnen knipperen. Druk nu de gewenste bediening in om deze toe te
wijzen aan het product. Na de programmatie van één bediening wordt de programmatie modus automatisch
verlaten.
Indien u de programmatie modus vroegtijdig wil verlaten volstaat het om kort (< 1.6 seconden) de program-
matie toets in te drukken.
De programmatie toets lang (> 1.6 seconden) indrukken in programmatie modus zal het geheugen wissen.
Manuele programmatie wordt overschreven tijdens PC-programmatie.
Let op: er mogen maximaal 32 oriëntatieverlichtingen in eenzelfde installatie geplaatst worden.
Alle Nikobus oriëntatieverlichtingen moeten langs dezelfde zijde van een PC-logic geplaatst worden.
Opmerking betreffende de optionele batterij 170-38020:
In geval van een spanningsonderbreking neemt de noodbatterij de voeding over, zodat de oriëntatieverlichting
min. 15min brandt. Wordt de spanning hersteld, dan gaat de oriëntatieverlichting terug in de oorspronkelijke
toestand van voor de spanningsonderbreking. De batterij wordt automatisch terug opgeladen via de voeding.
De batterij heeft een levensduur van minimum 6 jaar. Een extra batterij kan besteld worden onder ref.
170-38020. De batterij moet vervangen worden door een erkend installateur.
Let op: schakel de voedingsspanning altijd uit vooraleer de batterij te vervangen.
4. TECHNISCHE GEGEVENS
•Enkelgeschiktvooreeninbouwdoosmeteenmin.inbouwdieptevan50mm
•Pleisterkitoverbodig
•Kabel:NikoHomeAutomationkabel
•LED’sop12-24VDC,externevoeding
•Nietbeschermdtegen230V
•Laagopgenomenvermogen:<1Windienaan
•RechtstreeksaansluitbaaropNikobus
•Geenwarmte-,IRofUV-straling
•4RGB-led’saanwezig
•GemiddeldelevensduurLED’s:60.000u
•Klemmenaansluitbereikmin.2x0.5mm²/max.2x1.5mm²
•Maximaal50mtussenvoedingenoriëntatieverlichting
•IP41,IK06
•CEconform
•Omgevingstemperatuur:-5tot+45°C
•Optionelebatterij:NikoNiMH-batterij(milieuvriendelijk)
Oplaadcyclus batterij: +-24u
5. WETTELIJKE WAARSCHUWINGEN
- De installatie dient te worden uitgevoerd door een erkend installateur en met inachtname van de geldende
voorschriften.
- Deze handleiding dient aan de gebruiker te worden overhandigd. Zij moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en dient te worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de Niko-website of -supportdienst.
- Bij de installatie dient rekening gehouden te worden met (lijst is niet limitatief):
- de geldende wetten, normen en reglementen;
- de stand van de techniek op het ogenblik van de installatie;
- het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader
van elke specifieke installatie;
- de regels van goed vakmanschap.
- Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme.
Support België: Support Nederland:
tel. + 32 3 778 90 80 tel. + 31 183 64 06 60
  website:http://www.niko.be website:http://www.niko.nl
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
In geval van defect kan u uw product terugbezorgen aan een erkende Niko-groothandel samen met een duidelijke
omschrijving van uw klacht (manier van gebruik, vastgestelde afwijking…).
6. GARANTIEBEPALINGEN
- Garantietermijn: twee jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van aankoop van
het goed door de consument. Indien geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk over het gebrek aan overeenstemming te informeren, uiterlijk binnen
de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht op een kosteloze
herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed.
- De dwingende bepalingen van de nationale wetgevingen betreffende de verkoop van consumptiegoederen en de
beschermingvandeconsumentenvandelandenwaarinNikorechtstreeksofviazuster/dochtervennootschap-
pen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande
bepalingen.
Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.
1. DESCRIPTION
Eclairage d’orientation Nikobus avec LED RVB, adapté à une utilisation à l’intérieur.
Ce produit vous permet de régler votre éclairage d’ambiance de manière entièrement personnelle. Les couleurs,
l’intensité, les modes et les scénarios, entre autres, peuvent entièrement être réglés selon vos propres souhaits,
ce qui vous permet de créer pour chaque pièce une expérience unique. Cet éclairage d’orientation peut recevoir
comme finition toutes les plaques de recouvrement des séries Niko Intense, Niko Pure et Niko Original. Les
paramètres de couleur, d’intensité, de mode et de durée peuvent être réglés au moyen du logiciel Nikobus.
2. INSTALLATION ET MONTAGE
Installez l’éclairage d’orientation Nikobus dans un boîtier d’encastrement d’une profondeur min. de 50 mm.
Vous pouvez en option équiper l’éclairage d’orientation d’une batterie.
Mettez cette dernière en place avant de raccorder l’éclairage d’orientation à l’alimentation. Pour placer correcte-
ment la batterie, il vous suffit d’encliqueter le connecteur dans l’ouverture prévue (voir fig. ci-dessous).
Vérification: Lors de la première mise en service, attendez 24 heures avant de tester l’installation, pour que
la batterie puisse se charger. Si le raccordement est correct et que la tension du secteur est coupée après 24
heures, l’éclairage d’orientation reste allumé de manière autonome pendant 15 min.
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Le logiciel pour PC Nikobus vous permet de choisir différents modes et couleurs par éclairage d’orientation.
Grâce au même logiciel pour PC Nikobus, il est également possible de placer plusieurs éclairages d’orienta-
tion en configuration maître-esclave, pour qu’ils réagissent de manière synchronisée à la même commande.
La limite est de maximum quatre maîtres dans une installation et de maximum 8 esclaves par maître.
Vous devez programmer chaque unité d’éclairage d’orientation dans le logiciel Nikobus, et cela peut se
faire au moyen de la touche de programmation présente sur le produit. Celle-ci envoie l’adresse unique de
l’éclairage d’orientation. Pour plus de détails relatifs à la programmation des éclairages d’orientation, nous
vous renvoyons au mode d’emploi du logiciel Nikobus.
Si vous n’utilisez pas le logiciel Nikobus, les éclairages d’orientation Nikobus sont réglés de manière standard
sur le mode 16, ce qui signifie que la couleur et la luminosité peuvent être réglées au moyen d’un double
bouton-poussoir Nikobus. C’est le réglage standard en usine.
Programmation manuelle:
Lorsque le logiciel Nikobus pour PC n’est pas utilisé, les produits RVB peuvent être programmés à l’aide de
la touche de programmation présente sur le produit.
En appuyant longtemps (> 1,6 seconde) sur la touche de programmation, le mode de programmation est
lancé, et la LED à côté de la touche de programmation commencera à clignoter. Appuyez à présent sur la
fonction souhaitée pour l’assigner au produit. Après la programmation d’une seule commande, le mode de
programmation est automatiquement quitté.
Si vous souhaitez quitter prématurément le mode de programmation, il suffit d’appuyer brièvement (< 1,6
seconde) sur la touche de programmation.
Appuyer longtemps (> 1,6 seconde) sur la touche de programmation en mode de programmation effacera la
mémoire. La programmation manuelle est écrasée par une programmation par PC.
Attention: il peut y avoir maximum 32 éclairages d’orientation dans une seule installation.
Tous les éclairages d’orientation Nikobus doivent être placés du même côté d’un PC-logic.
Remarque à propos de la batterie en option 170-38020:
En cas de coupure de la tension, la batterie de secours intégrée se charge de l’alimentation pour que
l’éclairage d’orientation reste allumé pendant minimum 15 min. Lorsque la tension est rétablie, l’éclairage
