Nouvel 2655 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 2655
Hot-Dog Maker
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 1 11.12.13 16:45

Geräteübersicht
Description de l‘appareil
Descrizione dell‘apparecchio
Appliance description
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
Abmessungen: 34 x 33 x 33 cm
Gewicht 3.2 kg
Dimensions: 34 x 33 x 33 cm
Poids 3.2 kg
Dimensioni: 34 x 33 x 33 cm
Peso 3.2 kg
Dimension: 34 x 33 x 33 cm
Weight 3.2 kg
1 Kochbehälter aus Sicherheitsglas
1 Cylindre de cuisson en verre épais
1 Recipiente da vedro di sicurezza
1 Glasscylinder container safety glass
1 Herausnehmbarer Wasserbehälter
1 Récipient de l‘eau removable
1 Serbatoio d‘acqua estraibile
1 Removable watertray
1 Herausnehmbarer Korb aus Metall
1 Récipient removable
1 Canestro estraibille da metallo
1 Removable metall basket
2 Heizdorne
2 Pics chauffats
2 Spinie di riscaldamento
2 Breadspikes
1 Kontrolllampe
1 Témoin lumineux
1 Spia luminosa
1 Controllamp 1 Hauptschalter 30° - 100°C
1 Regulateur 30° - 100°C
1 Regulatore 30° - 100°C
1 Regulator 30° - 100°C
1 Basis aus Metall
1 Socle en métal
1 Fondmento da metallo
1 Base stainless steel
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 2 11.12.13 16:45

Hinweis
Indication
Indicazione
Indication
1
Glaszylinder, Korb, Wasser-
schale, Deckel, Dorne reinigen
Nettoyer cylindre en verre,
récipient, récipient de l‘eau,
couverture, pics
Recipiente da vetro, canestro,
serbatoio d‘acqua, copertura,
spinie pulire
Clean glasscylinder, basket,
watertray, cover, spikes
Anwendungsbereich: Kochen
Champ d‘application: Cuire
Ambito di applicazione: Cucinare
Scope of application: Cooking
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l‘eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Vor Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before using the appliance tor the first time
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 3 11.12.13 16:45

Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi
Istruzioni d’uso
Instructions for use
1 Gebrauchen / Utiliser / Utilizzo / Use
Wasser einfüllen
Remplir de l‘eau
Riempire l‘acqua
Fill water
2 Zubereiten / Préparer / Preparazione / Preparation
Würste in den Kochbehälter legen
Mettrez les saucisses dans le cylindre de cuisson
Mettere le salsiccie dentro il recipiente
Put the sausages into the glass cylinder
3
Brot kurz aufwärmen
Réchauffer le pain
Scaldare il pane
Heat up bread
4
Brot entnehmen
Sortir le pain
Prendere il pane
Remove bread
5
Garnieren mit z. Bsp. Ketchup, Senf, Gemüse etc.
Garnir avec ketchup, moutarde, légumes etc.
Guarnire con ketchup, senape, verdura ecc.
Garnish with ketchup, mustard, vegetables. etc.
6
Wurst einstecken
Enfoncer la saucisse
Mettre il salsiccia
Insert sausage
Garzeit / Temps de cuisson / Tempo di cottura / Cooking time:
4 Min. – 4 Würste / Saucisses / Salsiccie / Sausages
8 Min. – 8 Würste / Saucisses / Salsiccie / Sausages
12 Min. – 12 Würste / Saucisses / Salsiccie / Sausages
Hauptschalter auf Maximum / Regulateur sur maximum
Regulatore sul maximum / Regulator to maximum
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 4 11.12.13 16:45

