Ninja BL642EU User manual

®
BEDIENUNGSANLEITUNG 16
BRUGERVEJLEDNING 2
MANUAL DE USUARIO 44
OWNER'S GUIDE 30
NOTICE D’UTILISATION 58
BL642EU
OMISTAJAN OPAS 114
MANUALE D’USO 72
BRUKERGUIDE 100
BRUKSANVISNING 128
BEDIENINGSHANDLEIDING 86

2 3
DANSK
www.ninjakitchen.eu
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til husholdningsbrug
NÅR DER ANVENDES ELEKTRISKE
APPARATER, SKAL DE GRUNDLÆGGENDE
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER ALTID
OVERHOLDES, INKL. FØLGENDE:
LÆS ALLE ANVISNINGER FØR NUTRI
NINJA®| NINJA®-BLENDER MED AUTO-IQ®-
TEKNOLOGIEN TAGES I BRUG.
ADVARSEL:
Det anbefales, at der
ikke anvendes forlængerledninger med
dette produkt.
ADVARSEL:
Knivenhederne er
ikke fastgjort på enheden. De kan tages
ud og er meget skarpe. Håndter dem
forsigtigt!
FORSIGTIG:
For at undgå farer,
der skyldes utilsigtet genindstilling af
termosikringen, må dette apparat ikke
forsynes med strøm fra en ekstern
kontaktanordning, som for eksempel en
timer, eller forbindes til et kredsløb, der
jævnligt tændes og slukkes af
forsyningsvirksomheden.
VIGTIGT:
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer med nedsatte fysiske
og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de
er blevet vejledt eller instrueret i apparatets
anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Børn må ikke bruge eller lege med dette
apparat. Overvågning er nødvendig for at
holde apparatet og dets ledning uden for
børns rækkevidde under brug.
GEM DISSE
ANVISNINGER
eller Nutri Ninja®-bægret sidder ordentligt fast på
motorenheden.
25 For at mindre risikoen for skader må apparatet ALDRIG
bruges, med mindre låget er på plads. PRØV IKKE
at bryde eller omgå låsemekanismen. Sørg for, at
den udskiftelige knivenhed er korrekt monteret, før
apparatet tages i brug.
26 UDSÆT IKKE beholderne for ekstreme
temperaturændringer.
27 LAD ALDRIG netledningen hænge ud over kanten af
bordet eller røre ved varme overflader som for eksempel
komfurer.
28 MÅ IKKE overfyldes. FYLD IKKE til over “MAX”-linjen.
29 MÅ IKKE bruges, hvis apparatet er tomt.
30 For at mindske fare for forbrændinger, skal apparatet altid
køles ned, før delene tages af, og før det rengøres.
31 Den maksimale ON-tid er 60 sekunder med et
belastning på 1500 W. Hvis apparatet overophedes,
aktiveres en termosikring, der slukker for motoren.
Nulstil den ved at tage apparatets stik ud af
stikkontakten, lad det køle ned, og vent ca. 15 minutter,
før det tages i brug igen.
32 Hvis enheden overbelastes, blinker lysene på
kontrolpanelet, og enheden slukkes. Tag apparatets stik
ud af stikkontakten, lad det køle ned, og vent ca. 15
minutter, før det tages i brug igen.
33 Maks. forsat pulsering er 30 pulser. Efter
30 pulseringer skal der gå 10 minutter, før
pulseringsfunktionen kan bruges igen yderligere 30
gange.
34 Den maksimale nominelle effekt er baseret på den
flerlagsknivenhed (kande), der kører med den største
kraft, andet anbefalet tilbehør kan køre på betydeligt
mindre strøm eller effekt.
35 For at mindske farer for personskader må Pro Extractor
Blade™aldrig placeres på motorenheden, uden at
knivenheden er monteret i Nutri Ninja-bægret først.
36 SKUB IKKE mad ned i påfyldningstragten med fingrene.
Brug altid den medleverede nedstopper.
37 Apparatets tilbehør er ikke beregnet til brug i
mikroovne, da det ellers kan blive beskadiget.
38 DETTE PRODUKT ER KUN BEREGNET TIL
HUSHOLDNINGSBRUG. Brug ikke apparatet til anden
brug end den, det er beregnet til. Må ikke anvendes
udendørs.
og før rengøring. Tag stikket ud ved at tage fat i det og
trække det ud af stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
11 MISBRUG ALDRIG netledningen. Løft aldrig apparatet i
ledningen, og hiv ikke i ledningen for at trække stikket ud
af kontakten, tag i stedet fast i stikket, og træk det ud af
stikkontakten.
12 MÅ IKKE bruges hvis stikket eller netledningen er
beskadiget. For at undgå farer skal netledningen
eller stikket udskiftes af producenten, producentens
serviceagent eller lignende kvalificerede personer, hvis
den er beskadiget.
13 MÅ IKKE BRUGES hvis apparatet ikke virker, er faldet ned,
faldet ned i vand, beskadiget eller efterladt udendørs.
14 INDEHOLDER INGEN DELE, DER KAN REPARERES
AF BRUGEREN. Forkert genmontering eller reparation
kan medføre fare for elektrisk stød eller personskader
under brugen af apparatet. Kontakt kunderservice eller
et servicecenter vedrørende reparation eller udskiftning,
der er dækket af garantien.
15 Brug altid apparatet på en tør, jævn overflade.
16 For at undgå fare for alvorlig personskade eller
beskadigelse af apparatet skal hænder, hår, tøj og
køkkenredskaber holdes væk fra beholderen, når den er
i brug. Der kan bruges skraber, men kun når apparatet
ikke kører.
17 Undgå kontakt med bevægelige dele.
18 FORSØG IKKE at hvæsse bladene.
19 BRUG IKKE apparatet, hvis en af knivenhederne er bøjet
eller beskadiget.
20 For at mindske risikoen for personskader må
knivenhederne aldrig sættes i beholderne, før
blenderglasset eller skålen sidder ordentligt fast på
motorenheden.
21 BRUG IKKE dette apparat på eller i nærheden af varme
overflader (som for eksempel gasblus eller elektriske
kogeplader eller i en opvarmet ovn).
22 Brugen af tilbehør eller ekstraudstyr inkl. sylteglas, der
ikke er anbefalet af producenten, kan medføre brand,
elektrisk stød eller personskader.
23 FJERN IKKE en beholder fra motorenheden, mens
apparatet er i brug. Tag altid stikket ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug.
24 For at mindske risikoen for personskader må
knivenhederne aldrig isættes, før blenderglasset
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE FARER FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER PERSONSKADER:
1 ADVARSEL: Fjern redskaberne før brug. Hvis de
ikke fjernes, kan de forårsage skade på eller
ødelæggelse af beholderen, hvilket kan føre til
personskader.
2 ADVARSEL: Knivenhederne er skarpe, er ikke
låst på plads og kan tages ud, håndter dem
forsigtigt. Hold altid på skaftet, når
knivenhederne håndteres. Hvis dette ikke gøres,
kan det medføre fare for skæreskader.
3 ADVARSEL: Flerlagsknivenheden er skarp og
er ikke låst fast. Sørg for, at låget er fastlåst på
blenderglasset, hvis hældetuden bruges. Hvis
der hældes uden låg, fjernes flerlagsknivenheden
først forsigtigt ved at holde på skaftet. Hvis dette
ikke gøres, kan det medføre fare for
skæreskader.
4 FORSIGTIG: Blend ikke varme væsker, da
dette kan forårsage for høj trykopbygning, der
medfører risiko for skoldning af brugeren.
5
FORSIGTIG: Vi anbefaler ikke, at der kværnes
i vores Nutri Ninja®-bægre.
6 FORSIGTIG: Fjern Pro Extractor Blades-enheden
fra Nutri Ninja-bægret efter blendning. Opbevar
ikke ingredienser i bægret før eller efter blendning,
når knivenheden er påmonteret. Noget mad
indeholder aktive ingredienser eller udgiver gasser,
der udvides hvis de efterlades i en forseglet
beholder, hvilket kan resultere i en for høj
trykopbygning, der kan udgøre en risiko for
personskader. Når der opbevares ingredienser i
bægret, skal de dækkes med Sip & Seal-låget.
7 For at beskytte mod elektriske stød må apparatet ikke
sænkes ned i, og ledningen må ikke komme i kontakt
med vand og andre væsker.
8 MÅ IKKE bruges af børn. Vær meget opmærksom, hvis
apparatet anvendes i nærheden af børn. Dette er ikke
et legetøj.
9 Efterlad aldrig et apparat uden opsyn, mens det er i brug.
10 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug, før dets dele samles eller
skilles, når de bevægelige dele skal berøres, under brug

4 5
DANSK
www.ninjakitchen.eu
DENNE VEJLEDNING DÆKKER MODELNUMRENE:
BL642EU 30
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240 V~, 50/60 Hz.
Effekt: 1500 W
Blenderglassets kapacitet: 2,1 liter
Maks. væske: 2L
Nutri Ninja®
-bægerkapacitet: 500 ml
650 ml
900 ml
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du
har købt et
Nutri Ninja®|
Ninja®-blender
med Auto-iQ®-
teknologi.
Lær Nutri Ninja | Ninja-blender med Auto-iQ-teknologi at kende........................................6
Før første brug...............................................................................................................8
Samling og brug af Ninja-blenderen................................................................................9
Samling og brug af Nutri Ninja-bægre...........................................................................11
Programmer, hastighedsindstillinger og brug af blenderglas............................................13
Programmer, hastighedsindstillinger og brug af Nutri Ninja-bægre..................................13
Pleje og vedligeholdelse ...............................................................................................14
Fejlfinding....................................................................................................................15
Dette apparat er i overensstemmelse med WEEE-direktivet 2012/19/EU vedrørende bortskaffelse af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette mærke angiver, at produktet i EU ikke må bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at forhindre skader på miljøet eller menneskers sundhed, der
skyldes ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes på en ansvarlig
måde for at fremme bæredygtigt genbrug af materielle ressourcer. Returner det brugte
apparat ved hjælp af et returnerings- og opsamlingssystem, eller kontakt detailhandleren,
hvor apparatet er købt. De kan bringe produktet til en miljøsikker genbrugsstation.
Dette apparat overholder det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/
EU og dets ændringer, samt lavspændingsdirektivet (LVD) 2014/35/EU og dets ændringer.
Garanti: Dette produkt er garanteret ubetinget i to år mod alle fabrikerings- og materiale defekter.
Denne garanti påvirker ikke lovbestemte rettigheder. Kontakt den lokale forhandler eller besøg www.
ninjakitchen.eu, hvis produktet ikke er tilfredsstillende.

