manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OJ
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. OJ Microline OTN-1991H11 User manual

OJ Microline OTN-1991H11 User manual

Type OJ Microline OTN
INSTRUCTIONS
Dansk
OJ Microline, elektronisk termostat for
montering i standard vægdåse. Termostaten
kan indstilles på ønsket temperatur fra
+5/+40˚C. Lysdiode viser at varme er indkoblet.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med gulvføler
OTN-1999H med indbygget føler
CE MÆRKNING
OJ Electronics A/S erklærer under ansvar, at
dette produkt opfylder Rådets Direktiv 89/336
og efterfølgende ændringer om
elektromagnetisk kompatibilitet samt Rådets
Direktiv 73/23 og efterfølgende ændringer om
elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden
for visse spændingsgrænser.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 og
EN 60730-2-9.
Produktet må kun tages i brug, når hele
installationen opfylder gældende direktivkrav.
Når produktet er installeret i henhold til denne
vejledning og gældende installationsforskrifter,
er den omfattet af fabriksgaranti.
Hvis produktet har været udsat for fysisk
overlast eller beskadigelse, f.eks. under
transport, skal produktet efterses og kontrolleres
af kvalificeret personale før produktet tilsluttes
forsyningsnettet.
TEKNISKE DATA
Spænding . . . . . .230V AC +10/-15%, 50-60 Hz
Eget forbrug max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Indbygget afbryder . . . . . . . . . . . . .1-polet, 16A
Udgangsrelæ . . . . . .Sluttekontakt - SPST - NO
Udgangsstrøm:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Reguleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatur-område . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Difference/hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrespændingssignal . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegrænsning . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Følerbrudssikring ved . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslings tæthed:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund af tolerancer kan termostatens
temperaturområde variere fra +5/+45°C.
Termostaten er vedligeholdelsesfri
KLASSIFIKATION
Produktet er et klasse II apparat (har forstærket
isolation) og produktet skal forbindes til
følgende ledere:
Term. 1 Fase (L)
Term. 2 Nul (N)
MONTERING AF FØLER
Gulvføler: Anbringes i installationsrør som
indstøbes i gulvet (fig. 4). Røret tætnes i enden
og anbringes så højt som muligt i betonlaget.
Følerkabel kan forlænges indtil 50 m med
separat stærkstrømskabel. 2 ledere i et fler-
lederkabel, som f.eks. benyttes til forsyning af
varmekablet, må ikke anvendes. Der kan opstå
spændingssignaler, som kan forstyrre
termostatens funktion. Bruges kabel med
skærm, må skærmen ikke jordforbindes, men
skal forbindes til klemme 7. Den bedste
installation opnås med et separat kabel til
føleren, som monteres i et separat rør.
PLACERING AF TERMOSTAT MED
INDBYGGET FØLER
Termostat placeres på væggen således at der er
fri luftcirkulation hen over den (fig. 5). Endvidere
placeres den på et sted, hvor den ikke er
påvirket af fremmed varme (f.eks. solen), træk
fra døre eller vinduer, eller af udetemperaturen
(ydervæg).
OJ Microline har et indbygget fejlkredsløb, som
afbryder varmen dersom føleren er afbrudt eller
kortsluttet.
MONTERING AF TERMOSTAT (Fig. 1-3)
1. Termostatknappen trækkes af (A).
2. Dæksel skrues af og fjernes (B).
3. Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram.
4. Termostaten placeres i vægdåsen
- ramme og dæksel påmonteres.
- termostatknap sættes på plads.
SPARETEMPERATUR
Sparetemperatur aktiveres via 230V (L)
spændingssignal fra ekstern kontaktur til
klemme 5. Sparetemperatur er fast 5°C.
TEMPERATUR INDSTILLING
OJ Microline har et skalaområde på +5/+40˚C.
Til hjælp ved indstillingen er termostaten
forsynet med en lysdiode (D), som lyser rødt,
når varmen er tændt. Termostaten indstilles på
maks. temperatur indtil ønsket rum- eller
gulvtemperatur er opnået. Derefter skrues ned
for termostaten til lysdioden slukker. Efter 1-2
døgn kan der være behov for en finjustering.
TERMOSTAT JUSTERING
Når rumtemperaturen har stabiliseret sig, kan
termostaten justeres. Med et termometer måles
temperaturen. Termostaten tilpasses ved at
aftage termostatknappen, og anbringe den igen
således at temperaturstregen viser samme
temperatur som den målte. Denne justering sker
i trin på ca. 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATUR
Der findes en låsemekanisme bag
termostatknappen. Ved at løsne den lille skrue
(C), kan temperaturindstillingen låses, f.eks.
mellem 20°C og 25°C. Den blå ring er min.
temperatur og den røde max. temperatur.
