Nuna mixx User manual

IMG-0017A

12
1
2
2 1
Designed
around your life
1 7 134 10 16
5 11 17
6 12 18
2 8 14
3 9 15
1
2
click
click
click

Contents
Product Information
Product Registration 2
Warranty 2
Contact 2
Child Usage Requirements 3
Warnings 4
Parts List 7
Product Set Up 8
Product Use 8
Cleaning and Maintenance 10
Nederlands (NL) 12
Francais (FR) 24
Deutsch (DE) 36
Italiano (IT) 48
Espanol (ES) 60
繁中72
簡中84
IMPORTANT!
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
1
1
2
19
2522
23
24
20
21
click

EN
EN
2MIXX carry cot instructions 3MIXX carry cot instructions
Product Information
Model Number:__________________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured in (date):___________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
All products include a serial label which lists the product
model number and serial number. This label is located on
the footend, under the mattress on your carry cot. Before
contacting customer service, please have these numbers
available for reference.
To register your product please visit:
www.nuna.eu/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
www.nuna.eu
Child Usage Requirements
This carry cot is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Weight: Up to 9 kg (20 lbs)
In the United Kingdom:
www.nuna.eu

EN
EN
4MIXX carry cot instructions 5MIXX carry cot instructions
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could
result in serious injury or death.
Any damage caused by the use of accessories not supplied
by Nuna will not be covered in terms of warranty.
A child’s safety is your responsibility.
Be aware of the risk of open fire and other source of strong
heat, such as electric bar fires, gas fires, etc., in the near
vicinity of carry cot.
Before carrying or lifting, make sure that the handle(s) is(are)
in the correct position of use.
Check that the attachment devices are correctly engaged
before use.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Keep small parts away from children as they pose a choking
hazard.
Only use on a firm, horizontal level and dry surface.
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories
e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc…
other than those approved by Nuna may damage or make
this product unsafe.
This product is NOT to be used for long term sleeping.
This product is not suitable for running or skating.
This product is only suitable for a child who cannot sit up
unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and
knees. Maximum weight of the child: 9kg.
The handles and the bottom should be inspected
regularly for signs of damage and wear.
The head of the child in the product should never be lower
than the body.
To avoid any danger of suffocation, remove all plastic covers
before using this item and destroy or keep away from babies
and children.
To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
DO NOT leave your child unattended.
DO NOT leave the product exposed in the vicinity of a strong
source of heat i.e. a radiator or open fire.
DO NOT store your product in a damp place. Always allow
the fabric to dry naturally away from direct heat.
DO NOT carry additional children, goods, accessories in or
on this product except as permitted in this leaflet. They may
cause the product to become unstable.
DO NOT place any item on the canopy.
DO NOT use or add any mattress other than the one
supplied with the carry cot.
DO NOT let your child play with this product.
DO NOT use the carry cot if any parts are damaged or
missing.
DO NOT let other children play unattended near the carry
cot.
DO NOT use if any part is broken, torn or missing.
NEVER use the carry cot on a stand.
NEVER place the child with their head at the foot end of the
carry cot.

EN
EN
6MIXX carry cot instructions 7MIXX carry cot instructions
7
8
9
10
6 Carry Cot Release Button
7 Attachment Mount
8 Carry Cot Lining
9 Accessory Bag
(maximum load = 1.3 kg)
10 Rain Cover
1 Carry Cot Cover
2 Mattress Pad
3 Handle
4 Canopy
5 Handle Adjustment Button
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any
part is missing, please contact local retailer. No tools are
required for assembly.
NEVER leave a child in the product when ascending or
descending stairs or escalators, or when traveling on other
forms of transport.
NEVER carry more than one child at a time in this carry cot.
USE original Nuna parts and accessories only.
USE ONLY replacement parts supplied or approved by
Nuna.
WARNING Any load attached to the handle affects the
stability of the stroller/pram/pushchair.

