Nuna ARRA next User manual

IM-000241B

IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY

51
2
8
7
11
1
10 click
1
1
62
41
1
32 4
65 7
1
32 4
65 7
3
A
I
R
B
A
G
2
12
1
2
9
1
2
2

19
17
2 1
2
1
16
13
14
15
1
2
click
18
1
2
20
21
22
23
24

26 32
28
27 30
29
click
31
25
2
1
35
33
34
1
1
2
2

36
38
37
42
4340
41
39
44
45

2
ARRA next instruction
EN
Designed
around your life
Contents
Product information 3
Product Registration
Warranty
Contact
Child Usage Requirements 4
Warning 5
Parts List 7
Product Use 9
Cleaning and Maintenance 12
Français (FR) 13
Deutsch (DE) 27
Nederlands (NL) 41
Italiano (IT) 55
Español (ES) 67
Português (PT) 81
Polski (PL) 95
Čeština (CZ) 109
Slovenčina (SK) 123
Hrvatski (HR) 135
Slovenščina (SL) 147
Pусский (RU) 159
Norsk (NO) 173
Svenska (SV) 185
Suomi (FI) 197
Dansk (DK) 209
Română (RO) 221
Ελληνικά (EL) 235
Türkçe (TR) 249
262 (AR) ةيبرعلا

43 ARRA next instruction ARRA next instruction
EN
EN
Child Usage Requirements
This product is suitable for use with children who meet the following
requirements:
Figure for Installation Suitable for
Child height 40cm-85cm/
Child weight≤13kg
(approximately 1.5 years old or under)
Product Information
Model Number: _____________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured in (date):______________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model number and the manufactured
in date are located on the back and bottom of the Enhanced Child Restraint
and base.
To register your product please visit:
www.nunababy.com
Click the “Register Gear” link on the homepage.
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so that they can grow
with both your child and your family. Because we stand by our product, our
gear is covered by a custom warranty per product, starting from the day
it was purchased. Please have the proof of purchase, model number and
manufactured in date available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com
Click the “Warranty” link on the homepage.
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty questions, please
contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
1 - This is an "i-Size" Enhanced Child Restraint System. It is approved
according to UN Regulation No.129, for use in, i-Size compatible vehicle
seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle
users’ manual.
2 - If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System
manufacturer or the retailer.
3 - ARRA next child restraint is compatible with BASE next / ARRA base.
Please refer to ARRA base instruction manual for the installation of ARRA
base.

65 ARRA next instruction ARRA next instruction
EN
EN
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death.
The rigid items and plastic parts of a enhanced child restraint
systems shall be so located and installed that they are not liable to
become trapped by a moveable seat or in a door of the vehicle.
DO NOT use the rearward facing enhanced child restraint systems
in seating positions where there is an active frontal airbag installed.
To use this enhanced child restraint according to the UN Regulation
No.129, your child must meet the following requirements.
Child height 40cm-85cm /Child weight≤13kg (approximately 1.5
years old or under).
Any support-leg should be in contact with the vehicle floor and any
straps restraining the child should be adjusted to the child’s body.
The straps should not be twisted.
This enhanced child restraint should be replaced when it has been
subject to violent stresses in an accident. An accident can cause
damage to it that you cannot see.
Concern the danger of making any alterations or additions to
the device without the approval of the competent authority, and
a danger of not following closely the installation instructions
provided by the enhanced child restraint manufacturer.
Please keep this enhanced child restraint away from sunlight,
because it may be too hot for child’s skin. Always touch the
enhanced child restraint before placing child in it.
Children are not left in their enhanced child restraint system
unattended.
Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of
a collision shall be properly secured.
The enhanced child restraint system shall not be used without the
soft goods.
The soft goods should not be replaced with any other than the
one recommended by the manufacturer, because the soft goods
constitutes an integral part of the restraint performance.
The instructions should be retained on the enhanced child restraint
for its life period.
For an i-Size Enhanced Child Restraint System, the user shall also
be referred to the vehicle manufacturer's handbook.