FIGURLISTE
Fig. 1 OJ Microline dæksel med knap.
Fig. 2 Tilslutning for OTN-1991H11 .
Fig. 3 Tilslutning for OTN-1999H.
Fig. 4 Montage af gulvføler
Fig. 5 Montage af termostat
Fig. 6 Tabel med føler-værdier.
Svenska
OJ Microline, elektronisk termostat för
montering i standard väggdosa. Termostaten
kan inställas på önskad temperatur från
+5/+40˚C. Lysdiod visar att värme är inkopplad.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med golvgivar
OTN-1999H med inbyggd givar
CE MÄRKNING
OJ Electronics A/S förklarar under ansvar att
produkten uppfyller Rådets Direktiv 89/336 och
efterföljande ändringar om elektromagnetisk
kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 om
elektrisk materiel bestämd till användning inom
vissa spänningsgränser.
Använda standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 och
EN 60 730-2-9.
Produkten får endast användas när hela
installationen uppfyller gällande direktiv.
När produkten installeras i enlighet med denna
beskrivning och gällande föreskrifter gäller
fabriksgarantin.
Om produkten har varit utsatt för skada, t.ex.
under transport, ska skadan ses över och
kontrolleras av kvalificerad personal innan
produkten får anslutas till elnätet.
TEKNISKE DATA
Spänning . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Egenförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. nätsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Inbyggd brytare . . . . . . . . . . . . . . . .1-polig, 16A
Utgångsrelä . . . . . . . . . . .Slutande - SPST - NO
Utgångsström:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperaturområde . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparsänkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegränsning . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Givaravbrottsindikering vid . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslingsklass:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund av toleransen kan termostatens
temperaturområde tillfälligt befinna sig mellan
+5/+45°C.Termostaten är underhållsfri
KLASSIFICERING
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt
isolering) och produkten ska anslutas till
följande ledare:
Plint 1 Fas (L)
Plint 2 Nolla (N)
MONTERING AF GIVARE
Golvgivare: Lägges i installationsrör som
instoppas i golvet (fig. 4). Röret tätas i änden
och anbringas så högt som möjligt i
betonglagret.
Type: OJ Microline OTN
57943 -06/06 (KIB)
Givarkabel kan förlängas till 50 m med separat
starkströmskabel. 2 ledare i en flerledarkabel,
som t.ex. används till försörjning av
värmekabeln, får inte användas. Det kan uppstå
spänningssignaler, som kan förstöra
termostatens funktion. Används kabel med
skärm, får skärmen inte jordas, utan skall
förbindas till klämma 7. Den bästa installationen
uppnås med en separat kabel till givaren, som
monteras i ett separat rör.
PLACERING AV TERMOSTAT MED INBYGGD
GIVARE
Termostat placeras på vägg så att luften frit kan
cirkulera runt enheten (fig. 5). Enheten får heller
inte placeras på ställe där den påverkas av
främmande värmekälla (t.ex. solen),
utetemperatur (yttervegg) eller drag från dörrar,
fönster eller ventilation.
OJ Microline har ett inbyggt felövervakning som
bryter värmen om givaren är avbruten eller
kortsluten.
MONTERING AV TERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Termostatknappen trycks av (A).
2. Termostatens kapsling skruvas av och
isoleras (B).
3. Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.
4. Termostaten placeras i väggdosan
- ramar och termostatens kapsling
monteras på.
- termostatknapp sättes på plats.
SPARTEMPERATUR
Spartemperatur aktiveras via 230V (L)
spänningssignal från externt kontaktur till
klämma 5. Spartemperatur er fast 5°C.
TEMPERATURINSTÄLLNING
OJ Microline har ett skalaområde på +5/+40°C.
Som hjälp vid inställningen är termostaten
försedd med en lysdiod, som lyser rött, när
värmen är på. Termostaten inställes på max-
temperatur tills önskad rums- eller
golvtemperatur är uppnådd. Därefter skruvas
termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter 1-
2 dygn kan det finnas behov för en finjustering.
TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan
termostaten justeras. Mät upp temperaturen
med en termometer. Termostaten anpassas
genom att ta av termostatknappen och montera
på den igen så att temperaturstrecken visar
samma temperatur som den uppmättä. Denne
justering sker i steg på ca. 3°C.
MAX/MIN TEMPERATUR
Det finns en låsmekanism bakom
termostatknappen. Genom att lossa den lilla
skruven (C) kan temperaturinställningen låsas,
t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är
min. temperatur och den röda max. temperatur.
