manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nikon
  6. •
  7. Camera Lens
  8. •
  9. Nikon AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED User manual

Nikon AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED User manual

注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管
すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。
感電注意
放置禁止
移動禁止
保管注意
English Deutsch Français
Introduction
Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3.5-4.5G IF. Optical
performance of DX Nikkor lenses is optimized for the Nikon D2-Series, D1-Series, D100, D70S and
D70 by reducing the size of the image circle as compared with normal 35mm lenses. This results in
lenses with reduced weight and more compact size for much easier handling.
• DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR cameras (Nikon DX format).
These lenses can be attached to film-based 35mm SLRs, but will not work properly due to the
reduced size of the image circle.
Before using this lens, please read these instructions and the notes on safety operations in your
camera’s instruction manual. Also, keep this manual handy for future reference.
Major features
•This is a high-grade, internal focusing (IF) lens employing a Silent Wave Motor to drive the focusing
mechanism, thus the “S” designation. As a result, autofocusing is smooth, silent, and almost
instantaneous.
•Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the focus mode switch.
•Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to
manual focusing.
•More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D
Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to
the camera body.
•The use of one aspherical and three ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures
virtually free of color fringing. Also, by utilizing a 7-blade diaphragm that produces a nearly circular
aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.
•Closest focusing distance of 0.38m (1.2 ft.) is provided at all zoom settings.
Focusing, zooming, and depth of field
First turn the zoom ring until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If your
camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while
looking through the camera viewfinder.
Setting the aperture
Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body.
Focusing
Set your camera’s focus mode selector according to this chart:
Autofocus with manual override (M/A mode)
1Set the focus mode switch to M/A. (Fig. B)
2Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate focus ring
while lightly depressing the shutter release button or AF start (AF-ON) button on the camera body of
cameras so equipped.
3Remove your finger then press the shutter release button lightly or the AF start button once again to
cancel manual focus and resume autofocus.
Getting good results with autofocus
Refer to “Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses” on the back of this sheet.
Flash photography using cameras with a built-in flash
•To prevent vignetting, do not use a lens hood.
Digital SLR cameras Usable focal length / Shooting distance
D100, D70 • 20 mm or longer / 0.6 m (2.0 ft.) or greater
D70S • 18 mm / 1 m (3.3 ft.) or greater
Variable aperture
Zooming the lens from 18mm to 70mm decreases the maximum aperture approx. 2/3 f/stop. However,
there is no need to adjust the aperture, because the camera automatically compensates for this. When
taking pictures using a built-in or separate exposure meter, or taking flash photographs in the TTL or non-
TTL auto flash mode, use the aperture displayed on the camera.
Using bayonet hood HB-32
Attaching the hood
Align the lens hood attachment index ( ) on the hood with the lens hood mounting index on the lens,
and turn the hood counterclockwise (as viewed from the camera side) until it click stops. (Fig. A)
•Make sure that the lens hood mounting index aligns with the lens hood setting index ( ).
•If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.
•To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge.
•To store the lens hood, attach it in the reverse position.
Detaching the hood
While holding its base rather than its outer edge, turn the hood clockwise as viewed from the camera side
to detach.
Lens care
•Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
•If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or
service center for repair.
•Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth
or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to
outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
•Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause health
problems.
•To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood also helps protect the front of
the lens.
•When storing the lens in its lens case, attach both front and rear caps.
•When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also store the
lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
•Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
•Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an
excessively hot place.
Standard accessories
• 67mm snap-on front lens cap LC-67 • Rear lens cap LF-1 • Bayonet hood HB-32
• Flexible lens pouch CL-0915
Optional accessories
• 67mm screw-in filters
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and
Bellows focusing attachment.
Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories
instruction manual.
Specifications
Type of lens: G-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet
mount [Specially designed for use with the Nikon Digital SLR Cameras
(Nikon DX format)]
Focal length: 18mm–70mm
Maximum aperture: f/3.5–4.5
Lens construction: 15 elements in 13 groups (1 aspherical lens and 3 ED lens elements)
Picture angle: 76˚– 22˚50´ with the Nikon Digital Cameras D2-Series, D1-Series, D100,
D70S and D70
Focal length scale: 18, 24, 35, 50, 70mm
Distance information: Output to camera body
Zoom control: Manually via separate zoom ring
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system (utilizing an internal Silent Wave Motor);
manually via separate focus ring
Shooting distance scale: Graduated in meters and feet from 0.38m (2 ft.) to infinity (∞)
Closest focus distance: 0.38m (1.2 ft.) at all zoom settings
Diaphragm: Fully automatic
Aperture range: f/3.5 to f/22 (at 18mm), f/4.5 to f/29 (at 70mm)
Exposure measurement: Via full-aperture method
Attachment size: 67mm (P = 0.75mm)
Dimensions: Approx. 73mm dia. x 75.5mm extension from the camera’s lens mount flange
Weight: Approx. 390g (13.8 oz)
Einführung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX Zoom-Nikkor ED
18-70 mm f/3.5-4.5G IF entgegenbringen. Die optische Leistung von DX Nikkor Objektiven wurde für
die Nikon D2-Serie, D1-Serie, D100, D70S und D70 optimiert, indem die Größe des Bildkreises
gegenüber handelsüblichen 35 mm-Objektiven reduziert wurde. Durch das geringere Gewicht und die
kompaktere Größe wird die Handhabung erleichtert.
• DX Nikkor Objektive wurden speziell für die Verwendung mit digitalen SLR-Kameras von Nikon
(Nikon DX-Format) entwickelt.
Die Objektive lassen sich zwar an Nikons Kleinbild-Spiegelreflexkameras ansetzen, liefern dann
jedoch aufgrund des reduzierten Bildfeldes keine einwandfreien Ergebnisse.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch sowie die entsprechenden Abschnitte in
der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen
griffbereit auf.
Die wichtigsten Merkmale
•Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen
besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.
•Mit dem Fokussierschalter kann zwischen dem Autofokus- (A) und dem manuellen Modus (M)
umgeschaltet werden.
•Der Autofokus kann manuell umgangen werden und erlaubt sofortiges Wechseln von Autofokus auf
manuelle Scharfeinstellung.
•Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D-Matrix-Messung, weil die
Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird.
•Der Einsatz einer asphärischer und dreier ED-Linsen (mit besonders geringer Dispersion) gewährleistet
scharfe, nahezu farbsaumfreie Bilder. Sieben Blendenlamellen sorgen für eine nahezu kreisrunde
Blendenöffnung, so daß außerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in
ansprechende Unschärfe getaucht werden.
•Die kürzeste Fokussierdistanz beträgt 0,38 m in allen Zoomeinstellungen.
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Drehen Sie am Zoomring, bis die gewünschte Bildkomposition im Sucher zu sehen ist, bevor Sie die
Scharfeinstellung vornehmen. Verfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur Schärfentiefe-
Vorschau (Abblendung), lässt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher überprüfen.
Blendeneinstellung
Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
Fokussieren
Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:
Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit (M/A-Modus)
1Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. B) auf M/A.
2Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des
separaten Entfernungseinstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste
(AF-ON) an Kameras, die über ein solches Bedienteil verfügen, deaktiviert werden.