6 7
DANSK
www.ninjakitchen.eu
fBlenderglas
gBlenderlåg med fastlåsende
håndtag
a900 ml Nutri Ninja-bæger
b650 ml Nutri Ninja-bæger
c500 ml Nutri Ninja-bæger
dPro Extractor Blades™-enhed
eSip & Seal®-låg
h Flerlagsknivenhed (blender)
iMotorenhed
f
g
h
c
d e
b
a
i
Lær Nutri Ninja®
|
Ninja®-blender med Auto-iQ®-teknologi at kende
Nutri Ninja®
|
Ninja®-blender med Auto-iQ®-teknologi er et kraftigt drevet, innovativt redskab med et elegant design
og en enestående ydeevne, et fantastisk redskab i ethvert køkken. Nutri Ninja
|
Ninja-blender med Auto-iQ-teknologi
indeholder intelligente programmer, der kombinerer pulsering, blendning og pauser og gør arbejdet for dig! Få gode
resultater hver gang uden noget gætværk! Sørg for, at læse anvisninger i brugervejledningen grundigt igennem, inden
apparatet tages i brug, for at opnå de bedste resultater.
Nutri Ninja
|
Ninja-blender med Auto-iQ-teknologi Funktioner:
• Ninja Blade-teknologi, patent ansøgt
• BPA-frit blenderglas (maks. væskekapacitet 2 liter), Nutri Ninja-bægre og låg
• Drypfri hældetud
• Total Crushing®-teknologi
• Lysdiodekontrolpanel med timer
• Solid, skridsikker base
• Smart låg-teknologi for nem frigørelse
• 3 hastigheder: Lav/dej, medium & høj
• 5 Auto-iQ indstillinger - Auto-iQ frosne drinks/smoothies, Auto-iQ puré, Nutri Ninja Auto-iQ Blend,
Nutri Ninja Auto-iQ Ultra Blend og Auto-iQ Pulse
• Nutri Ninja-ekstraktion af næringsstoffer og vitaminer*
*Udvind en drink, der indeholder vitaminer og næringsstoffer, fra frugt og grøntsager.

8 9
DANSK
www.ninjakitchen.eu
Før første brug Samling og brug af Ninja®-blenderen
Fig.2
Fig.4a Fig.4b
Fig.1 Fig.3
Fig.5a
Fig.5b
HUSK DISSE VIGTIGE
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER, NÅR
APPARATET BRUGES:
VIGTIGT: Sørg for, at motorenhedens stik er sat i
stikkontakten før brug.
VIGTIGT: Kom aldrig ingredienser i beholderen,
hvis tilbehøret ikke er sat i først.
VIGTIGT: Tilbehør er ikke ombytteligt.
VIGTIGT: Forsøg ikke at betjene beholderen,
uden at låget er sat på.
VIGTIGT: Lad aldrig apparatet køre, når det er
tomt.
VIGTIGT: Apparatets tilbehør er ikke beregnet
til brug i mikroovne, da det ellers kan blive
beskadiget.
ADVARSEL: Håndter flerlagsknivenheden forsigtigt, når den vaskes, da bladene er meget skarpe.
ADVARSEL: Fjern redskaberne før brug. Hvis de ikke fjernes, kan de forårsage skade på eller ødelæggelse
af blenderglasset, hvilket kan føre til personskader.
ADVARSEL: Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
FORSIGTIG: Blend ikke varme væsker, da dette kan forårsage for høj trykopbygning, der medfører risiko
for skoldning af brugeren.
VIGTIGT: Sørg for, at motorenhedens stik er sat i stikkontakten før brug.
1 Gennemgå ovenstående advarsels- og
forsigtighedsmeddelelser, før der gås videre til
nummer2.
2Placer motorenheden på en ren, tør, flad overflade som
for eksempel et køkkenbord eller et bord.
3Hold flerlagsknivenheden øverst på skaftet, og placer
den i tandhjulsdrevet inde i kanden. Sørg for, at
flerlagsknivenheden sidder ordentligt fast og står opret.
(Fig.1)
BEMÆRK: Flerlagsknivenheden passer løst i
tandhjulsdrevet.
4Placer motorenheden på en ren, tør, flad overflade som
for eksempel et køkkenbord eller et bord.
5 Indret og sænk kanden ned på motorenheden.(Fig.2)
Håndtaget skal være placeret en anelse til højre for
“LOCK”-symbolet på motorenheden.
6Drej skålen i retning med uret, indtil den låses på plads,
der høres et klik, når låsen lukker. (Fig.3)
7Kanden kan monteres på motorenheden på to måder,
håndtaget kan være i forreste højre hjørne eller i
forreste venstre hjørne. (Fig.4a, Fig.4b)
8Tilføj ingredienserne til kanden, og sørg for, at de ikke
overstiger maksimalmarkeringen på siden af glasset.
BEMÆRK: Under blendning af alle typer væsker,
såsom drikke eller smoothies, må ''MAX LIQUID''-
markeringen (2 L) på kanden ikke overskrides.
BEMÆRK: Åbn låget på hældetuden, og tilføj
ingredienser igennem åbningen, hvis der skal tilføjes
flere ingredienser, mens apparatet er i brug.
9Hold låget i opret stilling i dets håndtag, og placer det oven
på kanden på linje med trekanten ( ), der er placeret på
låget, og med trekanten ( ), der placeret på kandens
håndtag. (Fig.5a) Tryk håndtaget ned, indtil der høres et
klik. Trekanterne på låget og på skålens håndtag SKAL
flugte med hinanden, før blenderen kan tændes. (Fig.5b)
10 Sæt ledningens stik i stikkontakten, og tryk på
startknappen ( ).
VIGTIGT: Hvis kanden eller låget ikke er
monteret korrekt, blinker kontrollampen ( ), og
motorenheden starter ikke. Når kanden og låget
er monteret korrekt, vil power-lyset ( ) lyse op,
for at indikere at apparatet er klar til brug.
SAMLING
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
ADVARSEL:
Flerlagsknivenheden
er skarp og er ikke
låst fast. Sørg for, at
låget er fastlåst på
blenderglasset, hvis
hældetuden bruges.
Hvis dette ikke gøres,
kan det medføre fare for
skæreskader.
ADVARSEL:
Flerlagsknivenheden
er skarp og er ikke låst
fast. Hvis der hældes
uden låg, fjernes
flerlagsknivenheden først
forsigtigt ved at holde på
skaftet. Hvis dette ikke
gøres, kan det medføre fare for skæreskader.
FORSIGTIG: Nedsænk ikke motorenheden i vand
eller anden form for væske.
1Fjern al emballage og mærkater fra apparatet.
Adskil/
fjern alle dele fra hinanden.
2Vask låg, blenderglas, Nutri Ninja-bægre og
knivenhederne i varmt sæbevand. Når knivenhederne
vaskes, skal der bruges et opvaskeredskab med et
håndtag, for at undgå direkte kontakt mellem hånden
og knivene.
ADVARSEL: Håndter knivenhederne forsigtigt,
når de vaskes, da bladene er meget skarpe.
3Håndter knivenhederne forsigtigt for at undgå kontakt
med de skarpe kanter. Skyl, og lufttør grundigt.
4 Blenderglas, Nutri Ninja-bægre, låg og knivenhederne
kan alle maskinopvaskes. Det anbefales, at låg og
knivenheder placeres i øverste kurv. Sørg for, at
knivenhederne skilles fra beholderen, før de placeres i
opvaskemaskinen.
5Tør motorenheden ren med en fugtig klud.

10 11
DANSK
www.ninjakitchen.eu
Samling og brug af Ninja®-blenderen - forts.
BEMÆRK: Nutri Ninja
®
| Ninja
®
-blender med
Auto-iQ
®
-teknologi kan fornemme hvilken beholder,
der er monteret på motorenheden. Funktionslysene
lyser afhængigt af hvilken beholder, der er monteret på
motorenheden. (Fig.6)
11 Gennemgå advarsels- og forsigtighedsmeddelelserne øverst
på side 9, før der gås videre til nummer 12.
12 Tryk på startknappen for at tænde enheden. Vælg
den hastighed eller det Auto-iQ-program, der ønskes.
Auto-iQ-programmet stopper automatisk apparatet, når
programmet er slut. (Fig.7)
BEMÆRK: Tryk på Auto-iQ-pulsknappen, så
ingredienserne hakkes jævnt, indtil den ønskede
konsistens er nået.
BEMÆRK: Maks. forsat pulsering er 30 pulser.
Efter 30 pulseringer skal der gå 10 minutter, før
pulseringsfunktionen kan bruges igen yderligere 30 gange.
13 For at sætte programmet i pause trykkes der på den
valgte hastighed eller på Auto-iQ-programmet endnu
en gang. Når programmet er standset, lyser lyset på
programknappen, indtil der igen trykkes på den for at
fortsætte programmet.
14 Når den ønskede konsistens er opnået, standses apparatet
med tryk på startknappen ( ) og der ventes indtil
flerlagsknivenheden er holdt op med at dreje. (Fig.8)
15 Drej kanden i retning mod uret, og løft den fra
motorenheden. (Fig.9)
FORSIGTIG: Stik aldrig hænderne ned i kanden,
da knivene er skarpe. Hvis der sidder mad fast på
glassets sider, kan der bruges en spatel til at skubbe
den ned.
16 Åbn hældetuden og brug den til at hælde indholdet ud.
17 Ved tykkere konsistenser, skal låget først fjernes med
tryk på udløsningsknappen hvorefter lågets håndtag
trækkes op i en vinkel på 90 grader og løftes af kanden.
Fjern derefter flerlagsknivenheden forsigtigt ved at
holde på skaftet. Placer flerlagsknivenheden væk fra
arbejdsområdet for at undgå utilsigtet kontakt. Hæld til
sidst indholdet ud af kanden. (Fig.10)
18 Sørg for, at motorenhedens stik er taget ud af
stikkontakten, når den ikke bruges.
19 For at løsne motorenhedens base fra køkkenbordet
eller bordet, placeres hænderne under begge sider af
motorenheden, som forsigtigt trækkes opad. (Fig.11)
Fig.8
BRUG FJERNELSE
Fig.6
Fig.9Fig.7 Fig.10 Fig.11
Samling og brug af Nutri Ninja®-bægre
ADVARSEL: Håndter Pro Extractor Blades
™
-enheden forsigtigt, når den vaskes, da bladene er meget skarpe.
ADVARSEL: Fjern redskaberne før brug. Hvis de ikke fjernes, kan de forårsage skade på eller ødelæggelse
af Nutri Ninja-bægrene, hvilket kan føre til personskader.
ADVARSEL: Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
FORSIGTIG: Blend ikke varme væsker, da dette kan forårsage for høj trykopbygning, der medfører risiko
for skoldning af brugeren.
FORSIGTIG: Fjern Pro Extractor Blades-enheden fra Nutri Ninja-bægret efter blendning. Opbevar ikke
ingredienser i bægret før eller efter blendning, når knivenheden er påmonteret. Noget mad indeholder
aktive ingredienser eller udgiver gasser, der udvides hvis de efterlades i en forseglet beholder, hvilket kan
resultere i en for høj trykopbygning, der kan udgøre en risiko for personskader. Når der opbevares
ingredienser i bægret, skal de dækkes med Sip & Seal-låget eller låget med hældetud.
Fig.2
or or
VIGTIGT: Når der blendes bløde, tørre
ingredienser, som for eksempel daggammelt
brød eller hård ost, bruges hurtige impulser på 1
sekund. Fyld ikke for meget i apparatet for ikke
at overophede det. Lad apparatet køle ned efter
hver brug.
BEMÆRK: Nutri Ninja | Ninja®Blender Duo med
Auto-iQ®-teknologi kan fornemme hvilket beholder,
der er monteret på motorenheden. Funktionslysene
lyser afhængigt af hvilken beholder, der er monteret på
motorenheden. (Fig.1)
1 Gennemgå ovenstående advarsels- og
forsigtighedsmeddelelser, før der gås videre til
nummer 2.
2Placer motorenheden på en ren, tør, flad overflade som
for eksempel et køkkenbord eller et bord. Tryk ned på
motorenheden for at sikre, at sugekopperne er fastgjort
på køkkenbordet eller bordet.
3Kom ingredienserne i Nutri Ninja-bægret.
4Placer Pro Extractor Blades-enheden i bægret, og skru
den stramt på i retning med uret, indtil samlingen er
helt tæt. (Fig.2)
5Vend bægret om, placer det på motorenheden, og flugt
mærkerne på bægret med motorenheden. Drej Nutri
Ninja-bægret i retning med uret, indtil det låses plads.
Der høres et klik, når låsen lukker. (Fig.3)
SAMLING
Fig.3
Fig.1

