nologo RX1-LUCI User manual

RX1-LUCI
RX1-LUCI_130411_VXX02_IT-GB-FR
IT Ricevitore
► COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE.
ALIMENTAZIONE (1 e 2). DIP 1 ON: 12V - DIP 1 OFF: 24 V.
Il ricevitore può essere alimentato da 12 a 24 volt sia in corrente continua
che in corrente alternata. Se si utilizza la corrente continua deve essere
rispettata la polarità (il positivo sul morsetto n° 1).
ANTENNA (2 e 4). L’antenna deve essere collegata con il positivo
(anima) sul morsetto n° 4 e il negativo (calza) sul morsetto n° 2.
Se si utilizza solamente un lo (17cm per freq. 433.92 Mhz), questo va
collegato al morsetto n° 4.
BUS Il collegamento al BUS avviene tramite i morsetti 2 e 3
USCITA. L’uscita del contatto relè normalmente aperto si trova sui
morsetti NA e COMUNE mentre quella del contatto relè normalmente
chiuso si trova sui morsetti NC e COMUNE.
Si raccomanda di non collegare tali contatti alle alte tensioni ed assicurarsi
che la corrente sul contatto non superi 5 ampère.
► UTILIZZO DEL RICEVITORE:
***AL PRIMO UTILIZZO BISOGNA OBBLIGATORIAMENTE
ESEGUIRE IL RESET DELLA MEMORIA ***
ATTENZIONE!! questa operazione cancella tutti i codici presenti
in memoria. E’ necessario eseguire il reset della memoria prima di
apprendere il primo telecomando in modo che non ci siano dei codici
precedentemente appresi e non utilizzati sull’impianto.
1. Assicurarsi che l’uscita non sia attivata.
2. Assicurarsi che il ricevitore non sia in apprendimento. Il led rosso
deve essere spento oppure deve emettere solo brevi lampeggi.
3. Tenere premuto il pulsante no a che il led rosso non si accende.
4. Attendere che il led rosso ritorni spento oppure lampeggiante.
GESTIONE DEL TIPO DI CODICI.
Questa ricevente è in grado di gestire i codici standard da 12 a 64 bit e i
codici rolling tipo HCS©. Il primo trasmettitore appreso determina il tipo
di codice che la ricevente deve gestire, di conseguenza i trasmettitori
successivamente appresi devono avere lo stesso tipo di codice.
Per i codici rolling è possibile attivare o disattivare il controllo delle chiavi
e del contatore rolling. Quest’ultima funzione permette cosi’ di scegliere il
grado di sicurezza dell’accesso al funzionamento della ricevente.
► ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE CONTROLLO
ROLLING.
Questa procedura serve per attivare o disattivare il controllo delle chiavi
e del contatore rolling per i codici rolling. Se si attiva questo controllo,
la ricevente accetterà solamente i codici rolling con chiave proprietaria
(chiave del produttore) e controllerà il contatore rolling in modo che il
trasmettitore non possa essere copiato.
La procedura è la seguente:
1. Assicurarsi che il ricevitore abbia le uscite disattivate e che non sia
in apprendimento.
2. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
3. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso lampeggia e rimane
acceso.
4. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso si spegne e rimane
spento se la funzione è stata disattivata, mentre continua ad
emettere brevi lampeggi se la funzione è stata attivata.
APPRENDIMENTO DI UN TRASMETTITORE.
Per apprendere un codice di un trasmettitore procedere come segue:
1. Assicurarsi che il ricevitore abbia l’uscita non attivata.
2. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
3. Premere il tasto del trasmettitore entro 5 secondi. Se il codice
viene appreso il led rosso lampeggia velocemente. Se il led rosso
lampeggia lentamente signica che la memoria codici è piena. Se il
led rosso non esegue alcun lampeggio signica che il trasmettitore
non è compatibile.