d’orientation retourne à l’état qui était le sien avant la coupure de tension. La batterie est rechargée auto-
matiquement via l’alimentation.
La batterie a une durée de vie de minimum 6 ans. Une batterie supplémentaire peut être commandée sous
la réf. 170-38020. La batterie doit être remplacée par un installateur agréé.
Attention: coupez toujours la tension d’alimentation avant de remplacer la batterie.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
•Convientuniquementàunboîtierd’encastrementd’uneprofondeurmin.de50mm
•Plafonnagesuperflu
•Câble:câbleNikoHomeAutomation
•LEDsur12-24VDC,alimentationexterne
•Pasprotégécontre230V
•Puissanceabsorbéefaible:<1Wlorsqueallumé
•PeutdirectementêtreraccordéauNikobus
•Pasderayonnementdechaleur,d’IRoud’UV
•4LEDRVB
•DuréedeviemoyennedesLED:60.000h
•Capacitédebornemin.2x0,5mm²/max.2x1,5mm²
•Maximum50mentrel’alimentationetl’éclairaged’orientation
•IP41,IK06
•ConformitéCE
•Températureambiante:-5à+45°C
•Batterieenoption: NiMHNiko(écologique)
Cycle de charge de la batterie: ± 24h
5. PRESCRIPTIONS LEGALES
- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être
remis à d’éventuels autres propriétaires. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site
web ou auprès du service ‘support Niko’.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants avant l’installation (liste non limitative):
- les lois, normes et réglementations en vigueur;
- l’état de la technique au moment de l’installation;
- ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique;
- les règles de l’art.
- En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle
reconnu.
Support Belgique: Support France:
+ 32 3 778 90 80 + 33 820 20 66 25
  siteweb:http://www.niko.be siteweb:http://www.niko.fr
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
En cas de défaut de votre appareil, vous pouvez le retourner à un grossiste Niko agréé, accompagné d’une
description détaillée de votre plainte (manière d’utilisation, divergence constatée…).
6. CONDITIONS DE GARANTIE
- Délai de garantie: 2 ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le consommateur fait
office de date de livraison. Sans facture disponible, la date de fabrication est seule valable.
- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout manquement à la concordance des produits dans
un délai max. de 2 mois après constatation.
- Aucasoupareil manquement serait constaté,le consommateur a droit àuneréparationgratuiteouà un remplacement
gratuit selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une
utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit.
- Les dispositions contraignantes des législations nationales ayant trait à la vente de biens de consommation et la
protectiondesconsommateursdesdifférentspays oùNikoprocèdeàlaventedirecteouparentreprisesinterposées,
filiales, distributeurs, agents ou représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
Read the complete manual before attempting installation and activating the system.
1. DESCRIPTION
Nikobus orientation lighting with RGB LEDs, suitable for indoor use.
This product allows you to personalize your ambient lighting. Colours, intensity, modes and light scenes can
all be programmed as you desire, thereby providing each room with its own individual character.
This o rientation light ing ca n be fin ished with a ll cover plat es f rom the Niko Intense, Niko Pure andNiko Original.
The colour, intensity, mode and time parameters can be programmed via the Nikobus Software.
2. INSTALLATION AND MOUNTING
Install the Nikobus orientation lighting in a flush mounting box with a min. recess depth of 50mm.
The orientation lighting can optionally be fitted with a battery.
Make sure to install the battery before you connect the orientation lighting to the mains. To correctly install
the battery, simply click the connector into the opening provided (see fig. below).
Check: before testing the system for first time use, allow the battery to charge for 24 hours. If everything is
properly connected and you disconnect the supply voltage after 24 hrs, the orientation lighting will continue
to light autonomously for 15 min.
3. OPERATION AND USE
The Nikobus PC software allows you to choose from different modes and colours for each orientation lighting
unit. The same Nikobus PC software can be used to connect multiple orientation lighting units in a master-
slave configuration, so they will respond synchronously to the same control. Such a configuration is limited
to maximum four masters per system and maximum 8 slaves per master.
Each orientation lighting unit must be programmed in the Nikobus software, using the programming button
on the product. This button transmits the unique address of the orientation lighting. Further details on the
programming of the orientation lighting units can be found in the Nikobus software manual.
If you do no use the Nikobus software, the Nikobus orientation lighting units are set by default to mode 16,
meaning that the colour and the brightness can be set with a dual Nikobus push-button. This is the default
factory setting.
Manual programming:
If the Nikobus PC software is not used, the RGB products can be programmed using the programming button
on the product.
Press and hold down the programming button (> 1.6 seconds) to activate the programming mode, the LED
next to the programming button will light up. Then press the desired control to assign it to the product. After
programming one control, the programming mode is automatically exited.
To end the programming mode prematurely, briefly press the programming button (< 1.6 seconds).
Pressing and holding down the programming button (> 1.6 seconds) in programming mode will erase the
memory. Manual programming is overwritten during PC programming.
Attention: up to 32 orientation lighting units can be installed in a single system.
All Nikobus orientation lighting units must be installed on the same side of a PC logic.
Note regarding optional battery 170-38020:
In case of a power failure, the back-up battery takes over, so that the orientation lighting remains active for at
least 15 min. When power is restored, the orientation lighting returns to the state it was in before the power
failure. The battery is automatically recharged via the mains.
The battery has a lifetime of minimum 6 years. An extra battery can be ordered under reference 170-38020.
The battery must be replaced by a recognised installer.
Attention: make sure to switch off the supply voltage before replacing the battery.
4. TECHNICAL DATA
•Suitableonlyforflushmountingboxwithmin.recessdepthof50mm
•Noplasterkitrequired
•Cable:NikoHomeAutomationcable
•LEDsat12-24VDC,externalpowersupply
•Notprotectedagainst230V
•Lowabsorbedpower:<1WwhenON
•ConnectsdirectlytoNikobus
•Nothermal,IRorUVradiation
•4RGBLEDs
•AveragelifetimeofLEDs:60,000hrs
•Terminalwirerangemin.2x0.5mm²/max.2x1.5mm²
•Maximum50mbetweenpowersupplyandorientationlighting
•IP41,IK06
•CEcompliant
•Ambienttemperature:-5to+45°C
•Optionalbattery: NikoNiMHbattery(environmentfriendly)
Battery charge cycle: approx. 24 hrs
5. LEGAL WARNINGS
- The installation has to be carried out by a qualified person and in compliance with the statutory regulations.
- This user manual has to be handed over to the user. It has to be included in the electrical installation file
and has to be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the
support service.
- During installation, the following has to be taken into account (not limited to list below):
