Niko 004-44600 User manual

PM004-44600R18091 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
004-44600 / 004-44610 / 004-44800 / 101-44500
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De Semaphor regelt de toegang tot een kantoor of spreekkamer door middel van geluids- en LED-signalisatie.
De basisopstelling van de Semaphor bestaat uit:
• een beldrukknop aan de deur, door de bezoeker te bedienen (symbolen en teksten in meerdere talen worden
meegeleverd)
• een hoofdbinnenpost met 4 toetsen in de kamer:
- groen (BINNEN)
- oranje (WACHTEN)
- rood (BEZET)
- N.O.-drukknop met potentiaalvrije contacten (max. 24V~ = 100 mA; kan bv. een zoemer of een elektrisch
deurslot bedienen door middel van een relais).
2. WERKING EN GEBRUIK
De basisopstelling van de Semaphor bestaat uit een beldrukknop en een hoofdbinnenpost (beiden afzonderlijk
aankoopbaar). De Semaphor werkt op laagspanning 12 V~. Monteer de beldrukknop aan de buitenzijde in de
nabijheid van de deur van het kantoor waarvan u de toegang wil regelen. Monteer in een inbouwdoos op een
hoogte van 140 tot 150 cm boven het vloeroppervlak. Plaats de hoofdbinnenpost in het betreffende kantoor
binnen handbereik. Op de hoofdbinnenpost kan u 1 subbinnenpost koppelen met dezelfde werking als de
hoofdbinnenpost (bv. voor toepassing directie en directiesecretariaat of kantoorruimte met 2 burelen). Op de
hoofdbinnenpost kan u max. 2 beldrukknoppen aansluiten. De subbinnenpost en de extra beldrukknop kunnen
afzonderlijk besteld worden.
Inbouwbeldrukknop 101-44500
De beldrukknop is uitgevoerd in witte kunststof met indicatieleds in drie kleuren met duidelijke iconen. De
beldrukknopfunctie is gemonteerd in de standaardsokkel voor Niko inbouwschakelmateriaal. Deze kan worden
afgewerkt met een wit afdekplaatje (niet bijgeleverd).
Op de hoofdbinnenpost kan u max. 2 beldrukknoppen aansluiten. Een extra beldrukknop kan afzonderlijk
besteld worden.
Hoofdbinnenpost 004-44600
Dehoofdbinnenpost(tafelmodel)is uitgevoerdin zwarte kunststof,met dezelfde duidelijke iconen als de beldrukknop.
Subbinnenpost 004-44610
De subbinnenpost kan enkel worden gebruikt als uitbreiding van een hoofdbinnenpost. De uitvoering is identiek
aan deze van de hoofdbinnenpost.
Netvoeding 004-44800
Met de Niko-netvoeding 004-44800 voorziet u de Semaphor van de gepaste voedingsspanning. De
laagspanningsuitgang is een cilindrische stekker ø 3,5mm met de top als +pool. De lengte van de voedingskabel
bedraagt 1,85 m. Uitgang 12 V, 300 mA. De laagspanningsstekker wordt ingeplugd aan de achterzijde van
de Semaphor.
3. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren
zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente
handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van
elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je
de EU-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
4. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je
groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 880 15 96 10
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
5. GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van
aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk
binnen de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling
of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
•
De dwingende bepalingen in denationale wetgeving overde verkoop van consumptiegoederenen de bescherming
van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen,
distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend
verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,recycling
en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren,
heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
Veuillez lire entièrement le manuel avant l’installation et la mise en service.
1. DESCRIPTION
Le Semaphor règle l’accès à un bureau ou à un cabinet de consultation, à l’aide de signaux sonores et de LED.
L’installation de base du Semaphor comprend :
• un bouton-poussoir de sonnerie à la porte, à utiliser par le visiteur (livré avec symboles et textes en plusieurs
langues)
• un poste intérieur principal comportant 4 touches, dans la pièce :
- vert (ENTREZ)
- orange (ATTENDEZ)
- rouge (OCCUPÉ)
-
bouton-poussoir NO avec contacts libres de potentiel (max. 24 V~ = 100 mA ; peut, par exemple, commander
un ronfleur ou une gâche de porte électrique, à l’aide d’un relais).
2. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
L’installation de base du Semaphor comprend un bouton-poussoir de sonnerie et un poste intérieur principal
(les deux peuvent être achetés séparément). Le Semaphor fonctionne sur courant faible 12 V~. Montez le
bouton-poussoir de sonnerie à l’extérieur, à proximité de la porte du bureau dont vous souhaitez régler l’accès.
Montez-le dans une boîte d’encastrement à une hauteur de 140 à 150 cm au-dessus de la surface du sol.Placez
le poste intérieur principal à portée de main, dans le bureau concerné.Vous pouvez raccorder un poste intérieur
secondaire au poste intérieur principal ; ce poste intérieur secondaire fonctionne de la même manière que le
poste intérieur principal (p.ex. pour une application direction et secrétariat de direction ou pièce comportant 2
bureaux).Vous pouvez raccorder un maximum de 2 boutons-poussoirs de sonnerie au poste intérieur principal.Vous
pouvez commander séparément le poste intérieur secondaire et le bouton-poussoir de sonnerie supplémentaire.
Bouton-poussoir de sonnerie à encastrer 101-44500
Le bouton-poussoir de sonnerie est fabriqué en plastique blanc avec des LED d’indication en trois couleurs et des