CANCELLAZIONE DI UN TRASMETTITORE. Eseguendo la procedura
di seguito descritta è possibile cancellare dalla memoria un singolo
trasmettitore.
Procedura di cancellazione:
4. Premere e rilasciare il pulsante. Il led rosso rimane acceso.
5. Premere il tasto del trasmettitore. Se questo è in memoria, il led
rosso lampeggerà per circa 3 secondi per poi ritornare allo stato
normale. Durante questo tempo premere di nuovo il pulsante.
6. Fine procedura di cancellazione.
ATTIVAZIONE USCITA PASSO PASSO. L’uscita del ricevitore può
essere impostata per il funzionamento passo passo (sempre attivata
o sempre disattivata). Per attivare questo funzionamento è sufciente
porre in ON il DIP 2.
ATTIVAZIONE USCITA TEMPORIZZATA E IMPOSTAZIONE TEMPO
1. Porre in ON il DIP 3
2. Attivare l’uscita con un Tx già appreso e premere il pulsante sulla
ricevente; l’uscita rimane attiva e il led lampeggia.
3. Lasciare trascorrere il tempo desiderato (Max 510 s - 8,5 min)
e successivamente premere di nuovo il pulsante; il led cessa di
lampeggiare e l’uscita si disattiva.
LED
+ ANTENNA
COMUNE / COMMON
+ ALIMENTAZ. / + POWER SUPPLY 1
2
3
4
-
+
Mini ricevitore autoapprendimento. Uscita contatto no a 230 V 5 A.
Gestisce codici standard da 12 a 64 bit e codici rolling HCS©. Comando via Bus-Eb.
Al primo utilizzo bisogna
sempre eseguire il reset
della memoria !!!
PULSANTE
BUTTON
BUS NC
NA
COM
5
6
7
- 1 -
DIP 1 ON - 12V
DIP 1 OFF - 24V

Mini receiver with self-learning . Output contact up to 230V , 5A.
It manages codes from 12 up to 64 bit and HCS© rolling code. Eb data bus system
GB Receiver
► RECEIVER CONNECTION
POWER SUPPLY (1 and 2). DIP 1 ON: 12V - DIP 1 OFF: 24 V.
The receiver can be powered with 12 or 24 Vac/dc. If yu use direct current
respect the polarity. (The positive in the terminal no. 1).
ANTENNA (2 and 4).
The antenna should be connected with positive side in the terminal no.4
and the negative in the terminal no. 2. If you use only one cable (17 cm
for freq. 433.92 Mhz), this has to be connected to the terminal no. 4.
BUS (2 and 3).
The terminal boards no.2 and 3 are for data bus system connection
EXIT (NA, NC, COM).
The exit of the relay’s contact (normally opened) is on the terminal NA
and COM. The exit of the relay’s contact (normally closed) is on the ter-
minal NC and COM.
Please don’t connect the cable s to high tension and make sure that
the current is not more than 5 ampère
► USING OF THE RECEIVER
*** IT IS NECESSARY TO EXECUTE THE MEMORY´S RESET ***
ATTENTION!! this operation cancel all the codes in the memory. It is
necessary to cancel the memory before to learn the rst transmitter, how
to cancel:
1. Make sure that the exit has not been activated.
2. Make sure that the receiver is not learning. The red led must be
switched off or it is ashing shortly
3. Keep the button till the red led is lighting.
4. Wait till the red led is switched off or it is ashing.
CODE MANAGING
This receiver can manage standard codes from 12 till 64 bit and rolling
codes HCS©. The rst learned transmitter establish the code’s type taht
the receiver has to manage, it means that the transmitter has to have the
same code’s type. Concerning the rolling codes it is possible to activate
or disactivate the key’scontrol and the rolling counter. With this function
you can choose the security level of the receiver.