87 ARRA next instruction ARRA next instruction
EN
EN
Parts List
Make sure all parts are available before assembly.
If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for
assembly.
1 Handle
2 Canopy
3 Instruction Manual Storage
Compartment (between seat
pad and plastic)
4 Seat Pad
5 Infant Insert
6 Webbing Adjustment Button
7 Adjustment Webbing
8 Shoulder Harness Covers
9 Stroller Fix Releasing Button
10 Crotch Harness Cover
11 Harness Connector
12 Buckle
13 Handle Adjustment Button
14 Backrest Adjustment Button
15 ISOFIX Adjustment Button
16 Releasing Button
17 Load Leg
18 Load Leg Adjustment Button
19 ISOFIX Guides
20 Infant Carrier Rotating Button
21 Instruction Manual Storage
Compartment
22 ISOFIX Connector
21
11
12
22
15
17
18
19
16
13
14
3
8
9
4
10
1
7
6
5
2
20

109ARRA next instruction ARRA next instruction
EN
EN
Product Use
Installation Concerns
This enhanced child restraint is suitable for vehicle seats with i-Size ISOFIX
anchor points with the Base.
(1)
DO NOT use the rearward facing enhanced child restraint systems in seating
positions where there is an active frontal airbag installed. (2) Death or
serious injury may occur. Please reference vehicle owner’s manual for more
information.
DO NOT install this enhanced child restraint on vehicle seats that face
sideways or rearward with respect to the moving direction of the vehicle.
Please refer to your vehicle owner’s manual for
recommended or suggested
installation positions.
(3)
It is recommended to install this enhanced child restraint on the rear vehicle
seat. (4)
DO NOT install this enhanced child restraint on vehicle seats movable during
installation.
Handle Adjustment
1 - The handle of the infant carrier can be adjusted to 2 positions. (5)
Position for car, hand or stroller transportation. (5)-1 Baby chair position.
(5)-2
2 - To adjust the handle, squeeze handle adjustment buttons on both sides
to release it (6)-1, and then rotate the handle until it clicks into any of the
2 positions. (6)-2
Base Installation
1 - Attach the ISOFIX guides to the vehicle's ISOFIX anchor bars (see vehicle
owner's manual). (7) The ISOFIX guides can protect the surface of the
vehicle seat from being torn. They can also guide the ISOFIX connectors.
2 - Unfold the load leg from storage compartment. (8)
3 - Extend the ISOFIX connectors by pressing the ISOFIX adjustment button
while pulling on the connector. (9)
4 - Press the ISOFIX adjustment button to adjust the ISOFIX connectors.
Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX guides, and then click
both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor bars. (10)
Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to the
vehicle's ISOFIX anchor bars. There should be two audible clicks and
the colors of the indicators on the both ISOFIX connectors should be
completely green. (10)-1
Check to make sure the base is securely installed by pulling on the both
ISOFIX connectors.
5 - After placing the base on the vehicle seat, extend the load leg to floor
(11). When the load leg is installed correctly, the load leg indicator will
show green. Red will be shown when installed incorrectly. (11)-2
The load leg has multiple positions. When the load leg indicator shows
red this means the load leg is in the wrong position.
Make sure the load leg is in full contact with the vehicle floor pan.
Squeeze the load leg adjustment button, then shorten the load leg
upwards. (11)-1
The completely assembled base is shown as (12).
The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX
anchor bars. (12)-1
The load leg must be installed correctly with green indicator. (12)-2
Attaching Infant Carrier to the Base
1 - Push the infant carrier down into the base (13), if the infant carrier is
secure, the shell indicator will show green. (14)
Check that the infant carrier is locked onto the base by pulling up on the
handle.
2 - Press the ISOFIX adjustment button, and push the base back until it
comes in contact with the vehicle seat back. (15)
3 - To release the infant carrier, squeeze the infant carrier release button
(16)-1, then lift the infant carrier up. (16)-2
Uninstalling the Base
1 - To remove the base, press the secondary lock button (17)-1 first, followed
by the button (17)-2 on the ISOFIX connectors before removing the base
from the vehicle seat. (17)
2 - For transporting, press ISOFIX Adjustment button and move back ISOFIX
connectors back into the storage position. (18)