FIGURER
Fig. 1 OJ Microline, lock med knapp
Fig. 2 Inkoppling av OTN-1991H11
Fig. 3 Inkoppling av OTN-1999H
Fig. 4 Montering av givare
Fig. 5 Montering af termostat
Fig. 6 Tabell med givarvärden
Suomi
OJ Microline on elektroninen termostaatti joka
asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue
on +5/+40˚C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa
kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO-
ja Strömfors-kalustesarjoihin.
OJ MICROLINE:n ERI MALLIA
OTN-1991H11 lattia-anturilla lämpötilan
pudotuksella
OTN-1999H sisään rakennetulla huoneanturilla
lämpötilan pudotuksella
CE-MERKINTÄ
OJ Electronics A/S vakuuttaa vastuullisena
valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi
89/336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset
muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien
sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen
jänniterajojen välillä.
Käytetyt standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ja
EN 60 730-2-9.
Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit.
Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.
Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden
omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Tehontarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin . . . . . . . . . . . . . . .1-nap, 16A
Ulostulorele . . .sulketuvakosketing - SPST - NO
Ulostulovirta:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Säätöperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Lämpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Ero-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- ohjaussignaali . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Mitat . . . . . . . . . . . . . . .K/80, L/80, S/50 mm
Kotelointi:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Toleranssien vuoksi termostaatin lämpötila-alue
voi olla ajoittain +5...+45 °C. Termostaatti on
huoltovapaa.
LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu
eristys), ja kytketään seuraavasti:
Liitin 1: Vaihe (L)
Liitin 2: Vaihe (L)
ANTURIN ASENNUS
Lattia-anturi: Anturi asennetaan muoviseen
asennusputkeen joka valetaan lattiaan (kuva 4).
Putken pää tilvistään ja asennetaan
mahdollisimman lähelle lattian pintaa.
Anturikaapelia voidaan jatkaa vahvavirtakaape-
lilla 50m asti.
Anturikaapelia ei suositella asennettavaksi
lähelle suurvitakaapeleita.
Saman kaapelin käyttö sekä anturille että
lämmityskaapelille on kielletty. Jos näin tehdään
kaapelissa voi esiintyä jännite signaaleja jotka
estävät termostaatin toiminnan.
Jos käytetään suojattua kaapelia niin
suojavaippaa ei tule yhdistää maapotentiaallin
vaan liittimeen 7.
TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN KÄYTÖSSÄ
ON SISÄÄN RAKENNETTU TAI ERILLINEN
HUONEANTURI
Termostaatti tai erillinen huoneanturi niin että
ilma kiertää laitetta vapaasti (kuva 5). Lisäksi
laite on asennettava niin että ulkoiset
lämmönlähteet (esim. aurinko, ulko-ovi etc.) ei
vaikuta laitteen toimintaan.
OJ Microline:ssä on sisään rakennettu
suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos
anturipiiri on poikki tai oikosulussa.
TERMOSTAATIN ASENNUS
1. Poista säätönuppi (A).
2. Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa
ja poista kansi.
3. Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan.
4. Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna
peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja
säätönuppi.
OJ MICROLINE LÄMPÖTILAN
PUDOTUKSELLA
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen
signaalin 230V (L). Lämpötilan pudotus on
säädettävissä 5˚C.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
OTN:n säätöalue on +5/+40°C. Termostaatissa
on punainen valodiodi joka palaa lämmön
ollessa kytkettynä. Termostaatti säädetään
maksimi arvoon kunnes haluttu huone- tai
lattialämpötila on saavutettu. Tämän jälkeen
käännetään säätönuppia kunnes valodiodi
sammuu. Hienosäätö voi olla paikallaan 1-2 vrk
kuluttua.
TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut
termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila
mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi
poistetaan ja laitetaan takaisin niin että
termostaatin nuppi osoitta samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C
välein.
MAKS./MIN. LÄMPÖTILA (kuva 1)
Säätönupin takana löytyy lukitusrengas.
Löysäämällä ruuvia (C) voidaan lukita säätöarvot
esim, 20°C ja 25°C välillä. Sininen rengas on
min. lämpötilaa varten ja punainen maks.
lämpötilaa varten.