EN
EN
8MIXX carry cot instructions 9MIXX carry cot instructions
Product Set Up
1 Please ensure that both attachment mounts, located on
the sides, are securely attached. (1)(2)(3)
To release the attachment mounts, please see image (4)
2 Please ensure the 2 support mounts are securely
attached. (5)(6)
To release the support mounts, please see image (7).
3 Place the inner mattress and zip the zipper. (8)(9)
4 Pull up the canopy as illustrated while pressing the
buttons on both sides. (10)
5 Check to make sure the handle is secure before placing
the child in the carry cot. (11)-1
Please make sure that the handle is in the correct
position of use before carrying or lifting.
6
Always use the mattress when using the carry cot. (12)(13)
Mattress cover can easily be removed to wash.
7 Assemble the carry cot cover and shade panel as shown
in (14)(15).
Product Use
Canopy
1 Pull the dream drape™ out from under the carry cot
canopy, then secure it to the two sides of carry cot with
magnets. (16)(17)
2 Fold the rear panel of the carry cot canopy upwards for
more ventilation. (18)
Carry Cot Attachment on Pushchair Frame
1 Place the carry cot directly down until it latches into
place. (19)
2 The carry cot is securely attached with a positive “click”.
(20)
Always remove the pushchair seat before using the
carry cot.
Please do not fold the pushchair when the carry cot is
still attached.
3 The carry cot can be used with MIXX pushchair.
Carry Cot Removal
Press each release side button as shown (21), while lifting up
the handle simultaneously.
Rain Cover
To assemble the carry cot rain cover, place it over the carry
cot, and attach the hook and loop fasteners on the front of
rain cover. (22)
Please always check ventilation, especially in hot
weather when the rain cover is on the product.
Please check that the rain cover has been cleaned and
dried before folding.
Soft Goods Removal
To remove, unzip the canopy zipper located on the bottom
panel of the canopy (23) and the zipper located on the inside
of the canopy handle (24). Remove canopy from carry cot.
(25)

EN
EN
10 MIXX carry cot instructions 11MIXX carry cot instructions
©2017 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
Cleaning and Maintenance
Clean the frame, plastic parts, and fabric with a damp
cloth, but do not use abrasives or bleach. Do not use silicon
lubricants as they will attract dirt and grime. Do not store
your stroller in a damp place.
To ensure long-lasting use, wipe this product off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather and before
storing away.
Refer to the care labels attached to the soft goods for
washing and drying instructions.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show
wear and tear after a long period of use, even when used
normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts
are torn, broken, or missing, stop using this product.

NL
NL
12 MIXX draagwieg instructies 13MIXX draagwieg instructies
Inhoud
Productinformatie
Productregistratie 14
Garantie 14
Contact 15
Vereisten kindergebruik 15
Waarschuwingen 16
Lijst met onderdelen 19
Installeren 20
Reiniging en onderhoud 22
BELANGRIJK
LEES DEZE INSTRUCTIES
VÓÓR HET GEBRUIK EN
BEWAAR ZE OM ZE LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN.

NL
NL
14 MIXX draagwieg instructies 15MIXX draagwieg instructies
Productinformatie
Modelnummer:___________________________________________________________________________________________________________________________________
Fabricagedatum:______________________________________________________________________________________________________________________________
Productregistratie
Op de Nuna MIXX heeft u een jaar garantie. Als dit product
tijdens de garantieperiode een defect vertoont, moet u
contact opnemen met de leverancier. Als de leverancier u
niet kan helpen, zal hij contact opnemen met de plaatselijke
Nuna-distributeur. Let op: in geval van een garantieclaim
zijn het model- en serienummer vereist. Deze bevinden zich
onder de zitting van de wandelwagen en op de onderkant
van de voering van de draagwieg.
Ga voor het registreren van uw product naar:
https://www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en het serienummer klaar
als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
http://www.nuna.eu/warranty
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen
over de garantie.
www.nuna.eu
In het Verenigd Koninkrijk:
www.nuna.euChild
Vereisten Kindergebruik
Dit draagwieg is geschikt voor gebruik met kinderen die aan
de volgende eisen voldoen:
Gewicht: maximaal 9 kg