1211 ARRA next instruction ARRA next instruction
EN
EN
Height Adjustment
for Head Support and Shoulder Harnesses
Check that shoulder harness straps are set at the proper height. Please choose
the proper height of shoulder harness.
Shoulder harness straps must be nearest to your child's shoulders (19), but
not above the shoulder line. (20)
If the Shoulder harness straps are not at proper height, the child might be
ejected from the enhanced child restraint if there is a crash.
Pull the head support adjustment lever (21), meanwhile pull up or down the
head support until it snaps into one of the 10 positions. The head support
positions are shown as (22).
Backrest Adjustment
There are 3 angles for the backrest.
Please press backrest adjustment button (23) to heighten or lower the backrest.
(24)
Securing Child
1 - Press the rotating button to rotate for easier side loading/unloading of the
child. (25)
2 - Use Infant Insert.
After the child is placed in the enhanced child restraint, check whether the
shoulder harness straps are set to the proper height.
3 - While pressing the webbing adjustment button, pull completely the two
shoulder harness straps of the enhanced child restraint. (26)
4 - Unlock the buckle by pressing the red button. (27)
5 - Place child into the enhanced child restraint and lock the buckle. (28)(29)
6 - Tighten the shoulder harness straps by pulling the adjustment webbing.
(30)
Make sure the space between the child and the shoulder harness straps
is about the thickness of one hand.
Canopy
1 - To assemble the canopy, snap the canopy to the rear of seat. (31)
2 - To open the canopy, pull the canopy toward, and to close the canopy,
push it back. (32)
3 - The canopy window can be opened for ventilation. (33)
Detach & Assemble Soft Goods
see images (34)-(45)
To re-assemble the soft goods, reverse the aforementioned steps.
Cleaning and Maintenance
Clean the frame, plastic parts, and fabric with a damp cloth, but do not use
abrasives or bleach. Do not use silicon lubricants as they will attract dirt and
grime.
To ensure long-lasting use, wipe this product off with a soft, absorbent cloth
after using it in rainy weather.
Refer to the care labels attached to the soft goods for washing and drying
instructions.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear and tear after a
long period of use, even when used normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken,
or missing, stop using this product.
We recommend using the
infant insert while the baby
is under 60cm and until they
outgrow the insert.
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

1413 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Sommaire
Informations sur le produit 15
Enregistrement du produit
Garantie
Contact
Conditions d'utilisation avec un enfant 16
Avertissement 17
Liste des pièces 19
Utilisation du produit 21
Nettoyage et maintenance 25
IMPORTANT !
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE :
LIRE ATTENTIVEMENT

1615 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Conditions d'utilisation avec un enfant
Ce produit est adapté aux enfants répondant aux exigences suivantes :
Illustration pour l'installation Convient à
Taille de l'enfant 40 cm à 85 cm /
Poids de l'enfant ≤ 13 kg
(environ 1,5 ans ou moins)
Informations sur le produit
Numéro de modèle :____________________________________________________________________________________________________________________
Date de fabrication :____________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Veuillez fournir les informations ci-dessus. Le numéro de modèle et la date
de fabrication se situent à l'arrière et en bas du dispositif de retenue pour
enfants amélioré et de la base.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site suivant :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Enregistrement du matériel » dans la page d’accueil.
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu'ils
puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
Nous soutenons notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez la preuve d'achat, le
numéro de modèle et la date de fabrication à disposition lorsque vous nous
contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d’accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions
supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
1 - Il s’agit d’un dispositif de retenue pour enfants amélioré “i-Size”. Il est
approuvé conformément à la réglementation UN No.129 pour une
utilisation dans des positions de sièges de véhicules compatibles i-Size
comme indiqué par le constructeur dans le manuel de l’utilisateur du
véhicule.
2 - En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants amélioré ou le distributeur.
3 - Le dispositif de retenue pour enfants ARRA next est compatible avec
BASE next / ARRA base. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de
ARRA base pour l'installation de ARRA base.

