OJ Microline ETR2 User manual

can be up to approx. 50 m in length. Sensor
cables must be installed in accordance with
current regulations. They must never be
installed parallel to power cables as electrical
interference may distort the sensor signal.
Thermostat installation
The thermostat should be DIN-rail mounted in
an approved panel.
Connect supply voltage to terminals 1 and 2.
Electrical installation must be performed in
accordance with applicable local regulations.
Setup
ETR2 can be set up for ice and snow melting on
outdoor areas in conjunction with ETOG
sensors or in gutters/downpipes in conjunction
with ETOR and ETF sensors.
•Electric heating control with ETOG
(fig. 5 + 7):
Connect 1 ETOG sensor to terminals 8-14.
Connect heating cable to output relay
according to fig. 7.
• Electric heating control with ETOR + ETF
(fig. 6 + 7):
Connect 1 ETOR sensor to terminals 10-14.
Note that the pink and grey wires must not be
connected.
Connect 1 ETF sensor to terminals 8 and 9.
Connect heating cable to output relay
according to fig. 7.
WIRING (fig. 3)
Terminal Colour code Wiring
1, 2 Supply voltage,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Output relay,
16 A (potential free), (fig.7)
8, 9 grey/pink Temperature sensor 1,
(1/2) ETOG or ETF
10, 11 yellow/white Moisture sensor,
(5/6) ETOG or ETOR
13, 14 brown/green Sensor heating
(3/4) ETOG or ETOR
Be aware that the pink and grey wire must not
be installed.
Environment protection and recycling
Help protect the environment by disposing of
the packaging and redundant products in a
responsible manner.
Product disposal
Products marked with this symbol
must not be disposed of along with
household refuse but must be
delivered to a waste collection
centre in accordance with current
local regulations.
Figures
Fig. 1. Installation of embedded sensor
1 Sensor
2 Installation plate
3 Heating element
Fig. 2. Installation of ETOR gutter sensor and
ETF outdoor sensor
1 Thermostat ETR2
2 Gutter sensor
3 Outdoor sensor
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
57653C 02/11 (MBC)
1
by qualified electricians. Electrical installation
must be performed in accordance with applica-
ble local regulations.
TECHNICAL DATA
Thermostat ETR2-1550:
Supply voltage . . . . .230 V AC ±10%, 50-60 Hz
Output relay (potential-free contact, NO) . .16 A
On/off differential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.3°C
Temperature Setting for Startup . . . . . .0/+10°C
Run-on time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-5 hours
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . .-10/+50°C
Ambient air humidity . . . . . . . . . . . . . . .10-95%
Enclosure rating . . . . . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 VA
Weight ...........................200g
Dimensions H/W/D . . . . . . . . . . . . 86/52/59 mm
Ground sensor type ETOG-55:
Designed to be embedded in outdoor areas.
Detection . . . . . . . . . .Moisture and temperature
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Outdoor area
Enclosure rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . .H32, Ø60 mm
Gutter sensor type ETOR-55:
Designed to be mounted in gutter or downpipe.
Is used together with outdoor sensor type ETF.
Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Moisture
Mounting . . . . . . . . . . . . . . .Gutter or downpipe
Enclosure rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimensions H/W/D . . . . . . . . . . .105/30/13 mm
Outdoor sensor type ETF-744/99:
Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature
Mounting ...........................Wall
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimensions H/W/D . . . . . . . . . . . .86/45/35 mm
The snow and ice melting system is deactivated
in the event of sensor failure.
SENSOR INSTALLATION
Ground sensor ETOG, fig. 1 + 3:
For installation on outdoor areas where snow
and ice is a regular problem. The sensor must
be embedded with its top flush with the
surroundings with the help of the accompanying
installation plate. The sensor cable must be
installed in accordance with current regulations.
We recommend that cable pipes be laid to
protect the sensor cable. Detailed installation
instructions are supplied with the sensor.
Gutter sensor ETOR, fig. 2 + 4:
For installation in a gutter or downpipe on the
sunny side of the building. It is important to
ensure that the sensor contact elements face
against the flow of melt water. If necessary, two
sensors can be installed in parallel. Be aware that
the pink and grey wire must not be installed.
Detailed installation instructions are supplied
with the sensor.
Outdoor sensor ETF, fig. 2 + 4:
For use in conjunction with gutter sensor ETOR.
Can also be used separately for the detection of
temperature alone. The sensor should be
mounted on the wall under the eaves on the
north side of the building.
Sensor cables
ETOG and ETOR are supplied with 10 m cable,
which can be extended up to approx. 200 m
using standard installation cable: 6x1.5 mm² for
ETOG and 4x1.5 mm² for ETOR. The ETF cable
• English
• Deutsch
• Français
• Русский
• Polski
• Italiano
English
Type ETR2 is an electronic thermostat for
economical ice and snow melting on outdoor
areas and in gutters. Ice forms due to a
combination of low temperature and moisture.
ETR2 detects temperature and moisture and the
snow melting system will usually only be
activated if snow or ice is present. ETR2 is
suitable for controlling electric heating cables.
Product program
ETR2-1550 Thermostat.
ETOG-55 Ground sensor for detecting
temperature and moisture.
ETOR-55 Gutter sensor for detecting moisture.
ETF-744/99 Outdoor sensor for detecting
temperature.
CE ARKING
O Electronics A/S hereby declares that the
product is manufactured in accordance with
Council Directive 89/336/EEC on
electromagnetic compatibility (and subsequent
amendments) and Council Directive
2006/95/EEC on electrical equipment designed
for use within certain voltage limits.
Applied standards
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 and
EN 60730-2-9.
The product may only be used if the complete
installation complies with current directives.
The product carries a manufacturer's warranty if
installed in accordance with these instructions
and current regulations.
If the product has been damaged in any way,
e.g. during transport, it must be inspected and
checked by authorised personnel before being
connected to the power supply.
WARNING – Important safety instructions.
Always disconnect the power supply before
performing installation or maintenance work on
this control unit or any of the components con-
nected to it. This control unit and the compo-
nents connected to it should only be installed
INSTRUCTIONS
OJ icroline®Type ETR2
The OJ trademar is a registred trademar belonging to OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 1

