Nuna Sena User manual

IMG-0023G

IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
READ CAREFULLY

1 74 10
5 11
6 12
2 8
3 9

13
16
17
18
14
15

EN
2SENA Instructions
Contents
Product Information 3
Product Registration 3
Warranty 3
Contact 4
Child Usage Requirements 4
Warnings 5
Parts List 9
Opening the Nuna Travel cot 10
To Set Up the Bassinet 10
To Set Up the Travel cot 10
Folding and Storing the Travel cot 11
Cleaning and Maintenance 12
French (FR) 13
German (DE) 25
Dutch (NL) 39
Italian (IT) 51
Spanish (ES) 63
Polish (PL) 75
Czech (CZ) 87
Slovak (SK) 99
Greek (EL) 111
Arabic (AR) 123
Korean (KO) 135
簡中 (ZH)149
Designed
around your life

EN
EN
3 4SENA Instructions SENA Instructions
Product Information
Model Number:__________________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured Date:_____________________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
All products include a serial label which lists the product
model number and serial number. This label is located on
the bottom of the travel cot. Before contacting customer
service, please have these numbers available for reference.
To register your product please visit:
www.nunababy.com
Click the “Register Gear” link on the homepage.
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured date available when you contact
us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com
Click the “Warranty” link on the homepage.
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This travel cot is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Child: form birth
Weight: 15 kg
Height: 86 cm
This product complies to EN16890: 2017
Discontinue use of the SENA travel cot when the child is
able to climb out.

EN
EN
5 6SENA Instructions SENA Instructions
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could
result in serious injury or death.
Be sure the product is completely set up before
use, including side rails fully erected, center of the
floor pushed down completely, and mattress/pad
flat and secured by the hook and loop straps.
To prevent from falls, discontinue use of this
product when child is able to climb out, reaches
the height of 86 cm, or weighs more than 15 kg.
Child can become entrapped and die when
improvised netting or covers are placed on top of
product. Never add such items to confine child in
product.
The bassinet must be fully assembled and
installed before using, including 4 corner buckles,
4 snaps under center flaps, and mattress/pad is
flat, before using.
If a sheet is used with the pad, use only the one
provided by Nuna or one specifically designed to
fit the dimension of the pad.
To help prevent falls, do not use the bassinet
when the infant begins to push up on hands and
knees.
Strings can cause strangulation! Do not place
items with a string around a child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a bassinet or attach strings to toys.
Use bassinet with only one child at a time.
Always use on a flat, level floor.
Keep all children away from the SENA travel cot
during assembly and folding. When folded store
away from children.
Once the child can sit up, the SENA travel cot
mattress should be used in it’s lowest position
which is the safest position.
When a child is able to sit, kneel or to pull itself
up, the bassinet must not be used anymore for
this child.
All assembly fittings should always be tightened
properly and that fittings should be checked
regularly and retightened as necessary.
DO NOT allow young children to play
unsupervised in the vicinity of the bassinet.
DO NOT allow children to climb inside or play with
the carry bag.
DO NOT place the SENA travel cot close to
another product which could provide a foothold or
present a danger of suffocation or strangulation,
e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
DO NOT use the bassinet when it is not attached
to the SENA travel cot frame.
DO NOT move the SENA travel cot with your child
in it.
DO NOT add anything to the inside of the SENA
travel cot that will allow your child to climb out, or
any article that may pose a risk of suffocation or
strangulation.
DO NOT modify travel cot or add any attachments
that are not listed in the owner’s manual.

