NuTone DELUXE HEAT-A-VENTLITE QT9093WH User manual


MODEL QT9093WH
Page 1
WARNING
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12
pitch (45 degree angle). Duct connector must point up.
3.
To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. The flange of the rough-in housing MUST be flush with
the finished plaster or drywall surface to assure proper
and safe operation.
5. The switch (furnished) should be used and wired in
accordance with the wiring diagram.
6. Please read specification label on product for further
information and requirements.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes
and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. IMPORTANT: DO NOT MOUNT OVER TUB OR IN
SHOWER STALL ENCLOSURE.
8. This unit must be grounded.
MODEL QT9093WH
DELUXE HEAT-A-VENTLITE®
READ AND SAVE THESE INSTRUC
TIONS
INSTALLATION PREPARATION
Refer to Figure 1.
1. Loosen two screws holding grille in place. Remove grille
and set aside. Remove housing, switch assembly, hanger
bar and mounting brackets from carton.
2. Loosen four (4) screws holding heater power unit in place.
Remove heater power unit and set aside.
FIGURE 1
HEATER
SCREWS
HEATER
SCREWS
MOUNTING TO OPEN JOISTS
IN NEW CONSTRUCTION
1. Install hanger brackets in keyhole slots in housing. Insert
hanger bar through bracket opposite blower vent.

MODEL QT9093WH
Page 2
COMPLETING INSTALLATION
1. Reinstall the heater unit and tighten four (4) screws securely.
2. Plug fan and heater assemblies to receptacles on junction
box cover.
3. Install a 100 watt lamp in light socket and 7 watt lamp in
night light socket.
4. Place grille over grille mounting screws and tighten.
5. Check out all functions for proper operation.
INSTALLATION IN EXISTING
CONSTRUCTION
Refer to Figure 5.
NOTE: In existing construction, hanger bar and mounting
brackets are not used.
1. Determine desired location of heater. Area above heater
must be free of plumbing and electrical wiring. There must
be enough clearance above ceiling for heater housing and
installation of duct and wiring.
2. Drill a small hole up through ceiling and insert a wire or nail to
help in locating from above.
3. Locate hole from above. Center heater housing between joists
and use the bottom flange of housing as a template to mark
cutout. Cut out hole in ceiling.
4. Refer to Figure 3. Secure short pieces of 1” x 3” lumber
(¾” nominal) to joists on either side of opening. Leave
approximately ½” between top of ceiling so that flange of heater
housing can slide under spacers. If joist spacing is greater than
16” O.C., cut spacers of 2” x 4” lumber to fit between housing
and joists.
5. Place heater over opening and between spacers. From below,
align housing so
flange is flush with
finished ceiling.
Secure to spacers
with nails or wood
screws though
keyhole slots. NOTE:
If necessary, housing
can be installed from
below by removing
vent blower, vent
housing, and outlet box.
6. Install 4” duct and
refer to previous
section of these
instructions for Wiring
and Completing
Installation.
FIGURE 2
13” DIA.
14” DIA.
Refer to Figure 2.
2. Position housing between joists with exhaust vent in
desired direction. Secure side hanger brackets and ends
of adjustable hanger bar to joists with screws or nails. If
joist spacing is greater than 16” O.C., construct framing to
support sides of housing.
Refer to Figure 3.
3. Position housing
against joists
and secure with
wood screws
through keyhole
slots in housing.
FIGURE 3
WIRING
115-120 volts (20 amp circuit
only), 12 gauge wire.
1. Remove desired knockout
from junction box and install a
box connector (not provided).
Refer to Figure 4.
2. Run 120vAC supply wiring
to wall switch box. Run
wiring from wall switch box
to heater. Five conductors
plus ground are required for
independent operation of
all functions.
3. When a thermostat or timer
switch is used, connect at
point marked “T” on Figure 4.
FIGURE 4 FIGURE 5
4. Make wiring connections using wire nuts. Connect ground wire
under ground screw in junction box.
5. Push wiring back into junction box and install junction box cover
being careful not to pinch wiring between cover and housing.
Secure cover.
4. Loosen screws securing hanger brackets to housing and
adjust height of housing so that bottom flange will be flush
with finished ceiling. Tighten screws securely.
5. Attach 4” round duct and run ductwork to the outside
through wall or roof.
2½”
5½”
75/8”

MODÈLE QT9093WH
Page 3
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
2.
Ce produit peut être installé dans un plafond dont la pente n’excède pas
12/12 (45 degrés). Le raccord de conduit doit pointer vers le haut.
3. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez
l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
4. Le rebord du boîtier brut DOIT affleurer la surface finie du plâtre
ou de la cloison sèche pour garantir un fonctionnement sûr
et adéquat.
5. L’interrupteur (fourni) doit être utilisé et raccordé conformément
au schéma de câblage.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les exigences.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2.
Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil,
coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
l’interrupteurprincipal, fixezsolidement un messaged’avertissement,
par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être
effectués par des personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant
pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et
les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes
de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
6.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. IMPORTANT : N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL AU-DESSUS
D’UNE BAIGNOIRE OU DANS UNE CABINE DE DOUCHE.
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
MODÈLE DE LUXE QT9093WH
HEAT-A-VENTLITEMD
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
Consultez la figure 1.
1. Desserrez deux vis qui maintiennent la grille en place. Enlevez
la grille et mettez-la de côté. Sortez le boîtier, l’ensemble
d’interrupteurs, la barre de suspension et les supports de
montage du carton d’emballage.
2. Desserrez les quatre (4) vis qui maintiennent la chaufferette en
place. Enlevez la chaufferette et mettez-la de côté.
FIGURE 1
VIS DE LA
CHAUFFERETTE
VIS DE LA
CHAUFFERETTE
MONTAGE AUX SOLIVES
D’UNE CONSTRUCTION NEUVE
1. Installez les supports dans les trous de serrure du boîtier. Insérez
la barre de suspension dans le support de montage du côté
opposé à la sortie.