► ACTIVATION OR REMOVE ROLLING CODE’S
CONTROL
This operation is necessary to activate or remove the key’s control and
the rolling code counter. If you active this control , the receiver will accept
ONLY the rolling code with owner key (producer key) and will control the
rolling counter, in a way that the tranmitter cannot be copied.
The operation is as follow:
1. Make sure that the receiver ‘s exit are removed and are not in self-
learning
2. Press and eave the button.The red led is lighting.
3. Press and leave the button.The red led is ashing and lighting .
4. Press and leave the button. The red led is switched off and remains
switched off if you need the fuction is removed and light shortly if the
funciton is activated.
TRANSMITTER’S LEARNING
To learn a code make as follow:
1. Make sure that the receiver ‘s exit is not active.
2. Push and leave the button The red led is lighting
3. Push the transmtter’s button within 5 sec.If the code has been
learnt the red led is ashing shortly. If the red led is ashing slowly it
means that the memory is full. If the red led is not ashing it means
that the transmitter is not compatible
TRANSMITTER’S CANCELLATION
This operation can cancel one single transmitter.
1. Press and leave the button. The red led is lighting.
2. Press the transmitter’s button. If it is already on the memory, the red
led is ashing for 3 sec. and then return to the normal status. During
this time press the button again.
STEP-BY-STEP FUNCTION
The receiver ‘s exit can be set up for step-by-steep function (to be active
or to be removed). To activate this functioning put the DIP-SWITCH No.2
in ON.
ACTIVATION OF THE BISTABLE OUTPUT AND SET UP OF THE
WORKING TIME:
1. Put DIP SWITCH No. 3 in ON
2. Activate the output with a memorized remote control and press the
button in the receiver; the output is activated and the l.e.d. ashes
3. Let the time goes and then press the button again (Max 510 s - 8,5
min), the l.e.d. stops ashing and the output is deactivated
LED
+ ANTENNA / + ANTENNE
COMUNE / COMMON
+ POWER SUPPLY / + ALIMENT. 1
2
3
4
-
+
It is necessary to execute
the memory´s reset !!!
À la première utilisation, il
faut effacer la memoire!!!
BUTTON
TOUCHE
BUS NC
NO
COM
5
6
7
- 2 -
DIP 1 ON - 12V
DIP 1 OFF - 24V

■ NOLOGO S.r.l. dichiara che il seguente
apparato RX1 LUCI e’ conforme ai requisiti
essenziali delle seguenti norme:
■ NOLOGO S.r.l. declares that the following
product RX1 LUCI is conformed to the follow-
ing norms:
■ NOLOGO S.r.l. déclare que le produit sui-
vant: RX1 LUCI est conforme aux criteres
essentiels des normes suivantes’:
EN 301 489-3 (2000) Classe 1 EN 300 220-1
V2.1.1
EN 60 950 Mod. A1 (1993)-A2 (1993)-A3
(1995)-A4 (1997)
■ Io sottoscritto amministratore Ernes-
tino Bandera dichiaro che l’apparato sopra
denito è stato provato nella congurazione
tipica di installazione e soddisfa i requisiti
essenziali di protezione delle direttive:
■ Me Ernestino Bandera, declares that the
above mentioned product has been tested
in a typical installation and full the essential
requirements of the laws:
■ Je soussigné,Ernestino Bandera, déclare
que l’ appareil ci-dessus a été testé dans la
con guration typique d’installation et remplit
les critères essentiels de protection des
directives:
99/5/CE
Ernestino Bandera
Busto Arsizio, 17.09.2007
www.nologo.info - www.ebtechnology.it
► CONNEXION DU RECEPTEUR.
ALIMENTATION (1 et 2). DIP 1 ON: 12V - DIP 1 OFF: 24 V.
Le récepteur peut être alimenté da 12 à 24 V alternatif ou continu. Si l’on utilise du continu il faut
respecter la polarité (+ sur borne 1 et - sur borne 2).