• Elektroheizungsregelung mit ETOR + ETF
(Abb. 6 + 7):
Einen ETOR-Fühler an die Klemmen 10-14
anschließen.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter
dürfen nicht angeschlossen werden.
Einen ETF-Fühler an die Klemmen 8-9
anschließen.
Heizkabel gem. Abb. 7 an das
Ausgangsrelais anschließen.
Anschluss (Abb. 3):
Klemme Farbcode Anschluss
1, 2 Versorgungs-
spannung, 230V AC
50/60 Hz
5, 7 Ausgangsrelais, 16 A
(potentialfrei),
Heizkabel (Abb. 7)
8, 9 Grau/Lila Temperaturfühler 1,
(1/2) ETOG oder ETF
10, 11 Gelb/Weiß Feuchtefühler,
(5/6) ETOG oder ETOR
13, 14 Braun/Grün Fühlerheizung
(3/4) ETOG oder ETOR
Achtung: Der rosa und der graue Leiter dür-
fen nicht installiert werden.
Umwelt und Wiederverwertung
Helfen Sie mit, die Umwelt zu
schützen, und entsorgen Sie
Verpackung und gebrauchte
Produkte auf umweltgerechte Weise.
Entsorgung des gebrauchten Produkts
Produkte mit diesem Kennzeichen dürfen nicht
mit herkömmlichem Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt gemäß den lokal
geltenden Regeln eingesammelt werden.
Abbildungen
Abb. 1. Montage des einzubetonierenden
Fühlers
1 Fühler
2 Montagebeschlag
3 Heizelement
Abb. 2. Montage des Dachrinnenfühlers ETOR
und des Außenfühlers ETF
1 Thermostat ETR2
2 Dachrinnenfühler
3 Außenfühler
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Freiluftbereich
Schutzart ..........................IP68
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . .H32, Ø60 mm
Dachrinnenfühler Typ ETR2R-55:
Für Montage in Dachrinnen und Regenrohren
vorgesehen. Wird in Kombination mit
Außenfühler Typ ETF montiert.
Erfasst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Feuchtigkeit
Montage . . . . . . . . .Dachrinnen und Regenrohre
Schutzart ..........................IP68
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) . . . . . . . . .105/30/13 mm
Außenfühler Typ ETF-744/99:
Erfasst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatur
Montage .......................aufWand
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) . . . . . . . . . .86/45/35 mm
Bei unterbrochenem Fühler wird die
Schneeschmelzanlage abgeschaltet.
ONTAGE DER FÜHLER
Bodenfühler ETOG, Abb. 1 + 3:
Montage im Bereich in dem häufig Probleme mit
Schnee oder Eis auftreten. Die Fühlerspitze ist
mit Hilfe des mitgelieferten Beschlags auf einer
Ebene mit dem umgebenden Areal anzubringen.
Das Fühlerkabel ist gemäß geltenden
Vorschriften zu montieren, es empfiehlt sich ein
Rohr zur Führung des Fühlerkabels zu verlegen.
Eine ausführliche Montageanleitung liegt dem
Fühler bei.
Dachrinnenfühler ETOR, Abb. 2 + 4:
Montage in Dachrinnen oder Regenrohren auf
der der Sonne zugewandten Seite des
Gebäudes. Die Schaltelemente sind
entgegengesetzt der Fließrichtung des
Schmelzwassers zu montieren. Bei Bedarf
können zwei Fühler parallel montiert werden.
Eine ausführliche Montageanleitung liegt dem
Fühler bei.
Außenfühler ETF, Abb. 2 + 4:
Wird in Verbindung mit Dachrinnenfühler ETOR
eingesetzt, kann aber auch separat zur
Erfassung der Temperatur angewandt werden.
Ist unter dem Dachüberhang auf der Nordseite
des Gebäudes zu montieren.
Fühlerkabel:
ETOG und ETOR wird einschl. 10 m Kabel
geliefert, das mit herkömmlichem
Installationskabel 6x1,5 mm² für ETOG und
4x1,5 mm² für ETOR bis auf ca. 200 m
verlängert werden kann. Das Kabel für ETF darf
bis zu ca. 50 m lang sein. Fühlerkabel sind
gemäß geltenden Vorschriften zu montieren, sie
dürfen nicht parallel mit Starkstromkabeln
verlegt werden, damit evt. elektrische
Störsignale das Fühlersignal nicht beeinflussen
können.
ontage des Thermostats
Montage auf DIN-Schiene in zugelassener
Schalttafel.
Spannungsversorgung an den Klemmen 1 und
2 anschließen. Die elektrische Installation ist
gemäß den lokal geltenden relevanten
Gesetzesvorschriften vorzunehmen.
Konfiguration:
ETR2 kann für Eis- und Schneeschmelzen in
Freiluftbereichen mit ETOG-Fühlern und in
Dachrinne/Regenrohren mit ETOR- und ETF-
Fühlern ausgerüstet werden.
•Elektroheizungsregelung mit ETOG
(Abb. 5 & 7):
Einen ETOG-Fühler an die Klemmen 8-14
anschließen.
Heizkabel gem. Abb. 7 an das
Ausgangsrelais anschließen.
Deutsch
Typ ETR2 ist ein elektronischer Thermostat zum
wirtschaftlichen Schmelzen von Eis und Schnee
in Freiluftbereichen sowie Dachrinnen.
Eisbildung entsteht bei Kombination von
niedriger Außentemperatur und Feuchtigkeit.
ETR2 erfasst sowohl Temperatur als auch
Feuchtigkeit und die Schneeschmelzanlage wird
normalerweise nur bei Vorhandensein von
Schnee oder Eis aktiviert. ETO2 kann zur
Regelung von elektrischen Heizkabeln
eingesetzt werden.
Produktprogramm
ETR2-1550 Thermostat
ETOG-55 Bodenfühler zur Erfassung von
Temperatur und Feuchtigkeit
ETOR-55 Dachrinnenfühler zur Erfassung von
Feuchtigkeit
ETF-744/99 Außenfühler zur Erfassung von
Temperatur
CD-Kennzeichnung
OElectronics A/S erklärt in Eigen-
verantwortung, dass das Produkt die EU-
Richtlinie 89/336 und spätere Änderungen über
elektromagnetische Verträglichkeit, sowie die
EU-Richtlinie 2006/95 über elektrische
Betriebsmittel zur Anwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen erfüllt.
Angewandte Normen
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 und
EN 60730-2-9.
Das Produkt darf nur angewandt werden, wenn
die gesamte Installation die geltenden
Richtlinienanforderungen erfüllt.
Ist das Produkt gemäß dieser Anleitung und
geltenden Installationsvorschriften installiert,
wird es von der Werksgarantie umfasst.
Wurde das Produkt beschädigt, z. B. während
des Transports, muss es durch qualifiziertes
Personal einer Sicht- und Funktionskontrolle
unterzogen werden, bevor das Produkt an das
Netz angeschlossen werden darf.
WARNUNG – Wichtige
Sicherheitsanweisungen.
Die Spannungsversorgung unterbrechen, bevor
Montage- oder Instandhaltungsarbeiten an
dieser Steuerungseinheit und den damit
verbundenen Komponenten vorgenommen
werden. Diese Steuerungseinheit und die
verbundenen Komponenten dürfen
ausschließlich von fachlich qualifiziertem
Personal (d. h. einem Elektriker) montiert
werden. Die elektrische Installation ist gemäß
den lokal geltenden relevanten
Gesetzesvorschriften vorzunehmen.
TECHNISCHE DATEN
Thermostat ETR2-1550:
Spannungs-
versorgung . . . . . . . .230 V AC ±10%, 50/60 Hz
Ausgangsrelais (potentialfreier Kontakt, NO)16 A
Ein/Aus-Differenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 °C
Temperaturskala . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+10 °C
Nachlaufzeit ......................0-5Std.
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . .-10/+50 °C
Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-95 %
Schutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Eigenverbrauch ......................3VA
Gewicht ...........................200g
Abmessungen (H/B/T) . . . . . . . . . .86/52/59 mm
Einbetonierter Fühler Typ ETOG-55:
Für Freiluftmontage vorgesehen.
Erfasst . . . . . . . . .Feuchtigkeit und Temperatur
OJ ist eine eingetragene Mar e der OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 2