KUVAT
Kuva 1 OJ Microline keskiö nupilla
Kuva 2 Kytkentä kaavio OTN-1991H11
Kuva 3 Kytkentä kaavio OTN-1999H
Kuva 4 Anturin asennus
Kuva 5 Termostaatin asennus
Kuva 6 Anturin vastusarvot
English
OJ Microline, electronic thermostat for
mounting in standard wall box. The thermostat
is adjustable to required temperature from
+5/+40˚C. The LED shows that the heat is ON.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 with floor sensor
OTN-1999H with built-in sensor
CE MARKING
OJ declare under their own responsibility that
this product meets the requirements of the
European Council's directive 89/336 and
successive modifications as to electro-magnetic
compatibility and the Council directive 73/23 as
to electrical equipment to be applied within
certain voltage ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and
EN 60730-2-9.
The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.
When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A
Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO
Load: OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regulation principle . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm
Protection:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Because of tolerances the temperature range
may vary from +5/+45°C.
The thermostat is free of maintenance.
CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced
insulation) and the product must be connected
to the following conductors:
1) Phase (L)
2) Neutral (N)
MOUNTING OF SENSOR
Floor sensor: Placed in installation pipe which is
embedded in floor (fig. 4). The pipe is thickened
in the end and placed as high as possible in the
concrete layer.
Sensor cable may be extended up to 50 m with
separate cable for power current. Two
conductors in a multiconducting cable, which
e.g. is used for supply of heating cable, may not
be used. Voltage signals, which may disturb the
function of the thermostat, may occur. If the
cable is used with screen, the screen may not
be connected to the ground, but must be
connected to terminal 7. The best installation is
attained with a separate cable for the sensor,
which is then mounted in a separate conduit.
PLACEMENT OF THERMOSTAT WITH BUILT-
IN SENSOR
Thermostat is to be mounted on the wall with
free air circulation around it (fig. 5). Furthermore
it has to be placed where it is not influenced by
any other heating sources (e.g. the sun), draft
from doors or windows, or by the temperature
of an exterior wall.
OJ Microline units contain a fault interrupter
circuit which interrupts the heating in case of
disconnected or short-circuited sensors.
MOUNTING OF THERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Remove the control knob (A).
2. Screw (B) should be unscrewed and the
cover lifted off.
3. Electrical connections can be made as
shown in the wiring diagram.
4. The thermostat can now be filled into the
wall box.
- frame and cover is mounted
- thermostat knob is replaced
SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a
230 V (L) signal from an external time switch to
terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C.
TEMPERATURE SETTING
OJ Microline has a scale range of +5/+40˚C. To
assist the adjustment, the thermostat has a LED
(D) which will glow RED when the heating is ON.
The thermostat should be set to maximum
temperature setting until the desired
temperature of the room or floor is achieved.
The control knob should then be turned back
until the LED goes out. Fine adjustments can be
made over the next 1/2 days to suit individual
requirements.
THERMOSTAT ADJUSTMENT
When the room temperature has been
stabilized, the thermostat set position may be
adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an
accurate thermometer. Remove control knob
and reposition it so that the indicated
temperature line shows the same as the
measured temperature. This adjustment can be
done in steps of 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the
control knob to limit the amount of adjustment
possible. By loosening the little screw (C), the
scale range can be locked, e.g. between 20˚C
and 25˚C. The red ring indicates the maximum
temperature and the blue ring indicates the
minimum temperature.
FIGURS
Fig. 1 OJ Microline cover with knob.
Fig. 2 Connection of OTN-1991H11 .
Fig. 3 Connection of OTN-1999H.
Fig. 4 Mounting of floor sensor.
Fig. 5 Mounting of thermostat.
Fig. 6 Scheme with sensor values.
Deutsch
OJ Microline ist eine Thermostat-Serie für den
Einbau in standard Wanddosen. Die
gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und
40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode
leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAMM
OTN-1991H11 mit Bodenfühler
OTN-1999 H mit externem Raumfühler
CE PRÜFZEICHEN
OJ Electronics A/S erklärt in eigener
Verantwortung, dass dieses Produkt der
Direktive des Europäischen Rats 89/336 und
den nachfolgenden Änderungen betreffs
elektromagnetischer Kompatibilität sowie auch
der Direktive des Rats 73/23 betreffs
Elektroausrüstung zur Anwendung innerhalb
gewissen Spannungsgrenzen entspricht.
Berücksichtigte Standarde
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und
EN 60730-2-9.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.
Nachdem das Produkt nach den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung und den
Installationsvorschriften montiert ist, ist es von
der Werkgarantie umfasst.
Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A
Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO
Ausgangsstrom
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+40°C
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Nachtabsenkung . . . . . . . .fest 5°C
- Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühler-Unterbruch-Sicherung bei . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Gehäuseschutzart
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Auf Grund der Tolerenzen kann der Temperatur-
bereich des Thermostates gelegentlich
+5/+45°C sein. Der Thermostat is wartungsfrei.
KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und das Produkt ist an die folgenden
Leiter anzuschliessen:
1) Phase (L)
2) Nulleiter (N)
MONTAGE DER FÜHLER
Bodenfühler: Wird in einem Installations-Rohr in
den Estrich eingegoßen. Das Installations-Rohr
wird am Ende abgedichtet und so nahe wie
möglich unter der Oberfläche in den Betonbelag
eingegoßen.
Das Fühlerkabel kann mittels eines Starkstrom-
kabels bis auf 50 m verlängert werden. Zwei
übrigbleibende Adern eines mehradigen Kabels,
mit welchem zum Beispiel die Wärmekabel der
Bodenheizung gespiesen werden sollten nicht
verwendet werden. Die Schaltspitzen solcher
Versorgungsleitungen können als Störsignale
das einwandfreie Funktionieren des
Thermostats beeinträchtigen. Sollten für die
Fühlerleitungen abgeschirmte Kabel verwendet
werden, darf die Abschirmung nicht direkt an
die Erde angeschloßen werden, sondern soll mit
der Klemme 7 verbunden werden. Die beste
Lösung besteht darin, den Fühler über eine
getrennte Zweidrahtleitung in ein separates
Rohr zu verlegen.
MONTAGEORT DES THERMOSTATS MIT
EINGEBAUTEM FÜHLER
Der Thermostat oder der externe Wandfühler
sollte so an der Wand montiert werden, daß die
Luft frei darüber hinweg ziehen kann (Abb. 5).
Den Montageort so auswählen, daß der Fühler
nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann.
Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug
schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür
oder eine kühle Außenwand verursacht werden
könnte.
OJ Microline besitzt einen eingebauten
Sicherheits-Schaltkreis welcher bewirkt, daß die
Heizung automatisch ausgeschaltet wird, sofern
die Fühlerleitung entweder unterbrochen oder
kurzgeschloßen ist.
MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1-3)
1. Abziehen des Thermostats-Knopfes (A).
2. Gehäusedeckel abschrauben und entfernen
(B).
3. Nach dem Schema, die Zuleitungen von
hinten verdrahten.
4. Den Thermostat in die Wanddose einführen.
- Den Gehäusedeckel montieren.
- Den Thermostat-Knopf wieder aufstecken.
NACHTABSENKUNG
Die Nachtabsenkung wird durch ein 230V (L)
Steuersignal über einen externen
Schließkontakt an der Klemme 5 aktiviert.
TEMPERATUR EINSTELLUNG
Der Regelbereich des OJ Microline liegt
zwischen +5° und +40°C. Zur Hilfe für die
Einstellung, ist auf der Frontseite eine rote
Leuchtdiode angebracht, welche aufleuchtet,
sobald die Heizung eingeschaltet ist. Bei einer
ersten Inbetriebnahme, das Potentiometer auf
40°C einstellen. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht wird, das Potentiometer
herunter drehen, bis die Leuchtdiode erlischt. In
den ersten Tagen kann eine Feinjustierung von
Nöten sein.
TEMPERATUR JUSTIEREN
Sobald sich die Raumtemperatur stabilisiert hat,
kann der Thermostat justiert werden. Mit einem
Raumthermometer die Raumtemperatur
messen und dann den Potentiometer-Knopf
abziehen und so wieder aufstecken, daß die
gemessene Raumtemperatur mit der
Temperaturskala des Thermostats
übereinstimmt. Die Genauigkeit beträgt
ungefähr 3°C.
MAX./MIN. BLOCKIERUNG
Hinter dem Thermostatknopf sitzt ein Blockier-
Mechanismus. Durch lösen der kleinen
Schraube kann die Temperatureinstellung z.B.
zwischen 20° und 25 °C blockiert werden. Mit
dem blauen Ring wird die minimale Temperatur
bestimmt und mit dem roten Ring die maximale
Temperatur.
ABBILDUNGEN
Abb. 1 OJ Microline Gehäuse mit Knopf
Abb. 2. Anschluss für OTN-1991H11
Abb. 3. Anschluss für OTN-1999H
Abb. 4. Montage des Bodenfühlers
Abb. 5. Montage des Thermostates
Abb. 6. Tabelle mit Fühlerwerten
Français
OJ Microline est une gamme de thermostats à
monter dans des boîtiers encastrés standards.
La température souhaitée peut être ajustée
entre +5° et +40°C à l’aide du potentiomètre en
face avant. La diode lumineuse indique que le
chauffage est enclenché.