3Durch Freigabe und erneutes Antippen von Auslöser bzw. AF-Start-Taste wird die manuelle
Scharfeinstellung deaktiviert und wieder in den Autofokus-Modus geschaltet.
Für beste Ergebnisse im Autofokusmodus
Siehe “Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Superweitwinkelobjektiven” auf der
Rückseite dieser Anleitung.
Blitzaufnahmen mit dem in der Kamera eingebauten Blitzgerät
•Zur Vermeidung von Vignettierung keine Gegenlichtblende verwenden.
Digitale SLR-Kameras Verwendbare Brennweite / Aufnahmedistanz
D100, D70 • 20 mm oder länger / 0,6 m oder länger
D70S • 18 mm / 1 m oder länger
Gleitende Lichtstärke
Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 18 mm auf 70 mm verringert sich die Anfangsöffnung um
ca.2/3 Blendenstufen. Die Kamera gleicht dies jedoch automatisch ab. Bei Aufnahmen Messung mit
eingebautem oder separatem Belichtungsmesser oder bei TTL- oder Computerblitzaufnahmen arbeiten Sie
mit der an der Kamera angezeigten Blende.
Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-32
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie den Gegenlichtblende-Anbringindex ( ) an der Gegenlichtblende mit dem
Gegenlichtblende-Montageindex am Objektiv aus, und drehen Sie die Gegenlichtblende gegen den
Uhrzeigersinn (von der Kameraseite aus gesehen), bis sie einrastet (Abb. A).
•Stellen Sie sicher, dass der Gegenlichtblende-Montageindex und der Gegenlichtblende-Einstellindex
()aneinander ausgerichtet sind.
•Wurde die Gegenlichtblende nicht korrekt angebracht, können Randabschattungen auftreten.
•Zum Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende halten Sie diese an ihrer Basis, nicht am
Außenrand fest.
•Soll die Gegenlichtblende verstaut werden, bringen Sie diese in Umkehrstellung an.
Abnehmen der Gegenlichtblende
Halten Sie die Gegenlichtblende an ihrer Basis fest (nicht an der Außenkante) und lösen Sie sie durch
Drehen im Uhrzeigersinn (von der Kameraseite aus gesehen).
Pflege des Objektivs
•Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!
•Wenn der Gummiring der Objektivfassung beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten Nikon-
Vertragshändler bzw. zu einer Nikon-Reparaturwerkstatt.
•Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen,
weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit éthanol (Alkohol) oder Optik-
Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen,
ohne daß Wischspuren zurückbleiben.
•Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen,
Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.
•Zum Schutz der Vorderlinse ist ein Filter NC erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher
Frontlinsenschutz.
•Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
•Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden.
Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder
Naphthalin fern.
•Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
•Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
übermäßig heißen Orten zurück!
Serienmäßiges Zubehör
• Aufsteckbarer 67-mm-Frontobjektivdeckel LC-67 • Objektivrückdeckel LF-1
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-32 • Objektivbeutel CL-0915
Sonderzubehör
• Einschraubfilter 67 mm φ
Nicht geeignetes Zubehör
• Telekonverter (alle Modelle)
• Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K und Balgenvorsatz.
Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die
Anleitungen zu Ihrem Zubehör.
Technische Daten
Objektivtyp: AF-S DX Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-
Bajonett [Für die Verwendung mit digitalen SLR-Kameras von Nikon
(Nikon DX-Format) optimiert.]
Brennweite: 18–70 mm
Maximale Blendenöffnung: f/3,5-4,5
Optischer Aufbau: 15 Linsen in 13 Gruppen (1 asphärische und 3 ED-Linsenelemente)
Bildwinkel: 76° – 22˚50´ bei Nikon-Digitalkameras der D2-Serie, D1-Serie, D100,
D70S, D70.
Brennweitenskala: 18, 24, 35, 50, 70mm
Entfernungsdaten: Werden an Kameras übertragen
Zoomen: Manuell über separaten Zoomring
Fokussiersystem: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent
Wave-Motor); manuell über separaten Fokussierring
Entfernungsskala: Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 0,38 m bis unendlich (∞)
Kürzeste Aufnahmedistanz: 0,38 m bei allen Zoomeinstellungen
Blendenart: Vollautomatisch
Blendenbereich: 3,5 bis 22 (bei 18 mm), 4,5 bis 29 (bei 70 mm)
Belichtungsmessung: Offenblendenmessung
Befestigungsgröße: 67 mm (P = 0,75mm)
Abmessungen: Ca. 73 mm Durchm. x 75,5 mm zum Objetivmontageflansch der Kamera
Gewicht: ca. 390 g
Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3,5-4,5G IF. La
performance optique des objectifs Nikkor DX a été optimisée pour les appareils Série D2, Série D1,
D100, D70S et D70 de Nikon car ils réduisent la taille du contour de l’image, par comparaison avec
des objectifs normaux de 35 mm. Cette caractéristique a permis de réduire le poids et la taille des
objectifs, ce qui facilite la manipulation de ces derniers.
• Les objectifs Nikkor DX ont été spécialement conçus pour être utilisés sur les appareils SLR
numériques Nikon (format Nikon DX).
Ces objectifs peuvent être montés sur des SLR pour film 35mm, mais ils ne donneront pas de bons
résultats à cause de la taille réduite du cercle image.
Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ce mode d’emploi et les remarques sur la sécurité dans le mode
d’emploi de votre boîtier. Conservez ce manuel à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques
•C’est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux
pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”. Cela permet une mise au point
automatique régulière, silencieuse et presque instantanée.
•Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement sélectionnables avec le commutateur de mode de
mise au point.
•Un autofocus avec commande manuelle est disponible et permet de passer immédiatement de l’autofocus
à la mise au point manuelle.
•Un contrôle d’exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à
mesure matricielle 3D, parce que l’information de distance au sujet est transférée de l’objectif au boîtier.
•L’utilisation d’un élément asphérisque et de troi éléments ED (dispersion extra basse) assure des images
nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l’emploi d’un diaphragme à 7 lames produisant
une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l’avant ou à l’arrière du sujet.
•La distance de mise au point la plus rapprochée de 0,38 m est disponible à tous les réglages de zoom.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Tournez d’abord la bague de zoom jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur avant
la mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise
au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur.
Réglage de l’ouverture
Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l’ouverture se règle à partir de l’appareil.
Mise au point
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau:
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
1Réglez le commutateur de mode de mise au point (Fig. B) à M/A.
2Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant
sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant légèrement le déclencheur ou le bouton de
démarrage AF (AF-ON) sur l’appareil, sur un appareil qui en est pourvu.
3Relâcher puis solliciter légèrement à nouveau le déclencheur ou le bouton de démarrage AF pour
annuler le mode de mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.
Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique
Reportez-vous à “Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor” au
dos de cette page.
Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré
•Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le pare-soleil.
Appareils SLR numériques Focale à utiliser / Distance de prise de vue
D100, D70 • 20 mm ou plus / 0,6 m ou plus
D70S • 18 mm / 1 m ou plus
Ouverture variable
La variation de la focale de 18 mm à 70 mm implique une réduction de l’ouverture maximale de 2/3 valeur
environ. Mais aucune compensation n’est nécessaire parce que l’appareil l’effectue automatiquement. En
prise de vues avec une cellule intégrée ou indépendante, ou en photographie au flash en mode TTL ou non-
TTL, utilisez l’ouverture affichée sur l’appareil.
Utilisation d’un pare-soleil baïonnette HB-32
Fixation du pare-soleil
Alignez l’index de fixation du pare-soleil ( ) sur le pare-soleil avec l’index de fixation du pare-soleil sur
l’objectif et tournez le pare-soleil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue du côté de l’appareil)
jusqu’au déclic de mise en place. (Fig. A)
•Vérifiez que l’index de fixation du pare-soleil est bien aligné sur l’index de réglage du pare-soleil ( ).
•Si le pare-soleil de l’objectif n’est pas correctement fixé, on assiste à un effet de vignettage.
•Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le pare-soleil si vous le tenez par la base et non par le bord
extérieur.
•Avant de ranger l’objectif, fixez le pare-soleil à l’envers.
Démontage du pare-soleil
Tout en maintenant la base plutôt que le bord extérieur, tournez le pare-soleil dans le sens des aiguilles
