Niko 05-362 User manual

05-362
1NL
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik.
1. BESCHRIJVING
De draadloze Easywave driekanaalszender is geschikt voor inbouw en mag enkel worden gebruikt om draadloze Easywave ontvangers te bedienen.
Het product maakt deel uit van het Easywave radiofrequentiesysteem, een installatietechniek zonder bedrading tussen de drukknoppen (bedieningspunten)
en de te bedienen verbruikers. Het Easywave systeem is modulair opgebouwd met zenders en ontvangers. Een wandzender heeft de vorm van een
drukknop met twee, vier of acht actieknoppen die tegen een wand kan worden gemonteerd. Een handzender lijkt op een klassieke afstandsbediening.
Eén zender kan een onbeperkt aantal ontvangers tegelijkertijd bedienen, terwijl één ontvanger kan worden bediend door maximaal 32 zenders.
De bediening op afstand of draadloze bediening is gebaseerd op signaaloverdracht via radiogolven op de frequentie 868,3 MHz. Op deze frequentie zijn uitsluitend
producten toegelaten die niet continu uitzenden, d.w.z. 1% per uur of 36 seconden. Hierdoor is de kans op storing minimaal. Daarom leent het draadloze
Easywave systeem zich uitstekend voor specifieke toepassingen zoals renovatie van geklasseerde interieurs, uitbreidingen in bestaande elektrische installaties
(waar kap- of breekwerk uitgesloten is), gebruik in bureaus met verplaatsbare wanden of installaties waar een ingewikkelde bekabeling moet worden vermeden.
2. INSTALLATIE
2.1. Montage
Tip: Houd rekening met de lokale omstandigheden en de omgeving (fig. 1) wanneer je de driekanaalszender monteert.
Tip: Zorg ervoor dat de draadloze signaaloverdracht tussen ontvanger en driekanaalszender niet gehinderd wordt. Plaats de ontvanger zo dicht mogelijk bij de
driekanaalszender.
Tip:Aanwezigheid van metaal of vocht in de muren kan een negatieve invloed hebben op het bereik van de draadloze signalen (fig. 1).Plaats de driekanaalszender
daarom nooit:
• in een metalen schakelkast, behuizing of vlechtwerk.
• in de buurt van grote metalen objecten.
• op of vlak bij de grond.
De driekanaalszender is geschikt voor montage in haast alle gangbare inbouwdozen.
2.2. Aansluiting
Gevaar: Installeer de driekanaalszender niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de netspanning.
1. Schakel de spanning uit.
2. Monteer de driekanaalszender in de inbouwdoos.
3. Selecteer de gewenste werkingsmode met de jumper (J) vooraan op de driekanaalszender (fig. 2).
De driekanaalszender wordt standaard geleverd met schakelfunctie (jumper J geplaatst). Je hebt ook nog de keuze uit de drukknopfunctie en de
rolluikdrukknopfunctie. In beide gevallen is de jumper (J) niet geplaatst.
4. Sluit de voeding en de schakelaar of drukknop aan volgens onderstaand aansluitschema, afhankelijk van de geselecteerde werkingsmode:
A. Schakelfunctie
De jumper (J) is geplaatst.Als de toestand van de schakelaar gewijzigd wordt, verstuurt de driekanaalszender
gedurende ongeveer 0,5 s een schakelcommando.
Schakelaar 1: ingang S1
Code A: schakelaar sluiten
Code B: schakelaar openen
Schakelaar 2: ingang S2
Code C: schakelaar sluiten
Code D: schakelaar openen
B. Drukknopfunctie
De jumper (J) is niet geplaatst. De driekanaalszender verstuurt een schakelcommando zolang de drukknop
ingedrukt wordt gedurende maximaal 10 s. De ingangen kunnen niet tegelijkertijd geschakeld worden.
Drukknop 1: ingang T1 – code A
Drukknop 2: ingang T2 – code B
Drukknop 3: ingang T3 – code C
S2
S1
J
N
N
230 V
L
L
S1 S2
L
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
L
T