12 13
DANSK
www.ninjakitchen.eu
Fig.4 Fig.5 Fig.6
Samling og brug af Nutri Ninja®-bægre - forts.
6 Gennemgå advarsels- og
forsigtighedsmeddelelserne på side 11, før der
gås videre.
7Tryk på startknappen og vælg den hastighed eller
det Auto-iQ-program der ønskes. (Fig.4) Auto-
iQ-programmet stopper automatisk apparatet, når
programmet er slut.
8For at sætte programmet i pause trykkes der på den
valgte hastighed eller på Auto-iQ-programmet endnu
en gang. Når programmet er standset, lyser lyset på
programknappen, indtil der igen trykkes på den for at
fortsætte programmet.
9Når den ønskede konsistens er nået, standses
apparatet med tryk på startknappen, og der ventes til
Pro Extractor Blades-enheden holder op med at dreje.
Drej Nutri Ninja®-bægret i retning mod uret, og løft det
lige op for at fjerne det. (Fig.5, Fig.6)
BEMÆRK: Må ikke overfyldes! For at undgå at spilde,
må der ikke kommes ingredienser i til over “MAX”-linjen.
10 Vend bægret, og fjern Pro Extractor Blades-enheden
ved at dreje den i retning mod uret. (Fig.7)
11 Opbevar ikke blendet indhold med Pro Extractor
Blades-enheden monteret.
12 Placer Sip & Seal-låget på Ninja Nutri-bægret, drej for
at forsegle det, og nyd drikken.
13 Brug Sip & Seal-låget eller låget med hældetud ved
opbevaring i bægret.
14 Sørg for, at opbevare Pro Extractor Blades-enheden i et
tomt bæger, når den ikke er i brug.
BEMÆRK: Sip & Seal-låger er ikke beregnet til brug
med XL multi-servering 1,4 liter Nutri-beholderen.
15 Sørg for, at motorenhedens stik
er taget ud af stikkontakten, når
den ikke bruges.
16 For at løsne motorenhedens base
fra køkkenbordet eller bordet,
placeres hænderne under begge
sider af motorenheden, som
forsigtigt trækkes opad.
BRUG FJERNELSE
or or
Fig.7
Programmer, hastighedsindstillinger og brug af blenderglasset
FUNKTION BEHOLDER KNIVTYPE HASTIGHED eller
PROGRAM
TYPE
MADVARE
Frosne drikke /
knusning af is Blenderglas Flerlagskni-
venhed
Auto-iQ®frosne drikke/
smoothies
Is
Frosne drikke
Smoothies
Purering Blenderglas Flerlagskni-
venhed Auto-iQ puré
Smoothies
Supper*
Milkshakes
VIGTIGT: For at undgå overophedning må apparatet ikke køre i over 4 minutter.
* Sørg for, at saucer og supper er nedkølet til stuetemperatur før blendning - Ninja
®
-beholderne er ikke beregnet til varm
blendning.
Programmer, hastighedsindstillinger og brug af Nutri Ninja®-bægre
FUNKTION BEHOLDER KNIVTYPE HASTIGHED eller
PROGRAM
TYPE
MADVARE
Smoothies
Nutri Ninja®-
bæger
XL Multi-
servering 1,4
liter Ninja-
beholder
Ninja®-bæger i
rustfrit stål
Pro Extractor
Blades™-
enhed
Nutri Ninja Auto-iQ-blend
Smoothies
Iskaffe
Milkshakes
Proteindrikke
Grønne
smoothies
Nutri Ninja-
bæger
XL Multi-
servering 1,4
liter Ninja-
beholder Ninja-
bæger i rustfrit
stål
Pro Extractor
Blades™-
enhed
Nutri Ninja Auto-iQ-ultra
blend
Frosne frugter
Frosne
grøntsager
Grønkål
Selleri
Spinat
Kerner
Is
Rivning Nutri Ninja-
bæger
Pro Extractor
Blades™-
enhed
Auto-iQ-puls
Nutri Ninja Auto-iQ-blend
Høj
Reven ost
Rasp
Hakning Nutri Ninja-
bæger
Pro Extractor
Blades™-
enhed
Auto-iQ-puls
Nutri Ninja Auto-iQ-blend
Høj
Salsa
Grøntsager
Nødder

14 15
DANSK
www.ninjakitchen.eu
Pleje og vedligeholdelse
OPBEVARING
1
Opbevar Nutri Ninja
®
|
Ninja
®
Blender Duo
™
med AUTO-
iQ
™
-teknologi i opret stilling med knivenhederne i de
tilhørende beholdere og med fastgjort låg. Placer ikke
ting oven på den. Opbevar resten af tilbehøret et sikkert
sted, hvor de ikke bliver beskadiget eller udgør en fare.
Snor netledningen løst om motorenheden
BEMÆRK:
Opbevar ikke blendede eller ikke-blendede
ingredienser i Nutri Ninja-bægret med knivenheden
monteret.
NULSTILLING AF TERMOSIKRINGEN
Opbevar N
utri Ninja®| Ninja®-blender med Auto-iQ®-
teknologi er udstyret med et unikt sikkerhedssystem,
der forhindrer skader på enhedens motor- og
drevsystem, hvis apparatet overbelastes ved et uheld.
Hvis apparatet overbelastes, standser motoren.
Lad apparatet køle ned i ca. 15 minutter.
Apparatet nulstilles ved hjælp af nedenstående
nulstillingsprocedure:
1
Tag apparatets stik ud af stikkontakten.
2
Fjern beholderen og tøm den, og sørg for, at der ikke
sidder ingredienser fast og blokerer knivenheden.
3
Lad apparatet køle ned i ca. 15 minutter.
4
Sæt beholderen tilbage på basen, og sæt stikket i
stikkontakten igen.
5
Fortsæt med at bruge apparatet som før, og sørg for, at
den anbefalede maksimale kapacitet ikke overskrides.
RENGØRING
FORSIGTIG: Sørg for, at motorenhedens stik er taget
ud af stikkontakten, før der isættes eller udtages
tilbehør og før rengøring.
FORSIGTIG: Nedsænk IKKE motorenheden i vand
eller anden form for væske.
1Adskil/fjern alle dele fra hinanden.
2
Vask i hånden:
Vask beholdere, låg, knivenheder og
tilbehør i varmt sæbevand
. Når knivenhederne vaskes,
skal der bruges et opvaskeredskab med et håndtag, for
at undgå direkte kontakt mellem hånden og knivene.
Håndter knivenhederne forsigtigt for at undgå kontakt
med de skarpe kanter. Skyl, og lufttør grundigt.
Opvaskemaskine: Bægre, låg, knivenheder og
tilbehør kan alle vaskes i opvaskemaskine. Lågene
og knivenhederne kan vaskes i øverste kurv i
opvaskemaskinen. Sørg for, at knivenhederne skilles fra
beholderen, før de placeres i opvaskemaskinen.
ADVARSEL: Håndter knivenhederne forsigtigt,
når de vaskes, da bladene er meget skarpe.
Kontakt med knivenes kanter kan medføre
skæreskader.
3Tør motorenheden ren med en fugtig klud
.
Hvis der er behov for servicering af apparatet,
kontaktes kundeservice på 0800 862 0453.
Fejlfinding
PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER
Motorenheden starter ikke,
eller knivenheden roterer
ikke.
Sørg for, at beholderen er korrekt monteret på motorenheden.
Sørg for, at låget er korrekt monteret på beholderen i den korrekte position (pilene
flugter).
Der er slukket for apparatet. Tryk på startknappen ( ) for at tænde for det.
Tjek at ledningens stik sidder korrekt i stikkontakten.
Tjek sikring eller kredsløbsafbryder.
Enheden er overbelastet. Apparatet stopper, og kontrollampen blinker. Tag
ledningens stik ud af stikkontakten og vent i ca. 15 minutter.
Enheden er overophedet. Tag ledningens stik ud af stikkontakten og vent i ca. 15
minutter.
Sørg for, at enheden ikke er overbelastet.
Ingredienserne er hakket
ujævnt.
Enten hakkes der for mange ingredienser på samme tid, eller ingredienserne er
ikke af samme størrelse og bearbejdes i mindre portioner ad gangen.
Ingredienserne er hakket for
fint eller er for vandet.
Ingredienserne er blevet overblendet. Brug Auto-iQ®-pulsknappen for kontrolleret
blendning.
Ingredienserne samles på låget
eller på siderne af beholderen.
Blandingen er for tyk. Tilsæt mere væske.
Der kan ikke laves sne af
isen.
Brug ikke is, der har været uden for fryseren eller er begyndt at smelte. Brug is,
der lige er taget ud af fryseren.
Start med nogle få pulseringer, og gå derefter til et sammenhængende
blendeforløb.
Motorenheden vil ikke sidde
fast på køkkenbordet eller
bordet.
Sørg for, at overfladen og sugekopperne er rene. Sugekopperne vil kun sidde fast
på en glat overflade. Sugekopperne VIL IKKE sidde fast på visse overflader som
for eksempel træ, fliser og ikke-polerede overflader.
Forsøg IKKE, at bruge apparatet når motorenheden sidder fast på en overflade
der ikke er sikker (skærebræt, fad, tallerkner, etc.).
Der ses en "Err"-meddelelse.
Ninja®kan fornemme hvilken beholder der er monteret på motorenheden.
Der forsøges muligvis at bruge et program der ikke er beregnet til den valgte
beholder. Programmerne lyser op for at angive hvilke programmer, der er
tilgængelige for hver beholder.
Et rødt lys blinker. Enheden er ikke monteret korrekt. Af sikkerhedsmæssige grunde tænder
apparatet kun, når det er korrekt samlet. Se venligst efter hjælp i siderne om
samling i brugervejledningen.