NL
NL
16 MIXX draagwieg instructies 17MIXX draagwieg instructies
Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van
accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen,
meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door Nuna,
kunnen deze MIXX beschadigen of onveilig maken.
Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires die
niet door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door de
garantie.
WAARSCHUWING Gebruik deze draagwieg niet als
onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
WAARSCHUWING Gebruik alleen originele onderdelen en
accessoires van Nuna.
Wees voorzichtig bij stoepranden en ongelijkmatige grond.
Herhaalde schokken kunnen de MIXX beschadigen.
Laat de MIXX niet staan in de buurt van een krachtige
warmtebron zoals een kachel of open vuur.
Bewaar de MIXX niet in een vochtige omgeving. Laat het
materiaal altijd op natuurlijke wijze drogen, uit de buurt van
warmtebronnen.
Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen want deze
vormen een gevaar voor verstikking.
WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen, moet u uw kind
uit de buurt houden tijdens het open- of samenvouwen van
dit artikel.
WAARSCHUWING De draagwieg is alleen geschikt voor een
kind dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan rollen of
zichzelf op handen en knieën opdrukken. Maximumgewicht
van het kind: 9 kg.
WAARSCHUWING De draagwieg mag NIET worden
gebruikt voor langdurig slapen.
WAARSCHUWINGEN
Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies kan
ernstig letsel of de dood veroorzaken.
WAARSCHUWING De veiligheid van uw kinderen is uw
verantwoordelijkheid.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of alle
sluitingen goed vastzitten.
WAARSCHUWING Draag nooit meer dan één kind tegelijk in
deze draagwieg.
WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep is
bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de kinderwagen of
wandelwagen.
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee hard
te lopen of te skaten.
WAARSCHUWING Om gevaar voor verstikking te
voorkomen, moet u alle plastic afdekkingen verwijderen
voordat u dit product gebruikt en deze vernietigen of uit de
buurt van baby's en kinderen houden.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit product spelen.
Zet de MIXX altijd op de handrem als u stopt.
Laat een kind nooit in de MIXX achter als u omhoog of
omlaag gaat over trappen of roltrappen, of bij reizen in
andere transportmiddelen.
Vervoer geen extra kinderen, goederen, accessoires in of aan
deze MIXX, behalve op de manier zoals toegestaan in deze
brochure. Hierdoor kan de MIXX instabiel worden.
Leg niets op de kap.

NL
NL
18 MIXX draagwieg instructies 19MIXX draagwieg instructies
Gebruik GEEN andere matras dan is meegeleverd met de
draagwieg.
Bij het plaatsen en verwijderen van het kind moet de
parkeerrem aangezet zijn.
WAARSCHUWING Alleen gebruiken op een stevig,
horizontaal en droog oppervlak.
WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder
toezicht in de omgeving van de draagwieg spelen.
WAARSCHUWING Niet gebruiken met gebroken,
gescheurde of ontbrekende onderdelen.
Alleen vervangende onderdelen gebruiken die door de
fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd.
Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere
bronnen van grote warmte, zoals elektrische straalkachels,
gaskachels, enz. in de buurt van de draagwieg.
De handgrepen en bodem moeten regelmatig gecontroleerd
worden op tekenen van schade en slijtage.
WAARSCHUWING Gebruik de draagwieg nooit op een
onderstel.
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of de
bevestigingsmiddelen van het frame van de kinderwagen
goed zijn vastgezet.
Voorafgaand aan dragen of optillen moet u ervoor zorgen
dat het handvat/de handvatten in de juiste gebruiksstand
staat/staan.
Het hoofd van het kind in de draagwieg mag zicg nooit lager
bevinden dan het lichaam van het kind.
6 Ontgrendelknop draagwieg
7 Bevestigingsbevestiging
8 Voering draagwieg
9 Tas voor accessoires
(maximale belasting = 1,3 kg)
10 Regenkap
1 Afdekking draagwieg
2 Matrasvulling
3 Handgreep
4 Kap
5 Instelknop handgreep
Lijst met onderdelen
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er
items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen
met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap
nodig.
7
8
9
10