05-362
NL2
C. Rolluikdrukknopfunctie
De jumper (J) is niet geplaatst. De driekanaalszender verstuurt een schakelcommando zolang de drukknop
ingedrukt wordt gedurende maximaal 10 s. De ingangen kunnen niet tegelijkertijd geschakeld worden.
Drukknop 1: ingang T1 – code A
Drukknop 2: ingang T2 – code B
5. Werk af met een blindplaat of afwerkingsset.
6. Schakel de spanning in.
7. Programmeer de driekanaalszender op de gekozen draadloze Easywave ontvanger (zie handleiding van de ontvanger).
Als je de schakelaar of drukknop nu bedient, verstuurt de driekanaalszender het overeenkomstige schakelcommando naar de ontvanger.
3. INSTELLINGEN
3.1. Algemene werking
Met behulp van deze draadloze Easywave driekanaalszender kun je de schakelfuncties van bestaande schakelaars of drukknoppen uitbreiden via een ontvanger.
De driekanaalszender controleert of een schakelaar/drukknop onder spanning staat en stuurt de overeenkomstige Easywave code (A, B,C of D) naar de draadloze
Easywave ontvanger, die op zijn beurt de verbruiker schakelt.
3.2. Reikwijdte tussen Easywave handzenders en draadloze Easywave ontvangers
De werking van toestellen met een afstandsbediening zoals een tv of video- en audioapparatuur wordt niet verstoord door een Easywave handzender. Je hoeft
de handzender niet optisch te richten naar de draadloze Easywave ontvanger. De reikwijdte binnenshuis bedraagt ongeveer 30 m. In open veld wordt een
reikwijdte van 100 m gehaald. Het bereik van de handzender is afhankelijk van de gebruikte materialen in de woning. Je kunt een diagnosetoestel (05-370)
gebruiken om de draadloze signaalsterkte in een omgeving te bepalen. Het toestel herkent alle 868,3MHz-signalen.Aan de hand van negen indicatieleds wordt
de ontvangstkwaliteit van het zendsignaal of de sterkte van de aanwezige stoorsignalen weergegeven. Zo kun je vaststellen of het bereik van de handzender
toereikend is. Figuur 1 toont het kwaliteitsverlies van het zendbereik afhankelijk het gebruikte materiaal. Je kunt een draadloze Easywave repeater (05-535)
gebruiken in installaties met onvoldoende reikwijdte.
4. PROBLEEMOPLOSSING
Als het Easywave systeem na programmering niet werkt, kun je altijd eerst een aantal extra controles uitvoeren:
• Controleer of de afscherming tussen de batterij en de contacten in de driekanaalszender verwijderd is.
• Controleer de werking van de aangesloten ontvanger. Druk op de programmeerknop vooraan op de ontvanger. Als de indicatieled niet knippert, is de
ontvanger defect.
• Controleer de draadloze signaalsterkte in de omgeving met een diagnosetoestel (05-370). Als het bereik ontoereikend is, verplaats je de drukknop of
gebruik je een draadloze Easywave repeater (05-535) om het bereik te verhogen.
• Controleer – in het geval van een bestaande installatie – of de omgeving van het Easywave systeem veranderd is waardoor er storingen zouden kunnen
optreden (metalen schakelkast, wanden, verplaatste meubels ...). Herstel de oorspronkelijke toestand, indien mogelijk.
5. TECHNISCHE GEGEVENS
afmetingen 25 x 48 x 48 mm (HxBxD)
gewicht 32 g
frequentie 868,3 MHz
modulatie FSK
voedingsspanning 230 Vac, 50 Hz
maximaal stroomverbruik 0,7 W
bereik ongeveer 150 m in open veld
beschermingsgraad IP20
bedrijfstemperatuur -20 – +60°C
keurmerk CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1
T2
T1
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
ZU
AUF
L

05-362
3NL
6. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen
aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente
handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je de EG-verklaring van overeenstemming met
betrekking tot dit product op www.niko.eu.
7. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
8. GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van aankoop van het product door de consument. Als
er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko
bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening,
transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
•
De dwingende bepalingenin de nationale wetgeving overde verkoop van consumptiegoederenen de bescherming van consumentenin landen waar Niko rechtstreeks
of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Hierbij verklaar ik, Niko nv, dat het type radioapparatuur 05-362 conform is met Richtlijn 1999/5/EC en Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op www.niko.eu.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend verza-
melpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,recycling en hergebruik
van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in
bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

05-362
FR4
Veuillez lire le manuel entièrement avant l’installation et la mise en service.Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
1. DESCRIPTION
L’émetteur Easywave sans fil à trois canaux doit être encastré. Il peut être utilisé exclusivement pour commander des récepteurs Easywave sans fil.
Le produit fait partie du système de radiofréquence Easywave, une technologie d’installation sans câblage entre les boutons-poussoirs (points de commande)
et les appareils à commander. Le système Easywave est modulable, à l’aide d’émetteurs et de récepteurs. Un émetteur mural se présente sous la forme d’un
bouton-poussoir, muni de deux, quatre ou huit boutons d’action, qui peut être fixé sur un mur. Un émetteur portable ressemble à une télécommande classique.
Un émetteur peut commander un nombre illimité de récepteurs en même temps, tandis qu’un récepteur peut être commandé par 32 émetteurs au maximum.
La commande à distance, ou commande sans fil, repose sur la transmission de signaux par ondes radio, sur la fréquence 868,3 MHz. Seuls les produits qui
n’émettent pas en continu sont autorisés sur cette fréquence, c’est-à-dire les produits qui émettent à raison de 1% par heure, soit 36 secondes. Le risque de
perturbations est ainsi minimal. Le système Easywave sans fil convient donc parfaitement pour des applications spécifiques telles que la rénovation d’intérieurs
classés, l’extension d’installations électriques existantes (où tout forage ou rainurage est exclu), l’utilisation dans des bureaux à cloisons amovibles ou les
installations où un câblage complexe doit être évité.
2. INSTALLATION
2.1. Montage
Conseil : Lorsque vous montez l’émetteur à trois canaux, tenez compte des conditions locales et de l’environnement (fig. 1).
Conseil : Veillez à ce que la transmission sans fil du signal entre le récepteur et l’émetteur à trois canaux ne soit gênée par aucun obstacle. Placez le récepteur
aussi près que possible de l’émetteur à trois canaux.
Conseil : La présence de métal ou d’humidité dans les murs peut influencer négativement la portée des signaux sans fil (fig. 1). Par conséquent, ne placez
jamais l’émetteur à trois canaux :
• dans une armoire de distribution, un boîtier ou un treillis métallique.
• à proximité d’objets métalliques de grandes dimensions.
• sur le sol ou près du sol.
L’émetteur à trois canaux peut être monté dans pratiquement toutes les boîtes d’encastrement courantes.
2.2. Raccordement
Danger : N’installez pas l’émetteur à trois canaux sous tension. Ne raccordez l’appareil au secteur que lorsque l’installation est terminée.
1. Coupez l’alimentation en courant.
2. ontez l’émetteur à trois canaux dans la boîte d’encastrement.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité, à l’aide du cavalier (J) qui se trouve à l’avant de l’émetteur à trois canaux (fig. 2).
À la livraison, l’émetteur à trois canaux possède par défaut une fonction de commutation (le cavalier (J) est placé). Vous avez également le choix
entre la fonction de bouton-poussoir et la fonction de bouton-poussoir pour volet. Dans ces deux cas, le cavalier (J) n’est pas placé.
4. Raccordez l’alimentation et l’interrupteur ou le bouton-poussoir comme indiqué sur le schéma de raccordement ci-dessous, selon le mode de fonctionnement
sélectionné :
A. Fonction de commutation
Le cavalier (J) est placé. Si la position de l’interrupteur est modifiée, l’émetteur à trois canaux envoie une
commande de commutation pendant 0,5 seconde environ.
Interrupteur 1 : entrée S1
Code A : fermer l’interrupteur
Code B : ouvrir l’interrupteur
Interrupteur 2 : entrée S2
Code C : fermer l’interrupteur
Code D : ouvrir l’interrupteur
B. Fonction de bouton-poussoir
Le cavalier (J) n’est pas placé. L’émetteur à trois canaux envoie une commande de commutation tant qu’une
pression est exercée sur le bouton-poussoir, pendant 10 secondes maximum. Les entrées ne peuvent pas
être commutées en même temps.
Bouton-poussoir 1 : entrée T1 – code A
Bouton-poussoir 2 : entrée T2 – code B
Bouton-poussoir 3 : entrée T3 – code C
S2
S1
J
N
N
230 V
L
L
S1 S2
L
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
L
T