16 17
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch in Haushalten
BEIM GEBRAUCH VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN
DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN BEACHTET
WERDEN:
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH IHRER NUTRI NINJA®|
IHRES NINJA®STANDMIXERS MIT AUTO-IQ®
TECHNOLOGIE.
WARNUNG:
Für dieses Produkt
wird die Verwendung von
Verlängerungskabeln nicht empfohlen.
WARNUNG:
Die Klingen sind nicht
an der Einheit befestigt. Sie sind abnehmbar
und sehr scharf. Gehen Sie stets vorsichtig
damit um!
VORSICHT:
Um eine Gefahr zu
vermeiden, die aufgrund der
unangekündigten Neueinstellung des
Ausschalters des Überhitzungsschutzes
bestehen kann, darf dieses Gerät keinesfalls
mit einer externen Schaltvorrichtung wie
einem Timer mit Strom versorgt werden, und
es darf keinesfalls an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der vom
Elektrizitätswerk regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
WICHTIG:
Dieses Gerät darf von Personen mit
herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
Kinder dürfen nicht an diesem Gerät herum
spielen und es nicht benutzen. Um das Gerät und
das Kabel während der Benutzung außerhalb der
Reichweite von Kindern zu halten, ist eine strikte
Überwachung erforderlich.
BITTE BEWAHREN SIE
DIESE ANLEITUNG AUF
25 Um das Verletzungsrisiko zu senken, betreiben Sie das
Gerät NIEMALS ohne aufgesetzten Deckel; VERSUCHEN SIE
KEINESFALLS, den Sperrmechanismus zu manipulieren oder
zu umgehen. Wenn Sie die abnehmbaren Klingen benutzen,
achten Sie stets darauf, dass diese korrekt eingesetzt sind,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
26 SETZEN SIE KEINESFALLS die Behälter extremen
Temperaturschwankungen aus.
27 LASSEN SIE KEINESFALLS das Netzkabel über die Tischkante
oder über die Arbeitsfläche herunter hängen, und es darf
keinesfalls heiße Oberflächen wie den Herd berühren.
28 NICHT überfüllen. ÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS die
“MAX” Fülllinie.
29 BETREIBEN SIE KEINESFALLS das Gerät in leerem Zustand.
30 Um das Verbrennungsrisiko zu reduzieren, lassen Sie das Gerät
immer erst abkühlen, bevor Sie Teile abbauen und reinigen.
31 Die maximale BENUTZUNGSDAUER beträgt 60 Sekunden
bei 1500 W Leistung. Falls das Gerät überhitzt, wird ein
Thermoschalter aktiviert, der den Motor automatisch
abschaltet. Um das Gerät wieder in Betrieb nehmen zu können,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät circa 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in
Betrieb nehmen.
32 Wenn das Gerät überlastet sein sollte, blinken die Leuchten
am Bedienfeld, und das Gerät schaltet sich ab. Ziehen Sie bitte
den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät circa
15 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
33 Die maximale Nutzungsmöglichkeit der Funktion PULSE
beträgt 30 Impulse. Warten Sie nach 30 Impulsen bitte 10
Minuten lang, bevor Sie die Funktion PULSE (Intervallmixen) bis
zu 30 weiteren Impulsen benutzen.
34 Die maximale Leistungsaufnahme basiert auf der übereinander
angeordneten Klingeneinheit (Krug) mit der größten
Leistungsaufnahme; andere empfohlene Zubehörteile
können weniger Strom verbrauchen und eine geringere
Leistungsaufnahme haben.
35 Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden, versuchen Sie
keinesfalls, die Pro Extractor Blade
™
Klingeneinheit auf die
Motorbasis zu setzen, ohne dass Sie zuvor die Klingeneinheit am
Nutri Ninja Becher befestigt haben.
36 BENUTZEN SIE KEINESFALLS Ihre Finger, um Lebensmittel in
die Lebensmittelschütte zu drücken. Benutzen Sie dazu stets
des im Lieferumfang enthaltenen Lebensmittelstopfer.
37 Die Zubehörteile dieses Geräts dürfen nicht in der Mikrowelle
benutzt werden, da dies Schäden an den Zubehörteilen
hervorrufen kann.
38 DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE
VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT. Benutzen Sie
dieses Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es
bestimmt ist. Nicht im Freien benutzen.
11 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Netzkabel auf andere Weise.
Tragen Sie das Gerät nie mit Hilfe des Netzkabels, und lassen Sie
das Gerät nie vom Netzkabel herunter hängen, und ziehen Sie nicht
am Gerät, damit das Netzkabel aus der Steckdose kommt. Fassen
Sie stattdessen immer das Netzkabel an seinem Stecker an und
ziehen Sie es so aus der Steckdose.
12 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät mit einem
beschädigten Netzkabel oder Stecker. Wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller
oder von einer empfohlenen Kundendienststelle bzw. von
ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
13 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät, wenn es nicht
funktioniert, fallen gelassen wurde, in Wasser getaucht wurde,
beschädigt ist oder im Freien stehen gelassen wurde.
14 TEILE, DIE SIE NICHT SELBST WARTEN DÜRFEN. Durch einen
falschen Zusammenbau oder eine unsachgemäße Reparatur
kann es zu einem Elektroschock oder zu Verletzungen
kommen, wenn das Gerät in Betrieb genommen wird.
Kontaktieren Sie den Kundendienst oder ein Service-Center
für die Reparatur oder den Austausch im Rahmen der
Garantievereinbarung.
15 Benutzen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen
Fläche.
16 Halten Sie Hände, Haare, Kleidung und Utensilien aus dem
Mixbehälter heraus, wenn Sie mit dem Gerät Lebensmittel
verarbeiten oder mixen, um das Risiko schwerer Verletzungen
oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Ein Schaber darf nur
dann benutzt werden, wenn das Gerät nicht läuft.
17 Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
18 VERSUCHEN SIE KEINESFALLS, die Klingen zu schärfen.
19 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät, wenn eine
Klingeneinheit verbogen oder beschädigt ist.
20 Um das Verletzungsrisiko zu senken, montieren Sie niemals die
Klingeneinheiten in die Behälter, ohne zuvor den Krug oder die
Schüssel korrekt an der Motorbasis befestigt zu haben.
21 BENUTZEN SIE KEINESFALLS dieses Gerät auf oder in
der Nähe von heißen Oberflächen (wie einem Gas- oder
Elektroherd oder heißen Backofen).
22 Die Verwendung von Anbaugeräten oder Zubehörteilen
einschließlich verschließbare Krügen, die nicht vom Hersteller
empfohlen werden, kann zu Brand, Elektroschock oder
Verletzungen führen.
23 NEHMEN SIE KEINESFALLS einen Behälter von der Motorbasis
herunter, während das Gerät noch läuft. Wenn Sie das Gerät
nicht mehr benötigen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Steckdose.
24 Um das Verletzungsrisiko zu senken, montieren Sie niemals
die Klingeneinheiten an der Basis, ohne zuvor geprüft zu
haben, dass der Mixkrug oder der Nutri Ninja®Becher korrekt
befestigt sind.
WARNUNG:
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON BRAND,
ELEKTROSCHOCK UND VERLETZUNGEN:
1 WARNUNG: Entfernen Sie Utensilien vor der Verarbeitung.
Werden sie nicht entfernt, kann der Krug beschädigt werden
oder zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann.
2 WARNUNG: Die Klingenanordnungen sind scharf,
nicht in ihrer Position arretiert und abnehmbar. Gehen
Sie immer sehr vorsichtig damit um. Wenn Sie mit den
Klingeneinheiten umgehen, fassen Sie immer nur den
Schaft an. Im anderen besteht das Risiko von
Schnittwunden.
3 WARNUNG: Die übereinander angeordnete
Klingeneinheit ist scharf und nicht in ihrer Position
arretiert. Wenn Sie den Ausgießer verwenden, muss
dieser fest auf dem Krug sitzen. Wenn Sie bei
abgenommenem Deckel ausgießen möchten, müssen
Sie zuvor vorsichtig die übereinander angeordnete
Klingeneinheit entfernen. Im anderen besteht das
Risiko von Schnittwunden.
4 VORSICHT: Mixen Sie keine heißen Flüssigkeiten,
denn dabei kann ein starker Überdruck entstehen, der
zu Verbrennungen des Benutzers führen kann.
5
VORSICHT: Es wird nicht empfohlen, in den Nutri
Ninja®Bechern zu mahlen.
6 VORSICHT: Nehmen Sie die Pro Extractor Blades
Klingeneinheit nach dem Mixen aus dem Nutri Ninja
Becher. Lagern Sie die Zutaten vor oder nach dem Mixen
niemals im Becher, solange die Klingeneinheit noch
eingesetzt ist. Einige Lebensmittel enthalten aktive
Inhaltsstoffe oder entlassen Gase, die sich ausdehnen; da
sie in einem verschlossenen Behälter sind, kann es zu
einem überhöhten Druckaufbau kommen, der das Risiko
von Verletzungen beinhaltet. Wenn Sie Lebensmittel im
Becher aufbewahren wollen, benutzen Sie dafür bitte
ausschließlich den Sip & Seal Deckel zum Abdecken.
7 Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie keinesfalls
das Gerät in Wasser, und das Netzkabel darf nicht mit Wasser
oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommen.
8 KINDER DÜRFEN KEINESFALLS dieses Gerät benutzen. Falls
das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll,
müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt werden. Das Gerät
ist kein Spielzeug.
9 Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals
unbeaufsichtigt.
10 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, Teile ausbauen
oder andere Teile einbauen oder das Gerät reinigen möchten,
schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel am
Griff aus der Steckdose. Ziehen Sie dazu immer das Netzkabel
am Griff aus der Steckdose. Ziehen Sie keinesfalls am Kabel
selbst.

18 19
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
DIESES HANDBUCH BEZIEHT SICH AUF FOLGENDE MODELLNUMMERN:
BL642EU 30
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~, 50/60Hz.
Leistung: 1500 W
Fassungsvermögen des Krugs: 2,1 L
Max. Flüssigkeitsmenge: 2L
Nutri Ninja®
Becher Füllmenge: 500 ml
650 ml
900 ml
Inhalt
Herzlichen Dank
für Ihren Kauf
der Nutri Ninja®
| des Ninja®
Standmixers
mit Auto-iQ®
Technologie.
Wissenswertes zu Ihrer Nutri Ninja | Zu Ihrem Ninja Standmixer mit Auto-iQ Technologie..................... 20
Vor dem ersten Gebrauch................................................................................................................ 22
Zusammenbau und Gebrauch des Ninja Standmixers........................................................................ 23
Zusammenbau und Gebrauch der Nutri NinjaBecher......................................................................... 25
Programme, Geschwindigkeitseinstellungen und Nutzungsarten des Mixkrugs.................................... 27
Programme, Geschwindigkeitseinstellungen und Gebrauch der Nutri NinjaBecher............................... 27
Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... 28
Störung - was tun? ......................................................................................................................... 29
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (WEEE).
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt
wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet
werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurück nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU und
ihre Revisionen sowie die Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU und ihre Revisionen.
Garantie: Auf dieses Gerät gilt eine uneingeschränkte Garantie für zwei Jahre auf alle Arbeits- und
Materialfehler. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Recht. Wenn Sie nicht zufrieden sind
mit diesem Produkt, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Einzelhändler oder besuchen Sie uns unter www.
ninjakitchen.eu