Gerät nie ohne Wasser einschalten, Dampferzeuger nicht überfüllen
Ne jamais mettre l‘appareil en marche sans eau, ne pas dépasser le niveau d‘eau dans le
compartiment vapeur.
Non accendere mai l’apparecchio senza l’acqua, né riempire troppo l’apparecchio.
Never switch on appliance without water, do not overfill steam generator.
Das Gerät wird heiss, es entsteht Dampf - Verbrennungsgefahr.
L‘appareil chauffe et produit de la vapeur - Risque de brûlure.
L’apparecchio diventa caldo e viene prodotto vapore: pericolo di ustione.
Appliance becomes hot, with steam issuing - otherwise you may burn yourself.
Zuerst Netzstecker ziehen
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Prima di pulire estrarre la spina di corrente
Remove the plug from the mains before cleaning
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest!
Laver à l‘eau chaude avant de bien sécher. Ne pas mettre au lave-vaisselle !
Lavare con acqua calda, poi asciugare. Non lavare in lavastoviglie!
Wash with hot dishwater, then dry. Do not place in dishwasher!
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide et sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
!
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 5 11.12.13 16:45

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
!
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
• Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände.
• Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen wäh-
rend Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
• Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Be-
trieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
• Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.
• Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von
• offenem Feuer bringen.
• Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im
• Freien betreiben.
• Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtig-
keit aussetzen.
• Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss
vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
• Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe
Kanten ziehen.
• Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um
das Gerät wickeln.
• Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. Gerät vor dem Verstauen abkühlen las-
sen.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung
gedacht.
• Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de con-
naissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient été formées à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage.
• Raccordement au réseau: la tension d‘alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l‘appareil.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 6 11.12.13 16:45

• Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l‘utilisation, avant de nettoyer
ou de déplacer l‘appareil ou après son utilisation.
• Contrôler régulièrement si le cordon / l’appareil / la rallonge est défectueux. Dans ce cas
l’appareil ne doit pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au
fabricant pour réparation.
• Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la
responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s‘annule.
• L‘appareil en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.
• Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
• Ne jamais mettre/poser l’appareil / le cordon sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson), ni à
proximité de flammes nues.
• L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser
l’appareil à l‘extérieur.
• Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc). Ne pas l’exposer à la
pluie / humidités.
• Un tissu thermorésistant (coton) sous le socle de l‘appareil prévient la formation de taches sur la
table.
• Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortir qu’après avoir retiré la fiche. Avant de
réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé agréé.
• Ne jamais porter ni tirer l’appareil par le cordon. Ne pas plier, coincer, ni tirer le cordon par-dessus
des bords tranchants.
• Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Utiliser l‘appareil en position verticale sur un sol stable et plat. Laisser refroidir l‘appareil avant de
le ranger.
• L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur ou tout autre système de télécom
mande.
• Questo dispositivo non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non
abbiano ricevuto un’introduzione su come utilizzare il dispositivo da parte di una persona respon-
sabile per la loro incolumità.
• I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il
dispositivo o con l’imballaggio.
• Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta
dell’apparecchio.
• Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
• Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di
guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso.
• Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi. In questo
caso l’apparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare
l’apparecchio al produttore per riparazione.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 7 11.12.13 16:45

• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
• Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di
ustione.
• Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le
riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
• Non mettere mai l’apparecchio / spina sopra superfici calde né vicino a fiamme libere.
• L’apparecchio è stato costrutio per l’uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc) e non esporlo
nè alla pioggia nè ad altra umidità.
• Un panno refrattario (cotone) posto sotto alla base dell’apparecchio, impedisce di macchiare il
tavolo.
• Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la
spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un
negozio specializzato autorizzato.
• Non trasportate né tirare mai l’apparecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti.
Non schiacciarlo. Non piegarlo.
• Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intor-
no ll’apparecchio.
• Azionare l‘apparecchio in verticale su un supporto piano e stabile. Fare raffreddare l‘apparecchio
prima di riporlo.
• Il dispositivo non è concepito per essere utilizzato tramite un timer esterno o un sistema separato
di controllo remoto.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.
• Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep children away from packing
material (e.g. plastic bags).
• Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during
use, prior to cleaning, relocation, after use.
• Regulary check if the main cable / appliance / extension lead is defective. In this case the appli-
ance must not be put into operation (immediately pull the plug). Send it to the manufacturer for
repair.
• No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper pur-
pose, wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
• The raclette grill will become very hot during use – Do not touch, otherwise you may burn your-
self.
• Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considera-
ble danger to the user.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 8 11.12.13 16:45