05-362
5FR
C. Fonction de bouton-poussoir pour volet
Le cavalier (J) n’est pas placé. L’émetteur à trois canaux envoie une commande de commutation tant
qu’une pression est exercée sur le bouton-poussoir, pendant 10 secondes maximum. Les entrées ne
peuvent pas être commutées en même temps.
Bouton-poussoir 1 : entrée T1 – code A
Bouton-poussoir 2 : entrée T2 – code B
5. Pour terminer, utilisez un cache-trou ou un set de finition.
6. Rétablissez l’alimentation en courant.
7. Programmez l’émetteur à trois canaux sur le récepteur Easywave sans fil de votre choix (cf. manuel du récepteur).
Lorsque vous utilisez l’interrupteur ou le bouton-poussoir,l’émetteur à trois canaux envoie désormais la commande de commutation correspondante au récepteur.
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
3.1. Fonctionnement général
Cet émetteur Easywave sans fil à trois canaux vous permet d’étendre les fonctions de commutation d’interrupteurs ou de boutons-poussoirs existants, grâce
à un récepteur.
L’émetteur à trois canaux contrôle si un interrupteur/bouton-poussoir est sous tension et envoie le code Easywave correspondant (A, B, C ou D) au récepteur
Easywave sans fil qui, à son tour, commute l’appareil.
3.2. Portée entre les émetteurs portables Easywave et les récepteurs Easywave sans fil
Le fonctionnement des appareils commandés par une télécommande, tels qu’un téléviseur ou un équipement audiovisuel, n’est pas perturbé par l’émetteur
portable Easywave. Vous ne devez pas pointer l’émetteur portable vers le récepteur Easywave sans fil. La portée est d’environ 30 mètres à l’intérieur et 100
mètres en plein air. La portée de l’émetteur portable dépend des matériaux utilisés dans l’habitation. Vous pouvez employer un appareil de diagnostic (05-370)
pour déterminer la puissance du signal sans fil dans un environnement donné. L’appareil reconnaît tous les signaux de 868,3 MHz. Les neuf LED témoins
indiquent la qualité de la réception du signal d’émission ou l’intensité des signaux parasites présents. Vous pouvez ainsi déterminer si la portée de l’émetteur
portable est satisfaisante. La figure 1 montre la perte de qualité de la portée d’émission selon le matériau utilisé. Vous pouvez utiliser un répétiteur Easywave
sans fil (05-535) dans les installations où la portée est insuffisante.
4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si, une fois programmé, le système Easywave ne fonctionne pas, procédez d’abord à quelques contrôles supplémentaires :
• Vérifiez si la languette de protection entre la pile et les contacts à l’intérieur de l’émetteur à trois canaux a été enlevée.
• Contrôlez le fonctionnement du récepteur raccordé. Appuyez sur le bouton de programmation à l’avant du récepteur. Si la LED témoin ne clignote pas, le
récepteur est défectueux.
• Contrôlez la puissance du signal sans fil à l’aide d’un appareil de diagnostic (05-370). Si la portée est insuffisante, déplacez le bouton-poussoir ou utilisez un
répétiteur Easywave sans fil (05-535) afin de l’augmenter.
•
Dans le cas d’une installation existante, vérifiez si l’environnement du système Easywave n’a pas été modifié, car cela pourrait provoquer des
perturbations (armoire de distribution métallique, cloisons, meubles déplacés…). Rétablissez la situation d’origine, dans la mesure du possible.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
dimensions 25 x 48 x 48 mm (H x L x P)
poids 32 g
fréquence 868,3 MHz
modulation FSK
tension d’alimentation 230 Vac, 50 Hz
consommation électrique maximum 0,7 W
portée environ 150 m en plein air
indice de protection IP20
température de service de -20 à +60°C
label marquage CE conforme à la norme EN 60669 2 1
T2
T1
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
ZU
AUF
L

05-362
FR6
6. MISES EN GARDE CONCERNANT L‘INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
• Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des
exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service support de Niko.
• Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant, vous trouverez la déclaration CE de conformité
relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
7. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec votre grossiste ou avec le service support de
Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique “Aide et conseils”.
8. DISPOSITIONS DE GARANTIE
• Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le consommateur est considérée comme la date de livraison.
En l’absence de facture, la date de fabrication est valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une utilisation impropre ou négligente, d’une commande
erronée, d’une transformation du produit, d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents pays
où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales,de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent
sur les dispositions susmentionnées.
Le soussigné, [Niko nv], déclare que l’équipement radioélectrique du type 05-362 est conforme à la directive 1999/5/CE et la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à www.niko.eu.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et
électroniques à un point de collecte agréé.Tout comme les producteurs et importateurs,vous jouez un rôle important
dans le triage, le recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la
collecte et le traitement écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise
dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER

05-362
7DE
Lesen Sie dieses Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig für einen späteren
Gebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
Der unterputzgeeignete drahtlose Easywave 3-Kanal-Sender darf ausschließlich für eine Bedienung von drahtlosen Easywave-Empfänger verwendet werden.
Das Produkt ist Bestandteil des Easywave-Funksystems, einer verdrahtungsfreien Installationstechnik, die auf eine Verdrahtung zwischen den Tastschaltern
(Bedienungspunkten) und den anzusteuernden Verbrauchern verzichtet. Das Easywave-System ist modular aufgebaut und mit Sendern und Empfängern
ausgestattet.Wandsender besitzen die Form eines Tastschalters mit zwei, vier bzw. acht Bedientastern und können auf einerWand montiert werden.Handsender
wiederum sehen wie eine klassische Fernbedienung aus. 1 Sender kann eine unbegrenzte Anzahl an Empfängern gleichzeitig ansteuern, während 1 Empfänger
von maximal 32 Sendern gleichzeitig angesteuert werden kann.
Die Fern- bzw. drahtlose Bedienung der Elemente erfolgt auf Basis einer Funkwellen-Signalübertragung im Frequenzbereich 868,3 MHz. Für diesen Frequenzbereich
sind ausschließlich nicht dauerhaft sendende Geräte zugelassen (max.1 % pro Stunde bzw. 36 Sekunden),wodurch ein nur geringes Störpotential erreicht wird.Aus
diesem Grund eignet sich das drahtlose Easywave-System hervorragend für spezifische Anwendungen wie der Renovierung von klassischen Inneneinrichtungen,
für die Erweiterung von vorhandenen Elektroinstallationen (die Schlitz- und Stemmarbeiten ausschließen), für den Einsatz in Büroräumen mit mobilen Wänden
oder in Installationsanlagen, wo eine komplizierte Verkabelung zu vermeiden ist.
2. INSTALLATION
2.1. Montage
Tipp: Berücksichtigen Sie bei der Montage des 3-Kanal-Senders die lokalen Bedingungen und die Umgebung (Abb. 1).
Tipp: Achten Sie auf eine störungsfreie drahtlose Signalübertragung zwischen dem Easywave 3-Kanal-Sender und Empfänger. Montieren Sie die Empfänger
möglichst nah zum 3-Kanal-Sender.
Tipp: In den Wänden enthaltene Feuchtigkeit oder Metallkomponenten können die Übertragung der drahtlosen Signale beeinträchtigen (Abb. 1). Installieren Sie
den 3-Kanal-Sender deswegen niemals:
in einem Schaltkasten oder Gehäuse aus Metall bzw. hinter Drahtgeflechten;
in unmittelbarer Nähe von großen Metallobjekten;
bzw. in unmittelbarer Bodennähe.
Der Easywave 3-Kanal-Sender ist für die Montage in praktisch allen gängigen Unterputzdosen geeignet.
2.2. Anschluss
Gefahrenhinweis: Niemals den Easywave 3-Kanal-Sender unter Spannung installieren! Schließen Sie das Gerät erst nach abgeschlossener Installation an
Netzspannung an.
1. Schalten Sie die Spannung aus.
2. Montieren Sie den Easywave 3-Kanal-Sender in der Unterputzdose.
3. Wählen Sie mit dem an der Frontseite des 3-Kanal-Senders (Abb. 2) befindlichen Jumper (J) den gewünschten Betriebsmodus aus.
Der 3-Kanal-Sender wird standardmäßig mit aktivierter Schaltfunktion (Jumper J gesetzt) ausgeliefert. Darüber hinaus haben Sie auch die Auswahl
zwischen einer Tasterfunktion und der Rollladentasterfunktion. In beiden Fällen ist der Jumper (J) nicht gesetzt.
4. Schließen Sie das Netzteil und den Schalter bzw. Tastschalter je nach gewähltem Betriebsmodus gemäß untenstehendem Anschlussplan an:
A. Schaltfunktion
Jumper (J) ist gesetzt. Wurde der Schalterstatus geändert, dann sendet der 3-Kanal-Sender für ca. 0,5 s
einen Schaltbefehl.
Schalter 1: Eingang S1
Code A: Schalter schließen
Code B: Schalter öffnen
Schalter 2: Eingang S2
Code C: Schalter schließen
Code D: Schalter öffnen
B. Tasterfunktion
Jumper (J) wurde nicht gesetzt. Der 3-Kanal-Sender sendet bei betätigtem Tastschalter max. 10 s lang einen
Schaltbefehl. Die Eingänge können nicht gleichzeitig geschaltet werden.
Tastschalter 1: Eingang T1 – Code A
Tastschalter 2: Eingang T2 – Code B
Tastschalter 3: Eingang T3 – Code C
S2
S1
J
N
N
230 V
L
L
S1 S2
L
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
L
T