d’une montre (vue du côté de l’appareil) pour le démonter.
Soin de l’objectif
•Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU.
•Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le
centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.
•Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces,
utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool
éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement circulaire partant du centre.
•Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à
la santé.
•Pour protéger la lentille de l’objectif un filtre NC est disponible. Un paresoleil assure également une
bonne protection contre les chocs.
•Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
•En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré
pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques
(camphre, naphtaline, etc.).
•Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages
irréparables.
•Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas
soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif diamètre 67 mm LC-67 • Bouchon arrière LF-1
• Pare-soleil baïonnette HB-32 • Sac souple pour objectif CL-0915
Accessoires en option
• Filtres vissants 67 mm
Accessoires incompatibles
• Téléconvertisseur (tous les modèles) • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-
rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet.
L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel
d’utilisation de l’accessoire pour les détails.
Caractéristiques
Type d’objectif: Zoom-Nikkor DX AF-S de type G avec processeur et monture baïonnette
Nikon [Spécialement conçus pour être utilisés sur les appareils SLR
numériques Nikon (format Nikon DX).]
Focale: 18–70 mm
Ouverture maximale: f/3,5-4,5
Construction optique: 15 éléments en 13 groupes (éléments: 1 lentille asphérique et 3 lentilles ED)
Champ angulaire: 76° – 22˚50´ avec l’appareil numérique Nikon Série D2, Série D1, D100,
D70S, D70.
Focales: 18, 24, 35, 50, 70mm
Informations sur
la distance: A l’appareil
Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée
Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieux
interne); manuel par bague de mise au point séparée
Echelle des distances de
prise de vue: Graduée en mètres et pieds de 0,38 m à l’infini (∞)
Distance de mise au
point minimale: 0,38 m à tous les réglages zoom
Diaphragme: Entièrement automatique
Plage des ouvertures: f/3,5 à f/22 (à 18 mm), f/4,5 à f/29 (à 70 mm)
Mesure de l’exposition: Par la méthode à pleine ouverture
Taille des accessoires: 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions: Env. dia. 73 mm x rallonge 75,5 mm de la bride de montage d’objectif de l’appareil
Poids: Env. 390 g
このたびはDXニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
DXニッコールレンズは、通常の35mmレンズよりもイメージサークルを小さくし、光
学性能をニコンデジタル一眼レフカメラD2シリーズ、D1シリーズ、D100、D70S、
D70に最適化したレンズです。同じ焦点距離の35mmレンズよりも軽量かつコンパク
トにすることで操作性を向上させています。
●
DXニッコールは、ニコンデジタル一眼レフカメラ【ニコンDXフォーマット】専用です。
35mmフィルム一眼レフカメラに装着はできますが、イメージサークルが小さいため、
使用できません。
ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使
いください。使用説明書の左下の「安全上のご注意」を必ずお読みください。
主な特長
●このレンズは、俊敏で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モー
ター(サイレント・ウェーブ・モーター)駆動方式を採用した高性能なズームレンズです。
●AF(オートフォーカス)撮影およびMF(マニュアルフォーカス)撮影の切り換えが簡単に
できるフォーカスモード切り換えスイッチを装備しています。
●AF撮影中にも瞬時にマニュアルフォーカスモードに切り換えることのできる「マニュアル
優先オートフォーカス」機能を装備しています。
●被写体までの距離情報をカメラボディ側に伝達する機能を備え、3D測光機能を持ったカメ
ラとの組み合わせ時には、より的確な露出制御を実現します。
●ニコン独自のED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、非球面レンズや良好
なボケ味を再現する円形絞りの採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。
●最短撮影距離は、ズーム全域で0.38m。
ズーミングと被写界深度
撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ構図を決めてから、ピント合わせを行ってくださ
い。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被写界深度を確認することがで
きます。
絞り値の設定
このレンズには絞りリングがありません。絞り値は、カメラ側で設定してください。
ピント合わせの方法
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
■ M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方(図B)
1フォーカスモード切り換えスイッチをM/Aにセットします。
2オートフォーカス撮影時、シャッターボタンを半押ししたまま、あるいはAF作動ボタンを保
持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行
えます。
3シャッターボタンの半押しやAF作動ボタンを再度操作するとAFで撮影が可能となります。
■オートフォーカスが苦手な被写体について
裏面の「広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について」をご覧ください。
カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意
●ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフードは取り外して使用してく
ださい。
デジタル一眼レフカメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離
D100、D70 • 焦点距離20mm以上/撮影距離0.6m以上で撮影してくださ
い。
D70S • 焦点距離18mmでは撮影距離1m以上で撮影してください。
開放F値の変化
●このレンズはズーミングにより、開放F値が最大約2/3段変化します。
●ただし、この変化量はカメラが自動的に補正しますので、露出を決める際に考慮する必要は
ありません。また、内蔵露出計使用時やTTL調光によるスピードライト撮影時はもとより、
外部露出計使用時やTTL調光以外でのスピードライト撮影においてもカメラに表示される絞
り値を使用すれば、このズーミングによる開放F値変化に対する補正は不要です。
バヨネットフードHB-32の取り付け、取り外し
■取り付け方
レンズ先端のフード着脱指標とフード取り付け指標( 、2ヶ所のいずれか)を合わせ、カ
メラ側から見て反時計回りにカチッと音がするまでフードを回転させ、確実に取り付けます。
(図A)
●フード着脱指標とフードセット指標( )が合っていることを確認してください。
●フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生じますのでご注意ください。
●フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フードの根元(取り付け部
分)付近を持って回転させてください。
●収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けることができます。
■取り外し方
フードの根元(取り付け部分)付近を持ち、カメラ側から見て時計回りにフードを回転させて
取り外します。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
●レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。
●レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず修理を依頼してください。
●レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な
木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レン
ズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。
●シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
●レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NCフィルターをお使いいただけます。また、レン
ズフードも役立ちます。
●レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。
●レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風
通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳の
あるところも避けてください。
●レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
●ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外
観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
付属アクセサリー
●67mmスプリング式前キャップ LC-67 ●裏ぶた LF-1 ●バヨネットフード HB-32
●ソフトケース CL-0915
別売りアクセサリー
●67mmねじ込み式フィルター
使用できないアクセサリー
●テレコンバーター:全種類 ●オート接写リング:PKリング全種類 ●Kリング:全種類
●オートリング:BR-4 ●ベローズアタッチメント:全種類 
※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書でご
確認ください。
仕 様
型式: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-SDXニッコールズームレンズ
(ニコンデジタル一眼レフカメラ【ニコンDXフォーマット】専用)
焦点距離: 18mm― 70mm
最大口径比: 1:3.5― 4.5
レンズ構成: 13群15枚(非球面レンズ1枚、EDレンズ3枚)
画角: 76°―22°50′(D2シリーズ、D1シリーズ、D100、D70S、D70)
焦点距離目盛: 18、24、35、50、70mm
撮影距離情報: カメラボディへの撮影距離情報出力可能
ズーミング: ズームリングによる回転式
ピント合わせ: ニコン内焦方式(超音波モータによるオートフォーカス)、
マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛: ∞〜0.38m、2ft(併記)
最短撮影距離: 0.38m(ズーム全域)
絞り方式: 自動絞り
絞りの範囲: 焦点距離18mm時 f3.5―22、70mm時 f4.5―29
測光方式: 開放測光
アタッチメントサイズ
:67mm(P=0.75mm)
大きさ: 約73mm(最大径)× 約75.5mm(バヨネット基準面からレンズ先端まで)
質 量(重さ): 約390g
日本語
AB
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および
物的損害の発生が想定される内容を示しています。
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を
安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な
内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
表示と意味は次のようになっています。
注意
警告
警告
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り
出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意
してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災
の原因となります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
接触禁止
すぐに修理依頼を
分解禁止
水かけ禁止
電池を取る
使用禁止
見ないこと
絵表示の例
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図
の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左
図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内
容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
すぐに修理依頼を
D2シリーズ、
D1シリーズ、
D100、
D70S、D70
AF(C/S) マニュアル優先
オートフォーカス撮影
レンズの設定モード
M/A M
マニュアルフォーカス撮影
(フォーカスエイド可)
マニュアルフォーカス撮影(フォーカスエイド可)
カメラ カメラの
フォーカスモード
M
D2-Series,
D1-Series,
D100, D70S,
D70
AF (C / S)
Autofocus with
manual priority
Lens’ focus mode
M/A M
Manual focus
(Focus assist is available.)
Manual focus (Focus assist is available.)
Cameras Camera’s
focus mode
M
D2-Serie,
D1-Serie,
D100,
D70S,
D70
AF (C / S)
Autofokus-Modus
mit manueller
Einstellmöglichkeit
Fokussiermodus des Objektive
M/A M
Manuelles Fokussieren
(Entfernungsmessung verfügbar)
Manuelles Fokussieren
(Entfernungsmessung verfügbar)
Kameras Fokussiermodus
der Kamera
M
Série D2,
Série D1,
D100,
D70S,
D70
AF (C / S)
Autofocus avec
priorité manuel
Mode de mise au point de l’objectif
M/A M
Mise au point manuelle
(assistance à la mise
au point disponible)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Appareils Mode de mise au
point de l’appareil
M
1フード
Lens hood
Gegenlichtblende
Pare-soleil
Visera del objetivo
Paraluce
2フード取り付け指標
Lens hood attachment index
Gegenlichtblende-Anbringindex
Index de fixation du pare-soleil
Indice de acoplamiento de la visera
del objetivo
Indice di collegamento del paraluce
3フードセット指標
Lens hood setting index
Gegenlichtblende-Einstellindex
Index de réglage du pare-soleil
Indice de ajuste de la visera del
objetivo
Indice di regolazione del paraluce
4フード着脱指標
Lens hood mounting index
Gegenlichtblende-Montageindex
Index de montage du pare-soleil
Indice de montura de la visera del
objetivo
Indice di montaggio del paraluce