• Never put the appliance / cable on hot surfaces or near open flames.
• The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the
appliance outside.
• Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc) nor expose it to rain or
other humidity.
• A heat-resistant cloth (cotton) under the appliance base prevents stains on the table.
• Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the
appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department first.
• Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over sharp edges. Don’t wedge it.
Don’t bend it.
• Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don’t wind the
flex around the appliance.
• Use appliance in an upright position on a stable surface. Allow appliance to cool before storing
away.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote
control system.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 9 11.12.13 16:45

Rezepte
Recettes
Ricette
Recipes
Amerikanischer Hot Dog (für 4 Personen)
4 Wiener Würstchen (à ca. 60 g)
1 Packung (200 g = 4 Stück) Hot Dog Brötchen
40 g Mittelscharfer feiner Senf
40 g Tomaten· Ketchup
40 g Mayonnaise (80 % Fett)
40 g Röstzwiebeln
Hot Dog mit Tomatensalat und Radieschen-Vinaigrette (für 1 Person)
1 Baguettebrötchen (50 g) zum Aufbacken
1 Hotdog Würstchen
2 Kleine Tomaten (a 60 g)
2 Radieschen
1/2 Lauchzwiebel (15 g)
ca. 10 g Salatgurke
1 TL (5 g) Öl
1 EL (10 g) Weißer Balsamicoessig
Salz
Pfeffer
Zucker
2 Halme Schnittlauch
ca. 1 gestrichener EL (15 g) leichte Remoulade
ca. 1 gestrichener EL (10 g) mittelscharfer Senf (Tube)
ca. 1 gestrichener EL (12 g) light Ketchup (Tube)
Texas Chili Dogs (für 4 Stück)
100 g Geräucherter durchwachsener Speck
2 El Olivenöl
1 Zwiebel
2 Knoblauchzehen
1 Chilischote
1 Dose (425 ml) geschälte Tomaten
1 Dose (425 ml, 415 g) Chili-Bohnen
50 g Gemüsemais (aus der Dose)
1 Tl Chilipulver
Gemahlener Kümmel
Salz
Pfeffer
4 Hot Dog-Würstchen (à 50 g)
4 Hot Dog-Brötchen (à 70 g)
Evtl. gehackte Petersilie
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 10 11.12.13 16:45

Chilenische Hot Dogs (für 4 Stück)
1 Knoblauchzehe
1 Avocado
2 EL Zitronensaft
1 Rote Chillischote
Salz
Pfeffer
Zucker
50 g Salatmayonnaise
1/2 TL Currypulver
4 Wiener Würstchen
4 Mini-Römersalatblätter
2 Tomaten
4 Hot-Dog Brötchen
ca. 20 g Röstzwiebeln
Leichter Hot Dog (für 1 Person)
1 Kalorienreduziertes Würstchen (50 g, 15 % Fett)
1 Gewürzgurke (20 g)
1 Vollkornbrötchen (60 g)
2 Blätter Kopfsalat
1 EL Tomatenketchup
1 EL Kalorienreduzierte Salatcreme (10 % Fett)
1 TL Röstzwiebeln
TIPP:
Es können auch Maiskolben und Eier poschiert / gedämpft werden.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 11 11.12.13 16:45

Hot-dog américain (pour 4 personnes)
4 saucisses de Vienne (environ 60 g)
1 paquet (200 g = 4 unités) de pains spécial hot-dog
40 g de moutarde fine moyennement forte
40 g de ketchup
40 g de mayonnaise (80 % de matière grasse)
40 g d‘oignons grillés
Hot- dog avec salade de tomates et vinaigrette de radis (pour 1 personne)
1 petite baguette (50 g) à passer au four
1 saucisse à hot-dog
2 petites tomates (de 60 g)
2 radis
1/2 oignon nouveau (15 g)
environ 10 g de concombre
1 cuillère à café d‘huile
1 cuillère à soupe (10 g) de vinaigre balsamique blanc
Sel, poivre
Sucre
2 brins de ciboulette
environ 1 cuillère à soupe rase (15 g) de sauce rémoulade légère
environ 1 cuillère à soupe rase (10 g) de moutarde moyennement forte (en tube)
environ 1 cuillère à soupe rase (12 g) de ketchup light (en tube)
Hot-dog « Texas Chili Dogs » (pour 4 unités)
100 g de lard fumé entrelardé
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon
2 gousses d‘ail
1 piment rouge
1 boîte (425 ml) de tomates pelées
1 boîte (425 ml, 415 g) de haricots rouges
50 g de maïs (en boîte)
1 cuillère à café de chili en poudre
Cumin moulu
Sel
Poivre
4 saucisses à hot-dog (de 50 g)
4 pains spécial hot-dog (de 70 g)
éventuellement du persil haché
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 12 11.12.13 16:45