20 21
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
fMixkrug
gMixkrugdeckel mit Verriegelungsgriff
h Übereinander angeordnete
Klingeneinheit (Standmixer)
a900 ml Nutri Ninja Becher
b650 ml Nutri Ninja Becher
c500 ml Nutri Ninja Becher
dPro Extractor Blades™Klingeneinheit
eSip & Seal®Deckel
iMotorbasis
f
g
h
c
d
b
a
i
Wissenswertes zu Ihrer Nutri Ninja
®
|
Ihrem Ninja
®
Standmixer mit Auto-iQ
®
Technologie
Die Nutri Ninja®
|
Der Ninja®Standmixer mit Auto-iQ®Technologie ist ein innovatives Hochleistungsgerät mit kompakten Abmessungen
und einer außergewöhnlichen Leistung, ein echtes Highlight für jede Küche. Die Nutri Ninja
|
Der Ninja Standmixer mit Auto-iQ
Technologie ist mit intelligenten Programmen ausgestattet, das Ihnen mit kombinierten Arbeitsmustern wie Intervallmixen, Mixen und
Pausieren die Arbeit abnimmt! Die Bedienung ist sehr einfach, und Sie erzielen immer beste Erfolge! Bitte lesen Sie unbedingt die
ganzen Anweisungen in diesem Handbuch durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen; nur so können Sie beste Ergebnisse erzielen.
Nutri Ninja
|
Ninja Standmixer mit Auto-iQ Technologie Eigenschaften:
• Patentierte Ninja Klingentechnologie
• BPA-freier Mixkrug (maximale Flüssigkeitsmenge 2 Liter), Nutri Ninja Becher und Deckel
• Tropffreier Ausgießer
• Total Crushing®Technologie
• LED Bedienfeld mit Timer
• Solide, nicht-rutschende Basis
• Smart-Deckeltechnologie für einfaches Öffnen
• 3 Geschwindigkeitsstufen: Low/Dough, Medium, & High (Niedrig/Teig, Mittel und Hoch)
• 5 Auto-iQ-Einstellungen - Auto-iQ Frozen Drinks/Smoothies (Gefrorene Getränke/Smoothies), Auto-iQ Food Puree (Lebensmittel-Püree),
NutriNinja Auto-iQ Blend (Mixen), Nutri Ninja Auto-iQ Ultra Blend (Ultra-Mixen) und Auto-iQ Pulse (Intervallmixen)
• Nutri Ninja Extraktion von Nährstoffen und Vitaminen*
*Extrahieren Sie ein nährstoff- und vitaminreiches Getränk aus Obst und Gemüse.
e

22 23
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau und Gebrauch des Ninja®Standmixers
Abb.2
Abb.4a Abb.4b
Abb.1 Abb.3
Abb.5a
Abb.5b
BITTE DENKEN SIE IMMER AN DIE FOLGENDEN
WICHTIGEN SICHERHEITSWARNHINWEISE, WENN
SIE DAS GERÄT BENUTZEN:
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass das Motorteil für die
Benutzung an die Stromversorgung angeschlossen ist.
WICHTIG: Geben Sie niemals zuerst die Zutaten in
den Behälter, sondern setzen Sie immer zuerst das
Einbauteil ein.
WICHTIG: Die Zubehörteile dürfen nicht untereinander
ausgetauscht werden.
WICHTIG: BETREIBEN SIE KEINESFALLS das Gerät ohne
aufgesetzten Deckel.
WICHTIG: Lassen Sie das Gerät nie leer laufen.
WICHTIG: Die Zubehörteile dieses Geräts dürfen nicht
in der Mikrowelle benutzt werden, da dies Schäden an
den Zubehörteilen hervorrufen kann.
WARNUNG: Gehen Sie mit der übereinander gestapelten Klingeneinheit immer sehr vorsichtig um, denn die Klingen sind sehr scharf.
WARNUNG: Entfernen Sie Utensilien vor der Verarbeitung. Werden sie nicht entfernt, kann der Krug beschädigt werden
oder zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
VORSICHT: Mixen Sie keine heißen Flüssigkeiten, denn dabei kann ein starker Überdruck entstehen, der zu
Verbrennungen des Benutzers führen kann.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass das Motorteil für die Benutzung an die Stromversorgung angeschlossen ist.
1 Lesen Sie die Warn- und Vorsichtshinweise noch einmal durch,
bevor Sie mit Nummer 2 fortfahren.
2Stellen Sie die Motorbasis auf eine saubere, trockene, ebene
Fläche wie die Arbeitsfläche Ihrer Küche oder auf einen Tisch.
3Halten Sie die übereinander angeordnete Klingeneinheit
oben am Schaft und setzen Sie diese auf die Antriebswelle in
der Schüssel. Prüfen Sie, dass die übereinander gestapelte
Klingeneinheit korrekt sitzt und aufrecht steht. (Abb.1)
HINWEIS: Die übereinander angeordnete Klingeneinheit sitzt
lose auf der Antriebswelle.
4Stellen Sie die Motorbasis auf eine saubere, trockene, ebene
Fläche wie die Arbeitsfläche Ihrer Küche oder auf einen Tisch.
5 Richten Sie den Mixkrug auf die Motorbasis aus und senken
Sie ihn darauf ab.(Abb.2) Der Griff sollte ein wenig rechts
von dem Symbol LOCK (Verriegeln) an der Motorbasis
ausgerichtet sein.
6Drehen Sie den Krug nach rechts, bis er einrastet. Sie hören
beim Einrasten ein Klicken. (Abb.3)
7Es gibt zwei Möglichkeiten, den Krug auf die Motorbasis zu
setzen; der Griff kann sich entweder an der vorderen rechten Ecke
befinden oder an der vorderen linken Ecke. (Abb.4a und4b)
8Geben Sie die Zutaten in den Krug und achten Sie bitte darauf,
dass die am Krug seitlich angebrachte Höchstmarkierung für
die Befüllung nicht überschritten wird.
HINWEIS: Beim Mixen von Flüssigkeiten wie Mischgetränken
oder Smoothies darf die Markierung MAX LIQUID (Maximale
Flüssigkeitshöhe) (2 Liter) am Mixkrug nicht überschritten
werden.
HINWEIS: Wenn das Gerät bereits verarbeitet und Sie noch
zusätzliche Zutaten dazu geben möchten, öffnen Sie die
Ausgießerkappe und gießen Sie die Zutaten durch diese
Öffnung in den Behälter.
9Halten Sie den Deckel am Griff in der aufrechten Position,
setzen Sie ihn auf den Mixkrug und richten Sie das Dreieck ( )
am Deckel auf das Dreieck ( ) am Mixkruggriff aus. (Ab. 5a)
Drücken Sie den Griff nach unten, bis es klickt. Die Dreiecke am
Deckel und am Mixkruggriff MÜSSEN korrekt ausgerichtet sein,
damit sich der Mixer einschaltet. (Abb.5b)
10 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie
die Ein/Aus-Taste ( ).
WICHTIG: Als Sicherheitsfunktion blinkt die
Anzeigeleuchte der Ein/Aus-Taste
(), und der Motor arbeitet nicht, wenn Krug und
Deckel nicht korrekt installiert sind. Wenn Krug
und Deckel korrekt installiert sind, leuchtet die
Anzeigeleuchte der Ein/Aus-Taste ( ) dauerhaft und
zeigt damit an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
ZUSAMMENBAU
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
WARNUNG: Die
übereinander angeordnete
Klingeneinheit ist scharf
und nicht in ihrer Position
arretiert. Wenn Sie den
Ausgießer verwenden,
muss dieser fest auf dem
Krug sitzen. Im anderen
besteht das Risiko von
Schnittwunden.
WARNUNG: Die
übereinander angeordnete
Klingeneinheit ist scharf
und nicht in ihrer Position
arretiert. Wenn Sie bei
abgenommenem Deckel
ausgießen möchten, müssen
Sie zuvor vorsichtig die
übereinander angeordnete
Klingeneinheit entfernen. Im
anderen besteht das Risiko
von Schnittwunden.
VORSICHT: Tauchen Sie niemals die Motorbasis in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
1Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und
Verpackungsaufkleber vom Gerät.
Trennen Sie alle Teile
voneinander.
2Waschen Sie die Deckel, die Nutri Ninja Becher und
die Klingeneinheiten in warmem Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel. Verwenden Sie zum Waschen der
Klingeneinheiten eine Spülbürste mit Griff, um den direkten
Kontakt Ihrer Hände mit den Klingen zu vermeiden.
WARNUNG: Gehen Sie mit den Klingeneinheiten immer
sehr vorsichtig um, denn die Klingen sind sehr scharf.
3Gehen Sie stets vorsichtig mit den Klingeneinheiten um und
vermeiden Sie den Kontakt mit den scharfen Kanten. Spülen
und gründlich an der Luft trocknen lassen.
4 Der Mixkrug, die Nutri Ninja Becher, die Deckel und die
Klingeneinheiten können alle im Geschirrspüler gereinigt
werden. Bitte setzen Sie die Deckel und Klingeneinheiten im
Geschirrspüler in den Oberkorb. Stellen Sie sicher, dass die
Klingeneinheiten vor dem Einsetzen in den Geschirrspüler von
den Behältern entfernt sind.
5Wischen Sie die Motorbasis nur mit einem leicht feuchten Tuch
ab.