icônes claires. La fonction de bouton-poussoir de sonnerie est montée dans le socle standard pour appareillage
électrique à encastrer Niko. Il peut être parachevé à l’aide d’une plaque de recouvrement blanche (non fournie).
Vous pouvez raccorder un maximum de 2 boutons-poussoirs de sonnerie au poste intérieur principal. Vous
pouvez commander séparément un bouton-poussoir de sonnerie supplémentaire.
Poste intérieur principal 004-44600
Le poste intérieur principal (modèle de table) est fabriqué en plastique noir, avec les mêmes icônes claires que
sur le bouton-poussoir de sonnerie.
Poste intérieur secondaire 004-44610
Le poste intérieur secondaire ne peut être utilisé que comme extension d’un poste intérieur principal. Son
exécution est identique à celle du poste intérieur principal.
Alimentation secteur 004-44800
L’alimentation secteur Niko 004-44800 délivre la tension d’alimentation requise au Semaphor. La sortie basse
tension est une prise cylindrique ø 3,5 mm dont le sommet constitue le pôle +. Le câble d’alimentation a une
longueur de 1,85 m. Sortie 12 V, 300 mA. La fiche basse tension s’enfonce à l’arrière du Semaphor.
3. MISES EN GARDE CONCERNANT L‘INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
• Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus
sur le site web ou auprès du service support de Niko.
• Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de
toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant,vous
trouverez la déclaration UE de conformité relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
4. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec
votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique
“Aide et conseils”.
5. DISPOSITIONS DE GARANTIE
• Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication
est valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum
de deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou
au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une
utilisation impropre ou négligente, d’une commandeerronée, d’une transformation du produit, d’unentretien
contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation
et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par
l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants
fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques
à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le
recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement
écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM004-44600R18091
004-44600 / 004-44610 / 004-44800 / 101-44500
Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.
1. BESCHREIBUNG
DerSemaphor regeltden Zugangzu einem Büro oder Sprechzimmer mithilfe einer Geräusch- oderLED-Signalisierung.
Die Grundaufstellung des Semaphors besteht aus:
• einem Klingeltaster an der Türe, zu bedienen durch den Besucher (Symbole und Texte in mehreren Sprachen
werden mitgeliefert)
• einer Hauptinnensprechstelle mit 4 Tasten im Zimmer:
- grün (HEREIN)
- orange (WARTEN)
- rot (BESETZT)
- Schließerdrucktaster mit potentialfreien Kontakten (max. 24 V~ = 100mA; kann z. B. einen Summer oder
ein elektrisches Türschloss über ein Relais bedienen).
2. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Die Grundaufstellung des Semaphors besteht aus einem Klingeltaster und einer Hauptinnensprechstelle (beide
separate erhältlich). Der Semaphor funktioniert auf Niederspannung 12 V~. Montieren Sie den Klingeltaster
an der Außenseite in der Nähe des Büros, dessen Zugang Sie regeln möchten. Montieren Sie diesen in einer
Unterputzdose auf einer Höhe von 140 bis 150 cm oberhalb des Fußbodens.Bringen Sie die Hauptinnensprechstelle
im betreffenden Büro in Reichweite. An der Hauptinnensprechstelle können Sie eine Nebeninnensprechstelle
mit derselben Funktion wie die Hauptinnensprechstelle (z. B. fürAnwendung Direktion und Direktionssekretariat
oder Büroraum mit 2 separaten Räumen). An die Hauptinnensprechstelle können Sie maximal 2 Klingeltaster
anschließen. Die Nebeninnensprechstelle und der zusätzliche Klingeltaster können separat bestellt werden.
Einbauklingeltaster 101-44500
Der Klingeltaster besteht aus weißem Kunststoff mit Anzeige-LEDs in drei Farben mit deutlichen Symbolen.
Die Klingeltasterfunktion ist im Standardsockel für Niko-Einbauschaltermaterial montiert. Diese kann mit einer
weißen Blende ausgestattet werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
An die Hauptinnensprechstelle können Sie maximal 2 Klingeltaster anschließen. Ein zusätzlicher Klingeltaster
kann separat bestellt werden.
Hauptinnensprechstelle 004-44600
Die Hauptinnensprechstelle (Tischmodel) besteht aus schwarzem Kunststoff,mit denselben deutlichen Symbolen
wie am Klingeltaster.
Nebeninnensprechstelle 004-44610
Die Nebeninnensprechstelle kann ausschließlich als Erweiterung der Hauptinnensprechstelle verwendet werden.
Die Ausführung ist mit der Hauptinnensprechstelle identisch.
Netzteil 004-44800
Mit dem Niko-Netzteil 004-44800 versorgen Sie den Semaphor mit der richtigen Versorgungsspannung. Der
Niederspannungsausgang ist ein zylindrischer Stecker ø 3,5mm mit einer Spitze als Pluspol. Die Länge des
Netzkabels beträgt 1,85 m. Ausgang 12 V, 300 mA. Der Niederspannungsstecker wird an der Rückseite des
Semaphor eingesteckt.
3. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
•
Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
•
DieseGebrauchsanleitungmussdem Benutzer ausgehändigt werden.DieGebrauchsanleitungistden Unterlagen
der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden.
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
• Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
-
die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EU-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
4. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
5. GARANTIEBEDINGUNGEN
•
Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum
zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das
Produktionsdatum.
• Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
nach dessen Feststellung zu informieren.
•
Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
•
Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht
bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus
äußeren Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
•
Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und
zum Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko
direkt oder über seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über
feste Vertreter verkauft.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu
einer Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben
auch Sie alsVerbraucher eineVerantwortung bei der Mülltrennung,dem Recycling und derWiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können, hat
die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.
Read the complete manual before carrying out the installation and activating the system.
1. DESCRIPTION
The Semaphor controls the access to an office or waiting room via sound and LED signalisation. The basic
structure of the Semaphor consists of:
•
a bell push button at the door, to be controlled by the visitor (symbols and texts in several languages are included)
• a main internal unit with 4 buttons in the room:
- green (INSIDE)
- orange (WAIT)
- red (BUSY)
- NO push button with potential-free contacts (max. 24V~ = 100mA; e.g. to control a buzzer or electric
door lock by using a relay).
2. OPERATION AND USE
The basic structure of the Semaphor consists of a bell push button and a main internal unit (both to be purchased
separately). The Semaphor operates at low voltage 12V~. Mount the bell push button on the outside, close to
the door of the office of which you want to control the access. Mount in a flush-mounting box at a height of 140
to 150 cm above the surface of the floor. Place the main internal unit within arm’s reach inside the office. One
sub internal unit, which can operate in the same way as the main internal unit, can be connected to the main
internal unit (e.g. to be used in management and management secretariat office or office space with 2 desks).
A maximum of two bell push buttons can be connected to the main internal unit. The sub internal unit and the
additional bell push button can be ordered separately.
Flush-mounting bell push button 101-44500
The bell push button is made of white plastic with indication LEDs in three colours with clear symbols. The bell
push button function is mounted in the standard base for Niko flush-mounting switching material. It can be
finished with a white flush surround plate (not included).
A maximum of two bell push buttons can be connected to the main internal unit. An additional bell push button
can be ordered separately.
Main internal unit 004-44600
The main internal unit (desk model) is made of black plastic,with the same clear symbols as the bell push button.
Sub internal unit 004-44610
The sub internal unit can only be used as an extension of the main internal unit. The operation is identical to
the main internal unit.
Mains supply 004-44800
Via the Niko Mains supply 004-44800, the Semaphor is provided with the right power supply voltage. The low
voltage output is a ø 3.5 mm cylindrical plug with a + pole top. The length of the power supply cable is 1.85 m.
Output 12V, 300mA. The low voltage plug is plugged into the back of the Semaphor.
3. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
•
The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
• This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file,
and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via
the Niko support service.
• During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope
of each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find
the EU declaration of conformity regarding this product at www.niko.eu.
4. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can
be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
5. GUARANTEE PROVISIONS
• The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of
purchase of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
•
The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after
stating the defect.
• In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of
charge, which shall be decided by Niko.
• Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless
use,incorrect operation, transformation ofthe product, maintenancethat doesnot adhere tothe maintenance
instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
• The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the
protection of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries,
chainstores, distributors, agentsor permanentsales representatives,takepriorityover theabove-mentioned
rules and regulations.
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point.Together with producers
and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting,recycling and reusing discarded electrical
and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing, the government levies a recycling
contribution in some cases (included in the purchase price of this product).