5ズームリング
Zoom ring
Zoomring
Bague de zoom
Anillo de zoom
Anello dello zoom
6焦点距離目盛
Focal length scale
Brennweitenskala
Echelle de focale
Escala de distancias focales
Scala della lunghezza focale
7焦点距離目盛指標
Focal length index
Brennweiten-Index
Index des distances focales
Indicador de distancias focales
Indice delle distanze focali
8距離目盛基準線
Distance index line
Entfernungs Indexlinie
Ligne de repère des distance
Línea indicadora de distancias
Contrassegno distanza
9レンズ着脱指標
Mounting index
Objektivindex
Index de montage
Indice de monturas
Indice di montaggio
!レンズマウントゴムリング
Lens mount rubber gasket
Gummiring der Objektivfassung
Joint en caoutchouc de l’objectif
Junta de goma de montaje del objetivo
Guarnizione in gomma della montatura
dell’obiettivo
"CPU信号接点
CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos CPU
Contatti CPU
#フォーカスリング
Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
Anillo de enfoque
Anello di messa a fuoco
$距離目盛
Distance scale
Entfernungsskala
Echelle des distances
Escala de distancias
Scala delle distanze
%フォーカスモード切換えスイッチ
Focus mode switch
Fokussierschalter
Commutateur de mode de mise au point
Interruptor de modo de enfoque
Interruttore del modo di messa a fuoco

NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Thailand TT5C04 (80) 7MAA1780-04
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
AF-S DX Zoom-Nikkor
ED 18-70mm
f/3.5-4.5 IF
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3,5-4,5G IF. Le
prestazioni ottiche delle lenti DX Nikkor sono ottimizzate per le fotocamere reflex digitali Nikon serie
D2, serie D1, D100, D70S e D70, grazie alla riduzione delle dimensioni del cerchio dell’immagine se
comparate con le normali lenti da 35mm. Questo permette alle lenti di avere un peso minore e
dimensioni più compatte, così da poter essere maneggiate molto più facilmente.
• Le lenti DX Nikkor sono appositamente progettate per essere utilizzate con le fotocamere reflex
digitali Nikon (Formato Nikon DX).
Nonostante possano essere montati sulle reflex con film da 35 mm, non saranno in grado di
funzionare in modo adeguato a causa delle dimensioni ridotte del cerchio d’immagine.
Prima di usare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e le note sulle operazioni di sicurezza contenute
nel manuale di istruzioni della vostra fotocamera. Tenere inoltre il presente manuale a portata di
mano per poterlo consultare in futuro.
Caratteristiche principali
•Èun obiettivo ad alte prestazioni e messa a fuoco interna (IF) che si avvale di un motore Silent Wave per
azionare il meccanismo di messa a fuoco, e per questo il nome del modello include una “S”. La messa a
fuoco automatica pertanto risulta particolarmente agevole, silenziosa e quasi istantanea.
•La modalità di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) può essere facilmente selezionata attraverso
l’interruttore del modo di messa a fuoco.
•E’ prevista la funzione di messa a fuoco automatica con esclusione manuale, che garantisce la
commutazione immediata dalla modalità di messa a fuoco automatica a quella manuale.
•Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una
macchina Nikon dotata della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le informazioni relative a
soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
•L’utilizzo di uno elemento asferico e tre elementi ED (dispersione extra bassa) dell’obiettivo garantisce
fotografie limpide, virtualmente senza frangiatura. Inoltre, utilizzando un diaframma a 7 lame che produce
un’apertura quasi circolare, le immagini non a fuoco davanti o dietro il soggetto vengono rese come
piacevoli immagini sfocate.
•La distanza di massima messa a fuoco macro di 0,38 m è assicurata in tutte le impostazioni di zoom.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Ruotare innanzitutto l’anello dello zoom finché la composizione desiderata sia contenuta nel mirino, quindi
procedere alla messa a fuoco. Se la vostra fotocamera è dotata di pulsante o leva per l’anteprima della
profondità di campo (stop-down), è possibile osservare la profondità di campo guardando nel mirino della
fotocamera.
Impostazione dell’apertura
Poiché l’obiettivo non è dotato di anello di apertura, è necessario impostare l’apertura sul corpo della
fotocamera.
Messa a fuoco
Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella:
Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale
(modalità M/A)
1Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco (Fig. B) su M/A.
2Cosí la messa a fuoco automatica funziona, ma è possibile escludere manualmente la messa a fuoco
agendo sull’anello di messa a fuoco manuale separato mentre si preme leggermente il pulsante di
rilascio dell’otturatore o il pulsante di avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera negli apparecchi che
ne sono provvisti.
3Rimuovere il dito e quindi premere di nuovo, leggermente, il tasto di scatto o il tasto di avvio AF in
modo da cancellare la messa a fuoco manuale e ritornare alla messa a fuoco automatica.
Per ottenere la migliore messa a fuoco
Far riferimento a “Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo” sul questo foglio.
Fotografia con flash usando fotocamere con un flash incorporato
•Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce.
Fotocamere reflex digitali Lunghezza focale / distanza di scatto utili
D100, D70 • 20 mm o superiore / 0,6 m o superiore
D70S • 18 mm / 1 m o superiore
Apertura variabile
La variazione focale dal 18 mm a 70 mm comporta una diminuzione dell’apertura massima di circa 2/3
f/stop. Tuttavia, non è necessario regolare l’apertura poiché la fotocamera possiede un dispositivo di
compensamento automatico. Durante le riprese con l’uso dell’esposimetro incorporato o separato, o
durante le riprese con il flash in modalità TTL o non-TTL, utilizzate l’apertura indicata sulla fotocamera.
Utilizzo del paraluce a baionetta HB-32
Collegamento del paraluce
Allineare l’indice di collegamento ( ) sul paraluce all’indice di montaggio del paraluce sull’obiettivo, e
ruotare il paraluce in senso antiorario (visto dal lato della fotocamerea) finché si blocchi in posizione.
(Fig. A)
•Verificare che l’indice di montaggio del paraluce sia allineato all’indice di regolazione del paraluce ( ).
•In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosità ai
margini dell’immagine.
•Per semplificare il collegamento o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base e non dai bordi
esterni.
•Depositare il paraluce collegandolo in posizione invertita.
Smontaggio del paraluce
Afferrando il paraluce dalla base e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso orario, guardando dal lato della
fotocamera, in modo tale da rimuoverlo
Cura e manutenzione dell’obiettivo
•Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
•Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla
relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
•Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di
un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con
l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso
l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
•Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l’obiettivo, causare
incendi o problemi di intossicazione.
•Il filtro NC è utile per proteggere l’elemento anteriore dell’obiettivo. Anche il paraluce contribuisce
validamente a proteggere la parte anteriore dell’obiettivo.
•Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
•Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di
muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
•Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo
in modo irreparabile.
•Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate
mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Accessori in dotazione
• Tappo anteriore da 67mm dia. LC-67 • Tappo posteriore LF-1 • Paraluce a baionetta HB-32
• Portaobiettivo morbido CL-0915
Accessori opzionali
• Filtri a vite da 67mm
Accessori non utilizzabili
• Teleconvertitori (tutti i modelli) • L’Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica
PK, gli anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni,
leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori.
Caratteristiche tecniche
Tipo: Obiettivo AF-S DX Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco
a baionetta Nikon [Appositamente progettate per essere utilizzate con
le fotocamere reflex digitali Nikon (Formato Nikon DX).]
Lunghezza focale: 18 mm–70 mm
Apertura massima: f/3,5-4,5
Costruzione obiettivo: 15 elementi in 13 gruppi (1 elemento asferico da obiettivo e 3
elementi obiettivo ED)
Angolo di campo: 76˚– 22˚50´ con fotocamere reflex digitali Nikon serie D2, serie D1,
D100, D70S e D70
Scala della lunghezza focale: 18, 24, 35, 50, 70 mm
Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera
Zoom: Manuale mediante anello dello zoom separato
Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno
Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato
Scala delle distanze di ripresa: Graduata in metri e piedi da 0,38 m (2 ft.) all’infinito (∞)
Distanza focale minima: 0,38m in tutte le impostazioni di zoom