- The statutory laws, standards and regulations;
- The state of the art technique at the moment of installation;
- This user manual, which must be read within the scope of each specific installation, only states general
regulations;
- The rules of proper workmanship
- In case of questions, you can consult Niko’s support service or contact a registered control organisation.
SupportBelgium: SupportUK:
+32 3 778 90 80 +42 15 25 877 707
 website:http://www.niko.be website:http://www.nikouk.com
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
In case of a defect, you can return your product to a registered Niko wholesaler, together with a clear descrip-
tion of your complaint (Conditions of use, stated defect…).
6. GUARANTEE PROVISIONS
- Period of guarantee: 2 years from date of delivery. The delivery date is the invoice date of purchase of the
product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the defect, within two months after stating the defect.
- In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of
charge.
- Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless
use or wrong usage or transformation of the goods.
- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sales of consumer goods and the protection
of the consumers in the countries where Niko sells, directly or via sister or daughter companies, chain stores,
distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the rules and regulations mentioned
above.
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.
1. BESCHREIBUNG
Nikobus Orientierungsbeleuchtung mit RGB-LEDs, geeignet für Innenräume.
Dieses Produkt ermöglicht es Ihnen, Ihre Atmosphärenbeleuchtung ganz persönlich einzustellen. Unter anderem
können Farben, Intensität, Modi und Szenarios ganz nach eigenem Wunsch eingestellt werden, so dass jeder
Raum zu einem einzigartigen Erlebnis wird.
Diese Orientierungsbeleuchtung kann mit allen Blenden aus den Produktreihen Niko Intense, Niko Pure und Niko
Original. Die Parameter Farbe, Intensität, Modus und Zeit können über die Nikobus-Software eingestellt werden.
2. INSTALLATION UND MONTAGE
Installieren Sie die Nikobus-Orientierungsbeleuchtung in eine Einbaudose mit einer Mindesteinbautiefe von
50mm.
Optional kann die Orientierungsbeleuchtung auch mit einer Batterie ausgestattet werden
Setzen Sie diese ein, bevor Sie die Orientierungsbeleuchtung an der Stromversorgung anschließen. Um die
Batterie richtig einzusetzen, müssen Sie nur den Anschluss in die vorgesehenen Öffnung einrasten (siehe
Abbildung unten).
Kontrolle: Warten Sie beim ersten Einsatz 24 Stunden, bevor Sie die Installation testen, damit die Batterie
aufgeladen werden kann. Wenn alles richtig angeschlossen ist und die Netzspannung mindestens 24 Stun-
den später aussetzt, leuchtet die Orientierungsbeleuchtung für 15 Minuten autonom.
3. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Über die Nikobus PC-Software können verschiedene Modi und Farben für die Orientierungsbeleuchtung eingestellt
werden. Mit eben dieser Nikobus PC-Software können auch mehrere Orientierungsbeleuchtungen in einer Master-
Slave-Anordnungkonfiguriertwerden,sodassdiesesynchronaufeineBedienungreagieren.Hierbeikönnenma-
ximal vier Master in einer Anlage und maximal acht Slaves an einem Master angeschlossen werden.
Jede Orientierungsbeleuchtungseinheit muss in der Nikobus Software programmiert werden; hierzu ist das
Produkt mit einer Programmierungstaste ausgestattet. Mittels dieser wird die eindeutige Adresse der Einheit
übermittelt. Weitere Details zur Programmierung der Orientierungsbeleuchtungen finden Sie in der Anleitung
zur Nikobus-Software.
Wenn Sie die Nikobus-Software nicht verwenden, sind die Nikobus-Orientierungsbeleuchtungen standard-
mäßigaufdenModus16eingestellt,wasbedeutet,dassFarbeundHelligkeitübereinenNikobus-Doppel-
drucktaster eingestellt werden können. Dies ist die Werkseinstellung.
Manuelle Programmierung:
Wennkeine NikobusPC-Softwareverwendet wird,können die RGB-ProduktemitHilfe der Programmie-
rungstaste am Produkt programmiert werden .
Durch langes (> 1,6 Sekunden) Eindrücken der Programmierungstaste wird der Programmierungsmodus
gestartet; die LED bei der Programmierungstaste fängt an zu blinken. Geben Sie jetzt die gewünschte Bedie-
nung ein, um diese dem Produkt zuzuweisen. Nach der Programmierung einer Bedienung wird der Program-
mierungsmodus automatisch verlassen.
Wenn Sie den Programmierungsmodus vorher verlassen möchten, können Sie hierzu einfach kurz (< 1,6
Sekunden) auf die Programmierungstaste drücken.
Wenn die Programmierungstaste im Programmierungsmodus lange (> 1,6 Sekunden) gehalten wird, wird
der Speicher gelöscht. Die manuelle Programmierung wird bei einer Programmierung mit dem PC über-
schrieben.
Bitte beachten Sie: Es können maximal 32 Orientierungsbeleuchtungen in einer Anlage angeschlossen sein.
Alle Nikobus-Orientierungsbeleuchtungen müssen auf einer Seite eines PC-Logic-Moduls angebracht werden.
Anmerkungen zur optionalen Batterie 170-38020:
Im Fall eines Stromausfalls ist die Stromversorgung der Orientierungsbeleuchtung für 15 Minuten über die
Notbatterie gesichert. Wenn der Strom wieder hergestellt ist, geht die Orientierungsbeleuchtung zurück in
den ursprünglichen Zustand. Die Batterie lädt sich über die Stromversorgung automatisch wieder auf.
Die Batterie hat eine Lebensdauer von mindestens sechs Jahren. Eine zusätzliche Batterie kann unter der Artikel-
nummer 170-38020 bestellt werden. Die Batterie muss von einem zugelassenen Installateur ersetzt werden.
Bitte beachten Sie: Schalten Sie immer die Netzspannung aus, bevor Sie die Batterie auswechseln.
4. TECHNISCHE DATEN
•NurfürUnterputzdosemiteinerMindesteinbautiefevon50mm
•KeinVerputzen
•Kabel:NikoHomeAutomationKabel
•LEDsfür12-24VDC,externesNetzteil
•Nichtgeschütztgegen230V
•GeringeLeistungsaufnahme:<1Wwenneingeschaltet
•DirektamNikobusanschließbar
•KeineWärme-,IR-oderUV-Strahlung
•4RGB-LEDs
•DurchschnittlicheLebensdauerderLEDs:60.000Stunden
•KlemmenAnschlussbereichmin.2x0,5mm²/max.2x1,5mm²
•Maximal50mzwischenNetzteilundOrientierungsbeleuchtung
•IP41,IK06
•CE-konform
•Umgebungstemperatur:-5bis+45°C
•OptionaleBatterie: NikoNiMH-Batterie(umweltfreundlich)
Ladedauer der Batterie: ±24 Stunden
5. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN
- Die Installation darf ausschließlich von einem Fachmann des Elektrohandwerks unter Berücksichtigung der
geltenden Vorschriften vorgenommen werden.
- Übergeben Sie dem Benutzer diese Gebrauchsanleitung. Sie ist den Unterlagen der elektrischen Anlage bei-
zufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern übergeben werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie
über unsere Website oder unseren Servicedienst.
- Bei der Installation müssen Sie u.a. Folgendes berücksichtigen:
- die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften;
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation;
- diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss;
 -dieRegelnfachmännischenKönnens.
-SolltenSieFragenhaben,könnenSiesichandieNiko-HotlineoderaneineanerkannteKontrollstellewenden:
  Web-site:http://www.niko.be;E-Mail:[email protected];
  HotlineBelgien:+3237789080
  HotlineMoellerDeutschland:
 Berlin:+4930701902-46 Hamburg:+494075019-281
Düsseldorf: +49 2131 317-37 Frankfurt a.M.: +49 69 50089-263
Stuttgart: +49 711 68789-51 München: +49 89 460 95-218
Mail: gebaeudeautomation@moeller.net
Österreich: Moeller Gebäudeautomation UG Schrems 0043-2853-702-0
  HotlineSlowakei:+421263825155–E-mail:[email protected]