1817 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à de
sérieuses blessures ou la mort.
Les éléments rigides et les pièces en plastique des systèmes de
retenue pour enfants amélioré soient situés et installés de sorte
qu'ils ne soient pas susceptibles de se coincer sous un siège
mobile ou dans une porte du véhicule.
N'utilisez PAS les systèmes de retenue pour enfants améliorés dos
à la route dans des positions d'assise où un airbag frontal actif est
installé.
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants amélioré
conformément à la réglementation UN N°129, votre enfant doit
respecter les conditions suivantes.
Taille de l'enfant 40 à 85 cm / Poids de l'enfant ≤ 13 kg
(environ 1 an et demi ou moins).
Tout piètement de support doit être en contact avec le plancher du
véhicule et les sangles retenant l’enfant doivent être ajustées sur le
corps de l’enfant. La ceinture ne doit pas être entortillée.
Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré doit être remplacé
s'ils a été soumis à des tensions violentes dans un accident. Un
accident peut les endommager, même si vous ne voyez pas les
dommages.
Tenez compte du danger causé par des modifications ou des ajouts
au dispositif sans l’approbation de l’autorité compétente ainsi que
du danger causé par l’absence de respect strict des instructions
d’installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants amélioré.
Veuillez conserver ce dispositif de retenue pour enfants amélioré à
l'écart de la lumière du soleil, car il pourrait devenir trop chaud pour
la peau de l'enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue pour
enfants amélioré avant de placer l'enfant dedans.
Les enfants ne doivent pas resté dans le dispositif de retenue pour
enfants amélioré sans surveillance.
Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures
en cas de collision doivent être correctement sécurisés.
Le dispositif de retenue pour enfants amélioré ne doit pas être
utilisé sans les pièces souples.
Les pièces souples ne doivent pas être remplacées par des pièces
autres que celles recommandées par le fabricant, car les pièces
souples font partie intégrante des performances du dispositif de
retenue.
Les instructions doivent être conservées sur le système de retenue
pour enfants amélioré pendant sa durée de vie.
Pour un système de retenue pour enfants amélioré de type
« i-Size », l’utilisateur doit également se référer au manuel du
constructeur du véhicule.

2019 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. S'il
manque des pièces, veuillez contacter Nuna. Le montage ne nécessite
aucun outil.
1 Poignée
2 Voilure
3 Compartiment de rangement du
manuel d'instructions (entre le
coussin du siège et le plastique)
4 Assise de siège
5 Insert pour nourrisson
6 Bouton de réglage de la sangle
7 Sangle de réglage
8 Housses du harnais pour
épaules
9 Bouton de déverrouillage de
frein de la poussette
10 Housse du harnais d'entrejambe
11 Connecteur de harnais
12 Boucle
13 Bouton de réglage de la sangle
14 Bouton de réglage du dossier
15 Bouton de réglage ISOFIX
16 Bouton de déverrouillage
17 Piètement de charge
18 Bouton de réglage du piètement
de charge
19 Connecteur ISOFIX
20 Bouton de rotation du
porte-bébé
21 Compartiment de rangement du
manuel d'instructions
22 Bouton de réglage ISOFIX
21
11
12
22
15
17
18
19
16
13
14
3
8
9
4
10
1
7
6
5
2
20