05-362
DE8
C. Rollladentasterfunktion
Jumper (J) wurde nicht gesetzt. Der 3-Kanal-Sender sendet bei betätigtem Tastschalter max. 10 s lang
einen Schaltbefehl. Die Eingänge können nicht gleichzeitig geschaltet werden.
Tastschalter 1: Eingang T1 – Code A
Tastschalter 2: Eingang T2 – Code B
5. Schließen Sie das Gerät mit einer Blindabdeckung oder einem Blendensatz ab.
6. Schalten Sie die Spannung ein.
7. Programmieren Sie den 3-Kanal-Sender auf den gewählten drahtlosen Easywave-Empfänger (siehe Empfänger-Handbuch).
Wenn Sie jetzt den Schalter oder Tastschalter bedienen, sendet der 3-Kanal-Sender an den Empfänger den entsprechenden Schaltbefehl.
3. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
3.1. Allgemeine Funktion
Mit Hilfe dieses drahtlosen Easywave 3-Kanal-Senders können Sie die Schaltfunktion existierender Schalter oder Tastschalter über einen Empfänger erweitern.
Der 3-Kanal-Sender überprüft, ob ein Schalter / Tastschalter unter Spannung steht, und sendet dementsprechend einen Easywave-Code (A, B, C oder D) an den
drahtlosen Easywave-Empfänger, der den in seinem Bereich befindlichen Verbraucher ansteuert.
3.2. Reichweite der Easywave-Handsender zu den drahtlosen Easywave-Empfängern
Easywave-Handsender beeinträchtigen nicht die Funktion weiterer, mit einer Fernbedienung angesteuerten Geräte (TV-, Video- und Audiogeräte). Sie brauchen
den Handsender nicht optisch auf den drahtlosen Easywave-Empfänger auszurichten. Die Reichweite beträgt in Innenräumen ca. 30 m. In Außenbereichen ist
eine Reichweite von bis zu 100 m möglich. Der Sendebereich des Handsenders hängt von den in der Wohnung verwendeten Materialien ab. Um die Signalstärke
des Drahtlossignals zu bestimmen, können Sie ein Diagnosegerät (05-370) verwenden. Das Diagnosegerät erkennt alle im 868,3 MHz-Bereich versendeten
Signale. Die neun Anzeige-LEDs zeigen die Empfangsqualität des Sendesignals bzw. die Stärke der vorhandenen Störsignale an. Sie können dadurch feststellen,
ob die Reichweite des Handsenders ausreicht. Abb. 1 verdeutlicht den vom verwendeten Material abhängigen Qualitätsverlust des Sendebereichs. In Bereichen
von nur ungenügender Reichweite können Sie einen drahtlosen Easywave-Repeater (05-535) verwenden.
4. STÖRUNGSABHILFE
Wenn das Easywave-System nach der Programmierung nicht funktioniert, sollten Sie immer zuerst folgende zusätzliche Überprüfungen ausführen:
• Überprüfen Sie, ob im 3-Kanal-Sender die Schutzfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten entfernt ist.
• Überprüfen Sie die Funktion der angeschlossenen Empfänger. Drücken Sie die vorne am Empfänger befindliche Programmiertaste. Wenn die Anzeige-LED
nicht blinkt, ist der Empfänger defekt.
• Überprüfen Sie mit dem Diagnosegerät (05-370) die in der Umgebung vorhandene Signalstärke der Drahtlosgeräte. Ist der Bereich unzureichend abgedeckt,
dann setzen Sie den Tastschalter um oder verwenden Sie einen drahtlosen Easywave-Repeater (05-535), um den Bereich zu vergrößern.
•
Überprüfen Sie bei einer schon bestehenden Elektroinstallation, ob es im Umfeld des Easywave-Systems zu Veränderungen gekommen ist, die
Störungen verursachen könnten (Metallschränke, Metall in Wänden, umgesetzte Möbel ...). Stellen Sie möglichst den ursprünglichen Zustand wieder her.
5. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 25 x 48 x 48 mm (H x B x T)
Gewicht 32 g
Funkfrequenz 868,3 MHz
Modulation FSK
Versorgungsspannung 230 Vac, 50 Hz
Max. Stromaufnahme ± 0,7 W
Reichweite 150 m in Außenbereichen
Schutzart IP20
Betriebstemperatur: -20 bis 60 °C
Prüfzeichen CE-Kennzeichnung gemäß EN 60669-2-1
T2
T1
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
ZU
AUF
L

05-362
9DE
6. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
• Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften ausgeführt werden.
• Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss
auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
• Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede
Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie
gegebenenfalls unter www.niko.eu.
7. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit
dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im
Internet unter www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
8. GARANTIEBEDINGUNGEN
• Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls
keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.
• Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten nach dessen Feststellung zu informieren.
• Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts. Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
• Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch
falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus äußeren
Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
• ZwingendeVorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zumVerbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen
Vorrang in den Ländern,in denen Niko direkt oder über seine Neben- oderTochtergesellschaften, Filialen,Vertriebsstellen,Agenten oder über festeVertreter verkauft.
Hiermit erklärt [Niko nv], dass der Funkanlagentyp 05-362 der Richtlinie 1999/5/EC und 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter www.niko.eu
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät
muss zu einer Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und
Importeuren haben auch Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der
Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und
Verarbeitung finanzieren zu können, hat die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt,
der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.

05-362
EN10
Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the system. Keep the manual for future reference.
1. DESCRIPTION
The wireless Easywave three-channel transmitter is suitable for flush mounting and may only be used to control wireless Easywave receivers.
The product is part of the Easywave radio frequency system, a wireless installation technique between the push buttons (control points) and the consumers to
be operated. The Easywave system is a modular system with transmitters and receivers. A wall transmitter has the form of a push button with two, four or eight
action buttons and can be mounted on a wall. A hand-held transmitter looks like a traditional remote control unit. One transmitter can operate an unlimited
number of receivers simultaneously, while one receiver can be controlled by a maximum of 32 transmitters.
The remote control or wireless control operates on the basis of signal transmission via radio waves at a frequency of 868.3 MHz. This frequency only allows
products that emit signals no more than 1% per hour or 36 seconds, which reduces the risk of interrupted signals to an absolute minimum.Therefore, the wireless
Easywave system is excellently suited to specific applications, such as renovations of listed interiors, extensions of existing electrical installations (where drilling
or channelling is not possible), for use in offices with moveable partitions or walls or in installations where complicated wiring must be avoided.
2. INSTALLATION
2.1. Mounting
Tip: Always take the local conditions and surroundings (Fig. 1) into account when you mount the three-channel transmitter.
Tip:Ensure that the wireless signal transmission between receiver and three-channel transmitter is not obstructed. Place the receiver as close to the three-channel
transmitter as possible.
Tip: The presence of metal or moisture in the walls can negatively influence the range of the wireless signals (Fig. 1). Therefore, never place the three-channel
transmitter:
• in a metal electrical cabinet, housing or netting.
• in the vicinity of large metal objects.
• on or close to the ground.
The three-channel transmitter is suitable for mounting in almost all standard flush-mounting boxes.
2.2. Connection
Danger: Disconnect all power before installing the three-channel transmitter. Do not connect the unit to the power supply until installation has been completed.
1. Switch off the power.
2. Mount the three-channel transmitter in the flush-mounting box.
3. Select the desired operating mode using the jumper (J) on the front of the three-channel transmitter (Fig. 2).
The three-channel transmitter is delivered standard with a switching function (jumper J installed). You also have the choice of the push button
function and the push button function for roll-down shutters. In both of these instances, the jumper (J) is not installed.
4. Connect the power supply and the switch or push button according to the connection diagram below, depending on the selected operating mode:
A. Switching function
The jumper (J) is installed. If the position of the switch is changed, the three-channel transmitter transmits
a switching command for approximately 0.5 seconds.
Switch 1: input S1
Code A: close switch
Code B: open switch
Switch 2: input S2
Code C: close switch
Code D: open switch
B. Push button function
The jumper (J) is not installed. The three-channel transmitter transmits a switching command as long as the
push button remains depressed, up to a maximum of 10 seconds. The inputs cannot be switched simultaneously.
Push button 1: input T1 – code A
Push button 2: input T2 – code B
Push button 3: input T3 – code C
S2
S1
J
N
N
230 V
L
L
S1 S2
L
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
L
T