Im Falle eines Defektes an Ihrem Niko-Produkt, können Sie dieses mit einer genauen Fehlerbeschreibung
(Anwendungsproblem,festgestellterFehler,usw.)anIhrenMoeller-oderNiko-EGHzurückbringen.
6. GARANTIEBESTIMMUNGEN
- Garantiezeitraum: Zwei Jahre ab Lieferdatum.Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zu dem der Endkunde
das Produkt gekauft hat. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.
- Der Endkunde ist verpflichtet, Niko über den festgestellten Mangel innerhalb von zwei Monaten zu informieren.
- Im Falle eines Mangels an dem Produkt hat der Endkunde das Recht auf eine kostenlose Reparatur oder Ersatz.
Dies wird von Niko entschieden.
- Niko ist nicht für einen Mangel oder Schaden verantwortlich, der durch unsachgemäße Installation, nicht
bestimmungsgemäßenoderunvorsichtigenGebrauchoderfalscheBedienungoderAnpassen/Änderndes
Produktes entsteht.
-DiezwingendenVorschriftendernationalenGesetzgebungbezüglichdesVerkaufsvonKonsumgüternund
derSchutzdesKundenindenLändernindenenNikodirektoderüberseineTochtergesellschaften,Filialen,
Distributoren,HandelsvertretungenoderVertreternverkauft,habenVorrangvordenobigenBestimmungen.
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
Por favor, lea el manual en su totalidad antes de instalar y activar el sistema.
1. DESCRIPCIÓN
Luces de orientación Nikobus con LED RGB, adecuadas para uso en interiores.
Este productolepermitepersonalizar su iluminaciónambiental. Permite programarcolores,intensidad,modos
y escenas de iluminación según sus deseos, pudiendo así dar a cada habitación su propio carácter.
Estas luces de orientación pueden llevar las placas de recubrimiento de las series Niko Intense, Niko Pure y Niko
Original. Los parámetros de color, intensidad, modo y tiempo se pueden programar con el software Nikobus.
2. INSTALACIÓN Y MONTAJE
Instale la iluminación de orientación en una caja para montaje encastrado, con una profundidad mínima de
encastre de 50 mm.
A esta iluminación de orientación se le puede adaptar opcionalmente una batería.
Asegúrese de conectar la batería antes de conectar la iluminación de orientación a la red. Para instalar cor-
rectamente la batería, simplemente introduzca el conector en la abertura existente (véase la fig. siguiente).
Compruebe: antes de comprobar el sistema por primera vez, deje cargar la batería durante 24 horas. Si
todo está bien conectado y desconecta la fuente de alimentación después de 24 horas, la iluminación de
orientación tiene autonomía para iluminar durante 15 minutos.
3. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
El software para PC Nikobus le permite elegir entre distintos modos y colores para cada elemento de ilumina-
ción. El software Nikobus también puede utilizarse para conectar múltiples unidades de luces de orientación
en configuración maestro-esclavo, de forma que respondan de manera síncrona al mismo control. Este tipo
de configuración está limitado a un máximo de cuatro maestros por sistema y a 8 esclavos por maestro.
HayqueprogramartodaslasunidadesdeiluminaciónenelsoftwareNikobus,usandodelbotóndepro-
gramación del producto. Este botón trasmite la dirección única de la iluminación de orientación. Para más
detalles sobre la programación de las unidades de iluminación consulte el manual del software Nikobus.
Si no utiliza el software Nikobus, las unidades de iluminación Nikobus se configuran por defecto en el modo
16, lo que significa que se puede ajustar el color y el brillo con un botón dual Nikobus. Esta es la configura-
ción por defecto con la que salen de fábrica.
Programación manual:
Si no se utiliza el software para PC Nikobus, es posible programar los productos RGB utilizando el botón de
programación del producto.
Mantenga pulsado el botón de programación (>1,6 segundos) para activar el modo de programación. Se
encenderá el LED situado junto al botón de programación. A continuación, pulse el control que desee asignar
al producto. En cuanto se programa un control, se abandona automáticamente el modo de programación.
Para salir del modo de programación sin programar ningún control, pulse brevemente el botón de progra-
mación (<1,6 segundos).
Si, mientras se encuentra en el modo de programación, mantiene pulsado el botón de programación (>1,6
segundos), borrará la memoria. Cuando se programa el producto utilizando el software para PC, se elimina
cualquier programación manual previa.
Atención: es posible integrar hasta 32 unidades de iluminación en un único sistema.
Todos los unidades de iluminación Nikobus tienen que instalarse en el mismo lado de un módulo PC Logic.
Nota relacionada con la batería opcional 170-38020:
En caso de fallo de corriente, se activa la batería de respaldo, de forma que la iluminación siga funcionando al
menos durante 15 minutos. Cuando se restablece la corriente, la iluminación de orientación vuelve al estado en
que estaba antes del corte de corriente. La batería se recarga automáticamente a través de la línea principal.
La batería tiene una vida útil de 6 años como mínimo. Se puede encargar una batería de repuesto con la
referencia 170-38020. Sólo debe sustituir la batería un instalador cualificado.
Atención: asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de sustituir la batería.
4. DATOS TÉCNICOS
•Aptoexclusivamenteparamontajeempotrado,conunaprofundidad
mínima de encastre de 50 mm.
•Norequierekitdeenlucido
•Cable:CabledomóticoNikoHome
•LEDde12-24VCC,suministrodetensiónexterno
•Noprotegidocontra230V
•Bajapotenciaabsorbida:<1Wcuandoestáencendida
•ConexióndirectaaNikobus
•Noproduceradiacióntérmica,IRoUV
•4LEDRGB
•VidaútilmediadelosLED:60.000horas
•Cablescomprendidosentremín.2x0,5mm2ymáx.2x1,5mm²
•IP41,IK06
•CumplelasnormasdelaCEE
•50metrosdedistanciacomomáximoentrelafuentedealimentación
y la iluminación de orientación
•temperaturaambiente:entre-5y+45°C
•Bateríaopcional: NikoNiMH(respetuosaconelmedioambiente)
Ciclo de carga de la batería: aprox. 24 h
5. PRESCRIPCIONES LEGALES
- La instalación debe ser realizada por una instalador credenciado, con arreglo a la normativa en vigor.
- Estas instrucciones deben entregarse al usuario. Deben adjuntarse al expediente de la instalación eléctrica, y
transmitirse a cualquier eventual nuevo propietario. Se pueden obtener ejemplares adicionales en el sitio web
o en el servicio de asistencia de Niko.
- Antes de proceder a la instalación, se debe tener en cuenta lo siguiente (lista no exhaustiva):
- las leyes, normas y reglamentos en vigor;
- el progreso tecnológico en el momento de la instalación;
- las presentes instrucciones, que deben leerse antes de proceder a cualquier instalación específica;
- las prácticas del sector.
- En caso de duda, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia de post-venta Niko o dirigirse a un
organismo de control reconocido.
Asistencia en Bélgica:
+ 32 3 778 90 80
 sitioweb:http://www.niko.be
correo electrónico: [email protected]
En el caso de un defecto de su producto, puede devolverlo a un distribuidor de Niko, acompañado de una
descripción detallada de su queja (modo de utilización, defecto constatado, etc.).
6. CONDICIONES DE GARANTÍA
- Validez de la garantía: 2 años a partir de la fecha de entrega. La fecha de la factura de compra por el usuario
sirve de fecha de entrega. Sin factura disponible, la validez de la garantía será de 2 años a partir de la fecha
de fabricación.
- El usuario deberá comunicar a Niko por escrito cualquier disconformidad en los productos en un plazo
máximo de 2 meses a partir del momento en que la detecte.
- En caso de que la disconformidad se constate, el usuario se beneficia de una reparación gratuita o sustitución