ANTENNA (2 et 4). L’antenne sera connectée aux bornes 4 (signal) et 2 (masse). Si l’on utilise
seulement le câble (17cm suf t pour la fréquence 433.92 Mhz) il faut le connecter sur le bornier 4.
BUS (2 et 3). Le branchement du BUS de commande est avec le borniers 2 et 3.
SORTIE. La sortie du relais N.O. se situe sur les bornes NO & COM. La sortie du relais N.C. se situe
sur les bornes NC & COM. Il est recommandé de ne pas envoyer de tension sur ces deux bornes et
éventuellement ne pas injecter de courant dépassant 5 A Nous vous prions d’éviter de raccorder ces
contacts avec des hautes tensions.
► UTILISATION DU RECEPTEUR:
***À LA PREMIÈRE UTILISATION, IL FAUT EFFACER LA MEMOIRE! ***
ATTENTION!! Cette opération efface complètement la mémoire de tous les codes enregistrés
précedemment. Il est nécessaire d’ effectuer un RESET mémoire avant de mémoriser le primier
émetteur que l’on souhaite programmer a n d’ être certain que le récepteur soit débarrassé de tout
code:
1. S’assurer que la sortie ne soit pas active.
2. S’assurer que le récepteur ne soit pas en phase de mémorisation. Le LED rouge doit être éteint
ou bien il doit émettre de petits clignotements.
3. Maintenir appuyé le poussoir jusqu’ à ce que la LED rouge s’allume.
4. Attendre que la LED rouge s’éteigne ou clignote.
GESTION DES TYPES DES CODES.
Ce récepteur peut gérer des codes standard de 12 à 64 bit et des codes rolling type HCS©. Le premier
type d’émetteur programmé déterminera le type de code que le récepteur devra gérer pour les suivants.
Pour” les rolling codes” il est possible d’ activer ou désactiver le contrôle des clés et du contacteur. Cette
fonctionnalité permet ainsi de choisir le degré de sécurité d’accès au fonctionnnement du récepteur.
► ACTIVATION OU SESACTIVATION DU CONTROLE
ROLLING
Si l’on active ce contrôle, le récepteur acceptera seulement les codes “rolling” comportant les clés ou
code du fabricant et il contrôlera le contacteur “ rolling” de telle sorte qui’il ne pourra pas être copié.
La procédure est la suivante :
1. S’assurer que les sorties du récepteur soient bien desactivées et qu’il ne soit pas en phase de
programmation .
2. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
3. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge clignote et reste allumée.
4. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’éteint et reste éteinte si la fonction a bien été
désactivée, mais elle continue à clignoter si la fonction n’a pas été activée.
MEMORISATION D’UN EMETTEUR.
1. S’assurer que la sortie relais du récepteur n’est pas activée.
2. Appuyer puis relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
3. Appuyer sur le bouton de l’ émetteur dans les 5 secondes qui suivent. Si le code de la télécommande
est mémorisé la LED rouge clignote rapidement. Si la LED clignote lentement, cela signi e que
la mémoire est pleine (max 23 télécommandes). Si la LED rouge n’ effectue aucun clignotement
c’est que la télécommande n’est pas compatible avec le récepteur.
EFFACEMENT D’ UN EMETTEUR.
1. Presser puis et relâcher le poussoir. La LED rouge s’ allume.
2. Appuyer sur le bouton de l’ émetteur. Si celui-ci est en mémoire, la LED rouge clignote pendant
environ 3 secondes puis retourne à son état normal. Durant ce temps, appuyer de nouveau sur
le poussoir.
3. L’ effacement est terminé.
FONCTION RELAIS BI-STABLE.
La sortie relais du récepteur peut êtreréglée en mode bi-stable. Pour activer cet fonctionnement il faut
positioner le DIP SWITCH NO.2 en ON.
FONCTION RELAIS BI-STABILE TEMPORISEE
1. Positioner le DIP SWITCH N°3 en ON.
2. Activer la sortie de l’émetteur avec un émetteur déjà memorise et appuyer le touché sur le
recepteur., la sortie reste activé et la lumière clignote.