Hot-dog chilien (pour 4 unités)
1 gousse d‘ail
1 avocat
2 cuillères à soupe de jus de citron
1 piment rouge
Sel
Poivre
Sucre
50 g de mayonnaise spéciale salade
1/2 cuillères à café de poudre de curry
4 saucisses de Vienne
4 petite feuilles de laitue romaine
2 tomates
4 pains spécial hot-dog
environ 20 g d’oignons grillés
Hot-dog léger (pour 1 personnes)
1 saucisse allégée (50 g, 15 % de matière grasse)
1 cornichon (20 g)
1 petit pain complet (60 g)
2 feuilles de salade pommée
1 cuillère à soupe de ketchup
1 cuillère à soupe de sauce salade allégée (10 % de matière grasse)
1 cuillère à café d‘oignons grillés
Suggestion:
Vous pouvez également pocher/faire cuire à la vapeur des épis de maïs et des œufs.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 13 11.12.13 16:45

Hot Dog americano (per 4 persone)
4 Piccoli würstel viennesi (da ca. 60 g)
1 Confezione (200 g = 4 pezzi) panini per Hot Dog
40 g Senape delicata mediamente piccante
40 g Ketchup
40 g Maionese (80 % di grassi)
40 g Cipolle arrostite
Hot Dog con insalata di pomodori e vinaigrette di ravanello (per 1 persona)
1 Francesino (50 g) da cuocere al forno
1 Piccoli würstel per Hot dog
2 Pomodorini (da 60 g)
2 Ravanelli
1/2 Cipollotti (15 g)
ca. 10 g Cetrioli
1 cuc.no (5 g) Olio
1 cuc. (10 g) Aceto balsamico di vino bianco
Sale e pepe
Zucchero
2 steli di erba cipollina
ca. 1 cucchiaio raso (15 g) di salsa a Remoulade light
ca. 1 cucchiaio raso (10 g) di senape mediamente piccante (Tubetto)
ca. 1 cucchiaio raso (12 g) di Ketchup light (Tubetto)
Texas Chili Dog (per 4 pezzi)
100 g Pancetta affumicata
2 cuc.ni Olio d‘oliva
1 Cipolla
2 Spicchi d‘aglio
1 Peperoncino
1 barattolo (425 ml) di pomodori pelati
1 barattolo (425 ml, 415 g) di fagioli neri
50 g mais (dal barattolo)
1 cuc.no peperoncino in polvere
Cumino macinato
Sale
Pepe
4 piccoli würstel per Hot Dog (da 50 g)
4 Panini per Hot Dog (da 70 g)
Eventualmente prezzemolo tritato
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 14 11.12.13 16:45

Hot Dog Cileno (per 4 pezzi)
1 Spicchio d‘aglio
1 Avocado
2 cuc. succo di limone
1 Peperoncino rosso
Sale
Pepe
Zucchero
50 g Maionese
1/2 cuc.ni Curry in polvere
4 Piccoli Würstel viennesi
4 Foglie di mini lattuga romana
2 Pomodori
4 Panini per Hot Dog
ca. 20 g Cipolle arrostite
Hot Dog light (per 1 persona)
1 Würstel magro (50 g, 15 % di grassi)
1 Cetriolino (20 g)
1 Panino integrale (60 g)
2 Foglie di lattuga
1 cuc. Ketchup
1 cuc. Salsa per insalata light a base di maionese (10 % di grassi)
1 cuc.no Cipolle arrostite
Consiglio:
Si possono anche bollire/cucinare a vapore pannocchie e uova.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 15 11.12.13 16:45