gratuita, según criterio de Niko.
- Niko declina toda responsabilidad por defectos o daños derivados de una instalación incorrecta, de una
utilización contraria o inadecuada, o de una transformación del producto.
- Las disposiciones vigentes de las legislaciones nacionales que afectan a la venta de bienes consumo y a la
protecciónde losconsumidoresde losdistintospaísesdondeNikoprocedeala ventadirectao medianteempresas
intermediarias, filiales, distribuidores o representantes fijos, prevalecen sobre las disposiciones anteriores.
Pred inštaláciou a aktiváciou systému si dôkladne preštudujte návod.
1. POPIS
Orientačné osvetlenie Nikobus so žiarovkami RGB LED, vhodné na použitie v interiéri.
Tento produkt vám umožní prispôsobiť si okolité osvetlenie podľa vašich predstáv. Môžete si naprogramo-
vať farby, intenzitu, režimy a svetelné scény podľa vášho želania, a tak dodať každej miestnosti jej vlastný
individuálny charakter.
Toto orientačné osvetlenie možno doplniť všetkými krycími doskami zo série Niko Intense, Niko Pure alebo
Niko Original. Parametre farby, intenzity, režimu a času možno naprogramovať pomocou softvéru Nikobus.
2. INŠTALÁCIA A MONTÁŽ
Nainštalujte orientačné osvetlenie Nikobus do zapustenej montážnej krabice s min. hĺbkou výklenku 50 mm.
Orientačné osvetlenie možno voliteľne vybaviť batériou.
Uistite sa, že je batéria nainštalovaná ešte pred tým, ako pripojíte orientačné osvetlenie k hlavnému prívodu
elektrickej energie. Aby ste batériu nainštalovali správne, stačí jednoducho zakliknúť konektor do daného
otvoru (pozri obrázok nižšie)
Kontrola: pred prvým testovaním systému nechajte batériu nabíjať 24 hodín. Ak je všetko správne zapojené
a vy po 24 hodinách odpojíte napájanie, orientačné osvetlenie bude samostatne svietiť ďalších 15 minút.
3. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
Počítačový softvér Nikobus vám umožňuje zvoliť si spomedzi rôznych režimov a farieb pre každú jednotku
orientačného osvetlenia. Ten istý počítačový softvér Nikobus možno použiť na prepojenie viacerých jednotiek
orientačného osvetlenia v konfigurácii master-slave, takže budú synchronizovane reagovať na ten istý príkaz.
Takáto konfigurácia je obmedzená na maximálne 4 x master na jeden systém a maximálne 8 x slave na
jeden master.
KaždájednotkaorientačnéhoosvetleniamusíbyťnaprogramovanávsoftvériNikobus,použitímprogramo-
vacieho tlačidla na produkte. Toto tlačidlo vysiela jedinečnú adresu daného orientačného osvetlenia. Ďalšie
podrobnosti o programovaní jednotiek orientačného osvetlenia nájdete v manuáli k softvéru Nikobus.
Ak nepoužijete softvér Nikobus, jednotky orientačného osvetlenia Nikobus zostanú prednastavené v režime
16, čo znamená, že farba a jas môžu byť ručne nastavené prostredníctvom duálneho tlačidla Nikobus. Toto
je výrobné nastavenie.
Manuálne programovanie:
Ak nepoužijete počítačový softvér Nikobus, produkty RGB môžu byť naprogramované použitím programo-
vacieho tlačidla na produkte.
Stlačte a podržte programovacie tlačidlo (na dlhšie ako 1,6 sekundy) pre aktivovanie režimu programovania.
KontrolkaLEDvedľaprogramovaciehotlačidlasarozsvieti.Potomstlačtepožadovanýovládač,abysteho
priradili k produktu. Po naprogramovaní jedného ovládača sa režim programovania automaticky ukončí.
Pre predčasné ukončenie režimu programovania krátko stlačte programovacie tlačidlo (na kratšie ako 1,6
sekundy).
Stlačením a podržaním programovacieho tlačidla (na dlhšie ako 1,6 sekundy) v režime programovania vyma-
žete pamäť. Manuálne naprogramovanie sa prepíše počítačovým programovaním.
Pozor: v rámci jedného systému možno nainštalovať až 32 jednotiek orientačného osvetlenia.
Všetky jednotky orientačného osvetlenia Nikobus musia byť nainštalované ovládačom modulu PC logic.
Upozornenie ohľadom voliteľnej batérie 170-38020:
V prípade výpadku prúdu nastupuje záložná batéria, takže orientačné osvetlenie zostáva aktívne minimálne
ďalších15minút.Keďjedodávkaprúduobnovená,orientačnéosvetleniesavrátidostavu,vktorombolo
pred výpadkom. Batéria sa automaticky dobíja cez hlavný prívod elektriny.
Batéria má minimálnu životnosť 6 rokov. Náhradnú batériu možno objednať pod referenčným číslom 170-38020.
Batériu musí meniť elektrikár.
Pozor: uistite sa, že prívod prúdu je vypnutý pred tým, ako začnete batériu vymieňať.
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
•Vhodnélenprezapustenúmontážnukrabicusminimálnouhĺbkouvýklenku50mm
•Niejepotrebnážiadnasadrovaciasúprava
•Kábel:kábelNikoHomeAutomation
•ŽiarovkyLED12–24VDC,externýsystémnapájania
•Nechránenévoči230V
•Nízkaspotrebaenergie:<1W,keďjezapnuté
•PripájasapriamonaNikobus
•Žiadnetepelné,infračervenéaleboultrafialovéžiarenie
•4RGBLEDžiarovky
•PriemernáživotnosťžiaroviekLED:60,000hodín
•Rozsahsvorkovéhovodičamin.2x0,5mm²/max.2x1,5mm²
•Maximálne50mmedzizdrojomnapájaniaaorientačnýmosvetlením
•IP41,IK06
•VzhodesCE
•Teplotaokolia::-5až+45°C
•Voliteľnábatéria: BatériaNikoNiMH(šetrnákživotnémuprostrediu)
Cyklus nabíjania batérie: cca. 24 hod
5. PRÁVNE UPOZORNENIA
- Inštaláciu musí vykonať autorizovaný oprávnený pracovník a musí byť v súlade so zákonnými predpismi a normami.
- Táto užívateľská príručka musí byť odovzdaná používateľovi. Musí byť súčasťou súboru dokumentácie k elektrickej
inštalácii a musí prejsť na každého ďalšieho vlastníka. Ďalšie kópie sú k dispozícii na webovej stránke Niko
alebo prostredníctvom služby podpory.
- Počas inštalácie treba brať ohľad na nasledovné (nie len body uvedené v tomto zozname):
- Zákonné predpisy, štandardy a regulácie;
- Technológia v danom stave v momente inštalácie;
- Táto užívateľská príručka, ktorá musí byť naštudovaná v rozsahu potrebnom k danej inštalácii, uvádza iba
všeobecné predpisy;
- Pravidlá správneho vypracovania
- V prípade otázok môžete kontaktovať službu podpory firmy Niko.
Podpora Belgicko: Podpora Slovensko:
+32 3 778 90 80 +421 263 825 155
 webovástránka:http://www.niko.be http://www.niko.sk
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
V prípade poruchy môžete výrobok vrátiť oficiálnemu predajcovi Niko, spolu s jasne popísanou reklamáciou
(podmienky používania, podrobný popis poruchy...).
6. USTANOVENIA ZÁRUKY
- Záručná lehota: 2 roky od dátumu dodania. Dátum dodania je dátum nákupu výrobku zákazníkom, uvedený na
faktúre. V prípade neexistencie faktúry platí dátum výroby.
- Zákazník je povinný písomne informovať spoločnosť Niko o vade do dvoch mesiacov od zistenia poruchy.
- V prípade nesplnenia funkčnosti má zákazník právo na bezplatnú opravu alebo náhradu (rozhodne firma Niko).
- Spoločnosť Niko nezodpovedá za poruchu alebo poškodenie v dôsledku nesprávnej inštalácie, nevhodného
alebo nedbalého používania, alebo nesprávneho zaobchádzania alebo dopravy tovaru.
- Záväzné predpisy národnej legislatívy, týkajúcej sa predaja tovaru zákazníkom a ich ochrany v krajinách, kde
spoločnosť Niko predáva, priamo alebo prostredníctvom partnerských alebo dcérskych spoločností,obchodných
reťazcov,distribútorov,agentov alebo stálych obchodných zástupcov,majú prednosť pred pravidlami a predpismi,
uvedenými vyššie.
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
B
DCF X
COM
DCF
230V
~50Hz
05-200
LN B1 B2
230V~
L
N
10A
B1
B2
+
-
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
OVERZICHT MONOCHROME MODES:
Mode Functie Omschrijving # knoppen
12Knopsmodehelderheidinstellen
Boven kort: dim aan naar laatste of instelbare waarde
Boven lang:dim op naar max. waarde
Onder kort: dim uit
Onder lang: dim neer naar minimum waarde
2
4 Sfeer aan Kort:oproepensfeer,lang:wegschrijvensfeer 1