EN
EN
7 8SENA Instructions SENA Instructions
DO NOT modify bassinet or add any attachments
that are not listed in the owner’s manual.
NEVER use this product if there are any loose or
missing fasteners, loose joints, broken parts, or
torn mesh/fabric. Check before assembly and
periodically during use. Use only spare parts
approved by the manufacturer.
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or
padding.
Use ONLY mattress/pad provided by Nuna. Using
a thicker or a different sized mattress/pad may
allow a child’s head to get between mattress/pad
and side of the travel cot causing suffocation.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic
film as mattress covers not sold and intended for
that purpose. They can cause suffocation.
NEVER use the mattress without the boards
installed.
NEVER place the product near a window where
cords from blinds or drapes can strangle a child.
NEVER leave bassinet in place when child is in
travel cot.
NEVER place a child under the bassinet.
NEVER use a water mattress with this product.
Strings and cords can cause strangulation!
NEVER place items with a string around a child’s
neck such as hood strings, pacifier cords, etc.
Keep strings and cords away from child. NEVER
suspend strings on or over the product or attach
strings to toys.
NUNA SENA travel cot is NOT for commercial use.
WARNING DO NOT use more than one mattress
in the SENA travel cot. Only use the base mattress
supplied by the manufacturer for use with the
SENA travel cot.
WARNING DO NOT use more than one mattress
in the bassinet. Only use the base mattress
supplied by the manufacturer for use with the
bassinet.
WARNING Ensure that the SENA travel cot is fully
erected and all the locking mechanisms engaged
before placing your child in this SENA travel cot.
WARNING DO NOT Place the travel cot close to
an open fire or other heat source such as stoves,
heaters, fireplaces and other hazards which can
cause injury to your child.
WARNING ALWAYS provide the supervision
necessary for the continued safety of your
child. When used for playing, never leave child
unattended.
WARNING Only use the mattress sold with this
travel cot, do not add a second mattress on this
one, suffocation hazards.

EN
EN
9 10SENA Instructions SENA Instructions
· Travel cot
· Mattress
· Storage bag
Tools : No tools required.
Parts List
Check that you have all the parts for this product before
using it. The assembly must be performed only by adults.
Opening the Nuna Travel Cot
Check that you have all the parts for this product before
using it. The assembly must be performed only by adults.
1 - To uncover the SENA travel cot frame (1), undo hook and
loop straps from the mattress and unfold. (2)
2 - Pull the short sides of the SENA travel cot frame
outward. (3)
3 - Reach through bassinet and push down on bottom of
SENA travel cot (4), push down the bottom center hub of
the travel play yard. (5)
To Set Up the Bassinet
1 - Install mattress. (6)
2 -Install mattress, soft side up. The installed bassinet is
shown as (7).
To Set Up the Travel Cot
1 - Remove mattress from the bassinet.
2 - Remove the snaps (8) on the bassinet fabric from the snaps
at the center of each side the SENA travel cot. (9)
3 - Release the clips (10)on the four corners of the SENA travel
cot (11). The clip attached to the long webbing should loop
out of the fabric loop on the SENA travel cot after being
released.
4 - Take off the bassinet. (12)

EN
EN
11 12SENA Instructions SENA Instructions
5 - Place the mattress on the bottom of the SENA travel cot
(13) by feeding the straps on the corners through the
holes. Fasten the hook and loop. (14)
6 - Push down on all four corners of the mattress to assure
the mattress is fastened.
Folding the Travel cot
1 - Release the hook and loop straps. (14)
2 - Remove mattress from the SENA travel cot.
3 - Grab silver strap on bottom of SENA travel cot and pull
up. (15)
4 - Pull sides together towards the center. (16) Do not force.
Storing the travel cot
1 - To store the SENA travel cot frame, fold the frame.
(14, 15, 16)
2 - Wrap the unit with the mattress, guide the hook and
loop fastener straps through the rings and attach them.
(17, 18)
3 - Pull drawstring together.
Cleaning and Maintenance
Your travel cot can be spot cleaned with a sponge and mild
soapy water. The covering material is not removable.
DO NOT soak. DO NOT use bleach or harsh detergents.
The travel cot must be thoroughly dried before using or
storing – Avoid exposure to heat and sunlight.
Your storage bag can be washed in lukewarm water using
mild household soap and then drip-dry. DO NOT USE
BLEACH.
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