• Contrôle de chauffage électrique avec
ETOG (fig. 5 + 7) :
Raccordez 1 sonde ETOG aux bornes 8-14.
Raccordez le câble chauffant au relais de
sortie comme montré à la fig. 7.
•Contrôle de chauffage électrique avec
ETOR + ETF (fig. 6 + 7) :
Raccordez 1 sonde ETOR aux bornes 10-14.
Notez que les fils rose et gris ne doivent pas
être raccordés.
Raccordez 1 sonde ETF aux bornes 8 et 9.
Raccordez le câble chauffant au relais de
sortie comme montré à la fig. 7.
CONNEXIONS (figure 3)
Bornes Code de couleur Connexions
1, 2 Tension d’alimentation,
230 V CA 50/60 Hz
5, 7 Relais de sortie,
16 A (contact sec),
Câble chauffant (fig. 7)
8, 9 gris/violet Sonde de température 1,
(1/2) ETOG ou ETF
10, 11 jaune/blanc Sonde d’humidité,
(5/6) ETOG ou ETOR
13, 14 brun/vert Chauffage de sonde,
(3/4) ETOG ou ETOR
Ayez conscience que l’absence d’un
contrôle d’humidité entrainera une forte
consommation d’énergie et donc des coûts
importants.
Protection de l’environnement et recyclage
Aidez à la protection de
l’environnement en jetant
l’emballage et les produits superflus
de façon responsable.
ise au rebut de produits
Les produits marqués de ce symbole ne doivent
pas être rebutés avec les déchets domestiques,
mais doivent être livrés à un centre de collecte
de rebus en conformité avec les règlements
locaux en vigueur.
Schémas
Fig. 1. Installation de la sonde encastrée
1 Sonde
2 Plaque d’installation
3 Élément chauffant
Fig. 2. Installation de la sonde de gouttière
ETOR et de la sonde extérieure ETF
1 Thermostat ETR2
2 Sonde de gouttière
3 Sonde extérieure
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tél. : +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
3
Norme de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .H 32, Ø 60 mm
Sonde de gouttière de type ETOR-55 :
Conçue pour être montée dans une gouttière ou
dans le tuyau de descente d’eaux pluviales. Est
utilisée avec la sonde extérieure ETF.
Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Humidité
MontageGouttière ou tuyau de descente d’eaux
pluviales
Norme de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimension H/L/P . . . . . . . . . . . . .105/30/13 mm
Sonde extérieure de type ETF-744/99 :
Détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Température
Montage...........................Mural
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Dimension H/L/P . . . . . . . . . . . . . .86/45/35 mm
Le système de fonte de neige et de glace est
désactivé s’il y a défaut de la sonde.
INSTALLATION DES SONDES
Sonde de sol ETOG, fig. 1 + 3:
Pour installation sur des surfaces extérieures où
il y a un problème régulier de neige et de glace.
La sonde doit être encastrée avec le haut
affleurant à l’aide de la plaque d’installation. Le
câble de la sonde doit être installé conformé-
ment aux règles en vigueur. Nous recomman-
dons que des gaines soient utilisées pour pro-
téger le câble de la sonde. Des instructions
détaillées pour l’installation sont fournies avec
la sonde.
Sonde de gouttière ETOR, fig. 2 + 4:
Pour être installée dans une gouttière ou un
tuyau de descente d’eaux pluviales du côté
ensoleillé du bâtiment. Il est important de
s’assurer que les éléments contacts de la sonde
font face au flux de l’eau de fonte. Si
nécessaire, deux sondes peuvent être installées
en parallèle.
Des instructions détaillées pour l’installation
sont fournies avec la sonde.
Sonde d’extérieur ETF, fig. 2 + 4:
Pour une utilisation combinée avec la sonde de
gouttière ETOR. Peut être également utilisée
séparément pour la détection de la température
uniquement. La sonde doit être montée sur le
mur, sous l’avant-toit du côté nord du bâtiment.
Câbles des sondes
ETOG et ETOR sont fournies avec 10 m de
câble qui peut être allongé jusqu’à environ 200
m en utilisant du câble d’installation standard :
6x1.5 mm² pour ETOG et 4x1.5 mm² pour
ETOR. La longueur du câble de la sonde ETF
peut être allongé jusqu’à environ 50 m. Les
câbles des sondes doivent être installés
conformément aux règles en vigueur. Ils ne
doivent jamais être installés en parallèle à des
câbles de puissance, car de l’interférence
électrique peut altérer le signal de la sonde.
Installation du thermostat
Le thermostat doit être installé sur Rail-DIN.
Raccorder la tension d’alimentation aux bornes
1 et 2. L’installation électrique doit être
exécutée conformément aux règles locales
applicables.
Paramètres
L’ETR2 peut être utilisé pour la fonte de la glace
et de la neige sur des surfaces extérieures
conjointement avec les sondes ETOG ou dans
les gouttières/tuyaux de descente d’eaux
pluviales conjointement avec les sondes ETOR
et ETF.
Français
Le contrôleur électronique ETR2 utilisé pour la
fonte de neige et glace fonctionne de façon
autonome et économique sur des petites sur-
faces extérieures et dans les gouttières. La glace
se forme en cas de basses températures et
d’humidité. L’ETR2 détecte aussi bien une basse
température que de l’humidité. Le système de
chauffage démarrera uniquement si ces 2 para-
mètres sont détectés. L’ETR2 est l’idéal pour
contrôler des câbles chauffants électriques.
Gamme de produits
ETR2-1550 Thermostat.
ETOG-55 Sonde de sol pour détecter l’humidité
et la température.
ETOR-55 Sonde de gouttière pour détecter
l’humidité.
ETF-744/99 Sonde extérieure pour détecter la
température.
Homologation CE
O Electronics A/S déclare par les présentes
que le produit est fabriqué en conformité à la
directive européenne 89/336/CEE (et
amendements subséquents) concernant la
compatibilité électromagnétique et à la directive
2006/95/CEE relative à des équipements
électriques conçus pour utilisation avec
certaines limites de tension.
Normes appliquées
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 et
EN 60730-2-9.
Ce produit ne peut être utilisé que si toute son
installation respecte les présentes directives.
Le produit bénéficie d’une garantie du fabricant
s’il est installé conformément aux présentes
instructions et à la législation en vigueur.
Si le produit a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple lors du
transport, il doit être contrôlé et vérifié par de
personnel autorisé avant tout raccordement à
l’alimentation électrique.
AVERTISSE ENT – Instructions importantes
pour la sécurité
Toujours débrancher la source d’alimentation
avant d’exécuter des travaux d’installation ou
d’entretien de ce contrôleur ou de tout autre
des composants qui y sont raccordés. Ce
contrôleur et les composants qui y sont
raccordés ne devraient être installés que par
des électriciens qualifiés. L’installation
électrique doit être exécutée conformément aux
règles locales applicables.
Caractéristiques techniques
Thermostat ETR2-1550 :
Tension d’alimentation . . . . . . .230 V CA ±10%,
50-60 Hz
Relais de sortie (contact sec NO) . . . . . . . .16 A
Différentiel on/off (marche-arrêt) . . . . . . . .0.3°C
Plage de température . . . . . . . . . . . . . .0/+10°C
Durée de fonctionnement . . . . . . . . .0-5 heures
Température ambiante . . . . . . . . . . . .-10/+50°C
Humidité de l’air ambiant . . . . . . . . . . . .10-95%
Norme de l’enceinte . . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . .3 VA
Poids ...........................200g
Dimension H/L/P. . . . . . . . . . . . . . 86/52/59 mm
Sonde encastrée de type ETOG-55 :
Conçue pour être encastrée dans des surfaces
extérieures.
Détection . . . . . . . . . . .Humidité et température
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .Espace extérieur
OJ est une marque déposée de OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 3