PM004-44600R18091 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
004-44600 / 004-44610 / 004-44800 / 101-44500
Vooraanzicht Semaphor Achteraanzicht Semaphor Deksel binnenpost afnemen
Vue avant du Semaphor Vue arrière du Semaphor Démontage du couvercle du poste intérieur
Vorderansicht Semaphor Rückansicht Semaphor Deckel der Innenstation abnehmen
Front view Semaphor Back view Semaphor Removing cover of internal unit
1. Mogelijkheid A
1. De bezoeker drukt op de beldrukknop.
2. U hoort een geluidssignaal aan de binnenpost.
3. U drukt op de groene toets.
De groene LED licht op.
De bezoeker hoort een zoemer en mag binnenkomen.
Possibilité A
1. Le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
2. Le poste intérieur émet un signal sonore.
3. Vous appuyez sur la touche verte.
La LED verte s’allume.
Le visiteur entend un signal sonore l’invitant à entrer.
Möglichkeit A
1. Der Besucher betätigt den Ruftaster.
2. Sie hören ein Rufzeichen an der Innenstation.
3. Sie drücken auf den grünen Taster.
Die grüne LED leuchtet.
Der Besucher hört einen Summer und darf eintreten.
Possibility A
1. The visitor presses the bell push button.
2. You hear a sound signal at the internal unit.
3. You press the green key.
The green LED lights.
The visitor hears a buzzer and can come in.
Mogelijkheid B
1. De bezoeker drukt op de beldrukknop.
2. U hoort een geluidssignaal aan de binnenpost.
3. U drukt op de oranje toets.
De oranje LED licht op. De bezoeker moet wachten.
4. Drukt u nadien op de groene toets, dan dooft de oranje LED.De groene
LED licht op, de bezoeker hoort een zoemer en mag binnenkomen (zie
mogelijkheid A).
Possibilité B
1. Le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
2. Le poste intérieur émet un signal sonore.
3. Vous appuyez sur la touche orange.
La LED orange s’allume. Le visiteur doit attendre.
4. Si vous appuyez ensuite sur la touche verte, la LED orange s’éteindra.
La LED verte s’allume, le visiteur entend un signal sonore l’invitant à
entrer (voir possibilité A).
Möglichkeit B
1. Der Besucher betätigt den Ruftaster.
2. Sie hören ein Rufzeichen an der Innenstation.
3. Sie drücken auf den orangen Taster.
Die orange LED leuchtet. Der Besucher soll warten.
4. Drücken Sie dannach auf den grünen Taster, so erlischt die orange
LED. Die grüne LED leuchtet, der Besucher hört einen Summer und
darf eintreten (siehe Möglichkeit A).
Possibility B
1. The visitor presses the bell push button.
2. You hear a sound signal at the internal unit.
3. You press the orange key.
The orange LED lights. The visitor has to wait.
4. If you then press the green key, the orange LED goes out. The green
LED lights, the visitor hears a buzzer and can come in (see possibility
A).
Mogelijkheid C
1. De bezoeker drukt op de beldrukknop.
2. U hoort een geluidssignaal aan de binnenpost.
3. U drukt op de rode toets.
De rode LED licht op. De bezoeker mag niet binnen.
4. Als de rode LED oplicht, wordt het geluidssignaal aan de binnenpost(en)
geblokkeerd. Drukken op de beldrukknop blijft dan zonder gevolg. Het
geluidssignaal blijft geblokkeerd tot u op de groene of oranje toets
drukt. Vervolgens kan u kiezen tussen mogelijkheid A of B.
Possibilité C
1. Le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
2. Le poste intérieur émet un signal sonore.
3. Vous appuyez sur la touche rouge. La LED rouge s’allume.L’accès du
local est interdit au visiteur.
4. L’apparition de la LED rouge met le signal sonore du poste intérieur
hors circuit,donc appuyer sur le bouton d’appel reste sans effet. Cette
situation dure jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche verte ou
orange et que le cycle recommence comme décrit dans la possibilité
A ou B.
Möglichkeit C
1. Der Besucher betätigt den Ruftaster.
2. Sie hören ein Rufzeichen an der Innenstation.
3. Sie drücken auf den roten Taster.
Die rote LED leuchtet. Der Besucher darf nicht eintreten.
4. Wenn die rote LED leuchtet, wird das Rufsignal der Innenstation(en)
gesperrt. Erneutes Drücken des Ruftaster wird nicht signalisiert. Das
Rufsignal bleibt so lange gesperrt bis Sie auf den grünen oder orangen
Taster drücken. Dann können Sie Möglichkeit A oder B wählen.
Possibility C
1. The visitor presses the bell push button.
2. You hear a sound signal at the internal unit.
3. You press the red key.
The red LED lights. The visitor cannot come in.
4. If the red LED lights, the sound signals at the internal unit(s) are blocked.
Pressing the bell push button then has no effect. The sound signal is
blocked until you press the green or orange key. Subsequently, you
can choose possibility A or B.
ABC