13 Instructions pour SENA 14Instructions pour SENA
FR
FR
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION
FUTURE!
LIRE ATTENTIVEMENT
Sommaire
Informations sur le produit 15
Enregistrement du produit 15
Garantie 15
Contact 16
Exigences d’utilisation par les enfants 16
Avertissements 17
Liste des pièces 21
Ouvrir le lit de voyage Nuna 22
Pour installer le berceau 22
Pour installer le lit de voyage 23
Plier et ranger le lit de voyage 23
Nettoyage et maintenance 24

15 Instructions pour SENA 16Instructions pour SENA
FR
FR
Informations sur le produit
Numéro de modèle:______________________________________________________________________________________________________________________
Date de Fabrication:____________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Tous les produits comprennent une étiquette de série qui
répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du
produit. Cette étiquette se situe sur la partie inférieure du
lit de voyage. Avant de contacter le service client, ayez ces
numéros à disposition pour référence.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Enregistrement du matériel » dans la
page d’accueil.
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez la
preuve d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série à
disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d’accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Exigences d’utilisation
par les enfants
Ce lit de voyage est adapté aux enfants répondant aux
exigences suivantes :
Enfant: naissance
Poids: 15 kg
Taille: 86 cm
Ce produit est conforme à la norme EN16890: 2017
Arrêtez d’utiliser le lit de voyage SENA travel cot lorsque
l’enfant est capable d’en sortir.

17 Instructions pour SENA 18Instructions pour SENA
FR
FR
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre ces avertissements et les instructions peut
conduire à de sérieuses blessures ou la mort.
Assurez-vous que le produit est complètement installé
avant de l’utiliser, notamment que les rails latéraux sont
entièrement dressés, le centre du fond est complètement
poussé vers le bas et le matelas/surmatelas est à plat et fixé
par les sangles velcro.
N’utilisez JAMAIS ce produit si des fixations sont desserrées
ou manquantes, des joints sont lâches, des pièces sont
cassées ou la maille/le tissu est déchiré. Vérifiez-le avant le
montage et périodiquement pendant l’utilisation. N’utiliser
que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
AVERTISSEMENT Assurez TOUJOURS la surveillance
nécessaire pour la sécurité permanente de votre enfant.
S’il est utilisé pour jouer, ne laissez jamais un enfant sans
surveillance.
Pour éviter les chutes, arrêtez d’utiliser ce produit lorsque
l’enfant est capable d’en sortir, atteint la taille de 86 cm ou
pèse plus de 15 kg.
L’enfant peut être emprisonné et mourir lorsqu’un filet
ou une couverture improvisés sont placés sur le produit.
N’ajoutez jamais de tels éléments pour confiner l’enfant
dans le produit.
AVERTISSEMENT NE placez PAS le lit de voyage à proximité
d’un foyer ouvert ou d’une autre source de chaleur telle
qu’un poêle, un radiateur, une cheminée et d’autres dangers
pouvant causer une blessure à votre enfant.
Si un drap est utilisé avec le surmatelas, utilisez uniquement
celui fourni par Nuna ou un drap spécifiquement conçu pour
s’adapter aux dimensions du surmatelas.
NE modifiez PAS le lit de voyage et N’ajoutez PAS
d’accessoires qui ne sont pas répertoriés dans le manuel du
propriétaire.
Le lit de voyage NUNA SENA travel cot n’est PAS destiné
à une utilisation commerciale. N’ajoutez JAMAIS de
matelas, d’oreiller, de couette ou de rembourrage. Utilisez
UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par Nuna. Utiliser
un matelas/coussin plus épais ou d’une taille différente peut
laisser passer la tête d’un enfant entre le matelas/coussin et
le côté du lit de voyage, entraînant un étouffement.
N’utilisez JAMAIS de sacs de transport en plastique ou
d’autres films en plastique en tant que couverture de
matelas non vendues et prévues à cet effet. Ils peuvent
causer un étouffement.
N’utilisez JAMAIS le matelas sans les planches installées.
Le berceau doit être complètement assemblé et installé
avant de l’utiliser, y compris 4 boucles aux coins, 4 attaches
sous les rabats centraux et le matelas/coussin à plat.
Pour empêcher les chutes, n’utilisez pas ce produit lorsque
le bébé commence à se mettre à quatre pattes.
Les ficelles peuvent causer un étranglement ! Ne placez pas
d’éléments avec une ficelle autour du cou d’un enfant, tels
que des ficelles de capuches ou des cordons de tétines.
Ne suspendez pas de ficelles au-dessus d’un berceau et ne
fixez pas de ficelles aux jouets.
NE placez JAMAIS le produit à proximité d’une fenêtre où
les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler un
enfant.