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di apertura: Da f/3,5 a f/22 (a 18 mm), da f/4,5 a f/29 (a 70 mm)
Misurazione dell’esposizione: Attraverso il metodo di apertura massima
Misura dell’accessorio: 67 mm (P = 0,75mm)
Dimensioni: Estensione di 73 mm x 75,5 mm dia., circa, dalla flangia di
montaggio obiettivo della fotocamera
Peso: Circa 390 g
Introducción
Muchas gracias por su compra del AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3,5-4,5G IF. El rendimiento
óptico de las lentes DX Nikkor está optimizado para las cámaras SLR digitales Nikon de la serie D2,
serie D1, D100, D70S y D70, al reducir el tamaño del círculo de imagen en comparación con las
lentes de 35 mm normales. Esto da como resultado lentes con un peso reducido y un tamaño más
compacto, lo que hace que sean más manejables.
• Las lentes DX Nikkor están especialmente diseñadas para su uso con las cámaras SLR digitales
Nikon (Formato Nikon DX).
Estos objetivos pueden acoplarse a las cámaras SLR de película de 35mm, pero no funcionarán
correctamente debido al reducido tamaño del círculo de imagen.
Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y las notas sobre un uso seguro en el manual
de instrucciones de su cámara. Guarde este manual en un lugar a mano para su referencia en
el futuro.
Principales funciones
•Es un objetivo de enfoque interno (IF) de gran calidad que utiliza un motor Silent Wave para accionar el
mecanismo de enfoque, de ahí viene el “S”. En consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso
y prácticamente instantáneo.
•El modo de enfoque automático (A) y el modo manual (M) pueden seleccionarse mediante le interruptor
de modo de enfoque.
•Se incluye enfoque automático con prioridad manual que proporciona cambio automático de enfoque
automático a enfoque manual.
•Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon
con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se
transfiere del objetivo a la cámara.
•El uso de un lente asférica y tres lentes ED (dispersión extra-baja) en el objetivo garantiza que las
imágenes serán más nítidas, sin mezcla de colores. Además, con el uso de un diafragma de 7 hojas que
produce una abertura casi circular, las imágenes fuera de enfoque delante o detrás del sujeto aparecen
más borrosas para crear un hermoso efecto de esfumado.
•Distancia de enfoque más cercana de 0,38m (1,2 pie) para todas las posiciones del zoom.
Enfoque, zoom y profundidad de campo
En primer lugar, gire el anillo de zoom hasta que quede encuadrada la composición que desee en el visor
antes de enfocar. Si la cámara dispone de una palanca o botón de vista previa de profundidad de campo
(cierre de iris), la profundidad del campo puede observarse mientras mira a través del visor de la cámara.
Ajuste de abertura
Debido a que este objetivo no tiene un anillo de aberturas, debe ajustar la abertura en la cámara.
Enfoque
Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro:
Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A)
1Ajuste el interruptor de modo de enfoque (Fig. B) a M/A.
2Se dispone de un enfoque automático pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de
enfoque manual mientras oprime ligeramente el obturador o el botón del inicio de AF (AF-ON) en el
cuerpo de la cámara si existe.
3Saque su dedo y presione ligeramente el botón del obturador o el botón de inicio del autofoco otra vez
para cancelar el enfoque manual y continuar con el autofoco.
Obtención de buenos resultados con el enfoque automático
Consulte “Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular” en esta hoja.
Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado
•Para evitar el viñetado, no utilice el parasol del objetivo.
Cámaras SLR digitales Longitud focal / distancia de fotografía utilizables
D100, D70 • 20 mm o superior / 0,6 m (2,0 pies) o superior
D70S • 18 mm / 1 m (3,3 pies) o superior
Abertura variable
Al hacer zoom con el objetivo de 18mm a 70mm, se reduce la apertura máxima en aproximadamente 2/3 de
punto. Sin embargo, no es necesario ajustar la apertura porque la cámara hace automáticamente la
compensación. Cuando haga fotografías utilizando un exposímetro incorporado o separado, o cuando se
hacen fotografías con flash en el modo de flash TTL o no TTL utilice la apertura que aparece en la cámara.
Utilización de la visera de la bayoneta HB-32
Instalación de la visera
Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo ( ) de la visera con el índice de montaje de la
visera del objetivo situado en éste y gire la visera en el sentido contrario a las agujas del reloj (vista desde
el lateral de la cámara) hasta que quede fijada con un chasquido. (Fig. A)
•Asegúrese de que el índice de montaje de la visera del onjetivo se alinea con el índice de ajuste de la
visera del objetivo ( ).
•Si la visera del objetivo no está instalada correctamente, puede producirse efectos de viñeteado.
•Para facilitar la colocación o desmontaje de la visera, sujétela por la base en lugar de por la parte
externa.
•Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa.
Desmontaje de la visera
Mientras sujeta la base y no el borde exterior, gire la visera en el sentido de las agujas del reloj (vista
desde el lateral de la cámara) para extraerla.
Forma de cuidar el objetivo
•Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.
•Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o
a un centro de servicio para que lo reparen.
•Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar
un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o
limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo
cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
•No usar en ningún caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podría dañarlo, provocar un
incendio o causar problemas sanitarios.
•Para proteger al objetivo frontal, está disponible un filtro NC. También un parasol contribuirá a proteger
la parte frontal del objetivo.
•Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
•Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para
evitar la formación de moho. Guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos
químicos tales como alcanfor o naftalina.
•No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
•Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar
excesivamente caliente.
Accesorios estándar
• Tapa frontal de presión a 67 mm LC-67 • Tapa trasera de objetivo LF-1 • Visera de bayoneta HB-32
• Bolsa de objetivo flexible CL-0915
Accesorios opcionales
• Filtros roscados de 67 mm
Accesorios incompatibles
• Teleconvertidores (todos los modelos) • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de
autoextensión PK, anillo K, accesorio de enfoque de fuelle.
Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para más detalles, lea
cuidadosamente el manual de instrucciones de su accesorios.
Especificaciones
Tipo de objetivo: AF-S DX Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporada y montura
de bayoneta [Especialmente diseñadas para su uso con las
Cámaras Digitales SLR de Nikon (Formato Nikon DX)]
Distancia focal: 18 mm–70 mm
Abertura máxima: f/3,5-4,5
Estructura del objetivo: 15 lentes en 13 grupos (1 lente asférica y 3 lentes ED)
Angulo de imagen: 76˚– 22˚50´ con cámaras digitales Nikon de la serie D2, serie
D1, D100, D70S, D70.
Escala de distancias focales: 18, 24, 35, 50, 70 mm
Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara
Zoom: Manual mediante anillo de zoom independiente
Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent
Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente
Escala de distancias de la toma: Calibrado en metros y pies desde 0,38 m (2 pie) a infinito (∞)
Distancia de enfoque más cercana: 0,38m (1,2 pies) en todos los ajustes del zoom
Diafragma: Totalmente automático
Gama de aperturas: f/3,5 a f/22 (a 18mm), f/4,5 a f/29 (a 70mm)
Medición de la exposición: Por el método de plena abertura
Tamaño de accesorios: 67 mm (P = 0,75mm)