24 25
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
Zusammenbau und Gebrauch des Ninja®Standmixers - Forts.
HINWEIS: Die Nutri Ninja
®
| Ninja
®
Standmixer mit Auto-iQ
®
Technologie erfasst automatisch, welcher Behälter auf der
Motorbasis sitzt. Die verfügbaren Anzeigeleuchten der Funktion
leuchten auf, je nachdem, welcher Krug auf der Motorbasis sitzt.
(Abb.6)
11 Lesen Sie die Warn- und Vorsichtshinweise oben auf Seite 23 noch
einmal durch, bevor Sie mit Nummer 12 fortfahren.
12 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste zum Einschalten des Geräts.
Wählen Sie die Geschwindigkeit oder das Auto-iQ-Programm, das
am besten zu Ihren Bedürfnissen passt. Das Auto-iQ-Programm
stoppt das Gerät automatisch am Programmende. (Abb.7)
HINWEIS: Wenn Sie gleichmäßig gehackte Zutaten mit
Intervallmixen erzielen möchte, halten Sie die Taste Auto-iQ
Pulse, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
HINWEIS: Die maximale Nutzungsmöglichkeit der Funktion
PULSE beträgt 30 Impulse. Warten Sie nach 30 Impulsen bitte
10 Minuten lang, bevor Sie die Funktion PULSE (Intervallmixen)
bis zu 30 weiteren Impulsen benutzen.
13 Um das Gerät auf Pause zu stellen, drücken Sie auf die
ausgewählte Geschwindigkeit oder das Auto-iQ-Programm ein
zweites Mal.Wenn das Programm pausiert, blinkt die Leuchte
an der Programmtaste so lange, bis Sie darauf drücken, damit
das Programm wiederaufgenommen und zu Ende geführt wird.
14 Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, stoppen Sie das
Gerät, indem Sie die Ein/Aus-Taste ( ) und warten, bis sich die
übereinander angeordnete Klingeneinheit nicht mehr dreht. (Abb.8)
15 Drehen Sie den Krug nach links, und heben Sie ihn von der
Motorbasis ab. (Abb.9)
VORSICHT: Stecken Sie niemals Ihre Hände in den Krug, da
die Klingen scharf sind. Benutzen Sie immer einen Spatel,
um die Lebensmittel auseinander zu drücken, die seitlich am
Krug hängen.
16 Öffnen Sie die Ausgießerkappe und gießen Sie die flüssigen
Zutaten durch diese Öffnung ab.
17 Für dickere Konsistenzen nehmen Sie zuerst den Deckel ab;
drücken Sie dazu auf die Entriegelungstaste und ziehen Sie
den Deckelgriff bis zu einem 90-Grad-Winkel ab, um den
Deckel vom Krug abzuheben. Entfernen Sie danach vorsichtig
die übereinander angeordnete Klingeneinheit; fassen Sie
diese oben am Schaft an. Um einen versehentlichen Kontakt
zu vermeiden, legen Sie bitte die übereinander angeordnete
Klingeneinheit außerhalb Ihres Arbeitsbereichs ab. Leeren Sie
abschließend den Inhalt des Krugs aus. (Abb.10)
18 Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist, also der Stecker aus der
Steckdose gezogen ist, wenn Sie das Gerät nicht benötigen.
19 Um die Motorbasis von der Arbeitsplatte oder von einem Tisch
lösen zu können, setzen Sie bitte Ihre Hände unter die beiden
Seiten der Motorbasis, heben Sie diese vorsichtig an und ziehen
Sie die Basis vorsichtig zu Ihnen her. (Abb.11)
Abb.8
BENUTZUNG AUSBAU
Abb.6
Abb.9Abb.7 Abb.10 Abb.11
Zusammenbau und Gebrauch der Nutri Ninja®Becher
WARNUNG: Gehen Sie mit der Pro Extractor Blades™Klingeneinheit immer sehr vorsichtig um, denn die Klingen sind sehr
scharf.
WARNUNG: Entfernen Sie Utensilien vor der Verarbeitung. Werden sie nicht entfernt, kann der Nutri Ninja Becher
beschädigt werden oder zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
VORSICHT: Mixen Sie keine heißen Flüssigkeiten, denn dabei kann ein starker Überdruck entstehen, der zu
Verbrennungen des Benutzers führen kann.
VORSICHT: Nehmen Sie die Pro Extractor Blades Klingeneinheit nach dem Mixen aus dem Nutri Ninja Becher. Lagern Sie
die Zutaten vor oder nach dem Mixen niemals im Becher, solange die Klingeneinheit noch eingesetzt ist. Einige
Lebensmittel enthalten aktive Inhaltsstoffe oder entlassen Gase, die sich ausdehnen; da sie in einem verschlossenen
Behälter sind, kann es zu einem überhöhten Druckaufbau kommen, der das Risiko von Verletzungen beinhaltet. Wenn
Sie Lebensmittel im Becher aufbewahren wollen, benutzen Sie dafür bitte ausschließlich den Sip & Seal Deckel oder den
Deckel mit dem Ausgießer zum Abdecken.
Abb.2
or or
WICHTIG: Wenn Sie weiche Zutaten wie frisches Brot
oder Frischkäse/Käse verarbeiten möchten, benutzen
Sie die Funktion PULSE und mixen Sie mit Impulsen für
jeweils für 1 Sekunde. Überfüllen Sie den Becher nie,
um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden. Lassen Sie
das Gerät nach jedem Gebrauch abkühlen.
HINWEIS: Die Nutri Ninja | Ninja®Standmixer Duo mit
Auto-iQ®Technologie erfasst automatisch, welcher Behälter
auf der Motorbasis sitzt. Die verfügbaren Anzeigeleuchten
der Funktion leuchten auf, je nachdem, welcher Krug auf der
Motorbasis sitzt. (Abb.1)
1 Lesen Sie die Warn- und Vorsichtshinweise noch einmal
durch, bevor Sie mit Nummer 2 fortfahren.
2Stellen Sie die Motorbasis auf eine saubere, trockene, ebene
Fläche wie die Arbeitsfläche Ihrer Küche oder auf einen Tisch.
Drücken Sie auf die Motorbasis, um sicherzustellen, dass die
Saugnäpfe am Boden fest auf der Arbeits- oder Tischfläche
haften.
3Geben Sie die Zutaten in den Nutri Ninja Becher.
4Setzen Sie die Pro Extractor Klingeneinheit auf den Becher und
drehen Sie die Klingeneinheit im Uhrzeigersinn fest, bis eine
gute Dichtung erreicht ist. (Abb.2)
5Drehen Sie den Nutri Ninja Becher verkehrt herum und setzen
Sie ihn auf die Motorbasis; richten Sie dabei die Haltenasen
am Becher auf die Motorbasis aus. Drehen Sie den Nutri Ninja
Becher nach rechts, bis er einrastet. Sie hören beim Einrasten
ein Klicken. (Abb.3)
ZUSAMMENBAU
Abb.3
Abb.1

26 27
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
Abb.4 Abb.5 Abb.6
Zusammenbau und Gebrauch der Nutri Ninja®Becher - Forts.
6 Bitte lesen Sie vor weiteren Schritten zuerst die
Sicherheitshinweise und Warnungen auf Seite 25.
7Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und wählen Sie die
Geschwindigkeit oder das Auto-iQ-Programm, das am besten
zu Ihren Bedürfnissen passt. (Abb.4) Das Auto-iQ-Programm
stoppt das Gerät automatisch am Programmende.
8 Um das Gerät auf Pause zu stellen, drücken Sie auf die
ausgewählte Geschwindigkeit oder das Auto-iQ-Programm ein
zweites Mal.Wenn das Programm pausiert, blinkt die Leuchte
an der Programmtaste so lange, bis Sie darauf drücken, damit
das Programm wiederaufgenommen und zu Ende geführt wird.
9Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, stoppen Sie das
Gerät, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis
sich die Pro Extractor Klingeneinheit nicht mehr dreht. Drehen
Sie den Nutri Ninja®Becher nach links gegen den Uhrzeigersinn
und heben Sie ihn gerade nach oben ab. (Abb.5 und 6)
HINWEIS: Nicht überfüllen! Füllen Sie nie über die "MAX"-
Einfülllinie ein, da es sonst zu Spritzern kommen kann.
10 Drehen Sie den Becher in die aufrechte Position und entfernen Sie
die Pro Extractor Klingeneinheit; drehen Sie dazu die Pro Extractor
Klingeneinheit gegen den Uhrzeigersinn herum. (Abb.7)
11 Lagern Sie keinesfalls gemixten Inhalt, solange die Pro
Extractor Klingeneinheit noch montiert ist.
12 Setzen Sie den Sip & Seal Deckel oder den Deckel mit dem
Ausgießer auf den Nutri Ninja Becher, drehen Sie ihn gut zu,
damit er dicht ist, und freuen Sie sich auf den leckeren Genuss!
13 Benutzen Sie für die Aufbewahrung den Sip & Seal Deckel oder
den Deckel mit dem Ausgießer als Abdeckung.
14 Wenn Sie die Pro Extractor Klingen nicht benötigen, müssen
diese zur Aufbewahrung immer korrekt an einem leeren Becher
befestigt sein.
HINWEIS: Der Sip & Seal Deckel ist nicht für die
Benutzung mit dem XL Ninja Multiportionskrug mit 1,4 Liter
Fassungsvermögen geeignet.
15 Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist, also der Stecker aus der
Steckdose gezogen ist, wenn Sie das Gerät nicht benötigen.
16 Um die Motorbasis von der
Arbeitsplatte oder von einem Tisch
lösen zu können, setzen Sie bitte
Ihre Hände unter die beiden Seiten
der Motorbasis, heben Sie diese
vorsichtig an und ziehen Sie die Basis
vorsichtig zu Ihnen her.
BENUTZUNG AUSBAU
or or
Abb.7
Programme, Geschwindigkeitseinstellungen und Nutzungsarten des Mixkrugs
FUNKTION BEHÄLTER KLINGENTYP
GESCHWINDIGKEITS-
STUFE ODER
PROGRAMM
LEBEN-
MITTELTYP
Gefrorene
Getränke /
Crushed Ice
Mixkrug
Übereinander
angeordnete
Klingeneinheit
Auto-iQ®Gefrorene
Getränke/Smoothies
Eis
Gefrorene Getränke
Smoothies
Pürieren Mixkrug
Übereinander
angeordnete
Klingeneinheit
Auto-iQ Food Puree
(Lebensmittel-Püree)
Smoothies
Suppen*
Milchshakes
WICHTIG: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 4 Minuten laufen, um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden.
* Wenn Sie Soßen und Suppen mixen möchten, müssen diese zuvor auf Raumtemperatur gebracht werden - Ninja
®
-Behälter sind nicht zum Mixen
von heißen Lebensmitteln geeignet.
Programme, Geschwindigkeitseinstellungen und Gebrauch des Nutri Ninja®Bechers
FUNKTION BEHÄLTER KLINGENTYP
GESCHWINDIGKEITS-
STUFE ODER
PROGRAMM
LEBEN-
MITTELTYP
Smoothies
Nutri Ninja®Becher
XL Ninja
Multiportionskrug
mit 1,4 Liter
Fassungsvermögen
Edelstahl Ninja®
Becher
Pro Extractor
Blades™
Klingeneinheit
Nutri Ninja Auto-iQ Blend
Smoothies
Frappés
(gefrorene Frucht-
saftmischungen)
Milchshakes
Eiweißdrinks
Grüne Smoothies
Nutri Ninja Becher
XL für mehrere
Portionen 1,4 L
Fassungsvermögen
Ninja Krug
Edelstahl Ninja
Becher
Pro Extractor
Blades™
Klingeneinheit
Nutri Ninja Funktion Auto-iQ
Blend
Gefrorene Früchte
Gefrorenes Gemüse
Kohl
Sellerie
Spinat
Samen
Eis
Reiben Nutri Ninja Becher
Pro Extractor
Blades™
Klingeneinheit
Funktion Auto-iQ Pulse
Nutri Ninja Auto-iQ Blend
High
Geriebener Käse
Semmelbrösel
Hacken Nutri Ninja Becher
Pro Extractor
Blades™
Klingeneinheit
Funktion Auto-iQ Pulse
Nutri Ninja Auto-iQ Blend
High
Salsa
Gemüse
Nüsse