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM004-44600R18091
004-44600 / 004-44610 / 004-44800 / 101-44500
Aansluitschema Semaphor met transformator
Schéma de raccordement du Sémaphor avec transformateur
Schaltbild zum Semaphoranschluss mit separatem Netztransformator
Wiring diagram Semaphor with transformer
Aansluitschema Semaphor met Niko-netvoeding 004-44800
Schéma de raccordement du Sémaphor avec alimentation secteur Niko 004-44800
Schaltbild zum Semaphoranschluss mit dem Niko Netzeil 004-44800
Wiring diagram Semaphor with Niko mains supply 004-44800
T 0.2A
1234510
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1234512345
12V~
~
5 x 0.14 mm2 (LIYY)
10 x 0.14 mm2 (LIYY)
230
V~
101-44500
~
10
9
8
7
654
321
Max 0.1A
C 0.22 F 400V =
Max 24 V~
004-44800
004-44610
101-44500
Max. 25m
+
T 0.2A
1234510
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1234512345
12V
~
5 x 0.14 mm2 (LIYY)
10 x 0.14 mm2 (LIYY)
230 V ~
101-44500
~
~
10
9
8
7
654
321
Max 0.1A
0.5A VRR 50V
Max 24 V =
004-44800
004-44610
101-44500
Max. 25m
T 0.2A
1234510
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1234512345
12V~
~
7 x 0.14 mm2 (LIYY)
10 x 0.14 mm2 (LIYY)
101-44500
~
10
9
8
7
654
321
Max 0.1A
C 0.22 F 400V =
Max 24 V~
004-44610
101-44500
12V~
230
V~5VA
Max. 25m
12V~
230V~5VA
+
T 0.2A
1234510
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1234512345
~
7 x 0.14 mm2 (LIYY)
10 x 0.14 mm2 (LIYY)
101-44500
~
10
9
8
7
654
321
Max 0.1A
0.5A VRR 50V
Max 24 V =
004-44610
101-44500
Max. 25m
This manual suits for next models
3
Other Niko IP Access Controllers manuals
Popular IP Access Controllers manuals by other brands

Alarm Lock
Alarm Lock PDL3000 series Programming instructions

Storm AXS
Storm AXS Strikemaster ES Engineering manual

Security Brands
Security Brands ASCENT M8 install guide

urmet domus
urmet domus IPerCom-2Voice Hardware installation guide

GeoVision
GeoVision GV-CS1320 user manual

Gianni Industries
Gianni Industries Keyprox Plus Specification sheet