19 Instructions pour SENA 20Instructions pour SENA
FR
FR
Utilisez le berceau avec un seul enfant à la fois.
NE laissez JAMAIS le berceau en place lorsque l’enfant est
dans le lit de voyage.
NE modifiez PAS le berceau et N’ajoutez PAS d’accessoires
qui ne sont pas répertoriés dans le manuel du propriétaire.
NE placez JAMAIS un enfant sous le berceau.
N’utilisez JAMAIS un matelas à eau avec ce produit.
Les ficelles et les cordons peuvent causer un étranglement
! NE placez JAMAIS d’éléments avec une ficelle autour du
cou d’un enfant, tels que des ficelles de capuches, des
cordons de tétines, etc. Maintenez les ficelles et les cordons
à l’écart de l’enfant. NE suspendez JAMAIS de ficelles sur ou
au-dessus du produit et N’attachez JAMAIS de ficelles à des
jouets.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le lit de voyage
SENA travel cot est complètement dressé et que tous les
mécanismes de verrouillage sont enclenchés avant de
placer votre enfant dans ce lit de voyage SENA travel cot.
Ne déplacez PAS le lit de voyage SENA travel cot avec votre
enfant dedans.
N’ajoutez rien à l’intérieur du lit de voyage SENA travel cot
qui permettra à votre enfant d’en sortir, ni d’article pouvant
présenter un risque d’étouffement ou d’étranglement.
Ne placez pas le lit de voyage SENA travel cot à proximité
d’un autre produit pouvant constituer un marchepied ou
présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement, tel
que des ficelles, des cordons de stores/rideaux, etc.
Utilisez toujours le produit sur un sol plat et horizontal.
Maintenez tous les enfants à l’écart du lit de voyage SENA
travel cot pendant le montage et le pliage. Une fois plié,
rangez-le à l’écart des enfants.
Dès que l’enfant peut se mettre en position assise, le
matelas du lit de voyage SENA travel cot doit être utilisé
dans sa position la plus basse Qui est la position la plus
sûre.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas plus d’un matelas dans le lit
de voyage SENA travel cot. Utilisez uniquement le matelas
de base fourni par le fabricant pour une utilisation avec le lit
de voyage SENA travel cot.
Ne laissez pas les enfants grimper dans ou jouer avec le sac
de transport.
Lorsqu’un enfant est capable de s’asseoir, s’agenouiller ou
se lever, le berceau ne doit plus être utilisé pour cet enfant.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas plus d’un matelas dans le
berceau. Utilisez uniquement le matelas de base fourni par
le fabricant pour une utilisation avec le berceau.
N’utilisez PAS le berceau lorsqu’il n’est pas fixé au cadre
du lit de voyage SENA travel cot. Ne laissez pas les jeunes
enfants jouer sans surveillance à proximité du berceau.
Tous les raccords de montage doivent toujours être
correctement serrés et que les raccords doivent être vérifiés
régulièrement et resserrés au besoin.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement le matelas vendu
avec ce lit parapluie, n’ajoutez pas un deuxieme matelas
dessus, risques d’etouffement.