NL
NL
20 MIXX draagwieg instructies 21MIXX draagwieg instructies
Installeren
1 Zorg ervoor dat beide houders aan de zijkanten stevig
bevestigd zijn. (1)(2)(3)
Voor het ontgrendelen van de houders, wordt verwezen
naar afbeelding (4)
2 Zorg ervoor dat de 2 steunhouders stevig bevestigd zijn.
(5)(6)
Voor het ontgrendelen van de steunhouders, wordt
verwezen naar afbeelding (7).
3 Plaats het binnenmatras en rits de rits dicht. (8)(9)
4 Trek de kap als weergegeven omhoog terwijl u op de
knoppen aan beide zijden drukt. (10)
5 Controleer om ervoor te zorgen dat het handvat stevig
vast zit voordat u het kind in de draagwieg plaatst. (11)-1
Zorg ervoor dat het handvat in de juiste gebruiksstand
staat voorafgaand aan dragen of optillen.
6 Rits de rits dicht om de kapklep te bevestigen. (12)(13)
U kunt het matrasdek afnemen om te wassen.
7 Monteer de kap van de draagwieg en het schaduwpaneel
als weergegeven in (14)(15).
Functies van de kap
1 Trek de Dream Drape onder de kap vandaan en zet deze
met magneten vast aan beide zijden van de draagwieg.
(16)(17)
2 Vouw de achterkant van de kap van de draagwieg
omhoog voor een betere ventilatie. (18)
Draagwieg op het onderstel bevestigen
1 Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
(19)
2 De draagwieg is stevig bevestigd met een positieve
“klik”. (20)
Verwijder altijd het zitje voordat u de draagwieg
gebruikt.
Vouw de wandelwagen niet op als de draagwieg daarop
bevestigd is.
3 De draagwieg kan worden gebruikt met Mixx.
Draagwieg verwijderen
Druk op elke ontgrendelknop aan de zijkant als weergegeven
in (21), terwijl u tegelijkertijd het handvat omhoog tilt.
Regenkap gebruiken
Om de regenkap van de draagwieg te monteren, plaatst u
deze over de draagwieg, waarna u de 2 haken en lussen aan
de voorkant van de kap vastzet. (22)
Controleer altijd de ventilatie, met name bij warm weer
als het product is afgedekt door de regenkap.
Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u
deze weer opvouwt.
Zachte voorwerpen losmaken
Om te verwijderen, ritst u de rits van de kap op het
onderpaneel van de kap open (23) en de rits aan de
binnenkant van het handvat van de kap (24). Verwijder de
kap uit de draagwieg. (25)

NL
NL
22 MIXX draagwieg instructies 23MIXX draagwieg instructies
Reiniging en onderhoud
Reinig het frame, de plastic onderdelen en het weefsel met
een vochtige doek, maar gebruik geen schurende middelen
of bleekwater. Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat
ze vuil en roet aantrekken. Bewaar de kinderwagen niet in
een vochtige omgeving.
Reinig de wielen regelmatig met water en verwijder het vuil.
Om er voor te zorgen dat de kinderwagen lang meegaat,
moet u hem na gebruik in de regen afvegen met een zachte
absorberende doek.
Raadpleeg de verzorgingslabels die aan de zachte goederen
zijn bevestigd voor was- en drooginstructies.
Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling
aan zonlicht en na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs
bij gangbaar gebruik.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik
de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd,
gebroken of ontbreken.
©2017 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken.

FR
FR
24 Instructions pour la nacelle MIXX 25Instructions pour la nacelle MIXX
Sommaire
Informations sur le produit
Enregistrement du produit 26
Garantie 26
Contact 27
Exigences d'utilisation par les enfants 27
Avertissements 28
Liste des pièces 31
Configuration du produit 32
Nettoyage et maintenance 35
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE
PRODUIT ET CONSERVEZLES
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

FR
FR
26 Instructions pour la nacelle MIXX 27Instructions pour la nacelle MIXX
Informations sur le produit
Numéro de modèle :____________________________________________________________________________________________________________________
Fabriqué le (date) :_________________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Le Nuna MIXX est couvert par une garantie d'un an. Si
ce produit montre des signes de défaillance durant la
période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Si
le revendeur n'est pas en mesure de vous aider, il prendra
contact avec le distributeur Nuna local. Le numéro de
modèle et le numéro de série situés sous le siège de la
poussette ainsi qu'au dos de la doublure de la nacelle vous
seront demandés en cas d'utilisation de la garantie.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le
site suivant :
https://www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez la
preuve d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série
à disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
http://www.nuna.eu/warranty
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
www.nuna.eu
Au Royaume-Uni:
www.nuna.eu
Exigences d'utilisation
par les enfants
Ce nacelle est adapté aux enfants répondant aux exigences
suivantes :
Poids: Maximum 9 kg