5 Aan met bedientijd Dim aan naar laatste waarde, met instelbare snelheid 1
6 Uit met bedientijd Dim uit, met instelbare snelheid 1
7 Vertraagd afvallend Dim aan naar laatste of instelbare waarde
Dim neer naar uit na bepaalde tijd 1
8Knipper Knipperaanvastritme 1
12 Preset aan Preset oproepen 1
13 1knopdimaan/uit(mono)met/
zonder geheugen
1-knopsmode
kort: omschakelen tussen uit en laatste of instelbare waarde
lang:op-/neerdimmen 1
15 Vertraagd afvallend naar laatste
waarde Dim naar de waarde voor de bediening na de vertragingstijd 1
OVERZICHT KLEURMODES:
Mode Functie Omschrijving # knoppen
12Knopsmodehelderheid
instellen
Boven kort: dim aan naar laatste of instelbare waarde
Boven lang:dim op naar max. waarde
Onder kort: dim uit
Onder lang: dim neer naar minimum waarde
Met laatste of instelbare kleur
2
4 Sfeer aan Kort:oproepensfeer,lang:wegschrijvensfeer 1
5 Aan met bedientijd Dim aan naar laatste of instelbare waarde, met instelbare snelheid
Met laatste of instelbare kleur 1
6 Uit met bedientijd Dim uit, met instelbare snelheid 1
7 Vertraagd afvallend Dim aan naar laatste of instelbare waarde
Dim neer naar uit na bepaalde tijd
Met laatste of instelbare kleur 1
8Knipper Knipperaanvastritme
Met laatste of instelbare kleur 1
12 Preset aan Preset oproepen 1
13 1Knopdimaan/uitmet/zonder
geheugen
1-knopsmode
kort: omschakelen tussen uit en laatste of instelbare waarde
lang:op-/neerdimmen 1
15 Vertraagd afvallend naar laatste
waarde Dim naar de waarde voor de bediening na de vertragingstijd
Met laatste of instelbare kleur 1
16 Kleurenhelderheidinstellen
Links boven: doorlopen kleurenpad
Links onder: doorlopen kleurenpad invers
Rechts boven: zie mode 1 (kleur niet gewijzigd)
Rechts onder: zie mode 1 (kleur niet gewijzigd)
4
17 Kleurwijzigen+aan/uit
Boven kort: dim aan naar laatste of instelbare waarde
Boven lang: doorlopen kleurenpad
Onder kort: dim uit
Onder lang: doorlopen kleurenpad invers
2
18 Scenariostart/stop+snelheid
wijzigen
Linksboven:start/stopscenarioindeopgegevenvolgorde
Links onder: dim uit
Rechts boven: snelheid verhogen
Rechts onder: snelheid verlagen
4
19 Scenariostart/stop Boven:start/stopscenarioindeopgegevenvolgorde
Onder: dim uit 2
20 Scenario start Start het scenario in de opgegeven volgorde 1
21 1Knopkleur(kleur) Kort:aan/uit
Lang: veranderen kleur 1
APERCU DES MODES MONOCHROMES:
Mode Fonction Description nbre
boutons
1régler la luminosité en
mode 2 boutons
Brièvement en haut: variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable
Longtemps en haut: variation jusqu'à la valeur max.
Brièvement en bas: variation OFF
Longtemps en bas: variation jusqu'à la valeur minimale
2
4 Ambiance ON Brièvement: rappeler l'ambiance, longtemps: sauvegarder l'ambiance 1
5ON avec temps de
commande Variation ON jusqu'à la dernière valeur, avec vitesse réglable 1
6OFF avec temps de
commande Variation OFF, avec vitesse réglable 1
7 Extinction temporisée Variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable
Variation diminue jusqu'à extinction après une période déterminée 1
8Clignotement Clignotement à un rythme fixe 1
12 Préréglage ON Rappeler le préréglage 1
13 1boutonvariationON/
OFF(mono)avec/sans
mémoire
mode 1 bouton
brièvement: alterner entre OFF et dernière valeur ou valeur réglable
longtemps:variationverslehaut/lebas 1
15 Extinction temporisée
jusqu'à la dernière
valeur Variation jusqu'à la valeur pour la commande après la temporisation 1
APERCU DES MODES COULEUR:
Mode Fonction Description nbre
boutons
1régler la luminosité en
mode 2 boutons
Brièvement en haut: variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable
Longtemps en haut: variation jusqu'à la valeur max.
Brièvement en bas: variation OFF
Longtemps en bas: variation jusqu'à la valeur minimale
Avec la dernière couleur ou la couleur réglable
2
4 Ambiance ON Brièvement: rappeler l'ambiance, longtemps: sauvegarder l'ambiance 1
5ON avec temps de
commande
Variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable, avec vitesse
réglable
Avec la dernière couleur ou la couleur réglable 1
6OFF avec temps de
commande Variation OFF, avec vitesse réglable 1
7 Extinction temporisée Variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable
Variation diminue jusqu'à extinction après une période déterminée
Avec la dernière couleur ou la couleur réglable 1
8Clignotement Clignotement à un rythme fixe
Avec la dernière couleur ou la couleur réglable 1
12 Préréglage ON Rappeler le préréglage 1
13 1 bouton variation
ON/OFFavec/sans
mémoire
mode 1 bouton
brièvement: alterner entre OFF et dernière valeur ou valeur réglable
longtemps:variationverslehaut/lebas 1
15 Extinction temporisée
jusqu'à la dernière
valeur
Variation jusqu'à la valeur pour la commande après la temporisation
Avec la dernière couleur ou la couleur réglable 1
16 Régler la couleur et la
luminosité
En haut à gauche: parcourir le chemin de couleurs
En bas à gauche: parcourir le chemin de couleurs en sens inverse
En haut à droite: voir mode 1 (couleur non modifiée)
En bas à droite: voir mode 1 (couleur non modifiée)
4
17 Modifier la couleur
+ON/OFF
Brièvement en haut: variation ON jusqu'à la dernière valeur ou la valeur réglable
Longtemps en haut: parcourir le chemin de couleurs
Brièvement en bas: variation OFF
Longtemps en bas: parcourir le chemin de couleurs en sens inverse
2
18 Début/finduscénario
+ modifier la vitesse
Enhautàgauche:début/finduscénariodansl'ordredonné
En bas à gauche: variation OFF
En haut à droite: augmenter la vitesse
En bas à droite: réduire la vitesse
4
19 Début/finduscénario Enhaut:début/finduscénariodansl'ordredonné
En bas: variation OFF 2
20 Début du scénario Lance le scénario dans l'ordre donné 1
21 1 bouton couleur
(couleur) Brièvement:ON/OFF
Longtemps: Changer les couleurs 1
ÜBERSICHT MONOCHROME MODI:
Modus Funktion Beschreibung # Taster
12-Taster-ModusHellig-
keit einstellen
Oben kurz: Gedimmt einschalten mit letztem oder einstellbarem Wert
Oben lang: Auf max. Wert dimmen
Unten kurz: Dimmen aus
Unten lang: Auf Minimalwert dimmen
2
4 Lichtszene an Kurz:Lichtszeneaufrufen,lang:Lichtszenespeichern 1
5 An mit Bedienzeit Auf den letzten Wert gedimmt einschalten, mit einstellbarer Geschwindigkeit 1
6 Aus mit Bedienzeit Licht aus dimmen, mit einstellbarer Geschwindigkeit 1
7 Verzögert abfallend Gedimmt einschalten auf letzten oder einstellbaren Wert
Aus dimmen nach bestimmter Zeit 1
8Blinken Blinken ein mit festem Rhythmus 1
12 Preset ein Preset abrufen 1
13 1-Tastergedimmtein/
aus(Mono)mit/ohne
Speicher
1-Taster-Modus
kurz: Umschalten zwischen aus und letztem oder einstellbarem Wert
lang:auf-/abdimmen 1
15 Verzögert abfallend auf
letzten Wert Nach Ablauf der Verzögerung auf den Wert vor der Bedienung dimmen 1
ÜBERSICHT FARBMODI:
Modus Funktion Beschreibung # Taster
12-Taster-ModusHellig-
keit einstellen
Oben kurz: Gedimmt einschalten mit letztem oder einstellbarem Wert
Oben lang: Auf max. Wert dimmen
Unten kurz: Dimmen aus
Unten lang: Auf Minimalwert dimmen
Mit letzter oder einstellbarer Farbe
2
4 Lichtszene an Kurz:Lichtszeneaufrufen,lang:Lichtszenespeichern 1
5 An mit Bedienzeit Auf den letzten oder einen einstellbaren Wert aufdimmen, mit einstellbarer
Geschwindigkeit
Mit letzter oder einstellbarer Farbe 1
Modus Funktion Beschreibung # Taster
6 Aus mit Bedienzeit Licht aus dimmen, mit einstellbarer Geschwindigkeit 1
7 Verzögert abfallend Gedimmt einschalten auf letzten oder einstellbaren Wert
Aus dimmen nach bestimmter Zeit
Mit letzter oder einstellbarer Farbe 1
8Blinken Blinken ein mit festem Rhythmus
Mit letzter oder einstellbarer Farbe 1