2221 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Utilisation du produit
Problèmes liés à l'installation
Ce système de retenue pour enfants amélioré convient aux sièges de
véhicules équipés de points d'ancrage ISOFIX i-Size avec la base.
(1)
N'utilisez PAS les systèmes de retenue pour enfants améliorés dos à la
route dans des positions d’assise où un airbag frontal actif est installé. (2)
Ceci peut créer un risque de blessures ou de mort. Veuillez vous reporter au
manuel de l'utilisateur du véhicule pour plus d'informations.
N'installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré sur des sièges
de véhicules orientés latéralement ou dos à la route par rapport à la direction
de déplacement du véhicule.
Veuillez consulter le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître
les positions d'installation recommandées ou suggérées. (3)
Il est recommandé d'installer ce dispositif de retenue pour enfants amélioré
sur le siège arrière du véhicule. (4)
N'installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré sur des sièges
de véhicule mobiles pendant l'installation.
Ajustement de la poignée
1 - La poignée du dispositif de retenue pour enfants amélioré peut être
réglée sur 2 positions. (5)
Position pour transport en voiture, à la main ou en poussette (5)-1
Position chaise bébé. (5)-2
2 - Pour ajuster la poignée, appuyez sur les boutons de réglage de la
poignée des deux côtés pour la déverrouiller (6)-1, puis tournez la
poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'une des 2 positions. (6)-2
Installation de la base
1 - Fixez les guides ISOFIX aux barres d'ancrage ISOFIX du véhicule (voir
le manuel du propriétaire du véhicule). (7) Les guides ISOFIX peuvent
protéger la surface du siège du véhicule contre les déchirements. Ils
peuvent aussi guider les connecteurs ISOFIX.
2 - Dépliez le piètement de charge du compartiment de stockage. (8)
3 - Étendez les connecteurs ISOFIX en appuyant sur le bouton de réglage
ISOFIX et en tirant sur le connecteur. (9)
4 - Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX pour ajuster les connecteurs
ISOFIX. Alignez les connecteurs avec les guides ISOFIX, puis insérez les
deux connecteurs ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX. (10)
Vérifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien fixés aux barres
d'ancrage ISOFIX du véhicule. Vous devriez entendre deux clics
audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être
complètement verts. (10)-1
Vérifiez que la base est bien installée en tirant sur les deux connecteurs
ISOFIX.
5 - Après avoir placé la base sur le siège du véhicule, étendez le piètement
de charge jusqu'au plancher (11). Lorsque le piètement de charge est
correctement installé, l'indicateur du piètement de charge s'allume en
vert. Il sera allumé en rouge si l'installation est incorrecte. (11)-2
Le piètement de charge propose plusieurs positions. Lorsque l'indicateur
de piètement de charge est rouge, cela signifie que le piètement de
charge est dans une mauvaise position.
Vérifiez que le piètement de charge est complètement en contact avec le
plancher du véhicule.
Appuyez sur le bouton de réglage du piètement de charge, puis réduisez
sa longueur vers le haut. (11)-1
La base complètement assemblée est illustrée en (12).
Les connecteurs ISOFIX doivent être attachés et verrouillés sur les
points d'ancrage ISOFIX. (12)-1
Le piètement de charge doit être installé correctement avec l'indicateur
vert. (12)-2
Fixation du porte-bébé sur la base
1 - Enfoncez le porte-bébé sur la base (13), si le porte-bébé est bien fixé,
l'indicateur de verrouillage du siège est vert. (14)
Vérifiez que le porte-bébé est bien attaché sur la base en tirant sur la
poignée.
2 - Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX et repoussez la base vers
l’arrière jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le dossier du siège du
véhicule. (15)
3 - Pour détacher le porte-bébé, appuyez sur le bouton de déverrouillage du
porte-bébé (16)-1, puis soulevez le porte-bébé. (16)-2