05-362
11EN
C. Push button function for roll-down shutters
The jumper (J) is not installed. The three-channel transmitter transmits a switching command as long
as the push button remains depressed, up to a maximum of 10 seconds. The inputs cannot be switched
simultaneously.
Push button 1: input T1 – code A
Push button 2: input T2 – code B
5. Complete installation with a blank plate or a finishing set.
6. Switch on the power.
7.
Program the three-channel transmitter to the selected wireless Easywave receiver (see receiver manual).
If you now operate the switch or push button, the three-channel transmitter transmits the corresponding switching command to the receiver.
3. OPERATION AND USE
3.1. General operation
By using this wireless Easywave three-channel transmitter, you can expand the switching functions of existing switches or push buttons via a receiver.
The three-channel transmitter checks whether a switch/push button is live and transmits the corresponding Easywave code (A, B,C or D) to the wireless Easywave
receiver, which in turn switches the consumer.
3.2. Detection range between Easywave hand-held transmitters and wireless Easywave receivers
The operation of devices that are controlled via a remote control unit, such as TVs or video and audio devices, is not disrupted by an Easywave hand-held
transmitter. You are not required to optically aim the hand-held transmitter at the wireless Easywave receiver. The indoor detection range is approximately 30 m.
In open spaces, a detection range of 100 m is attained. The range of the hand-held transmitter depends on the materials used in the residence. You can use a
diagnostic device (05-370) to determine the wireless signal strength in a given area. The device recognizes all 868.3 MHz signals. Based on nine status LEDs,
the reception quality of the transmission signal or the strength of the interference signals present is displayed. This way you can determine whether the range
of the hand-held transmitter is sufficient. Figure 1 shows the loss of quality of the transmission range depending on the materials used. You can use a wireless
Easywave repeater (05-535) in installations with insufficient range.
4. TROUBLESHOOTING
If the Easywave system does not work after being programmed, you can always first perform a number of extra checks:
• Check whether the shield between the battery and the contacts in the three-channel transmitter has been removed.
• Check the operation of the connected receiver. Press the programming button (P) on the front of the receiver. If the status LED does not flash, the
receiver is defective.
• Check the wireless signal strength in the vicinity with a diagnostic device (05-370). If the range is insufficient, move the push button or use a wireless
Easywave repeater (05-535) to increase the range.
• In the case of an existing installation, check whether the surroundings of the Easywave system have changed, possibly causing interference (metal
electricity cabinet, walls, moved furniture ...). Restore the original arrangement, if possible.
5. TECHNICAL DATA
dimensions 25 x 48 x 48 mm (HxWXD)
weight 32 g
frequency 868.3 MHz
modulation FSK
power supply voltage 230 Vac, 50 Hz
maximum power consumption 0.7 W
range approximately 150 m in open spaces
protection degree IP20
operating temperature -20 – +60°C
quality mark CE marking in accordance with EN 60669-2-1
T2
T1
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
ZU
AUF
L

05-362
EN12
6. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
- The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
- This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and it should be passed on to any new owners. Additional
copies are available on the Niko website or via the Niko support service.
- During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope of each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find the EC declaration of conformity regarding this
product at www.niko.eu.
7. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your
wholesaler/installer. Contact details and more information can be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
8. GUARANTEE PROVISIONS
- The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of purchase of the product by the consumer. If there is no
invoice, the date of production applies.
- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after stating the defect.
- In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of charge, which shall be decided by Niko.
- Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless use, incorrect operation, transformation of the product,
maintenance that does not adhere to the maintenance instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the protection of the consumer in the countries where Niko sells,
directly or via sister companies, subsidiaries, chain stores, distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the above-mentioned rules and
regulations.
Hereby, [Niko nv] declares that the radio equipment type 05-362 is in compliance with Directive 1999/5/EC and Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at www.niko.eu.
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point. Together
with producers and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting, recycling and
reusing discarded electrical and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing,
the government levies a recycling contribution in some cases (included in the purchase price of this product).