28 29
DEUTSCH
www.ninjakitchen.eu
Reinigung und Pflege
KORREKTES LAGERN
1
Lagern Sie Nutri Ninja
®
|
Ninja
®
Standmixer Duo
™
mit AUTO-iQ
™
Technologie aufrecht mit der Klingeneinheit im entsprechenden
Behälter und korrekt aufgesetztem Deckel auf der Oberseite.
Stellen Sie nichts oben auf das Gerät. Lagern Sie die restlichen
Zubehörteile an einem sicheren Platz, an dem sie nicht
beschädigt werden und keine Gefahrenquelle darstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel lose um die Motorbasis
HINWEIS:
Lagern Sie keinesfalls gemixte oder nicht gemixte
Zutaten im Nutri Ninja Becher, solange die Klingeneinheit noch
montiert ist.
SO SETZEN SIE DAS MOTORTHERMOSTAT ZURÜCK
Aufbewahrung von N
utri Ninja®| Ninja®Standmixer
mit Auto-iQ®Technologie ist mit einem einzigartigen
Sicherheitssystem ausgestattet, das Schäden an der
Motoreinheit und am Antriebssystem verhindert, falls Sie
unbeabsichtigterweise Ihr Gerät zu stark belasten. Falls das
Gerät überlastet ist, stoppt der Motor. Lassen Sie das
Gerät circa 15 Minuten abkühlen. Um das Gerät wieder
in den Betriebszustand zu bringen, befolgen Sie bitte die
nachstehend genannten Schritte:
1
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose.
2
Nehmen Sie den Behälter ab und leeren Sie ihn aus; stellen
Sie sicher, dass keine Lebensmittelreste zwischen den
Klingeneinheiten festklemmen.
3
Lassen Sie das Gerät circa 15 Minuten abkühlen.
4
Setzen Sie den Becher wieder auf die Motorbasis und stecken
Sie den Netzstecker des Geräts wieder in die Steckdose.
5
Nun können Sie Ihr Gerät wie gewohnt in Betrieb nehmen;
bitte achten Sie ab jetzt aber darauf, die empfohlene maximale
Leistung nicht zu überschreiten.
SO REINIGEN SIE DAS GERÄT
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis nicht an
die Stromversorgung angeschlossen ist, also der Stecker
aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Zubehörteile
entfernen oder anbauen, und bevor Sie das Gerät reinigen.
VORSICHT: TAUCHEN SIE NIEMALS die Motorbasis in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
1Trennen Sie alle Teile voneinander.
2
Von Hand spülen:
Waschen Sie die Behälter, Deckel,
Klingeneinheiten und Anbauteile in warmem Wasser mit
Geschirrspülmittel
. Verwenden Sie zum Waschen der
Klingeneinheiten eine Spülbürste mit Griff, um den direkten
Kontakt Ihrer Hände mit den Klingen zu vermeiden. Gehen Sie
stets vorsichtig mit den Klingeneinheiten um und vermeiden Sie
unbedingt den Kontakt mit den scharfen Kanten. Spülen und
gründlich an der Luft trocknen lassen.
Geschirrspüler: Die Becher, Deckel, Klingeneinheiten und
Zubehörteile können alle im Geschirrspüler gereinigt werden.
Die Deckel und die Klingeneinheiten sollten zur Sicherheit in
den Oberkorb im Geschirrspüler einsortiert werden. Stellen Sie
sicher, dass die Klingeneinheiten von den Behältern entfernt
sind, bevor Sie diese in den Geschirrspüler geben.
WARNUNG: Gehen Sie mit den Klingeneinheiten immer
sehr vorsichtig um, denn die Klingen sind sehr scharf.
Der Kontakt mit den scharfen Kanten der Klingen kann
zu Schnittwunden führen.
3Wischen Sie die Motorbasis mit einem etwas feuchten Tuch ab
.
Wenn das Gerät eine Wartung benötigt, kontaktieren Sie bitte
den Kundendienst unter der kostenlosen Rufnummer 0800
862 0453.
Störung - was tun?
PROBLEME UND STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN
Motor startet nicht, oder
Klingeneinheit dreht sich nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Behälter sicher auf der Motorbasis verriegelt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Deckel sicher und in der korrekten Position auf dem Behälter
sitzt (richten Sie die Pfeile korrekt aus).
Das Gerät ist ausgeschaltet "Off". Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ) zum Einschalten des
Geräts.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker korrekt in der Steckdose sitzt.
Prüfen Sie die Sicherung oder den Schütz.
Das Gerät ist überladen. Das Gerät stoppt und die Anzeigeleuchte der Ein/Aus-Taste blinkt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 15 Minuten lang, bevor Sie das
Gerät erneut in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist überhitzt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 15 Minuten lang,
bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht überladen ist.
Die Lebensmittel sind
ungleichmäßig gehackt.
Entweder hacken Sie zu viele Lebensmittel auf ein Mal, oder die Stücke sind nicht
gleichmäßig groß; verarbeiten Sie besser mehrere kleinere Mengen nacheinander.
Die Lebensmittel sind zu fein
gehackt oder zu wässrig.
Die Zutaten wurden zu lange verarbeitet. Benutzen Sie für beste Ergebnisse die Taste
Auto-iQ®PULSE.
Lebensmittel hängen an den
Seitenwänden des Behälters.
Die Mixtur ist zu dick. Geben Sie mehr Flüssigkeit zu.
Sie können aus festem Eis keinen
Eisschnee erzeugen.
Verwenden Sie kein Eis, das außerhalb des Gefrierschranks stand bzw. bereits zu schmelzen
begonnen hat. Benutzen Sie Eis immer direkt aus dem Gefriergerät.
Beginnen Sie mit einigen wenigen kurzen Impulsen mit dem Mixen und fahren Sie dann mit
einem Dauermixzyklus fort.
Die Motorbasis haftet nicht auf
der Arbeitsfläche oder auf der
Tischoberfläche.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche und die Saugfüße sehr sauber und trocken sind. Die
Saugfüße haften nur auf glatten Oberflächen. Die Saugfüße HAFTEN NICHT auf einigen
Oberflächen wie Holz, Kacheln und nicht-polierten Oberflächen.
VERSUCHEN SIE KEINESFALLS, das Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn die Motorbasis auf
einer Oberfläche festhängt, die nicht sicher ist (Schneidbrett, Planke, Platten usw.).
Sie erhalten die Fehlermeldung
"Err".
Ihre Ninja®erfasst automatisch, welcher Behälter auf der Motorbasis steht. Vielleicht
versuchen Sie, ein Programm zu benutzen, das nicht für den Behälter konzipiert ist, den
Sie auf die Motorbasis gesetzt haben. Die Programme leuchten jeweils für den richtigen
aufgesetzten Krug auf.
Sie haben eine blinkende rote
Anzeigeleuchte.
Das Gerät ist nicht korrekt installiert. Zu Ihrer persönlichen Sicherheit lässt sich das Gerät
erst dann wieder einschalten, wenn es korrekt montiert ist. Näheres hierzu finden Sie in den
Seiten über den Zusammenbau in dieser Inspirationsbroschüre.

30 31
ENGLISH
www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR NUTRI NINJA®| NINJA®BLENDER
WITH AUTO-IQ®TECHNOLOGY.
WARNING:Extension cords are
not recommended for use with this
product.
WARNING:The blades are not
affixed to the unit. They are removable
and very sharp. Handle with care!
CAUTION: ln order to avoid a
hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
IMPORTANT: This appliance is not
intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children shall not use or play with this
appliance. Close supervision is necessary
to keep appliance and cord out of reach of
children during use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
24 To reduce risk of injury, never place the blade
assemblies on the base without the pitcher or Nutri
Ninja®cup properly attached.
25 To reduce the risk of injury, NEVER operate the
appliance without the lid in place; DO NOT try to
defeat or bypass the interlock mechanism. When
using the removable blades, make sure they are
properly installed before operating the appliance.
26 DO NOT expose containers to extreme temperature
changes.
27 DO NOT let the power cord hang over the edge of table
or counter or touch hot surfaces such as the stove.
28 DO NOT overfill. DO NOT exceed “MAX” fill line.
29 DO NOT operate the appliance empty.
30 To reduce the risk of burns, always allow the appliance
to cool before taking off parts and before cleaning.
31 Max ON time is 60 seconds under 1500W load.
If the appliance overheats, a thermal switch will
become activated and shut off the motor. To reset,
unplug the appliance and let it cool down for
approximately 15 minutes before using again.
32 In the event that the unit overloads, the control panel
lights will flash and the unit will shut down. Unplug
the appliance and let it cool down for approximately
15 minutes before using again.
33 Max PULSE iteration is 30 Pulses. After 30 Pulses
allow 10 minutes to pass before running the PULSE
function up to an additional 30 Pulses.
34 The maximum rating is based on the Stacked Blade
Assembly (pitcher) that drives the greatest power
and other recommended attachments may draw
significantly less power or current.
35 To avoid injury, never attempt to place the Pro
Extractor Blade
™
onto the motor base without first
assembling the blade assembly to the Nutri Ninja Cup.
36 DO NOT push food into the food chute with your
fingers. Always use the food pusher provided.
37 Appliance accessories are not intended to be used
in the microwave as it may result in damage to the
accessories.
38 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY. Do not use this appliance for anything
other than its intended use. Do not use outdoors.
10 Turn the appliance off and remove the power cord
from the electrical outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts, accessing parts
that move while in use and before cleaning. To
unplug, grasp the plug and pull from the electrical
outlet. Never pull from the power cord.
11 DO NOT abuse the power cord. Never carry the appliance
by the power cord or yank it to disconnect from electrical
outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
12 DO NOT use with damaged supply cord or plug.
If the supply cord or plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, a service center or
similar qualified persons in order to avoid hazard.
13 DO NOT USE if the appliance is not working, has been
dropped, dropped into water, damaged or left outdoors.
14 NO SERVICEABLE PARTS. Incorrect re-assembly or
repair can cause a risk of electrical shock or injury
to persons when the appliance is used. Contact
Customer Service or a Service Center for the repair
or replacement under the warranty agreement.
15 Always use the appliance on a dry, level surface.
16 Keep hands, hair, clothing, as well as utensils out
of container while processing or blending to reduce
the risk of severe injury to persons or damage to the
appliance. A scraper may be used but only when the
appliance is not running.
17 Avoid contact with moving parts.
18 DO NOT attempt to sharpen blades.
19 DO NOT use the appliance if either set of blades are
bent or damaged.
20 To reduce the risk of injury, never assemble the blade
assemblies in the containers without the pitcher or
the bowl being properly attached to the motor base.
21 DO NOT operate this appliance on or near any hot
surfaces (such as gas or electric burner or in a
heated oven).
22 The use of attachments or accessories including
canning jars, not recommended by the manufacturer
may result in fire, electric shock or personal injury.
23 DO NOT remove any container from the motor base
while the appliance is in operation. Always unplug
the unit when not in use.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1 WARNING: Remove utensils prior to processing.
Failure to remove may cause the jar to be damaged
or to shatter which may cause personal injury.
2 WARNING: The blade assemblies are
sharp, not locked in place and removable,
handle with care. When handling the blade
assemblies, always hold by the shaft. Failure
to do so will result in a risk of laceration.
3 WARNING: Stacked Blade Assembly is
sharp and not locked in place. If using the
pour spout, ensure the lid is fully locked onto
the pitcher. If pouring with the lid removed,
carefully remove the Stacked Blade Assembly
first, holding it by the shaft. Failure to do so
will result in a risk of laceration.
4 CAUTION: Do not blend hot liquids, doing
so may cause excessive pressure build-up,
resulting in risk of the user being burned.
5 CAUTION: We do not recommend grinding
in any of our Nutri Ninja®cups.
6 CAUTION: Remove the Pro Extractor Blades
Assembly from the Nutri Ninja cup upon
completion of blending. Do not store ingredients
before or after blending them in the cup with the
blade assembly attached. Some foods may
contain active ingredients or release gases that
will expand if left in a sealed container, resulting
in excessive pressure buildup that can pose a
risk of injury. For ingredient storage in the cup,
use only Sip & Seal Lid to cover.
7 To protect against electrical shock, do not submerge
the appliance or allow the power cord to come into
contact with water or any otherliquid.
8 DO NOT allow the appliance to be used by children.
Close attention is necessary when used near
children. This is not a toy.
9 Never leave an appliance unattended when in use.