FR
FR
28 Instructions pour la nacelle MIXX 29Instructions pour la nacelle MIXX
Ne transportez aucun enfant, bien ou accessoire
supplémentaire dans ou sur le MIXX, à l'exception des
autorisations de ce feuillet. Ils pourraient compromettre la
stabilité du MIXX.
Ne placez aucun objet sur la voilure.
La surcharge, le mauvais pliage et l'utilisation d'accessoires
comme des sièges pour enfants, des poignées de sac,
des housses de pluie, des marche-pieds... autres que les
éléments approuvés par Nuna pourraient endommager ou
compromettre la sécurité du MIXX.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas la nacelle si des pièces sont
endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces et
accessoires Nuna.
Négociez les virages et les terrains délicats avec prudence.
Les impacts répétés endommageront le MIXX.
Ne laissez pas le MIXX exposé à proximité d'une source de
chaleur comme un radiateur ou un feu.
Ne conservez pas votre MIXX dans un endroit humide.
Laissez toujours sécher naturellement le tissu à l'écart des
sources directes de chaleur.
Gardez les petites pièces à l'écart des enfants car elles
présentent des risques d'étouffement.
AVERTISSEMENT Afin d'éviter les blessures, assurez-vous
que votre enfant est tenu à l'écart lors du pliage et du
dépliage de ce produit.
AVERTISSEMENT La nacelle est adaptée aux enfants qui ne
parviennent pas à s'asseoir, se retourner ou se dresser sur
leurs mains et genoux sans assistance. Poids maximum de
l'enfant : 9kg.
AVERTISSEMENTS
Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut
conduire à de sérieuses blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT La sécurité de votre enfant est votre
responsabilité.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le produit, assurez-vous
que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.
AVERTISSEMENT Ne transportez jamais plus d'un enfant à
la fois dans cette nacelle.
AVERTISSEMENT Toute charge attachée à la poignée
affecte la stabilité de la poussette/du landau.
AVERTISSEMENT Ce produit n'est pas adapté à la course ou
à la glisse.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de suffocation,
retirez toutes les protections en plastique avant d'utiliser
ce produit et détruisez-les ou bien conservez-les hors de
portée des bébés et des enfants !
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce
produit.
Enclenchez toujours les freins de stationnement du MIXX
lorsque vous vous arrêtez.
Ne laissez jamais un enfant dans le MIXX lorsque vous
empruntez des escaliers ou escalators, ou bien lorsque vous
voyagez via toute autre forme de transport.
Tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires non
fournis par Nuna ne seront pas couverts en termes de
garantie.

FR
FR
30 Instructions pour la nacelle MIXX 31Instructions pour la nacelle MIXX
AVERTISSEMENT La nacelle de doit PAS être utilisée pour le
sommeil prolongé.
N'utilisez PAS de matelas autre que celui fourni avec la
nacelle.
Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque
vous placez et retirez l'enfant.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement sur une surface
ferme, à niveau et sèche.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas d'autre enfant jouer à
proximité de la nacelle.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas ce produit si la moindre
pièce est endommagée ou manquante.
Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou
approuvées par le fabricant.
Prenez note des risques issus du feu et d'autre sources
de chaleur, comme les incendies électriques, les gaz
combustibles... situés à proximité de la nacelle.
Les poignées et le revers doivent être inspectés
régulièrement à la recherche de signes de dommages et
d'usure.
AVERTISSEMENT N'utilisez jamais cette nacelle sur un
support.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que les attaches du landau
sont correctement enclenchées avant l'utilisation.
Avant de transporter ou de soulever, assurez-vous que la ou
les poignées sont dans la bonne position d'utilisation.
La tête de l'enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus
basse que le corps de l'enfant.
7 Montage sur pièces
jointes
8 Doublure de la nacelle
9 Sac d'accessoires
(charge maximale = 1,3 kg)
10 Housse de pluie
1 Housse de la nacelle
2 Coussin du matelas
3 Poignée
4 Canopy
5 Bouton d'ajustement de
la poignée
6 Bouton d'éjection de la
nacelle
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant
le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre
revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
7
8
9
10