05-362
13SK
Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celý návod. Návod uschovajte pre budúce použitie.
1. POPIS
Bezdrôtový trojkanálový vysielač Easywave je vhodný na zapustenú montáž a môže sa používať iba na ovládanie bezdrôtových prijímačov Easywave.
Výrobok je súčasťou rádiofrekvenčného systému Easywave, bezdrôtovej elektroinštalačnej techniky medzi spínačmi (riadiacimi bodmi) a ovládanými spotrebičmi.
Systém Easywave je modulárny systém s vysielačmi a prijímačmi. Nástenný vysielač má podobu spínača s dvoma, štyrmi alebo ôsmimi akčnými tlačidlami a je
možné ho namontovať na stenu. Diaľkový RF ovládač vyzerá ako tradičný diaľkový ovládač. Jedným vysielačom možno ovládať neobmedzený počet prijímačov
súčasne, avšak jeden prijímač môže byť ovládaný maximálne 32 vysielačmi.
Diaľkové,resp.bezdrôtové ovládanie pracuje na báze prenosu signálu prostredníctvom rádiových vĺn na frekvencii 868,3 MHz. Na tejto frekvencii sa môžu používať
len výrobky, ktoré vysielajú iba 1 % času (t. j. 36 sekúnd) za hodinu, čo znižuje možnosť kolízie signálov na absolútne minimum. Preto sa bezdrôtový systém
Easywave výborne hodí na použitie v špecifických prípadoch, napríklad pri rekonštrukcii interiérov, pri rozširovaní existujúcich elektroinštalácií (kde vŕtanie alebo
drážkovanie nie je možné), v kanceláriách s pohyblivými priečkami alebo stenami, alebo ak je potrebné vyhnúť sa zložitému zapájaniu elektroinštalačných prvkov.
2. INŠTALÁCIA
2.1. Montáž
Tip: Pri inštalovaní trojkanálového vysielača vždy berte do úvahy miestne podmienky a prostredie (obr. 1).
Tip: Uistite sa, že bezdrôtovému prenosu signálu medzi prijímačom a trojkanálovým vysielačom nebráni žiadna prekážka. Prijímač umiestite čo najbližšie k
trojkanálovému vysielaču.
Tip: Prítomnosť kovu alebo vlhkosti na stenách môžu negatívne ovplyvniť dosah bezdrôtového signálu
(obr. 1). Preto trojkanálový vysielač nikdy neumiestňujte:
• do kovového rozvádzača, elektrickej skrine alebo sieťoviny,
• do blízkosti veľkých kovových predmetov a
• na zem, resp. blízko k zemi.
Trojkanálový vysielač je vhodný na montáž do takmer všetkých štandardných krabíc na zapustenú montáž.
2.2. Zapojenie
Nebezpečenstvo: Pred inštaláciou vysielača odpojte všetky napájacie zdroje. Nepripájajte jednotku k napájaciemu zdroju až do dokončenia inštalácie.`
1. Vypnite napájanie.
2. Namontujte trojkanálový vysielač do montážnej krabice.
3. Pomocou prepojky (J) zvoľte na prednej časti trojkanálového vysielača (obr. 2) želaný režim prevádzky.
Trojkanálový vysielač je štandardne dodávaný s nastavenou funkciou spínač (prepojka J je osadená).Máte taktiež na výber funkciu tlačidlo a
funkciu tlačidlo pre rolety. V oboch spomínaných prípadoch prepojka (J) nie je osadená.
4. Pripojte napájanie a v závislosti od prevádzkového režimu spínač alebo tlačidlo, podľa nižšie zobrazenej schémy zapojenia:
A. Funkcia spínač
Prepojka (J) je osadená. Ak sa zmení poloha spínača, trojkanálový vysielač vyšle na približne
0,5 sekundy spínací príkaz.
Spínač 1: vstup S1
Kód A: zopnúť spínač
Kód B: otvoriť spínač
Spínač 2: vstup S2
Kód C: zopnúť spínač
Kód D: otvoriť spínač
B. Funkcia tlačidlo
Prepojka (J) nie je nainštalovaná. Trojkanálový vysielač vysiela spínacie príkazy tak dlho, pokým zostane
tlačidlo stlačené, až do maximálne 10 sekúnd. Výstupy nie je možné spínať súčasne.
Tlačidlo 1: vstup T1 - kód A
Tlačidlo 2: vstup T2 - kód B
Tlačidlo 3: vstup T3 - kód C
S2
S1
J
N
N
230 V
L
L
S1 S2
L
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
L
T