12 Preset ein Preset abrufen 1
13 1-Tastergedimmtein/
ausmit/ohneSpeicher
1-Taster-Modus
kurz: Umschalten zwischen aus und letztem oder einstellbarem Wert
lang:auf-/abdimmen 1
15 Verzögert abfallend auf
letzten Wert Nach Ablauf der Verzögerung auf den Wert vor der Bedienung dimmen
Mit letzter oder einstellbarer Farbe 1
16 FarbeundHelligkeit
einstellen
Links oben: Farbverlauf starten
Links unten: Farbverlauf umgekehrt
Rechts oben: siehe Modus 1 (Farbe nicht verändert)
Rechts unten: siehe Modus 1 (Farbe nicht verändert)
4
17 Farbeändern+ein/aus
Oben kurz: Gedimmt einschalten mit letztem oder einstellbarem Wert
Oben lang: Farbverlauf starten
Unten kurz: Dimmen aus
Unten lang: Farbverlauf umgekehrt
2
18 Szenariostarten/stop-
pen + Geschwindigkeit
ändern
Linksoben:Start/StoppSzenarioindervorgegebenenReihenfolge
Links unten: Dimmen aus
Rechts oben: Geschwindigkeit erhöhen
Rechts unten: Geschwindigkeit verringern
4
19 SzenarioStart/Stopp Oben:Start/StoppSzenarioindervorgegebenenReihenfolge
Unten: Licht aus dimmen 2
20 Szenario starten Szenario in der vorgegebenen Reihenfolge starten 1
21 1-Tasten Farbe (Farbe) Kurz:an/aus
Lang: Farbe ändern 1
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM340-00111R08503
340-00111 / 340-00113
OVERVIEW OF MONOCHROME MODES:
Mode Function Description # buttons
1 Set luminance in 2-button mode
Short press on upper button: dim ON to last or settable value
Long press on upper button: dim up to max. value
Short press on lower button: dim OFF
Long press on lower button: dim down to min. value
2
4 Scene ON Short press: call up scene; long press: save scene 1
5 ON with control time Dim ON to latest value, with settable speed 1
6 OFF with control time Dim OFF, with settable speed 1
7 Delayed off Dim on to last or settable value
Dim down to OFF after specified time 1
8Flasher Flashes at fixed rate 1
12 Preset ON Call up preset 1
13 1buttondimON/OFF(mono)with/
without memory
1-button mode
short press: toggle between OFF and last or settable value
longpress:dimup/down 1
15 Delayed off to last value Dim to value for control after the delay time 1
OVERVIEW OF COLOR MODES:
Mode Function Description # buttons
1 Set luminance in 2-button mode
Short press on upper button: dim ON to last or settable value
Long press on upper button: dim up to max. value
Short press on lower button: dim OFF
Long press on lower button: dim down to min. value
With last or settable color
2
4 Scene ON Short press: call up scene; long press: save scene 1
5 ON with control time Dim ON to last or settable value, with settable speed
With last or settable color 1
6 OFF with control time Dim OFF, with settable speed 1
7 Delayed off Dim on to last or settable value
Dim down to OFF after specified time
With last or settable color 1
8Flasher Flashes at fixed rate
With last or settable color 1
12 Preset ON Call up preset 1
13 1buttondimON/OFFwith/
without memory
1-button mode
short press: toggle between OFF and last or settable value
longpress:dimup/down 1
15 Delayed off to last value Dim to value for control after the delay time
With last or settable color 1
16 Set color and luminance
Upper left: scroll color path
Lower left: scroll color path in inverse direction
Upper right: see mode 1 (color unchanged)
Lower right: see mode 1 (color unchanged)
4
17 Changecolor+ON/OFF
Short press on upper button: dim ON to last or settable value
Long press on upper button: scroll color path
Short press on lower button: dim OFF
Long press on lower button: scroll color path in inverse direction
2
18 start/stopscenario+change
speed
Upperleft:start/stopscenariointhespecifiedsequence
Lower left: dim OFF
Upper right: increase speed
Lower right: decrease speed
4
19 start/stopscenario Upper:start/stopscenariointhespecifiedsequence
Lower: dim OFF 2
20 Start scenario Start the scenario in the specified sequence 1
21 1-button color (color) Shortpress:ON/OFF
Long press: change color 1
PREHĽAD MONOCHROMATICKÝCH REŽIMOV:
Režim Funkcia Popis # tlačidlá
1Nastavte svietivosť v dvojtlačidlovom
režime
SKrátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievaniezapnuténaposled-
nú alebo nastaviteľnú hodnotu
Dlho stlačte vrchné tlačidlo: stmievanie na maximálnu hodnotu
Krátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievanievypnuté
Dlho stlačte spodné tlačidlo: stmievanie na minimálnu hodnotu
2
4 Scéna zapnutá Krátkestlačenie:výberscény,dlhéstlačenie:uloženiescény 1
5 zapnuté s kontrolovaným časom Stmievanie zapnuté na poslednú hodnotu, s nastaviteľnou
rýchlosťou 1
6 vypnuté s kontrolovaným časom Stmievanie vypnuté, s nastaviteľnou rýchlosťou 1
7 Oneskorené vypínanie Stmievanie zapnuté na poslednú alebo nastaviteľnú hodnotu
Stmievanie až do vypnutia po uplynutí určitého času 1
8Blikač Bliká v pevnom intervale 1
12 Prednastavenie zapnuté Vyvolá prednastavenie 1
13 Jednotlačidlovéstmievaniezapnuté/
vypnuté(mono)spamäťou/bez
pamäte
Jednotlačidlový režim
krátke stlačenie: prepínanie medzi vypnuté a poslednou alebo
nastaviteľnou hodnotou
dlhéstlačenie:zvýšenie/zníženiestmievania
1
15 Oneskorenie k poslednej hodnote Stmievanie na hodnotu na ovládanie po čase na oneskorenie 1
PREHĽAD FAREBNÝCH REŽIMOV:
Režim Funkcia Popis # tlačidlá
1Nastavte svietivosť v dvojtlačid-
lovom režime
Krátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievaniezapnuténaposlednú
alebo nastaviteľnú hodnotu
Dlho stlačte vrchné tlačidlo: stmievanie na maximálnu hodnotu
Krátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievanievypnuté
Dlho stlačte spodné tlačidlo: stmievanie na minimálnu hodnotu
S poslednou alebo nastaviteľnou farbou
2
4 Scéna zapnutá Krátkestlačenie:výberscény,dlhéstlačenie:uloženiescény 1
5 zapnuté s kontrolovaným časom Stmievanie zapnuté na poslednú alebo nastaviteľnú hodnotu, s
nastaviteľnou rýchlosťou
S poslednou alebo nastaviteľnou farbou 1
6 vypnuté s kontrolovaným časom Stmievanie vypnuté, s nastaviteľnou rýchlosťou 1
7 Oneskorené vypínanie Stmievanie zapnuté na poslednú alebo nastaviteľnú hodnotu
Stmievanie až do vypnutia po uplynutí určitého času
S poslednou alebo nastaviteľnou farbou 1
8Blikač Bliká v pevnom intervale
S poslednou alebo nastaviteľnou farbou 1
12 Prednastavenie zapnuté Vyvolá prednastavenie 1
13 Jednotlačidlové stmievanie
zapnuté/vypnutéspamäťou/
bez pamäte
Jednotlačidlový režim
krátke stlačenie: prepínanie medzi vypnuté a poslednou alebo
nastaviteľnou hodnotou
dlhéstlačenie:zvýšenie/zníženiestmavenia
1
15 Oneskorenie k poslednej hodnote Stmievanie na hodnotu na ovládanie po čase na oneskorenie
S poslednou alebo nastaviteľnou farbou 1
16 Nastavte farbu a svietivosť
Vľavo hore: prechádzanie cez farebnú škálu
Vľavo dole: prechádzanie cez farebnú škálu v opačnom smere
Vpravo hore: pozri režim 1 (farba nezmenená)
Vpravo dole: pozri režim 1 (farba nezmenená)
4
17 Zmenafarby+zapnuté/vypnuté
Krátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievaniezapnuténaposlednú
alebo nastaviteľnú hodnotu
Dlho stlačte vrchné tlačidlo: prechádzanie cez farebnú škálu
Krátkostlačtevrchnétlačidlo:stmievanievypnuté
Dlho stlačte spodné tlačidlo: prechádzanie cez farebnú škálu v
opačnom smere
2
18 spustiť/zastaviťscenár+zmena
rýchlosti
Vľavohore:spustenie/zastaveniescenáravurčenomporadí
Vľavo dole: stmievanie vypnuté
Vpravo hore: zvýšenie rýchlosti
Vpravo dole: zníženie rýchlosti
4
19 spustenie/zastaveniescenára Vrchné:spustenie/zastaveniescenáravurčenomporadí
Spodné: stmievanie vypnuté 2
20 Spustenie scenára Spustenie scenára v určenom poradí 1
21 Jednotlačidlová farba (farba) Krátkostlačte:Zapnuté/Vypnuté:
Dlho stlačte: zmena farby 1