FR
FR
32 Instructions pour la nacelle MIXX 33Instructions pour la nacelle MIXX
Configuration du produit
1 Veuillez vous assurer que les deux montants de fixation,
situés sur les côtés, sont solidement fixés. (1)(2)(3)
Pour libérer les montants de fixation, veuillez consulter
l'image (4)
2 Veuillez vous assurer que les 2 montants de soutien sont
solidement fixés. (5)(6)
Pour libérer les montants de soutien, veuillez consulter
l'image (7).
3 Placez le matelas intérieur et fermez la fermeture éclair.
(8)(9)
4 Tirez sur la voilure comme illustré tout en appuyant sur
les boutons des deux côtés. (10)
5 Vérifiez que la poignée est bien fixée avant de placer
l'enfant dans la nacelle. (11)-1
Veuillez vous assurer que la poignée est dans la
bonne position d'utilisation avant de transporter ou de
soulever.
6 Utilisez toujours le matelas avec la nacelle. (12)(13)
La couverture du matelas peut être retirée et lavée
facilement.
7 Assemblez la housse de la nacelle et le panneau
d'ombrage comme indiqué dans (14)(15).
Caractéristiques de la voilure
1 Tirez le dream drape sous la voilure de la nacelle, puis
sécurisez-la aux deux côtés de la nacelles à l'aide des
aimants. (16)(17)
2 Pliez le panneau arrière de la voilure de la nacelle vers le
haut pour une meilleure aération. (18)
Attachement de la nacelle au châssis
1 Placez la nacelle directement vers le bas jusqu'à ce
qu'elle se verrouille en place. (19)
2 La nacelle est solidement fixée avec un « clic » positif.
(20)
Retirez toujours le siège avant d'utiliser la nacelle.
Veuillez ne pas plier la poussette lorsque la nacelle est
toujours attachée.
3 La nacelle peut être utilisée avec Mixx.
Retirer la nacelle
Appuyez sur chaque bouton latéral de dégagement comme
indiqué (21), tout en soulevant la poignée simultanément.
Utilisation de la housse anti-pluie
Pour assembler la housse de pluie de la nacelle, placez-la
sur la nacelle et fixez les 2 paires de crochets et de fixations
à boucle sur l'avant de la housse de pluie. (22)
Veuillez toujours vous assurer de la bonne aération,
surtout en cas de forte chaleur, lorsque la housse de
pluie est placée sur le produit.
Veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée et
séchée avant le pliage.

FR
FR
34 Instructions pour la nacelle MIXX 35Instructions pour la nacelle MIXX
Nettoyage et maintenance
Nettoyez le cadre, les pièces en plastique et le tissu à l’aide
d’un chiffon humide, mais n’utilisez pas d’abrasifs ou d’eau
de Javel. N’utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car
ils attirent la saleté et la crasse. Ne conservez pas votre
poussette dans un endroit humide.
Nettoyez régulièrement les roues de la poussette avec de
l’eau et retirez la saleté.
Pour garantir une longue durée d’utilisation, essuyez ce
produit à l’aide d’un chiffon doux et absorbant après l’avoir
utilisé par temps de pluie.
Consultez les étiquettes d’entretien attachée aux pièces
souples pour obtenir les instructions de lavage et de séchage.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout
comme les signes d’usure et de déchirement après une longue
période d’utilisation, même normale.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna
d’origine.
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si
des éléments sont déchirés, cassés ou manquants, arrêtez
d’utiliser ce produit.
Détacher les parties souples
Pour la retirer, ouvrez la fermeture éclair de la voilure située
sur le panneau inférieur de la voilure (23) et la fermeture
éclair située à l'intérieur de la poignée de la voilure (24).
Retirez la voilure de la nacelle. (25)
©2017 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques
commerciales.
Other manuals for mixx
8
Table of contents
Languages:
Other Nuna Accessories manuals

Nuna
Nuna mixx carry cot User manual

Nuna
Nuna MIXX Child tray User manual

Nuna
Nuna mixx Series User manual

Nuna
Nuna Tavo Series User manual

Nuna
Nuna Demi Grow User manual

Nuna
Nuna Triv User manual

Nuna
Nuna Wheeled Travael Bag User manual

Nuna
Nuna Demi Grow User manual

Nuna
Nuna trvl rain cover User manual

Nuna
Nuna mixx User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Heath Zenith
Heath Zenith SL-6155 Series owner's manual

Heath Zenith
Heath Zenith Notifi Elite owner's manual

MD SPORTS
MD SPORTS CBF048_048M Assembly instructions

Tripp Lite
Tripp Lite B114-002-R user manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic 92924 Assembly and operating instructions

Heath Zenith
Heath Zenith 6106 installation guide