MODÈLE QT9093WH
Page 4
FINITION DE L’INSTALLATION
1.
Reposez la chaufferette et serrez fermement les quatre (4) vis.
2. Branchez les ensembles de chaufferette et de ventilateur dans les
prises du couvercle de la boîte de jonction.
3. Insérez une ampoule de 100 watts dans la douille d’éclairage et
une ampoule de 7 watts dans la douille de veilleuse.
4. Placez la grille sur ses vis de montage et serrez-les.
5. Vérifiez le fonctionnement adéquat de toutes les fonctions.
INSTALLATION DANS UNE
CONSTRUCTION EXISTANTE
Consultez la figure 5.
REMARQUE : La barre de suspension et les supports ne sont
pas nécessaires pour une installation dans une construction
existante.
1. Déterminez l’emplacement souhaité pour la chaufferette. La zone
située au-dessus de la chaufferette doit être libre de tuyauterie et
de fils électriques. Il doit y avoir suffisamment d’espace au-dessus
du plafond pour le boîtier de la chaufferette et l’installation des
conduits et du câblage.
2. Percez un petit trou dans le plafond et insérez-y un fil ou un clou
pour vous aider à le repérer par le dessus.
3. Repérez le trou par au-dessus. Centrez le boîtier de la chaufferette
entre les solives et servez-vous de la bride inférieure pour tracer
l’ouverture à découper. Découpez l’ouverture dans le plafond.
4. Consultez la figure 3. Fixez de petits morceaux de bois de 1 x 3 po
(2,5 x 7,6 cm) (3/4 po/1,9 cm nominal) aux solives de chaque
côté de l’ouverture. Laissez environ 13 mm (½ po) au-dessus du
plafond afin que la bride du boîtier de la chaufferette puisse glisser
sous les cales. Si l’espacement des solives est de plus de 40,6 cm
(16 po) centre à centre, coupez deux cales de bois de 2 x 4 po
(5 x 10 cm) pour les placer entre le boîtier et les solives.
5.
Placez la chaufferette sur l’ouverture et entre les cales. Par le
dessous, alignez le
boîtier de sorte que
sa br i d e affleu r e
la surface finie du
pl a f o n d . F ixez le
boîtier aux cales avec
des clous ou des
vis à bois au travers
des trous de serrure.
RE M A RQ U E : Si
nécessaire, le boîtier
peut être installé par le
dessous en enlevant
le ventilateur, le boîtier
du ventilateur
et la
boîte de prise électrique.
6. Installez un conduit
de 10 cm (4 po) et
consultez les sections
précédentes pour les
instructions sur le
câblage et la finition
de l’installation.
FIGURE 2
33 CM (13 PO) DE DIA.
35,6 CM (14 PO) DE DIA.
Consultez la figure 2.
2. Positionnez le boîtier entre les solives, sa sortie tournée dans la
direction souhaitée. Fixez les supports latéraux et les extrémités
du support ajustable aux solives à l’aide de clous ou de vis. Si
l’espacement des solives est de plus de 40,6 cm (16 po) centre
à
centre, fabriquez une charpente pour supporter les côtés du boîtier.
Consultez la figure 3.
3.
Placez le boîtier
contre les solives
et fixez-le avec
des vis à bois au
travers des trous de
serrure du boîtier.
FIGURE 3
CÂBLAGE
115-120 volts (circuit de 20 A
seulement), fil de calibre 12.
1. Enlevez l’ouverture préamorcée
appropriée de la boîte de jonction
et installez-y un connecteur
(non fourni).
Consultez la figure 4.
2. Acheminez un fil de 120 VCA
jusqu’à la boîte d’interrupteur
mural. Acheminez un fil de la
boîte d’interrupteur jusqu’à la
chaufferette. Cinq conducteurs plus
le fil de terre sont nécessaires pour
un fonctionnement indépendant de
toutes les fonctions.
3. Lorsqu’un thermostat ou une
minuterie est utilisé, connectez-
le à la borne marquée « T », tel
qu’indiqué à la figure 4.
FIGURE 4
NOIR
NOIR
VENT.
CÂBLAGE
DE LA MAISON
LIGNE
120 VCA
AU PANNEAU
ÉLECTRIQUE
DE LA MAISON
LUMIÈRE
VEILLEUSE
CHALEUR
BOÎTE
D'INTERRUPTEUR
NOIR
ROUGE
BLANC
JAUNE
BLANC
FIL DE TERRE
BLANC
CÂBLAGE DE
LA MAISON
BOÎTE DE JONCTION
DE LA CHAUFFERETTE
FIGURE 5
4. Effectuez les connexions avec des serre-fils. Connectez le fil de
terre sous la vis de mise à la terre dans la boîte de jonction.
5. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte et reposez son couvercle
en prenant garde de ne pas pincer un fil entre le couvercle et le
boîtier. Fixez le couvercle.
4. Desserrez les vis des supports sur le boîtier et réglez la hauteur
de celui-ci de sorte que la bride inférieure affleure la surface finie
du plafond. Serrez les vis fermement.
5. Fixez un conduit rond de 10 cm (4 po) et acheminez-le jusqu’à
l’extérieur au travers du mur ou du plafond.
6,4 CM
(2½ PO)
14 CM (5½ PO)
19,4 CM (7 5/8 PO)
Table of contents
Languages:
Other NuTone Electric Heater manuals