Dimensiones: Diám. de aprox. 73 mm x 75,5 mm de alargue de la brida de la
montura del objetivo de la cámara
Peso: Aprox. 390 g (13,8 onzas)
Español Italiano
Serie D2,
Serie D1,
D100,
D70S,
D70
AF (C / S)
Enfoque
automático con
prioridad manual
Modo de enfoque del objetivo
M/A M
Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque)
Enfoque manual
(Con ayuda de enfoque)
Cámaras Modo de enfoque
de la cámara
M
Serie D2,
Serie D1,
D100,
D70S,
D70
AF (C / S)
Messa a fuoco
automatica con
precedenza manuale
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
M/A M
Messa a fuoco manuale
(Aiuto per la messa
fuoco disponibile)
Messa a fuoco manuale
(Aiuto per la messa fuoco disponibile)
Fotocamere Modo di messa a
fuoco della fotocamera
M
〈人物〉
A person standing in front of a distant
background
Eine Person vor einem weit entfernten
Hintergrund
Une personne debout sur un fond éloigné
Una persona se encuentra delante de un fondo
distante
Una persona ferma davanti ad uno sfondo
distante
〈花畑〉
A field covered with flowers
Eine blumenübersäte Wiese
Un champ couvert de fleurs
Un campo cubierto de flores
Un prato fiorito
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影に
ついて
広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記の
ような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には
注意が必要です。
以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てく
ださい。
1.
フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合
図Aのように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近く
の人物が混在するような被写体になると、背景にピントが
合い、人物のピント精度が低下する場合があります。
2. 絵柄がこまかな場合
図Bのように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写体に
なると、オートフォーカスにとっては苦手な被写体になり
ます。
◆ このような時には・・・
1、2のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働
かない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフ
ォーカスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が有効
です。
また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルで
ピントを合わせて撮影する方法もあります。
その他
お手持ちのカメラボディの使用説明書で「オートフォーカ
スが苦手な被写体について」の説明も参照してください。
Notes on using wide or super-wide angle
AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not work properly
when taking pictures using wide or super-wide angle AF
Nikkor lenses.
1. When the main subject in the focus brackets is
relatively small.
As shown in Fig. A, when a person standing in front of a
distant background is placed within the focus brackets, the
background may be in focus, while the subject is out of
focus.
2. When the main subject is a small, patterned
subject or scene.
As shown in Fig. B, when the subject is highly patterned or
of low contrast, such as a field covered with flowers,
autofocus may be difficult to obtain.
In such situations:
(1) Focus on a different subject located at the same distance
from the camera, then use the focus lock, recompose, and
shoot.
(2) Or set the camera’s focus mode selector to M (manual)
and focus manually on the subject.
• Also, refer to “Getting Good Results with Autofocus” in
your camera’s instruction manual.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-
Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der
Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder
Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei.
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren einer
Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den
Fokusklammen wird unter Umständen der Hintergrund scharf
eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber nicht.
2. Kleine strukturierte Fläche oder Szene als
Hauptmotiv
Wie aus Abb. B ersichtlich, ist bei Motiven mit ausgeprägter
Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B. eine
blumenübersäte Wiese) u.U. die Scharfeinstellung per
Autofokus schwierig.
In solchen Fällen:
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, wählen dann bei
Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so
die Aufnahme.
(2) Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der
Kamera auf M (manuell) und nehmen die
Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
• Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem in der
Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt “Gute
Ergebnisse mit dem Autofokus”.
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-
angle ou super grand-angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique
peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue
avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor.
1. Quand le sujet principal dans les repères de mise
au point est relativement petit.
Comme indiqué sur la Fig. A, quand une personne debout
sur un fond éloigné est placée dans les repères de mise au
point, le fond peut être net, alors que le sujet est flou.
2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet
petits, à motifs.
Comme indiqué sur la Fig. B, quand le sujet a des motifs
importants ou est à faible contraste par exemple un champ
couvert de fleurs, la mise au point automatique peut être
difficile à obtenir.
Dans de telles situations:
(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de
l’appareil, puis utilisez la mémorisation de la mise au
point, recomposez et déclenchez.
(2) Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de
l’appareil sur M (manuel) et mettez au point
manuellement sur le sujet.
• Consultez également “Pour obtenir de bons résultats avec
l’autofocus” dans le mode d’emploi de votre appareil.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de
gran o súper-gran angular
En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera
no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías
usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular.
1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es
relativamente pequeño.
Como se muestra en la Fig. A, cuando se coloca dentro de
los corchetes de enfoque a una persona se encuentra delante
de un fondo distante, puede suceder que el fondo esté
enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.
2. Cuando el sujeto principal es un motivo o sujeto
pequeño con patrones repetidos.
Como se muestra en la Fig. B, cuando el sujeto tiene
patrones muy repetitivos o tiene poco contraste, como un
campo cubierto de flores, el enfoque automático pudiera ser
difícil de obtener.
En tales situaciones:
(1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia
respecto a la cámara, entonces use el bloqueo del
enfoque, recomponga, y haga la toma.
(2) O ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara en
M (manual) y enfoque el sujeto manualmente.
• Además, consulte “Como obter bons resultados com a
focagem automática” en el manual de instrucciones de su
cámara.
Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF
grandangolo e supergrandangolo
Nelle seguenti situazioni, durante la ripresa di immagini con
obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la
messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare in modo
adeguato.
1. Il soggetto principale nella cornice di messa a
fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte.
Come mostrato nella figura A, in caso di soggetto di fronte
ad uno sfondo a distanza differente, entrambi all’interno della
cornice di messa a fuoco, è probabile che solamente lo
sfondo sia messo a fuoco.
2. Il soggetto principale è un soggetto o una scena di
dimensioni ridotte e con sfondo decorato.
Come mostrato nella figura B, se il soggetto è molto
decorato o a basso contrasto, tipo un campo ricoperto di
fiori, potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco
automatica.
In tali situazioni:
(1) mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla stessa
distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco della
messa a fuoco, ricomporre e scattare;
(2) oppure impostare il selettore della modalità di messa a
fuoco della fotocamera su M (manuale) e mettere a fuoco
il soggetto manualmente.
• Inoltre, fare riferimento al paragrafo “Come Ottenere i
Migliori Risultati con l’Autofocus” del manuale d’istruzioni
della fotocamera.
BA