OJ MICROLINE
OTN-1991H11 avec sonde sol
OTN-1999H avec sonde intégrée
NORME CE
OJ Electronics A/S déclare que ce produit
répond aux critères stipulés par la directive
89/336 du Conseil Européen, aux divers
amendements à cette directive relatifs à la
compatibilité électromagnétique des appareils,
ainsi qu'a la directive 73/23 du Conseil
Européen sur les tensions des équipements
électriques.
Normes appliquées
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 et
EN 60 730-2-9.
Le produit ne peut être mise sous tension que si
l'installation complète répond aux critères
énoncés par les directives en vigueur.
Une fois installé en conformité avec ce manuel
et les instructions d'installation en vigueur, cet
équipement est couvert par la garantie d'usine.
Si le produit a été endommagé pendant le
transport, il doit faire l'objet d'une vérification et
d'une révision effectuées par du personnel
qualifié avant raccordement secteur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Interrupteur intégré . . . . . . . . . . . . . .1-pôle, 16A
Relais de sortie .contact de travail - SPST - NO
Charge maximale
OTN-1991H11 . . . . . . . .14A / 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Principe de régulation . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Plage de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Abaissement de la
température ajustable . . . . . . . . . . . . . . .fixe 5˚C
Tension de commande pour
l’abaissement de la température . . . . .230V AC
Limitation de la plage de régulation . .min./max.
Température de fonctionnement . . . . . .0/+50°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . .h/80, l/80, p/50 mm
Protection du boîtier
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
En raison des tolérances, la plage de
température du thermostat peut à l’occasion
couvrir de +5 à +45°C.
Le thermostat ne nécessite aucun service
après-vente.
CLASSIFICATION
Ce produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée. Il doit être raccordé à des
conducteurs de types suivants:
1) phase (L);
2) neutre (N);
MONTAGE DE LA SONDE
Sonde sol: La sonde doit être glissèe dans une
gaine d’installation électrique qui sera
ètanchéfiée au bout et coulée dans la dalle en
béton, le plus près possible de la surface de
cette dernière.
Le câble reliant le régulateur à la sonde peut
être rallongé jusqu’à 50 m à l’aide d’un câble
utilisé en standard pour des installations
èlectriques. Les fils non utilisès dans un câble
multibrins servant à l’alimentation de câbles
chauffants ou autres charges commutèes ne
doivent en aucun cas être utilisès pour la sonde
de température; ceci, parce que les pics de
commutation engendrès dans de tels câbles
peuvent fortement perturber le bon
fonctionnement du thermostat. Si on utilise des
câbles blindès, il ne faut pas relier l’écran
directement à la terre, mais plutôt à la borne 7
du thermostat. La meilleure solution est
d’utiliser une gaine distincte avec un câble à
deux brins pour alimenter la sonde.
PLACEMENT DU THERMOSTAT AVEC
SONDE INTÉGRÉE
La sonde (ou le thermostat avec sonde intégrée)
doit être placée de sorte qu'elle soit bien
exposée aux flux de l'air ambiant de la pièce.
De plus, elle doit être montée à un endroit où
elle ne peut être exposée au rayonnement d'une
source de chaleur étrangère, tel que le soleil,
par exemple. Eviter également de l'exposer aux
courants d'air provenant d'une porte, d'une
fenêtre ou de la convection froide d'un mur
extérieur.
OJ Microline est équipé d’un dispositif pour
couper le chauffage en cas de rupture ou de
court-circuit des fils de sonde.
MONTAGE DES THERMOSTAT
1. Retirer le bouton de potentiomètre (A).
2. Dévisser et enlever le couvercle (B).
3. Câbler le thermostat selon le schéma.
4. Introduire le thermostat dans la boîte
encastrèe.
- Remonter le couvercle.
- Remettre le bouton du potentiomètre
ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE
L’abaissement de la tempèrature est commandé
par l’application d’une tension de 230V (L) sur la
borne 5 du thermostat. L’abaissement de la
température est fixe 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La plage de réglage du OJ Microline ’étend de
+5° à 40°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat un témoin rouge
s’allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner le
potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte (mesurèe
avec un thermomètre), il faut tourner le
potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le
témion lumineux s’éteigne. On peut, si besoin,
améliorer ce réglage dans les premiers jours de
fonctionnement.
AJUSTAGE DE LA TEMPÉRATURE
Lorsque la température ambiante s’est bien
stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la
température ambiante à l’aide d’un
thermomètre et retirer le bouton du
potentiométre. Ensuite, il faut le remettre de
manière à ce que la graduatio imprimée sur le
thermostat corresponde à la température réelle.
