OHAUS i-DT61XWE User manual

i-DT61XWE Indicator
Discrete I/O Option
Instruction Manual
Indicador i-DT61XWE
Opción I/O discreta
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Option E/S discrètes
pour indicateur i-DT61XWE
i-DT61XWE-Anzeigegerät
Diskrete E/A-Option
Bedienungsanleitung
Indicatore i-DT61XWE
Opzione I/O discreta
Manuale di istruzioni
i-DT61XWE インジケータ
ディスクリート I/O オプション
取扱説明書
i-DT61XWE 仪表
I/O 选件
使用说明书


EN-1
INTRODUCTION
This discrete I/O interface Kit is for use with the OHAUS i-DT61XWE indicator.
When installed, the system software allows the relay to be programmed in various
ways.
BASIC APPLICATIONS
Applications include driving external Over/Accept/Under displays, motor controls
for semi-automatic filling systems, sorting systems, interfacing to industrial PLC
systems, etc. The Relay outputs can also be used as slave relays to drive high
power relays in larger systems.
For the setup in each application, please refer to the indicator's instruction manual.
Set up the discrete I/O controls as described in the I/O menu section of that
manual.
CAUTION: Read all safety warnings before installing, connecting, or
serving the Discrete I/O PCB board. Failure to comply with these warnings
could result in personal injury and/or property damage. Retain all
instructions for future reference.
KIT CONTENTS
Screws (4)
Connector, 3 Pin
Cable Gland
I/O PCB
Cable to mainboard
Connector, 6 Pin

EN-2
INTERFACE INSTALLATION
1. Remove the four hex head bolts.
2. Pull out the bottom of the indicator, and remove the following circled M16
cover.
CAUTION: THE INSTALLATION AND WIRE CONNECTIONS TO THE
DISCRETE I/O BOARD SHOULD ONLY BE PERFORMED BY
AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN
ELECTRICIAN.
WARNING: BEFORE MAKING CONNECTIONS TO THE RELAY
TERMINALS, POWER OFF THE SYSTEM AND REMOVE ALL
EXTERNAL AC POWER CONNECTIONS.
WARNING: WHEN MAKING ANY LINE VOLTAGE CONNECTIONS
TO THE DISCRETE I/O, FOLLOW NATIONAL ELECTRICAL CODE
(NEC) OR LOCAL AUTHORITY WIRING STANDARDS AND SAFETY
PRACTICES.

EN-3
3. Install the relay board. Secure it with 4 screws.
4. Connect the cable to the main board connector.
5. Insert the M16 gland into the rear housing.

EN-4
6. Disassemble the cable gland by loosening the cap nut and removing the
rubber seal. Pass the relay output cable through the cap nut, then spread the
rubber seal and place it over the cable.
7. Follow the previous step. Pass the cable through the body of the cable gland.
8. Connect the cable to the connectors on the relay board. Please check the
following CONNECTION section for details.
9. Pull in the bottom of the indicator. Re-install the 4 screws (Torque is
1.8N*m±0.5). Fasten the cap nut of the M16 gland.

EN-5
CONNECTION
INPUT
The discrete I/O interface enables other devices such as PLCs to provide the
triggered voltage (typical 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the inputs
“on”.
An example as the following:
Note:
1. Voltage: 5~30 VDC, 10 mA maximum current. Voltage polarity cannot be
reversed.
2. Do not bundle input wiring with power wiring or any other high energy cables.
3. Wire size: 18 AWG (0.832 mm2) maximum
24 AWG (0.205 mm2) minimum
OUTPUT
The four dry-contact normally open relay outputs can be switched up to 250 VAC
or 30 VDC voltages at 1A maximum.
The relay outputs are not polarity-sensitive since they are dry contacts.
An example as the following:

EN-6
Notes:
1. Dry contact relays.
2. Relay contact rating:
AC: 24-250 VAC, 1.0 AMP, resistive load.
DC: 5-45 VDC, 1.0 AMP, resistive load.
Maximum switching power: 250VA, 30 W.
3. Maximum output circuit current = 3 AMPS.
4. All inductive loads must be suppressed.
5. Wire size: 18 AWG (0.832 mm2) Maximum
24 AWG (0.205 mm2) Minimum
COMPLIANCE
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on
the product.
Mark
Standard
This product complies with the applicable harmonized standards of
EU Directives 2011/65/EU (RoHS) and 2014/30/EU (EMC). The EU
Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE).
Please dispose of this product in accordance with local regulations
at the collecting point specified for electrical and electronic
equipment.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
ISED Canada Compliance Statement:
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.

EN-7
FCC Supplier Declaration of Conformity
Unintentional Radiator per 47CFR Part B
Trade Name: OHAUS CORPORATION
Model or Family identification: Discrete I/O kit
Issuing Party that Assembled the Product:
Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd.
2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou
Jiangsu 213022
China
Phone: +86 519 85287270
Responsible Party –U.S. Contact Information:
Ohaus Corporation
7 Campus Drive, Suite 310
Parsippany, NJ 07054
United States
Phone: +1 973 377 9000
Web: www.ohaus.com
FCC Compliance Statement:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.