Вес ...........................200г
Размеры В/Ш/Т. . . . . . . . . . . . . . . 86/52/59 мм
Датчик для грунта типа ETOG-55:
Предназначен для установки на открытых
площадках.
Регистрируемые параметрыВлажность и
температура
Расположение . . . . . . . . . . . . Вне помещений
Класс защиты корпуса. . . . . . . . . . . . . . . IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70°C
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H32, Ø60 мм
Датчик для водостоков типа ETOR-55:
Предназначен для установки в желобах и
водостоках. Используется совместно
снаружным датчиком температуры типа ETF.
Регистрируемый параметр . . . . . . Влажность
Расположение . . . . . . . . Желоб или водосток
Класс защиты корпуса. . . . . . . . . . . . . . . IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70°C
Размеры В/Ш/Т. . . . . . . . . . . . . . 105/30/13 мм
Наружный датчик температуры типа
ETF-744/99:
Регистрируемый параметр Температура
Расположение На стене
Температура окружающей среды -50/+70°C
Размеры В/Ш/Т 86/45/35 мм
При выходе датчика из строя система
снеготаяния отключается.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
Датчик для грунта ETOG, рис. 1 + 3:
Устанавливается на открытых площадках в
местах постоянного скопления снега или
образования наледи. Датчик устанавливают
чувствительным элементом вверх заподлицо
с поверхностью покрытия при помощи
прилагаемой установочной пластины.
Кабель датчика должен быть установлен в
соответствии с действующими правилами.
Для защиты кабеля датчика рекомендуется
устанавливать его в монтажной трубке.
Вместе с датчиком поставляется подробная
инструкция по его установке.
Датчик для водостоков ETOR, рис. 2 + 4:
Устанавливается в желобе или водостоке на
солнечной стороне здания. Чувствительные
элементы датчика располагают по
направлению тока талой воды. При
необходимости можно параллельно
подключить 2 датчика. Вместе с датчиком
поставляется подробная инструкция по его
установке.
Наружный датчик температуры ETF,
рис. 2 + 4:
Устанавливается в комбинации с датчиком
для водостоков ETOR, но может
устанавливаться отдельно, как датчик
температуры. Монтируется под свесами
крыши на северной стороне здания.
Кабели датчика:
В комплект поставки датчиков ETOG и ETOR
входит 10 м кабель, который можно
наращивать до 200 м, используя обычный
установочный кабель 6x1.5 мм2для ETOG и
4x1.5 мм2для ETOR. Кабель датчика ETF
может быть удлинен до 50 м. Кабели
датчиков должны устанавливаться в
соответствии с действующими правилами.
Не допускается прокладывать кабели
датчиков параллельно с силовыми кабелями,
т.к. они могут индуцировать ложные сигналы
и тем самым нарушать нормальную работу
термостата.
Установка термостата
Термостат монтируется на DIN-шину в
распределительном щитке. Питание
подключается к клеммам 1 и 2. Установка и
подключение должны производиться в
соответствии с действующими правилами.
Подключение:
Термостат ETR2 может использоваться для
снеготаяния и предотвращения обледенения
на открытых площадках при подключении
датчиков ETOG или в желобах/водостоках
при подключении датчиков ETOR и ETF.
• Управление электрообогревом с
датчиком ETOG (рис. 5 + 7):
Подключите 1 датчик ETOG к клеммам 8-14.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
•Управление электрообогревом с
датчиками ETOR + ETF (рис. 6 + 7):
Подключите 1 датчик ETOR к клеммам 10-
14. Обратите внимание, что розовый и
серый провода не должны подключаться.
Подключите 1 датчик ETF к клеммам 8 и 9.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
Подключение (pис 3)
Клеммы Цвет проводов Что
подключается
1, 2 Питание ~230 В,
50/60 Гц
5, 7 Выходное реле,
16 A
(с потенциально-
свободным
контактом),
Нагревательный
кабель (рис. 7)
8, 9 серый/фиолетовый 1 датчик
(1/2) температуры,
ETOG или ETF
10, 11 желтый/белый Датчик влажности,
ETOG или ETOR
13, 14 коричневый/зеленый Нагревательный
элемент, ETOG или
ETOR
Oбратите внимание, что розовый и серый
провода датчика не
подключаются.
Защита окружающей среды и утилизация
Помогите нам защитить окружающую среду,
утилизируя упаковку и ненужную
продукцию в соответствии с
действующими правилами.
Утилизация отходов
Отходы, имеющие данный символ не допус-
кается размещать вместе с бытовым мусо-
ром. Они должны доставляться в специали-
зированные центры утилизации в соответ-
ствии с действующими правилами.
Рисунки
Рис. 1. Установка датчика для грунта
1. Датчик
2. Установочная пластина
3. Нагревательный элемент
Рис. 2. Установка датчика для водостоков
ETOR и наружного датчика температуры ETF
1. Термостат ETR2
2. Датчик для водостоков
3. Наружный датчик температуры
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
4
Русский
Термостат типа ЕТR2 представляет собой
экономичный электронный контроллер для
систем снеготаяния, установленных на
открытых площадках и в водостоках. Как
правило, лед образуется при низкой
температуре и наличии влаги.
ЕТR2 регистрирует как температуру, так и
влажность и система снеготаяния обычно
включается только при наличии снега или
льда. ЕТR2 применяется для управления
системами электрического кабельного
обогрева.
Ассортимент продукции
ETR2-1550 Термостат.
ETOG-55 Датчик влажности и
температуры для грунта.
ETOR-55 Датчик влажности для
водостоков.
ETF-744/99 Наружный датчик температуры.
Маркировка CE
Компания O Electronics A/S подтверждает,
что устройство произведено в соответствии
с Директивой Совета 89/336/EEC по
электромагнитной совместимости (с
последующими изменениями) и Директивой
Совета 2006/95/EEC для
электрооборудования, используемого в
определенном диапазоне напряжения.
Примененные стандарты
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 и
EN 60730-2-9.
Изделие может использоваться только в том
случае, если вся система соответствует
действующим правилам по использованию
электрооборудования.
Гарантия завода-изготовителя на изделие
распространяется только в том случае, если
его установка произведена в соответствии с
данной инструкцией по эксплуатации и
действующими правилами по установке
электрооборудования.
Если изделие было каким-то образом
повреждено, например, в процессе
транспортировки, то перед монтажом и
подключением оно должно быть проверено
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Важные меры
безопасности.
Всегда отключайте питание перед
производством любых работ с устройством,
связанных с монтажом, настройкой или
подключением к нему любых компонентов.
Все работы по подключению устройства и
его компонентов должны проводиться
только квалифицированным персоналом.
Монтаж должен производиться в
соответствии с действующими правилами по
установке электрооборудования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Термостат ETR2-1550:
Напряжение . . . . . . . . ~230 В ±10%, 50-60 Гц
Выходное реле (с потенциально
свободным контактом, NO). . . . . . . . . . . . 16 A
Перепад температур, активирующий
включение/выключение нагрева . . . . . . 0.3°C
Диапазон температур . . . . . . . . . . . . . 0/+10°C
Устанавливаемое время работы в ручном
режиме0-5 часов
Температура окружающей среды . -10/+50°C
Влажность окружающей среды . . . . . 10-95%
Класс защиты корпуса . . . . . . . IP 20 / Nema 1
Потребление энергии . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ВА
Торговый знак OJ является зарегистрированным торговым знаком, принадлежащим OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
(5/6)
(3/4)
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 4