3. Laisser passer le temp et après il faut appuyer le touche (Max 510 s - 8,5 min), la lumière arrête
Mini-recepteur avec auto-apprentissage. Contact de la sortie jusuq’à
230V, 5A. Il gère les codes standards de 12 à 64 bits et les rolling
codes HCS©. Bus de commande
FR ■ Dichiarazione di conformità
■ Conformity declaration
■ Declaration de conformite
■ Frequenze di trasmissione autorizzate
■ Permitted transmission frequency
■ Fréquence de transmission autorisées
EU 433,92Mhz
- 3 -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
L1 L2 L3
DIP
ID DIP
4
DIP
5
DIP
6
DIP
7
DIP
8
0OFF OFF OFF OFF OFF
1ON OFF OFF OFF OFF
2OFF ON OFF OFF OFF
3ON ON OFF OFF OFF
4OFF OFF ON OFF OFF
5ON OFF ON OFF OFF
6OFF ON ON OFF OFF
7ON ON ON OFF OFF
8OFF OFF OFF ON OFF
9ON OFF OFF ON OFF
10 OFF ON OFF ON OFF
11 ON ON OFF ON OFF
12 OFF OFF ON ON OFF
13 ON OFF ON ON OFF
14 OFF ON ON ON OFF
15 ON ON ON ON OFF
16 OFF OFF OFF OFF ON
17 ON OFF OFF OFF ON
18 OFF ON OFF OFF ON
19 ON ON OFF OFF ON
20 OFF OFF ON OFF ON
21 ON OFF ON OFF ON
22 OFF ON ON OFF ON
23 ON ON ON OFF ON
24 OFF OFF OFF ON ON
25 ON OFF OFF ON ON
26 OFF ON OFF ON ON
27 ON ON OFF ON ON
28 OFF OFF ON ON ON
29 ON OFF ON ON ON
30 OFF ON ON ON ON
31 ON ON ON ON ON
ID DIP
4
DIP
5
DIP
6
DIP
7
DIP
8
• Per utilizzare il ricevitore RX1 LUCI con il modulo BUS, occorre impostare l’ID tramite i dip 4-5-6-7-8 come riportato in tabella (Se si lasciano
tutti i dip in OFF l’ID è uguale a 1)
• If you use the EB--data-bus-system for the connection of RX1-LUCE, set up the ID with dip-switches no.4-5-6-7-8 as shown in the table (if all
dip switches are in OFF the ID is like 1)
• Pour utiliser RX1-LUCI avec le système BUS de commande , il faut positioner le ID code avec les DIP SWITCH 4-5-6-7-8 comme indiqué sur
le tableau ( si tous les dip-switch sont positioner en OFF, L’ID est 1)
Attenzione al modulo BUS
non si possono collegare
dispositivi RX1 LUCI con lo
stesso ID.
Impostazione MUDOLO per BUS EB / Set up of the EB data-bus System module
Etablissement des modules EB Bus de commande
LUCE / LIGHT
LUMIÈRE
1
4
5
6
8
1
2
7
3
4
4
5
6
8
1
2
7
3
5
4
6
7
8
5
6
7
8
4
5
6
8
1
2
7
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
RX1 LUCI
RX1 LUCI
RX1 LUCI
- 4 -
Esempio di collegamento BUS / Set up of the EB data-bus System module
Branchement des modules BUS de commande
LUCE / LIGHT
LUMIÈRE
2
LUCE / LIGHT
LUMIÈRE
31
You cannot connect
RX1-LUCI with the same
ID number.
Il faut faire attention que on
ne peut pas branchers
RX1-LUCI avec le même
ID code.
BUS_L2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
L1 L2 L3
DIP
BUS_L2
Table of contents
Languages:
Other nologo Receiver manuals