ES-1
INTRODUCCIÓN
Este kit de interfaz de I/O discreta debe usarse con el indicador OHAUS i-
DT61XWE.
Una vez instalado, el software del sistema permite programar el reléde diferentes
formas.
APLICACIONES BÁSICAS
Las aplicaciones incluyen el control de pantallas externas de
superior/aceptación/inferior, controles de motor para sistemas de llenado
semiautomáticos, sistemas de clasificación, interconexión con sistemas PLC
industriales, etc. Las salidas de los relés también pueden utilizarse como relés
esclavos para activar relés de alta potencia en sistemas de mayor tamaño.
Para la configuración de cada aplicación, consulte el manual de instrucciones del
indicador.
Configure los controles de I/O discreta tal y como se describe en la sección del
menúI/O de ese manual
PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de la
instalación, conexión o cualquier reparación de la placa PCB de I/O
discreta. Si no se cumplen estos avisos, puede conllevar lesiones
personales y/o daños en otros bienes. Conserve todas las instrucciones
para futuras consultas.
CONTENIDOS DEL KIT
Tornillos (4)
Conector, 3 clavijas
Prensacables
PCB I/O
Cable a la placa principal
Conector, 6 clavijas

ES-2
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ
1. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza hexagonal.
2. Retire la parte inferior del indicador, y extraiga la siguiente cubierta M16 que
aparece rodeada por un círculo.
PRECAUCIÓN: LA INSTALACIÓN Y LAS CONEXIONES A LA
PLACA I/O DISCRETAS SOLO DEBEN SER REALIZADAS POR
PERSONAL AUTORIZADO Y CUALIFICADO, COMO POR EJEMPLO
UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
AVISO: ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES A LOS
TERMINALES DEL RELÉ, APAGUE EL SISTEMA Y DESCONECTE
TODAS LAS TOMAS EXTERNAS DE CORRIENTE AC
AVISO: AL REALIZAR CUALQUIER CONEXIÓN DE TENSIÓN DE
LÍNEA A LA I/O DISCRETA, SIGA EL CÓDIGO ELÉCTRICO
NACIONAL (NEC) O LAS NORMAS DE CABLEADO Y PRÁCTICAS
DE SEGURIDAD DE LOS ORGANISMOS LOCALES.

ES-3
3. Instale la placa del relé. Asegúrela con 4 tornillos.
4. Conecte el cable al conector de la placa principal.
5. Inserte el prensacables M16 en la carcasa trasera.

ES-4
6. Desmonte el prensacables aflojando la tuerca del tapón y retirando el sello de
goma. Pase el cable de salida del reléa través de la tuerca del tapón,
extienda el sello de goma y colóquelo sobre el cable.
7. Siga el paso anterior, Pase el cable a través del cuerpo del prensacables.
8. Conecte el cable a los conectores de la placa del relé. Compruebe los
detalles en la sección CONEXIÓN que aparece a continuación.
9. Coloque la parte inferior del indicador. Vuelva a colocar los 4 tornillos (el par
de apriete es 1,8N*m±0,5). Apriete la tuerca del tapón del prensacables.

ES-5
CONEXIÓN
Entrada
La interfaz de I/O discreta permite que otros dispositivos como los PLC
proporcionen la tensión activada (típica de 12 VDC o 24 VDC, máxima 30 VDC)
para «activar»las entradas.
Un ejemplo como el siguiente:
Nota:
1. Tensión: Corriente máxima 5~30 VDC, 10 mA. La polaridad de la tensión no
se puede revertir.
2. No agrupe el cableado de entrada con el de alimentación o con cualquier otro
cable de gran potencia.
3. Dimensiones del cable: 18 AWG (0,832 mm2) Máximo
24 AWG (0,205 mm2) Mínimo
SALIDA
Las cuatro salidas de relénormalmente abiertas de contacto seco pueden ser
conectadas a tensiones de hasta 250 VAC o 30 VDC a un máximo de 1A.
Las salidas de reléno son sensibles a la polaridad, ya que se trata de contactos
secos.
Un ejemplo como el siguiente:
PLC U OTRO
DISPOSITIVO DE
SALIDA DISCRETA
FUENTE DE
TENSIÓN
COMÚN
FUENTE DE
TENSIÓN
FUENTE DE
TENSIÓN
3 AMPS.
MÁX.
TENSIÓN
COMÚN