Polski
ETR2 to elektroniczny termostat, który umożli-
wia ekonomiczne usuwanie śniegu i lodu z
rynien dachowych i powierzchni gruntowych
poprzez jego roztapianie. Połączenie niskiej
temperatury i wilgoci powoduje tworzenie się
lodu. ETR2 mierzy temperaturę oraz wilgotność
iuruchamia system rozpuszczania śniegu i lodu
tylko w razie wykrycia jego obecności. ETR2
nadaje się do sterowania działaniem elektrycz-
nych przewodów grzewczych.
Asortyment produktów
ETR2-1550 Termostat.
ETOG-55 Czujnik gruntowy i wilgotności do
osadzania w podłożu.
ETOR-55 Rynnowy czujnik wilgotności.
ETF-744/99 Zewnętrzny czujnik temperatury.
OZNACZENIE CE
OElectronics A/S niniejszym zaświadcza, że
wyrób spełnia wymogi Dyrektywy Rady
89/336/WE w sprawie kompatybilności elektro-
magnetycznej (z późniejszymi zmianami) oraz
Dyrektywy Rady 2006/95/WE w sprawie sprzę-
tu elektrycznego przewidzianego do stosowania
wokreślonych granicach napięcia.
Zastosowane normy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 i EN
60730-2-9.
Wyrób może być stosowany wyłącznie wtedy,
gdy cała instalacja spełnia warunki obowiązują-
cych dyrektyw.
Gwarancja producenta obowiązuje pod warun-
kiem zainstalowania wyrobu w sposób zgodny
z niniejszą instrukcją oraz aktualnymi przepisa-
mi.
eśli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu,
np. w czasie transportu, musi przed podłącze-
niem zasilania zostać sprawdzony przez upo-
ważniony do tego personel.
UWAGA – Ważne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa.
Przed przystąpieniem do prac montażowych
lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć
zasilanie urządzenia i wszystkich podłączonych
do niego elementów instalacji. Urządzenie (kon-
troler) i wszelkie połączone z nim elementy
mogą być instalowane wyłącznie przez upraw-
nionych elektryków. Instalacja elektryczna musi
spełniać wymogi obowiązującego prawa.
DANE TECHNICZNE
Termostat ETR2-1550:
Napięcie zasilające . . . . . . . . .230 V AC ±10%,
50-60 Hz
Przekaźnik wyjściowy
(zestyk potencjałowo wolny, NO) . . . . . . . .16 A
Różnica włącz./wyłącz. . . . . . . . . . . . . . . .0.3°C
Różnica włącz./wyłącz. . . . . . . . . . . . . .0/+10°C
Żądany czas ogrzewania . . . . . . . . . .0-5 godzin
Temperatura otoczenia . . . . . . . . . . . .-10/+50°C
Wilgotność powietrza w otoczeniu . . . .10-95%
Obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Zużycieenergii ......................3VA
Waga ...........................200g
Wymiary (wys./szer./głęb.) . . . . . .86/52/59 mm
Czujnik typu ETOG-55 do osadzania w pod-
łożu:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzy . . . . . . . . . . .Wilgotność i temperaturę
Montaż .....................Nazewnątrz
Obudowa ..........................IP68
Temperatura otoczenia . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . .Wys. 32, Ø60 mm
Czujnik rynnowy typu ETOR-55:
Przeznaczony do montażu w rynnach dacho-
wych i rurach spustowych. Stosowany razem z
czujnikiem zewnętrznym typu ETF.
Mierzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Wilgotność
Montaż W rynnach dachowych i rurach spusto-
wych
Obudowa ..........................IP68
Temperatura otoczenia . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Wymiary (wys./szer./głęb.) . . . . .105/30/13 mm
Czujnik zewnętrzny typu ETF-744/99:
Mierzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturę
Montaż . . . . . . . . . . . . . .Do powierzchni ścian
Temperatura otoczenia . . . . . . . . . . . .-50/+70°C
Wymiary (wys./szer./głęb.) . . . . . .86/45/35 mm
Wystąpienie błędu czujnika powoduje wyłącze-
nie systemu przeciwoblodzeniowego.
ONTAŻ CZUJNIKÓW
Czujnik gruntowy typu ETOG do osadzania
w podłożu, rys. 1 + 3:
Przeznaczony do montażu na zewnątrz, w miej-