2423 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Retrait de la base
1 - Pour retirer la base, appuyez d'abord sur le bouton de verrouillage
secondaire (17)-1, puis sur le bouton (17)-2 sur les connecteurs ISOFIX
avant de retirer la base du siège du véhicule. (17)
2 - Pour le transport, appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX et remettez
les connecteurs ISOFIX en position de rangement. (18)
Réglage de la hauteur
pour le repose-tête et le harnais pour épaules
Vérifiez que les sangles du harnais pour épaules sont à la bonne hauteur.
Veuillez choisir la bonne hauteur pour le harnais pour les épaules.
Les sangles du harnais pour épaules doivent être proches des épaules de
l'enfant (19), mais pas au-dessus. (20)
Si les sangles du harnais pour épaules ne sont pas à la bonne hauteur,
l'enfant pourrait être éjecté du dispositif de retenue pour enfants
amélioré en cas d'accident.
Tirez le levier d'ajustement du support pour la tête (21) tout en tirant sur le
support vers le haut ou le bas pour le placer sur l'une des 10 positions. Les
positions du support pour la tête sont illustrées en (22).
Réglage du dossier
Il y a 3 angles pour le dossier.
Appuyez sur le bouton de réglage du dossier pour relever ou abaisser le
dossier. (23)(24)
Sécuriser l'enfant
1 - Appuyez sur le bouton de rotation afin de le tourner pour une
installation/un retrait latéral plus facile de l'enfant. (25)
2 - Utiliser l'insert pour nourrisson.
Nous recommandons
d'utiliser l'insert pour
nourrisson lorsque le bébé
mesure moins de 60cm et
jusqu'à ce qu'il soit trop
grand pour l'insert.
Après avoir placé l'enfant dans le dispositif de retenue amélioré, vérifiez si les
sangles du harnais pour épaules sont réglées à la bonne hauteur.
3 - Tout en appuyant sur le bouton d'ajustement du filet, tirez complètement
les deux sangles du harnais pour épaules du dispositif de retenue pour
enfants amélioré. (26)
4 - Déverrouillez la boucle en appuyant sur le bouton rouge. (27)
5 - Placez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré et
verrouillez la boucle. (28)(29)
6 - Serrez les sangles du harnais pour épaules en tirant sur le filet
d'ajustement. (30)
Vérifiez que l'espace entre l'enfant et les sangles du harnais pour épaules
fait environ l'épaisseur d'une main.
Voilure
1 - Pour assembler la voilure, clipsez la voilure à l’arrière du siège. (31)
2 - Pour ouvrir la voilure, tirez-la vers l'avant pour fermer la voilure, poussez-
la vers l'arrière. (32)
3 - La fenêtre de la voilure peut être ouverte pour la ventilation. (33)
Détacher et assembler les parties souples
voir les images (34)-(45)
Pour réassembler les éléments souples, effectuez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.

2625 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next
FR
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyez le cadre, les pièces en plastique et le tissu à l'aide d'un chiffon
humide, mais n'utilisez pas d'abrasifs ou d'eau de Javel. N'utilisez pas de
lubrifiants à base de silicone, car ils attirent la saleté et la crasse.
Pour garantir une longue durée d'utilisation, essuyez ce produit avec un
chiffon doux et absorbant après l'avoir utilisé par temps pluvieux.
Consultez l'étiquette d'entretien sur les pièces souples pour obtenir les
instructions de lavage et de séchage.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes
d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation, même
normale.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales.
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont
déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit.
NUNA International B.V.
Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées.

2827 Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next
DE
DE
Inhalt
Produktinformationen 29
Produktregistrierung
Garantie
Kontakt
Anforderungen an die Nutzung mit Kind 30
Warnung 31
Teileliste 33
Produkt verwenden 35
Reinigung und Wartung 39
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
ZUM KÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUF:
SORGFÄLTIG LESEN
Table of contents
Languages:
Other Nuna Baby Accessories manuals

Nuna
Nuna trvl cup holder User manual

Nuna
Nuna Cari Series User manual

Nuna
Nuna Organic cotton sheet User manual

Nuna
Nuna Pipa User manual

Nuna
Nuna SENA aire mini User manual

Nuna
Nuna leaf wind User manual

Nuna
Nuna triv Series User manual

Nuna
Nuna Pipa User manual

Nuna
Nuna ixxa User manual

Nuna
Nuna Sena aire User manual