La précision de ce réglage est d’environ 3°C.
LIMITATIONS MINIMUM ET MAXIMUM
Un dispositif est situé derrière le bouton du
potentiomètre pour limiter la course de ce
dernier. En dévissant la petite vis, on peut
limiter le réglage entre 20° et 25°C, par
exemple. La baque bleue détermine la limite
inférieure et la bague rouge la limite supérieure.
Dutch
De elektronische thermostaten ‘OJ Microline’
zijn alle geschikt voor montage in standaard
inbouwdozen, en instelbaar op een
temperatuursschaal van 5 tot 40°C. Bij het
inschakelen gaat het “LED” branden.
OJ MICROLINE THERMOSTATEN
OTN-1991H11 met vloersensor
OTN-1999H met ingebouwde sensor
CE MAKERING
OJ Electronics A/S verklaart, dat het produkt
voldoet aan de eisen, zoals gesteld in de
richtlijn 89/336 en de daaruit volgende (latere)
wijzigingen met betrekking tot
electromagnetische compatibiliteit en zoals
gesteld in de richtlijn 73/23 met betrekking tot
electrische apparaten, zoals die binnen
bepaalde spanningsgrenzen gelden.
De volgende normen werden toegepast
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 en
EN 60730-2-9.
Het product mag alléén in gebruik worden
gesteld, als de gehele installatie aan de
rechtsgeldige elsen voldoet.
Als het product niet volgens deze handleiding,
in overeenstemming met de geldende normen
en installatievoorschriften geinstalleerd wordt,
dan vervalt de fabrieksgarantie.
Als het product schade heeft opgelopen
(bijvoorbeeld tijdens transport), dan moet het
gecontroleerd en gerepareerd worden door
gekwalificeerd personeel, voordaat het product
mag worden aangesloten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Eigen verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. Zekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Ingebouwde schakeling . . . . . . . . .1-polig, 16A
Uitgang relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Belasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Schakel principe . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatuur aanduiding . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differentiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Spaarregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- Werkspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Schaal begrenzing . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fout in circuit bij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Werktemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Afmetingen . . . . . . . . . . . . .H/80 B/80 D/50 mm
Beschermklasse
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Op basis van de tolerantie kan het temperatuur-
bereik van de thermostaat soms +5/+45°C zijn.
Thermostaat is vrij van onderhoud.
CLASSIFICATIE
Het product is een Klasse II toestel (met een
versterkte of dubbele isolatie) en het product
moet aangesloten worden aan de volgende
geleiders:
1) Fase (L)
2) 0 (N)
SENSOR INSTALLATIE
Externe vloersensor: Doorvoer in een separate
installatiebuis van thermostaat tot ca. 50 cm uit
de muur in de vloer (fig. 4). Installatiebuis op het
einde afdichten (i.v.m. eventuele vervanging) en
zo dicht mogelijk onder het vloer-oppervlak
verwerken.
Kabel van de sensor mag tot max. 50 m worden
verlengd met gescheiden sterkstroomkabels.
Spanningssignalen die de thermostaatwerking
kunnen beinvloeden dienen te worden
vermeden.
PLAATSING VAN THERMOSTAAT MET
INGEBOUWDE SENSOR
De thermostaat of externe ruimte sensor zal op
de muur moeten worden gemonteerd waarbij
vrije luchtcirculatie aanwezig is. Verder is
noodzakelijk dat deze geplaatst worden op een
plek welke niet wordt beïnvloed door een
warmtebron (b.v. de zon), tocht van deuren en
ramen, of door temperatuurinvloed van een
buitenmuur.
De OJ Microline thermostaten zijn uitgerust met
een onderbreker. Bij foutsignalen door bijv.
verkeerde aansluiting of kortsluiting in de sensor
wordt het circuit automatisch onderbroken.
MONTAGE VAN DE THERMOSTAAT (fig. 1-3)
1. Verwijder instelknop (A) door deze op te
lichten met een schroevendraaier.
2. Door schroef (B) los te draaien kan de
afdekplaat worden verwijdert.
3. De elektrische aansluitingen staan
aangegeven op het aansluitschema.
4. Monteer het thermostaathuis in de
inbouwdoos.
5. Monteer de afdekplaat met schroef B.
6. Stel de boven en onderwaarde in door de
blauwe en de rode instelringen in de
gewenste positie te draaien (schroef C).
7. De instelknop kan weer geplaatst worden.
SPAARREGELING
De spaarregeling wordt door een 230V (L)
signaal geactiveerd via een aparte te plaatsen
tijdschakelaar naar aansluitpunkt (S).