21 Instructions pour SENA 22Instructions pour SENA
FR
FR
· Lit de voyage
· Matelas
· Sac de rangement
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition
avant l’utilisation. Le montage doit être effectué
exclusivement par des adultes.
Outils : Aucun outil nécessaire.
Ouvrir le lit de voyage Nuna
Vérifier que vous disposez de tous les composants du
produit avant de l’utiliser. Le montage doit être fait par des
adultes seulement.
1 - Pour ouvir le Lit de voyage SENA (1), défaire les crochets
et les boucles du matelas, et déplier. (2)
2 - Ecarter les côtés courts du cadre du Lit de voyage SENA.
(3)
3 - Jusqu’à l’autre côté du couffin et poussez sur le bas du
lit de bébé (4), poussez sur les tubes du couffin. (5)
Pour installer le berceau
1 - Installez le matelas. (6)
2 - Installez le matelas, côté doux vers le haut. Le berceau
installé est affiché dans. (7)
Pour installer le lit de voyage
1 - Retirez le matelas du couffin.
2 - Retirez les fermoirs (8) du tissu du couffin en partant du
centre vers les côtés du Lit de voyage SENA. (9)
3 - Détachez les attaches (10) des quatre coins du couffin.
(11) L’attache se trouvant sur le long file Lit de voyage
SENA avant d’être détachée.
4 - Retirez le couffin. (12)
5 - Placer le matelas au fond du Lit de voyage SENA (13) en
faisant passer les sangles dans les coins, à travers les
trous. Serrez le crochet et bouclez. (14)
6 - Appuyez sur les quatre coins du matelas pour bien
l’attacher.

23 Instructions pour SENA 24Instructions pour SENA
FR
FR
Plier et ranger le lit de voyage
1 - Libérez le crochet et les sangles en boucle. (14)
2 - Retirer le matelas du Lit de voyage SENA.
3 - Saisir la lanière argent au fond du Lit de voyage SENA et
la tirer vers le haut. (15)
4 - Rassembler les côtés vers l’intérieur. (16) Ne pas forcer.
Rangement du Lit de voyage
1 - Pour stocker le cadre du Lit de voyage SENA, pliez-le
(14, 15, 16)
2 - Emballez l’unité avec le matelas, guidez le crochet et les
sangles d’attache à travers les anneaux et
attachez-les. (17, 18)
3 - Serrer le cordon du sac.
Nettoyage et maintenance
Votre parc de voyage peut être lavé avec une éponge et de
l’eau savonneuse douce. Le matériel de recouvrement n’est
pas amovible. NE trempez PAS. N’utilisez PAS d’eau de
Javel ou de détergents puissants.
Le parc de voyage doit être soigneusement séché avant de
l’utiliser ou de le ranger. Évitez une exposition à la chaleur et
à la lumière du soleil.
Votre sac de rangement peut être lavé à l’eau tiède avec du
savon ménager doux, puis laissez sécher. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL.
NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques
commerciales.

DE
DE
25 SENA Anweisungen 26SENA Anweisungen
WICHTIG!
DIESE ANWEISUNGEN
ZUM KÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN!
SORGFÄLTIG LESEN
Inhalt
Produktinformationen 27
Produktregistrierung Sämtliche 27
Garantie 27
Kontakt 28
Anforderungen an die nutzung mit kind 28
Warnhinweise 29
Teileliste 35
Nuna-Reisebett öffnen 36
Korbwiege aufstellen 36
Reisebett aufstellen 36
Reisebett zusammenklappen und lagern 37
Reinigung und Pflege 38