scach, w których występowanie śniegu i lodu
regularnie powoduje problemy. Czujnik powi-
nien być zagłębiony tak, aby jego górna
powierzchnia była równa z powierzchnią podło-
ża. Do montażu należy wykorzystać dołączoną
płytkę instalacyjną.
Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie
zwymogami obowiązującego prawa Zalecamy
poprowadzenie przewodu w ochronnej rurce.
Szczegółowa instrukcja montażu jest dołączona
do czujnika.
Czujnik rynnowy ETOR, rys. 2 + 4:
Przeznaczony do montażu w rynnie dachowej
lub rurze spustowej po słonecznej stronie
budynku. Ważne jest takie umieszczenie ele-
mentów kontaktowych czujnika, by stykały się
one ze spływającą wodą z rozpuszczonego
śniegu i lodu. W razie potrzeby, możliwe jest
równoległe połączenie dwóch czujników.
Szczegółowa instrukcja montażu jest dołączona
do czujnika.
Czujnik zewnętrzny ETF, rys. 2 + 4:
Przeznaczony do łącznego stosowania z czujni-
kiem rynnowym ETOR. Może również być uży-
wany samodzielnie, do pomiaru samej tempera-
tury. Czujnik należy montować pod okapem
dachu od północnej strony budynku.
Przewody czujników:
Czujniki ETOG i ETOR są dostarczane z 10-
metrowym przewodem, który można przedłużyć
do ok. 200 m stosując standardowy przewód
instalacyjny: 6x1,5 mm² dla ETOG i 4x1,5 mm²
dla ETOR. Przewód czujnika ETF może mieć
długość do ok. 50 m. Przewody czujników
winny być zainstalowane zgodnie z wymogami
obowiązującego prawa. W żadnym wypadku
nie mogą być poprowadzone równoległe do
przewodów elektrycznych, gdyż interferencja
elektryczna mogłaby zakłócać sygnał czujnika.
ontaż termostatu
Termostat powinien być zamontowany na szy-
nie DIN na zaaprobowanym panelu.
Zasilanie należy podłączyć do zacisków 1 i 2.
Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi
obowiązującego prawa.
Ustawienia:
ETR2 można zaprogramować na usuwanie
śniegu i lodu z powierzchni zewnętrznych – z
czujnikami ETOG lub z rynien dachowych/rur
spustowych – z czujnikami ETOR i ETF.
• Sterowanie elektrycznym układem grzew-
czym za pomocą czujnika ETOG
(rys. 5+7):
Podłączyć 1 czujnik ETOG do zacisków 8-14.
Podłączyć przewód grzewczy do przekaźnika
wyjściowego w sposób pokazany na rys. 7.
• Sterowanie elektrycznym układem grzew-
czym za pomocą czujników ETOR + ETF
(rys. 6 + 7):
Podłączyć 1 czujnik ETOR do zacisków 10-14.
Przewody różowy i szary powinny pozostać
niepodłączone.
Podłączyć 1 czujnik ETF do zacisków 8 i 9.
Podłączyć przewód grzewczy do przekaźnika
wyjściowego w sposób pokazany na rys. 7.
Oprzewodowanie (rys. 3):
Zacisk Oznaczenie Oprzewodowanie
kolorystyczne
1, 2 Napięcie zasilające,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7 Przekaźnik wyjściowy,
16 A
(potencjałowo wolny),
Przewód grzewczy (rys.7)
8, 9 szary/fioletowy Czujnik temperatury 1,
(1/2) ETOG lub ETF
10, 11 żółty/biały Czujnik wilgotności,
(5/6) ETOG lub ETOR
13, 14 brązowy/zielony Ogrzewanie czujnika,
(3/4) ETOG lub ETOR
Przewody różowy i szary powinny pozo-
stać niepodłączone.
Ochrona środowiska i utylizacja
Pomóż chronić środowisko, utylizu-
jąc opakowanie oraz wyrób w
odpowiedzialny sposób.
Utylizacja wyrobu
Produkty oznaczone tym symbolem nie nadają
się do utylizacji razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Należy je
przekazywać do punktów odbioru odpadów
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami.
Rysunki
Rys. 1.Montaż czujnika osadzanego w podłożu
1 Czujnik
2 Płytka instalacyjna
3 Element grzewczy
Rys. 2.Montaż czujnika rynnowego ETOR i
zewnętrznego ETF
1 Termostat ETR2
2 Czujnik rynnowy
3 Czujnik zewnętrzny
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Zna towarowy OJ jest zarejestrowanym zna iem towarowym firmy OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S 5
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 5