This manual suits for next models

2

Other Nikon Camera Lens manuals

Nikon NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR User manual

Nikon

Nikon NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR User manual

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon AF-S DX NIKKOR 10-24mm f/3.5-4.5G ED User manual

Nikon

Nikon AF-S DX NIKKOR 10-24mm f/3.5-4.5G ED User manual

Nikon PC-Nikkor 28mm f/4 User manual

Nikon

Nikon PC-Nikkor 28mm f/4 User manual

Nikon AF-S VR User manual

Nikon

Nikon AF-S VR User manual

Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8 ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8 ED VR User manual

Nikon AF-S Nikkor 300mm f/4D IF-ED User manual

Nikon

Nikon AF-S Nikkor 300mm f/4D IF-ED User manual

Nikon AF Micro-Nikkor 60mm F/2.8 D User manual

Nikon

Nikon AF Micro-Nikkor 60mm F/2.8 D User manual

Nikon NIKKOR User manual

Nikon

Nikon NIKKOR User manual

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED User manual

Nikon 55MM F/2B User manual

Nikon

Nikon 55MM F/2B User manual

Nikon AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR User manual

Nikon AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3.5-4.5 IF User manual

Nikon

Nikon AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3.5-4.5 IF User manual

Nikon AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR User manual

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 User manual

Nikon

Nikon 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 User manual

Nikon AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6 ED VR Operating instructions

Nikon

Nikon AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6 ED VR Operating instructions

Nikon AF-S VR 28-300mm f/3.5-5.6GED User manual

Nikon

Nikon AF-S VR 28-300mm f/3.5-5.6GED User manual

Nikon AI-S Zoom-Nikkor 25-50mm f/4 User manual

Nikon

Nikon AI-S Zoom-Nikkor 25-50mm f/4 User manual

Nikon AF-S VR Micro-Nikko User manual

Nikon

Nikon AF-S VR Micro-Nikko User manual

Nikon AF-S Zoom-Nikkor ED 24-70mm/F2.8G (IF) Operating instructions

Nikon

Nikon AF-S Zoom-Nikkor ED 24-70mm/F2.8G (IF) Operating instructions

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon AF-S DX Micro- Nikkor 40mm f/2.8G User manual

Nikon

Nikon AF-S DX Micro- Nikkor 40mm f/2.8G User manual

Nikon AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G... User manual

Nikon

Nikon AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G... User manual

Popular Camera Lens manuals by other brands

Sony SEL85F14GM Service manual

Sony

Sony SEL85F14GM Service manual

FujiFilm XF14mm F2.8 R owner's manual

FujiFilm

FujiFilm XF14mm F2.8 R owner's manual

Panasonic LUMIX S Pro R70200 operating instructions

Panasonic

Panasonic LUMIX S Pro R70200 operating instructions

Sony ILME-FR7 manual

Sony

Sony ILME-FR7 manual

Canon EF 100mm f/2.8 Macro USM instructions

Canon

Canon EF 100mm f/2.8 Macro USM instructions

Sigma AP0 300-800mm F5.6 EX instructions

Sigma

Sigma AP0 300-800mm F5.6 EX instructions

Nikkor AF-S NIKKOR 18-35mm f_3.5-4.5G ED user manual

Nikkor

Nikkor AF-S NIKKOR 18-35mm f_3.5-4.5G ED user manual

Tamron SP A08 owner's manual

Tamron

Tamron SP A08 owner's manual

Sony VF-58M operating instructions

Sony

Sony VF-58M operating instructions

Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm f/2 instructions

Olympus

Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm f/2 instructions

FujiFilm XF50-140mm F2.8 R LM OIS WR owner's manual

FujiFilm

FujiFilm XF50-140mm F2.8 R LM OIS WR owner's manual

Panasonic 5025232847358 operating instructions

Panasonic

Panasonic 5025232847358 operating instructions

Samsung 10mm F3.5 Fisheye user manual

Samsung

Samsung 10mm F3.5 Fisheye user manual

FujiFilm XF18-55 owner's manual

FujiFilm

FujiFilm XF18-55 owner's manual

Canon EF135MM F/2L USM Instruction

Canon

Canon EF135MM F/2L USM Instruction

Sony SAL-1680Z operating instructions

Sony

Sony SAL-1680Z operating instructions

Tamron B070 owner's manual

Tamron

Tamron B070 owner's manual

Acesori LensKit User guide & warranty

Acesori

Acesori LensKit User guide & warranty

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.