DE
DE
27 SENA Anweisungen 28SENA Anweisungen
Produktinformationen
Modellnummer:_________________________________________________________________________________________________________________________________
Fertigungsdatum:___________________________________________________________________________________________________________________________
Produktregistrierung Sämtliche
Produkte sind mit einem Etikett ausgestattet, das Modell-
und Seriennummer zeigt. Dieses Etikett befindet sich an
der Unterseite des Reisebetts. Notieren Sie sich diese
Nummern, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren:
www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den
„Getriebe registrieren“-Link.
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte bewusst so
entwickelt, dass sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie
wachsen können. Da wir von unseren Produkten überzeugt
sind, ist unsere Ausrüstung ab dem Kauftag je nach Produkt
durch eine angepasste Garantie abgedeckt. Bitte sorgen Sie
dafür, dass Kaufbeleg sowie Modell- und Seriennummer zur
Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link.
Kontakt
Bitte wenden Sie sich für Ersatzteile, Service
oder bei weiteren Fragen zur Garantie an unsere
Kundendienstabteilungen.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Anforderungen an die
nutzung mit kind
Dieser Reisebett eignet sich für Kinder, die folgende
Anforderungen erfüllen:
Kind: von Geburt an
Gewicht: 15 kg
Höhe: 86 cm
Dieses Produkt stimmt mit EN16890: 2017 überein
Verwenden Sie das SENA travel cot-Reisebett nicht weiter,
wenn das Kind in der Lage ist, herauszuklettern.

DE
DE
29 SENA Anweisungen 30SENA Anweisungen
WARNHINWEISE
Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen könnte
zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt erst, wenn es vollständig
aufgestellt ist (seitliche Schienen sind komplett aufgerichtet,
Mitte des Bodens ist vollständig nach unten gedrückt,
Matratze/Polster ist mit Haken und Schlaufen gesichert).
Verwenden Sie dieses Produkt NIEMALS bei lockeren oder
fehlenden Verschlüssen, lockeren Verbindungen, defekten
Teilen oder verschlissenen Textilien. Vor der Montage und
regelmäßig während der Benutzung prüfen. Verwenden Sie
nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
WARNUNG IMMER die für die stetige Sicherheit Ihres
Kindes erforderliche Beaufsichtigung gewährleisten. Bei
Verwendung zum Spielen Kind niemals unbeaufsichtigt
lassen.
Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt
nicht weiter, wenn das Kind herausklettern kann, eine
Körpergröße von 86 cm oder ein Gewicht von mehr als 15 kg
erreicht.
Kinder könnten sich verfangen und sterben, wenn
behelfsmäßige Netze oder Abdeckungen auf dem Produkt
platziert werden. Sperren Sie ein Kind niemals mit solchen
Gegenständen in das Produkt ein.
WARNUNG Stellen Sie das Reisebett NIEMALS in die Nähe
von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen, wie Öfen,
Heizungen, Kaminen oder anderen Gefahrenstellen, die
Verletzungen verursachen könnten.
Lassen Sie ein Kind NIEMALS im Produkt, wenn die Seite
abgesenkt ist. Achten Sie darauf, dass die Seite angehoben
und fixiert ist, wenn sich ein Kind im Produkt befindet.
Verwenden Sie nur Laken, die speziell von Nuna
bereitgestellt wurden oder exakt mit den Abmessungen der
Matratze übereinstimmen.
Nehmen Sie KEINE Modifikationen oder Ergänzungen
am Reisebett vor, die nicht in der Bedienungsanleitung
aufgeführt sind.
Das NUNA-Reisebett SENA travel cot ist NICHT für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Fügen Sie NIEMALS
Matratzen, Kissen, Decken oder Polster hinzu. Verwenden
Sie NUR die/das von Nuna bereitgestellte Matratze/
Polster. Die Verwendung einer/eines dickeren oder falsch
abgemessenen Matratze/Polsters kann dazu führen, dass
der Kopf Ihres Kindes zwischen Matratze/Polster und die
Seite des Reisebetts rutscht, das zu Erstickung führen kann.
Verwenden Sie NIEMALS Plastikbeutel oder Plastikfolie als
Matratzenabdeckung, die nicht speziell für diesen Zweck
verkauft werden und vorgesehen sind. Andernfalls droht
Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie die Matratze NIEMALS ohne installierte
Platten.
Die Korbwiege muss vor der Benutzung vollständig montiert
und installiert werden (Verschlüsse an den 4 Ecken, 4
Druckknöpfe unter den mittleren Klappen, Matratze/Polster
ist flach).
Verwenden Sie dieses Produkt zur Vermeidung von Stürzen
nicht weiter, wenn das Kind damit beginnt, sich auf Hände
und Knie zu stützen, oder ein Gewicht von 6,8 kg erreicht (je
nachdem, was zuerst auftritt).