05-362
SK14
C. Tlačidlová funkcia pre rolety
Prepojka (J) nie je nainštalovaná. Trojkanálový vysielač vysiela spínacie príkazy tak dlho, pokým zostane
tlačidlo stlačené, až do maximálne 10 sekúnd. Výstupy nie je možné spínať súčasne.
Tlačidlo 1: vstup T1 - kód A
Tlačidlo 2: vstup T2 - kód B
5. Dokončite montáž osadením krytu.
6. Zapnite napájanie.
7. Nastavte trojkanálový vysielač na zvolený bezdrôtový prijímač Easywave (pozrite manuál prijímača).
Ak teraz použijete spínač alebo tlačidlo, trojkanálový vysielač vyšle príslušný spínací príkaz do prijímača.
3. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
3.1. Bežná prevádzka
Použitím bezdrôtového trojkanálového vysielača Easywave môžete rozšíriť spínacie funkcie existujúcich spínačov alebo tlačidiel pomocou prijímača.
Trojkanálový prijímač kontroluje, či je spínač alebo tlačidlo aktívne a vyšle príslušný kód Easywave
(A, B, C alebo D) do bezdrôtového prijímača Easywave, ktorý následne zapne alebo vypne spotrebič.
3.2. 3.2. Dotekčný dosah medzi diaľkovými RF ovládačmi Easywave a bezdrôtovými prijímačmi Easywave
Diaľkový RF ovládač Easywave nemá vplyv na zariadenia ako sú televízory alebo audio a video zariadenia, ktoré sú ovládané pomocou diaľkového ovládania. Nie
je potrebné, aby ste diaľkový RF ovládač opticky namierili na bezdrôtový prijímač Easywave. V interiéri je dosah je približne 30 metrov. V otvorených priestoroch
je dosah až 100 m. Dosah diaľkového RF ovládača závisí od stavebných materiálov použitých v domácnosti. Na určenie intenzity signálu bezdrôtovej siete v
konkrétnej oblasti môžete použiť diagnostický prístroj (05-370). Prístroj rozpozná všetky signály na frekvencii 868,3 MHz. Kvalita príjmu prenosového signálu
alebo sila prítomných rušivých signálov sa zobrazí na stupnici deviatich LED diód. Týmto spôsobom môžete zistiť, či je dosah diaľkového RF ovládača dostačujúci.
Obrázok 1 ukazuje stratu kvality prenosového signálu v závislosti od použitých materiálov. V elektroinštaláciách s nedostatočným dosahom môžete použiť
bezdrôtový Easywave opakovač (05-535).
4. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak systém Easywave po jeho naprogramovaní nefunguje, ako prvé môžete vykonať tieto ďalšie kontroly:
• Skontrolujte, či je kryt medzi batériou a kontaktmi na tlačidle alebo trojkanálovom vysielači odstránený.
• Skontrolujte, či funguje pripojený prijímač. Stlačte programovacie tlačidlo (P) na prednej strane prijímača. Ak stavová LED nebliká, prijímač je chybný.
• Skontrolujte intenzitu bezdrôtového signálu v jeho tesnej blízkosti pomocou diagnostického zariadenia (05-370). Ak je dosah nepostačujúci, presuňte
tlačidlo alebo použite bezdrôtový opakovač Easywave (05-535) na zväčšenie dosahu.
• V prípade existujúcej elektroinštalácie skontrolujte, či sa nezmenilo prostredie systému Easywave, čo by mohlo spôsobiť rušenie (kovový rozvádzač,
steny, presunutý nábytok...). Ak je to možné, zabezpečte pôvodné usporiadanie.
5. TECHNICKÉ ÚDAJE
rozmery 25 x 48 x 48 mm (VxŠxH)
hmotnosť 32 g
frekvencia 868,3 MHz
modulácia FSK
sieťové napätie 230 Vac, 50 Hz
maximálna spotreba elektrickej energie 0,7 W
dosah približne 150 m v otvorených priestoroch
stupeň ochrany IP20
prevádzková teplota -20 až +60°C
značka kvality označenie CE v súlade s EN 60669-2-1
T2
T1
J
NL T2 T3T1
N
230 V
L
ZU
AUF
L

05-362
15SK
5. PRÁVNE UPOZORNENIA
• Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
• Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie
návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach Niko.
• Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný zoznam):
- aktuálne zákony, normy a vyhlášky.
- aktuálny stav technológie v čase inštalácie.
- tento návod, ktorý obsahuje iba všeobecné pravidlá, je potrebné použiť s ohľadom na špecifiká každej inštalácie.
- pravidlá správnej inštalácie.
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. V prípade potreby nájdete príslušné ES vyhlásenie o zhode na www.niko.eu.
6. NIKO TECHNICKÁ PODPORA
Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete
na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
7. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
• Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky. Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo vydania iného daňového dokladu zákazníkovi. Ak takýto
doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby.
• Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia.
• V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú opravu alebo výmenu (na základe posúdenia firmy Niko).
•
Niko nenesie zodpovednosť za poruchu alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnym alebo nedbalým použitím, prepravou výrobku,
nesprávnou údržbou, alebo vonkajšími vplyvmi ako sú zvýšená vlhkosť či prepätie.
• Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v krajinách, kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez
sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce, distribútorov, agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a nariadeniam.
[Niko nv] týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu 05-362 je v súlade so smernicou 1999/5/ES a 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.niko.eu.
Vyradený výrobok nevhadzujte do netriedeného odpadu. Prineste ho do oficiálnej zberne odpadu. Spoločne s
výrobcami a importérmi máte dôležitú úlohu v rozvoji triedenia, recyklácie a opätovného použitia vyradených
elektrických a elektronických prístrojov.

05-362
16
Fig./Abb./Obr. 1
baksteen, beton houten wanden en gipswanden gewapend beton afgesloten metalen ruimte
verlies: 20-40% verlies: 5-20% verlies: 40-90% verlies: 90-100%
brique, béton cloisons en bois et plaques de
plâtre béton armé espace métallique clos
perte : 20-40% perte : 5-20% perte : 40-90% perte : 90-100%
Backstein, Beton Holz- und Gipskartonwände Stahlbeton Metallumschlossene Räume
Verlust: 20-40% Verlust: 5-20% Verlust: 40-90% Verlust: 90-100%
brick, concrete wooden walls and plasterboard
walls reinforced concrete confined metal space
loss: 20-40% loss: 5-20% loss: 40-90% loss: 90-100%
tehla, betón drevené a sadrokartónové steny železobetón uzatvorený kovový priestor
strata: 20-40% strata: 5-20% strata: 40-90% strata: 90-100%
Fig./Abb./Obr. 2
sa Niko nv
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas,Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — [email protected] — www.niko.eu
PM005-36200R15363
Jumper (J)
Cavalier (J)
Prepojka (J)
Table of contents
Languages:
Other Niko Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser iTEMP TMT82 Brief operating instructions

SMAR
SMAR Foundation 302 Series Installation, operation and maintenance manual

Resolution Products
Resolution Products RE203 User and installation instructions

HBC
HBC eco operating instructions

Swann
Swann AMI Powercon Operator's manual

HK Instruments
HK Instruments DPT2500-R8 Series Technical data

Emerson
Emerson Rosemount 3100 Series Reference manual

Vega
Vega VEGABAR 55 operating instructions

CYP
CYP CH-2603TX Operation manual

Fuji Electric
Fuji Electric FCX-CII SERIES instruction manual

Emerson
Emerson Rosemount 644 quick start guide

Magnetek
Magnetek Telemotive TelePendant Programming and users manual