ES-6
Notas:
1. Relés de contacto seco.
2. Corriente nominal del relé:
AC: 24-250 VAC, 1,0 AMP, carga resistiva.
DC: 5-45 VDC, 1,0 AMP, carga resistiva.
Potencia máxima de conexión: 250 VA, 30 W.
3. Corriente máxima de circuito de salida = 3 AMPS
4. Se deben suprimir todas las cagas inductivas.
5. Dimensiones del cable: 18 AWG (0,832 mm2) Máximo
24 AWG (0,832 mm2) Mínimo
CUMPLIMIENTO
El cumplimiento de las siguientes regulaciones se indica con su marca indicativa
en el producto.
Marca
Estándar
Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de
las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), y 2014/30/EU (EMC).
La Declaración de Conformidad con la UE estádisponible online en
www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la directiva de la UE 2012/19/EU
(WEEE). Por favor, elimine o recicle este producto de acuerdo con
las regulaciones locales en el punto de recogida correspondiente
para equipos eléctricos y electrónicos.
Para conocer las instrucciones de eliminación en Europa, diríjase a
www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Declaración de cumplimiento con la ISED en Canadá:
Este aparato digital Clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Certificado ISO 9001
El sistema de gestión que controla la producción de este producto estácertificado
por la norma ISO 9001.

FR-1
INTRODUCTION
Ce kit d’interface d’E/S discrètes est conçu pour être utiliséavec l’indicateur
OHAUS i-DT61XWE.
Une fois installé, le logiciel du système permet au relais d’être programméde
différentes manières.
APPLICATIONS DE BASE
Les applications incluent l’utilisation d’affichages externes Over/Accept/Under, les
commandes de moteur pour les systèmes de remplissage semi-automatiques, les
systèmes de tri, l’interface avec les systèmes PLC industriels, etc. Les sorties
relais peuvent également être utilisées comme relais asservis pour piloter des
relais haute puissance dans des systèmes plus importants.
Pour la configuration de chaque application, veuillez vous référer au manuel
d’instructions de l’indicateur.
Configurez les commandes d’E/S discrètes comme décrit dans la section Menu
d’E/S de ce manuel.
ATTENTION : lisez tous les avertissements de sécuritéavant d’installer, de
connecter ou d’utiliser la carte PCB d’E/S discrètes. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels. Conservez toutes les instructions pour référence
future.
CONTENU DU KIT
Vis (4)
Connecteur, 3 broches
Presse-étoupe
PCB E/S
Câble vers la carte mère
Connecteur, 6 broches

FR-2
INSTALLATION DE L’INTERFACE
1. Retirez les quatre boulons àtête hexagonale.
2. Retirez le dessous de l’indicateur et retirez le couvercle M16 signalépar le
cercle ci-dessous.
ATTENTION : L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS DES FILS À
LA CARTE D’E/S DISCRÈTES NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
QUE PAR UN PROFESSIONNEL AGRÉÉET QUALIFIÉ, TEL QU’UN
ÉLECTRICIEN.
AVERTISSEMENT : AVANT CONNECTER LES BORNES DE
RELAIS, ÉTEIGNEZ LE SYSTÈME ET RETIREZ TOUTES LES
CONNEXIONS D’ALIMENTATION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
EXTERNE.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS EFFECTUEZ DES
CONNEXIONS DE TENSION DE LIGNE AUX E/S DISCRÈTES,
SUIVEZ LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC) OU LES
NORMES DE CÂBLAGE ET LES NORMES DE SÉCURITÉ
LOCALES.

FR-3
3. Installez la carte de relais. Fixez-la avec 4 vis.
4. Raccordez le câble au connecteur de la carte principale.
5. Insérez le presse-étoupe M16 à l’arrière du boîtier.

FR-4
6. Démontez le presse-étoupe en desserrant l’écrou borgne et en retirant le joint
en caoutchouc. Faites passer le câble de sortie du relais àtravers l’écrou
borgne, puis étendez le joint en caoutchouc et placez-le sur le câble.
7. Suivez l’étape précédente. Faites passer le câble àtravers le corps du
presse-étoupe.
8. Raccordez le câble aux connecteurs de la carte de relais. Veuillez consulter
la section CONNEXION suivante pour plus de détails.
Other manuals for i-DT61XWE
1
Table of contents
Languages:
Other OHAUS Measuring Instrument manuals

OHAUS
OHAUS CKW Series User manual

OHAUS
OHAUS MB120 User manual

OHAUS
OHAUS 2000 Series User manual

OHAUS
OHAUS Defender 3000 User manual

OHAUS
OHAUS ST300 User manual

OHAUS
OHAUS T31P User manual

OHAUS
OHAUS Defender I-D33P15B1R1 User manual

OHAUS
OHAUS MB35 User manual

OHAUS
OHAUS ST20M Series User manual

OHAUS
OHAUS ST Series User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments TUF Series Installation and operating instructions

Nautic Laugic
Nautic Laugic 2025 Installation and operation guide

WaveNode
WaveNode WN-2 Technotes

Kusam-meco
Kusam-meco KM 1120 Operation manual

FlowLine
FlowLine LI20 manual

IFM
IFM DD111S Original Installation Instructions