• Controllo del riscaldamento elettrico con
ETOG
(fig. 5 + 7):
Collegare 1 sensore ETOG ai terminali 8-14.
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di
uscita come mostrato in fig. 7.
•Controllo del riscaldamento elettrico con
ETOR + ETF
(fig. 6 + 7):
Collegare 1 sensore ETOR ai terminali 10-14.
Si tenga presente che il filo rosa e quello grigio non
devono essere collegati.
Collegare 1 sensore ETF ai terminali 8 e 9.
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di
uscita come mostrato in fig. 7.
CABLAGGIO (fig. 3)
Terminale Codice
colore Cablaggio
1, 2 Tensione di alimentazione,
230 V c.a. 50/60 Hz
5, 7 Relè di uscita,
16 A (potenziale zero),
Cavo di riscaldamento
(fig.7)
8, 9 grigio/porpora Sensore di temperatura 1,
(1/2) ETOG oppure ETF
10, 11 giallo/bianco Sensore di umidità,
(5/6) ETOG oppure ETOR
13, 14 marrone/verde Riscaldamento del sensore
(3/4) ETOG oppure ETOR
Si tenga presente che il filo rosa e quello
giallo non devono essere installati.
Salvaguardia dell’ambiente e
riciclaggio
Collaborate a proteggere l’ambiente
eliminando l’imballaggio e i prodotti
superflui in modo responsabile.
Smaltimento dei prodotti
I prodotti contrassegnati con questo simbolo
non devono essere eliminati insieme ai rifiuti
domestici, ma vanno invece consegnati ad un
centro adibito alla raccolta dei rifiuti in
conformità alle norme locali vigenti.
Figure
Fig. 1. Installazione del sensore incorporato
1 Sensore
2 Piastra di installazione
3 Elemento riscaldante
Fig. 2. Installazione del sensore a grondaia
ETOR e del sensore ETF per esterni
1 Termostato ETR2
2 Sensore a grondaia
3 Sensore per esterni
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . .In zone esterne
Scatola di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . .Alt.32, Ø60 mm
Sensore a grondaia modello ETOR-55:
Progettato per essere montato in grondaie o
canali di discesa. Viene utilizzato insieme al
sensore per esterni modello ETF.
Rivelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Umidità
Montaggio . . . . . .Grondaia o canale di discesa
Scatola di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 68
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. . . . .105/30/13 mm
Sensore per esterni modello ETF-744/99:
Rivelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura
Montaggio ........................Parete
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . .-50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. . . . . .86/45/35 mm
Il sistema per la liquefazione di neve e ghiaccio
viene disattivato in caso di mancato
funzionamento del sensore.
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
Sensore da terreno ETOG, fig. 1 + 3:
Per installazione in zone esterne dove si
verificano spesso problemi di neve e ghiaccio. Il
sensore deve essere integrato con la propria
parte superiore a livello dell’ambiente
circostante utilizzando la piastra di installazione
allegata. Il cavo del sensore deve essere
installato in conformità alle norme vigenti.
Raccomandiamo di posare guaine per cavi
onde proteggere il cavo del sensore. Per
istruzioni più dettagliate relative all’installazione
si rimanda alla documentazione del sensore.
Sensore a grondaia ETOR, fig. 2 + 4
Per installazione in una grondaia o in un canale
di discesa sul lato soleggiato dell’edificio. È
importante assicurarsi che gli elementi di
contatto del sensore siano rivolti in senso
contrario al flusso dell’acqua di scolo. Se
necessario, è possibile installare due sensori in
parallelo.
Per istruzioni più dettagliate relative
all’installazione si rimanda alla documentazione
del sensore.
Sensore per esterni ETF, fig. 2 + 4:
Si usa insieme al sensore a grondaia ETOR. Può
anche essere utilizzato separatamente per la
rilevazione della sola temperatura. Il sensore
deve essere montato sulla parete sotto alle
grondaie sul lato nord della costruzione.
Cavi per sensore
I sensori ETOG e ETOR vengono forniti con 10
m di cavo, che possono essere prolungati fino a
circa 200 m utilizzando del normale cavo per
installazioni: 6x1,5 mm² per il modello ETOG e
4x1,5 mm² per il modello ETOR. Il cavo del
modello ETF può avere una lunghezza massima
di circa 50 m. I cavi del sensore devono essere
installati in conformità alle norme vigenti. Non
devono essere mai installati tenendoli paralleli a
cavi di corrente elettrica, in quanto le
interferenze potrebbero distorcere il segnale del
sensore.
Installazione del termostato
Il termostato deve essere montato su binario
DIN in un pannello omologato.
Collegare la tensione di alimentazione ai
terminali 1 e 2. L’installazione elettrica deve
essere eseguita in conformità alle norme locali
vigenti.
Impostazione
Il controller ETR2 può essere impostato per la
liquefazione di ghiaccio e neve in zone esterne
con i sensori ETOG, oppure in grondaie/canali
di discesa con i sensori ETOR e ETF.
Italiano
Il modello ETR2 è un termostato elettronico che
consente una liquefazione economica di
ghiaccio e neve in zone esterne e grondaie. La
formazione del ghiaccio è dovuta a una
combinazione di basse temperature e di
umidità. ETR2 rileva la temperatura e l’umidità,
eil sistema di liquefazione della neve verrà
generalmente attivato soltanto in presenza di
neve o ghiaccio. ETO2 è ideale per il controllo di
cavi riscaldanti elettrici.
Gamma di prodotti
ETR2-1550 Termostato.
ETOG-55 Sensore da terreno per la rilevazione
di temperatura e umidità.
ETOR-55 Sensore a grondaia per la rilevazione
dell’umidità.
ETF-744/99 Sensore da esterni per la rilevazione
della temperatura.
Contrassegno CE
Con la presente, O Electronics A/S dichiara
che il prodotto è realizzato in conformità alla
Direttiva del Consiglio 89/336/CEE relativa alla
compatibilità elettromagnetica (e successivi
emendamenti) nonché la Direttiva del Consiglio
2006/95/CEE concernente il materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti
di tensione.
Standard applicati
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 e EN
60730-2-9.
L’uso del prodotto è consentito solo se l’intera
installazione è conforme alle direttive vigenti.
Il prodotto usufruisce della garanzia del
fabbricante solo se è stato installato in
conformità alle presenti istruzioni e alle norme
vigenti.
Nel caso in cui il prodotto abbia subito danni di
qualsiasi genere, ad esempio durante il
trasporto, prima di essere collegato
all’alimentazione elettrica dovrà essere
ispezionato e controllato da personale
autorizzato.
ATTENZIONE - Importanti istruzioni relative
alla sicurezza
Prima di iniziare i lavori di installazione o di
manutenzione di questa unità di controllo o di
qualsiasi componente ad essa collegato, disin-
serire sempre l’alimentazione elettrica.
L’installazione di questa unità di controllo e dei
componenti ad essa collegati deve essere
effettuata esclusivamente da un elettricista
qualificato. L’installazione elettrica deve essere
eseguita in conformità alle norme locali vigenti.
SPECIFICHE TECNICHE
Termostato ETR2-1550:
Tensione di alimentazione . . .230 V c.a. ±10 %,
50-60 Hz
Relè uscita (contatti a potenziale zero,
normalmente aperto): . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A
Differenziale on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 °C
Intervallo di temperatura . . . . . . . . . . . .0/+10°C
Durata di funzionamento . . . . . . . . . . . . .0-5 ore
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . .-10/+50 °C
Umidità aria ambiente . . . . . . . . . . . . . .10-95 %
Scatola di protezione . . . . . . . . .IP 20 / Nema 1
Potenzaassorbita ....................3VA
Peso ...........................200g
Dimensioni Alt./Largh./Prof. . . . . .86/52/59 mm
Sensore integrato modello ETOG-55:
Progettato per essere integrato in zone esterne.
Rivelazione . . . . . . . . . . .Umidità e temperatura
Il marchio è un marchio registrato di proprietà della OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
6
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 6