32 33
ENGLISH
www.ninjakitchen.eu
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL642EU 30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~, 50/60Hz.
Power: 1500W
Pitcher Capacity: 2.1L
Max Liquid: 2L
Nutri Ninja®
Cup Capacity: 500ml
650ml
900ml
Contents
Thank you for
purchasing The
Nutri Ninja®|
Ninja®Blender
with Auto-iQ®
Technology.
Getting to Know Your Nutri Ninja | Ninja Blender with Auto-iQ Technology.........................34
Before First Use. ..........................................................................................................36
Assembly and Use for the Ninja Blender ........................................................................37
Assembly and Use for the Nutri NinjaCups ....................................................................39
Programs, Speed Settings, & Uses for the Pitcher ..........................................................41
Programs, Speed Settings, & Uses for the Nutri NinjaCups .............................................41
Care & Maintenance ....................................................................................................42
Troubleshooting Guide..................................................................................................43
This appliance complies with the WEEE-Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and
electronic equipment (WEEE).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material sources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where this product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
This appliance complies with the European directives for electromagnetic compatibility (EMC)
2014/30/EU and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU and its revisions.
Guarantee: This product is unconditionally guaranteed for two years against all defects of
workmanship and materials. This guarantee does not affect your statutory rights. If this product
proves unsatisfactory please contact our customer service department on freephone 0800 862 0453
or by e-mail ukservice@euro-pro.com.

34 35
ENGLISH
www.ninjakitchen.eu
fPitcher
gBlender Lid with locking handle
h Stacked Blade Assembly (blender)
a900ml Nutri Ninja Cup
b650ml Nutri Ninja Cup
c500ml Nutri Ninja Cup
dPro Extractor Blades™Assembly
eSip & Seal®Lid
iMotor Base
f
g
h
c
d
b
a
i
Getting To Know Your Nutri Ninja®
|
Ninja®Blender with Auto-iQ®Technology
The Nutri Ninja®
|
Ninja®Blender with Auto-iQ®Technology is a high powered innovative tool with a sleek design and
outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Nutri Ninja
|
Ninja Blender with Auto-iQ Technology features
intelligent programs that combine pulsing, blending and pausing patterns that do the work for you! Get great results
every time with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all the instructions contained in the
manual before using this appliance.
Nutri Ninja
|
Ninja Blender with Auto-iQ Technology Features:
• Patent Pending Ninja Blade Technology
• BPA Free Pitcher (maximum liquid capacity 2L), Nutri Ninja Cups, and Lids
• Drip-Free Pour Spout
• Total Crushing®Technology
• LED Control Panel with Timer
• Sturdy, Non-Slip Base
• Smart Lid technology for easy release
• 3 speeds: Low/Dough, Medium, & High
• 5 Auto-iQ settings - Auto-iQ Frozen Drinks/Smoothies, Auto-iQ Food Puree, Nutri Ninja Auto-iQ Blend,
Nutri Ninja Auto-iQ Ultra Blend and Auto-iQ Pulse
• Nutri Ninja Nutrient & Vitamin Extraction*
*Extract a drink containing vitamins and nutrients from fruits and vegetables.
e

36 37
ENGLISH
www.ninjakitchen.eu
Before First Use Assembly and Use for the Ninja®Blender
Fig. 2
Fig. 4a Fig. 4b
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 5a
Fig. 5b
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
IMPORTANT: Make sure that the motor base is
plugged in for use.
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the attachment in first.
IMPORTANT: Attachments are not
interchangeable.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it may
result in damage to the accessories.
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the pitcher to be damaged or
to shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
3Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the pitcher.
Ensure that the Stacked Blade Assembly is seated
properly and is standing upright. (Fig. 1)
NOTE: The Stacked Blade Assembly will fit loosely on
the drive gear.
4Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
5 Align and lower the Pitcher onto the motor base.
(Fig. 2) Handle should be aligned slightly to the right of
the “LOCK” symbol on the motor base.
6Rotate the pitcher clockwise until it locks in place, you
will hear a click when the lock is engaged. (Fig. 3)
7The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 4a, Fig. 4b)
8Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line
on the side of the pitcher.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the
“MAX LIQUID” mark (2 L) on the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pour spout cap
and pour the ingredients in through the opening.
9Holding the lid by the handle in the upright position, place
it on top of the pitcher aligning the triangle ( ) located on
the lid with the triangle ( ) located on the pitcher’s handle.
(Fig. 5a) Press the handle down until you hear a click.
The triangles on the lid and the blender handle MUST be
aligned in order for the blender to turn on. (Fig. 5b)
10 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
IMPORTANT: As a safety feature, the power light
( ) will flash and the motor will not work if the
pitcher and lid are not installed correctly. When
the pitcher and lid are installed properly, the
power light ( ) will be solid, indicating that the
appliance is ready for use.
ASSEMBLY
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
HIGH PULSE
LOW DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE FROZEN
BLENDING
MED
LOW/
DOUGH
WARNING: Stacked
Blade Assembly is
sharp and not locked in
place. If using the pour
spout, ensure the lid
is fully locked onto the
pitcher. Failure to do so
will result in a risk of
laceration.
WARNING: Stacked
Blade Assembly is sharp
and not locked in place.
If pouring with the lid
removed, carefully
remove the Stacked Blade
Assembly first, holding it
by the shaft. Failure to do
so will result in a risk of laceration.
CAUTION: Do not immerse the motor base into
water or any other liquid.
1Remove all packaging material and labels from the
appliance.
Separate/remove all parts from each other.
2Wash the lids, pitcher, Nutri Ninja cups and blade
assemblies in warm, soapy water. When washing the
blade assemblies, use a dish-washing utensil with a
handle to avoid direct hand contact with blades.
WARNING: Handle the Blade Assemblies with
care when washing, as the blades are sharp.
3Handle blade assemblies with care to avoid contact
with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
4 The pitcher, Nutri Ninja cups, lids, and blade assemblies
are all dishwasher safe. It is recommended that the lids
and blade assemblies be placed on the top rack. Ensure
the blade assemblies are removed from the containers
before placing in the dishwasher.
5Wipe the motor base clean with a damp cloth.

38 39
ENGLISH
www.ninjakitchen.eu
Assembly and Use for the Ninja®Blender - cont.
NOTE: Nutri Ninja
®
| Ninja
®
Blender with
Auto-iQ
®
Technology can sense which jar is on the motor
base. The available function lights will illuminate depending
on which jar is placed on the motor base. (Fig. 6)
11 Review warning and caution statements at the top of page 37
before proceeding to number 12.
12 Press the power button to turn on the unit. Select
the speed or Auto-iQ program that best suits your
needs. The Auto-iQ program will stop the appliance
automatically at the end of the program. (Fig. 7)
NOTE: Pulse ingredients for even chopping by holding
the Auto-iQ Pulse button until your desired consistency
is reached.
NOTE: Max PULSE iteration is 30 Pulses. After 30
Pulses allow 10 minutes to pass before running the
PULSE function up to an additional 30 Pulses.
13 To pause the appliance, press the selected speed or
Auto-iQ program a second time. When the program is
paused, the light on the program button will flash until
you press it again to resume the rest of the program.
14 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( ) and wait
for the Stacked Blade Assembly to stop turning. (Fig. 8)
15 Turn the pitcher anticlockwise to remove and then lift
off the base. (Fig. 9)
CAUTION: Never insert your hands in the pitcher as the
blades are sharp. Always use a spatula to dislodge
food that has stuck to the sides of the pitcher.
16 Open the pour spout cap and use the spout to empty
liquid contents.
17 For thicker consistencies, first remove the lid by
pressing the release button and pulling the lid handle
up to a 90 degree angle to lift lid off the pitcher. Then,
carefully remove the Stacked Blade Assembly by the
top of the shaft. Place Stacked Blade Assembly away
from the work area to avoid accidental contact. Finally,
empty contents from the pitcher. (Fig. 10)
18 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
19 To release the motor base from the counter or table top,
place your hands underneath both sides of the motor base
and gently pull the unit up and towards you. (Fig. 11)
Fig. 8
USE REMOVAL
Fig. 6
Fig. 9Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11
Assembly and Use for the Nutri Ninja®Cups
WARNING: Handle the Pro Extractor Blades™Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the Nutri Ninja cup to be
damaged or to shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
CAUTION: Remove the Pro Extractor Blades Assembly from the Nutri Ninja cup upon completion of
blending. Do not store ingredients before or after blending them in the cup with the blade assembly
attached. Some foods may contain active ingredients or release gases that will expand if left in a sealed
container, resulting in excessive pressure buildup that can pose a risk of injury. For ingredient storage in
the cup, use only Sip & Seal Lid or Spout Lid to cover.
Fig. 2
or or
IMPORTANT: When processing soft dry
ingredients such as day-old bread or cheese
use quick, short 1 second pulses. Do not overfill
to avoid overheating the appliance. Allow the
appliance to cool after each use.
NOTE: Nutri Ninja | Ninja®Blender Duo with Auto-iQ®
Technology can sense which jar is on the motor base.
The available function lights will illuminate depending
on which jar is placed on the motor base. (Fig. 1)
1 Review warning and caution statements above
before proceeding to number 2.
2Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the suction cups adhere to the
counter or table top.
3Add ingredients to the Nutri Ninja cup.
4Place the Pro Extractor Blades Assembly onto the cup
and tightly screw it on clockwise until you have a good
seal. (Fig. 2)
5Turn the Nutri Ninja cup upside down and place it onto
the motor base, aligning the tabs on the cup with the
motor base. Rotate the Nutri Ninja cup clockwise until
it locks in place, you will hear a click when the lock is
engaged. (Fig. 3)
ASSEMBLY
Fig. 3
Fig. 1
Table of contents
Languages:
Other Ninja Blender manuals

Ninja
Ninja BL640 User manual

Ninja
Ninja Master Prep User manual

Ninja
Ninja BL770REF User manual

Ninja
Ninja BL481 User manual

Ninja
Ninja BL682UKCO User manual

Ninja
Ninja YSK1400UK User manual

Ninja
Ninja BL488ANZ User manual

Ninja
Ninja BL663CO User manual

Ninja
Ninja BL642 User manual

Ninja
Ninja BL660 User manual

Ninja
Ninja FIT QB3001ANZ User manual

Ninja
Ninja BL688 Series User manual

Ninja
Ninja NUTRI-BLENDER PLUS BN302Q Series User manual

Ninja
Ninja BL450QUK series User manual

Ninja
Ninja BN750EU User manual

Ninja
Ninja Kitchen System Pulse BL208Q Series User manual

Ninja
Ninja BL492 series User manual

Ninja
Ninja BL680A User manual

Ninja
Ninja BL492 series User manual

Ninja
Ninja FOODi HB100 Series User manual