DE
DE
31 SENA Anweisungen 32SENA Anweisungen
Kordeln bergen Strangulationsgefahr! Legen Sie nichts
mit einem Band/Strick um den Hals Ihres Kindes, wie z. B.
Kapuzenkordeln oder Schnullerketten. Hängen Sie nichts an
Seilen über die Korbwiege, befestigen Sie keine Kordeln an
Spielzeugen.
Stellen Sie das Produkt NIEMALS in die Nähe eines
Fensters, an dem Kordeln von Vorhängen oder Gardinen
Strangulationsgefahr darstellen könnten.
Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in die Korbwiege.
Entfernen Sie NIEMALS die Korbwiege, wenn ein im
Reisebett liegt.
Nehmen Sie KEINE Modifikationen oder Ergänzungen an
der Korbwiege vor, die nicht in der Bedienungsanleitung
aufgeführt sind.
Legen Sie NIEMALS ein Kind unter die Korbwiege.
Verwenden Sie NIEMALS eine Wassermatratze mit diesem
Produkt.
Kordeln und Seile bergen Strangulationsgefahr! Achten Sie
darauf, dass sich KEINE Stricke/Kordeln um den Hals Ihres
Kindes befinden, wie z. B. Kapuzenkordeln, Schnullerketten
usw. Halten Sie Stricke und Kordeln von Ihrem Kind fern.
Hängen Sie NIEMALS Stricke/Kordeln an oder über das
Produkt; bringen Sie keine Stricke an Spielzeugen an.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass das SENA travel
cot-Reisebett vollständig aufgerichtet ist und alle
Verriegelungsmechanismen eingerastet sind, bevor Sie Ihr
Kind in dieses SENA travel cot-Reisebett legen.
Bewegen Sie das SENA travel cot-Reisebett nicht, während
Ihr Kind darin liegt.
Legen Sie nichts in das SENA travel cot-Reisebett,
womit Ihr Kind herausklettern könnte; legen Sie auch
keine Gegenstände hinein, die Erstickungs- oder
Strangulationsgefahr bergen.
Stellen Sie das SENA travel cot-Reisebett nicht in der Nähe
von Gegenständen auf, die Halt bieten oder Erstickungs-
bzw. Strangulationsgefahr bergen könnten, wie z. B. Kordeln
von Gardinen/Vorhängen, Bänder usw.
Immer auf einen flachen, ebenen Boden stellen.
Kinder beim Montieren und Auf-/Zusammenklappen vom
SENA travel cot-Reisebett fernhalten. Zusammengeklappt
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Kleinen
Kindern nicht erlauben, unbeaufsichtigt in der Nähe des
SENA travel cot-Reisebetts zu spielen.
Sobald das Kind sitzen kann, muss die Matratze des SENA
travel cot-Reisebetts in der niedrigsten Position verwendet
werden die die sicherste Position ist.
WARNUNG Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze
im SENA travel cot-Reisebett. Verwenden Sie nur die vom
Hersteller für die Benutzung mit dem SENA travel cot-
Reisebett bereitgestellte Bodenmatratze.
Erlauben Sie Kindern nicht, in die Aufbewahrungstasche zu
klettern oder damit zu spielen.
Die Korbwiege darf nicht mit einem Kind verwendet werden,
das bereits sitzen, knien oder sich eigenständig hochziehen
kann.
WARNUNG Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze
in der Korbwiege. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
für die Benutzung mit der Korbwiege bereitgestellte
Bodenmatratze.
Other manuals for Sena
4
Table of contents
Languages:
Other Nuna Automobile Accessories manuals