American Hot Dog (for 4 persons)
4 Wieners (of approx. 60 g each)
1 Packet (200 g = 4 rolls) Hot Dog rolls
40 g Medium fine mustard
40 g Tomato sauce
40 g Mayonnaise (80% fat)
40 g Dried roast onions
Hot Dog with Tomato Salad and Radish Vinaigrette (for 1 person)
1 Baguette (50 g) (part baked)
1 Hot Dog sausage
2 Small tomatoes (60 g)
2 Radishes
1/2 Spring onion (15 g)
approx. 10 g Cucumber
1 tsp. Oil (5g)
1 tblsp. White balsamic vinegar (10g)
Salt
Pepper
Sugar
2 Chive blades
approx. 1 level tblsp (15 g) Light remoulade
approx. 1 level tblsp (10 g) Medium fine mustard (Tube)
approx. 1 level tblsp (12 g) Light ketchup (Tube)
Texas Chilli Dogs (for 4 persons)
100 g Smoked streaky bacon
2 tblsp Olive oil
1 Onion
2 Cloves of garlic
1 Chilli
1 tin (425 ml) Peeled tomatoes
1 tin (425 ml, 415 g) Chilli beans
50 g Sweetcorn (from a tin)
1 tsp. Chilli powder
Milled caraway seeds
Salt
Pepper
4 Hot Dog sausages (of 50g each)
4 Hot Dog sausages (of 70g each)
Chopped parsley may be added
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 16 11.12.13 16:45

Chilean Hot Dogs (for 4 persons)
1 Clove of garlic
1 Avocado
2 tblsp Lemon juice
1 Red chilli
Salt
Pepper
Sugar
50 g Salad mayonnaise
1/2 tsp Curry powder
4 Wieners
4 Mini romaine lettuce leaves
2 Tomatoes
4 Hot-Dog rolls
approx. 20g Dried roast onions
Light Hot Dog (for 1 person)
1 Low calorie sausages (50g, 15% fat)
1 Gherkin (20g)
1 Wholemeal rolls (60g)
2 Lettuce leaves
1 tblsp Tomato ketchup
1 tblsp Low calorie salad cream (10% fat)
1 tblsp Dried roast onions
Tip:
Corn cobs and eggs can be poached/steamed as well.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 17 11.12.13 16:45

2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 18 11.12.13 16:45

Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d‘erreurs ou de modifications dans le design, l‘équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali
errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Entsorgung
Elimination
Smaltimento
Disposal
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen.
Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner.
Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination.
Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente. Gli
apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.
Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. Electric appliances
are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump.
Technische Daten
Informations technique
Informazione tecnico
Technical informations
450W, 220-240V, 50 Hz
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 19 11.12.13 16:45

Nouvel AG - Industrie Grund - CH-6234 Triengen - Switzerland
Garantie-Hinweis
Conseils concernant de garantie
Dichiriazione de garanzia
Guarantee
Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf
ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den
Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des
Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die
durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit
der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf
Kosten des Käufers eingesandt wird.
Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation
de garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un appareil présentant des défauts de matériel
ou de fabrication. Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impos-
sible. Sont exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des fins commerciales,
la modification de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation
impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des
circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que
l‘appareil défectueux soit retourné aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et
signé par le point de vente ou de la preuve d‘achat.
Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbrica-
zione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso
dell’importo d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica
dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni
provocati dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da
batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘apparecchio danneggiato insieme
al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto
siano a carico dell‘acquirente.
With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the gua-
rantee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired.
Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the gua-
rantee is normal wear and tare, commercial use,alterations to the appliance as purchased, cleaning
activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that
can be attributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that
the faulty appliance be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and
signed guarantee card or a sales receipt.
2655_Hot-Dog_Maker_MANUAL_DFIE.indd 20 11.12.13 16:45
Other Nouvel Kitchen Appliance manuals