This manual suits for next models

1

Other Niko Control Unit manuals

Niko 16-656-01 User manual

Niko

Niko 16-656-01 User manual

Niko 10-365 User manual

Niko

Niko 10-365 User manual

Niko 10-360 User manual

Niko

Niko 10-360 User manual

Niko 350-70980 User manual

Niko

Niko 350-70980 User manual

Niko 10-364 User manual

Niko

Niko 10-364 User manual

Niko 78300 Series User manual

Niko

Niko 78300 Series User manual

Niko 10-363 User manual

Niko

Niko 10-363 User manual

Niko 10-535-01 User manual

Niko

Niko 10-535-01 User manual

Niko HD-610P User manual

Niko

Niko HD-610P User manual

Niko 05-200 User manual

Niko

Niko 05-200 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Victaulic 751 FireLock Series Installation, Maintenance, and Testing Manual

Victaulic

Victaulic 751 FireLock Series Installation, Maintenance, and Testing Manual

Allen-Bradley ControlNet 1747-SCNR installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley ControlNet 1747-SCNR installation instructions

Sony PDBK-L1500 installation manual

Sony

Sony PDBK-L1500 installation manual

Emerson BM6X Series instruction manual

Emerson

Emerson BM6X Series instruction manual

Data Translation DT9816 Series user manual

Data Translation

Data Translation DT9816 Series user manual

Henkel Loctite 97135 operating manual

Henkel

Henkel Loctite 97135 operating manual

GTC GTC-GG1H-72 W Series installation manual

GTC

GTC GTC-GG1H-72 W Series installation manual

Digiplex EVO ANC1 Installation

Digiplex

Digiplex EVO ANC1 Installation

Oase ProfiClear Premium operating instructions

Oase

Oase ProfiClear Premium operating instructions

Marsupial Eurorack Assembly instructions

Marsupial

Marsupial Eurorack Assembly instructions

JLsounds.com AK4369 quick guide

JLsounds.com

JLsounds.com AK4369 quick guide

Eaton XNE-2CNT-2PWM user manual

Eaton

Eaton XNE-2CNT-2PWM user manual

Metso 530S Installation maintenance and operating instructions

Metso

Metso 530S Installation maintenance and operating instructions

Lenze PROFIBUS E84AYCPM Communications manual

Lenze

Lenze PROFIBUS E84AYCPM Communications manual

Toho Electronics TSM-H1 Operation manual

Toho Electronics

Toho Electronics TSM-H1 Operation manual

Duco iAV quick start

Duco

Duco iAV quick start

FAAC XIB Interface manual

FAAC

FAAC XIB Interface manual

INOXPA C-TOP S Installation, service and maintenance instructions

INOXPA

INOXPA C-TOP S Installation, service and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.