7
Fig. 1
Fig. 8
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 7
PINK
Fig. 6
© 2011 OJ Electronics A/S
Fig. 3 Fig. 4
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 7

8The OJ trademar is a registred trademar belonging to OJ Electronics A/S · © 2011 OJ Electronics A/S
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
57653C-02-11.qxd:skabelon-A4 04/03/11 14:00 Side 8
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other OJ Thermostat manuals

OJ
OJ MCD3-1999-UAE6 User manual

OJ
OJ Microline OCC2 User manual

OJ
OJ Microline OCD2 User manual

OJ
OJ Microline UWG4 User manual

OJ
OJ Microline ETR2 User manual

OJ
OJ Microline ETR2 User manual

OJ
OJ Microline ETR2-1550 User manual

OJ
OJ GreenZone RPT-20T User manual

OJ
OJ Microline OTN Series User manual

OJ
OJ MTU2 Series User manual
Popular Thermostat manuals by other brands

Danfoss
Danfoss HCS6101-3 Installation and setting instructions

Carrier
Carrier A07049 installation instructions

Honeywell
Honeywell T822 owner's manual

Braeburn
Braeburn Builder 1200NC instructions

meitav-tec
meitav-tec SUPER-SI Series User's manual & installation instructions

CTC Union
CTC Union 43154 owner's manual