REGELING NAAR WARMTEBEHOEFTE
De thermostaat kan binnen een bereik van
+5/+40˚C. Zet de schakelaar op “Aan” en draai
de instelknop op maximum zodat het LED gaat
branden. Wacht tot de vloer en/of
ruimtetemperatuur het gewenste niveau heeft
bereikt. Draai de instelknop terug tot het rode
licht uitgaat.
BOVEN- EN ONDERTEMPERATUURWAARDE
Achter de instelknop (A) bevinden zich een rode
en een blauwe instelring die dienen als
begrenzer van de boven- en
ondertemperatuurwarde. De rode ring dient
voor de max. positie en draait tegen de klok in.
De blauwe ring begrenst de minimim positie en
draait met de klok mee.
Met schroef C worden de minimum en
maximum positie van de instelknop geborgd.
POSITIE VAN DE INSTELKNOP (A)
Zodra de ruimte de gewenste temperatuur
heeft, kan de positie van de instelknop worden
bepaald aan de hand van een thermometer.
Verwijder de instelknop (A) en herplaats deze
zodat de ingestelde waarde overeenkomt met
de kamertemperatuur. In meerdere stappen van
3°C verschil kan de positie van de instelknop
nog nauwkeuriger worden vastgelegd.
Polski
OTN jest termostatem do montowania w
standardowych puszkach ściennych. Termostat
może być ustawiany w zakresie żądanej
temperatury od 5-40˚C. Dioda LED sygnalizuje
włączenie ogrzewania.
PROGRAM PRODUKCJI
TYP Produkt
OTN-1991H11 z czujnikiem podłogowym
OTN-1999H z wbudowanym czujnikiem
powietrznym
OZNACZENIA CE
OJ Electronics A/S gwarantuje, że produkt
spełnia dyrektywę European Council nr 89/336
wraz zmianami dotyczącymi kompatybilności
elektromagnetycznej oraz dyrektywę 73/23
dotycząca wyposażenia elektrycznego w
zakresach określonego napięcia.
Zgodność z normami
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2,EN 60 730-1, EN
60 730-2-9.
Ten produkt może być podłączony do instalacji
założonej zgodnie z aktualnymi normami.
Kiedy produkt jest zamontowany zgodnie z
instrukcją i obowiązującymi przepisami fabryka
OJ Electronics A/S udziela gwarancji na ten
produkt.
Jeżeli produkt był narażony na zniszczenie np.
podczas transportu, musi zostać sprawdzony i
poddany przeglądowi przez wykwalifikowany
personel przed podłączeniem do instalacji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania . .230V AC +10/-15%, 50Hz
Pobo´r mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maksymalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . .16 A
Wbudowany przełącznik . . . . . . .1-polowy, 16A
Wyjście przekaźnika -
zestyk zwierny . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST - NO
Obciążenie:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .14A, 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Zasada regulacji . . . . . . . . . . . . .załącz / wyłącz
Zakres temperatury . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Histereza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4˚C
Obniżka temperatury . . . . . . . . . . . . . .stała 5˚C
- sterowana sygnałem napięciowym . .230V AC
Wskazania błędu obwodu . . . . . . . . .przy -20˚C
Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50˚C
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D58
Klasa ochrony:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Z uwagi na dopuszczalną tolerancję, zakres
temperatury może wahać się pomiędzy
+5/+45°C.
Termostat nie wymaga okresowej konserwacji.
KLASYFIKACJA
Produkt jest wyrobem II klasy z podwo´jną
izolacją i produkt musi zostać podłączony w
następujący sposo´b do następujących
zacisko´w:
1) Faza - zacisk (F/L1)
2) Neutralny - zacisk (N/L2)
MONTAŻ CZUJNIKA
Czujnik podłogowy:
Umieszczony w rurce
instalacyjnej, kto´ra jest osadzona w podłodze.
Rurka musi być zasklepiona na kon´cu i
umieszczona tak wysoko jak to możliwe w
warstwie betonu (zobacz rys. 4). Przewo´d
czujnika może być przedłużony do 50 m
oddzielnym kablem. Nie wolno używać dwo´ch
wolnych przewodo´w z kabla
wieloprzewodowego, np. używanego do
zasilania przewodu grzejnego. Sygnał sterujący
może zakło´cać pracę termostatu. Jeżeli
przewo´d jest ekranowany, ekran należy
podłączyć pod zacisk nr 7. Prawidłowa
instalacja to jest osiągana oddzielnym kablem
zamontowanym w oddzielnej rurce instalacyjnej.
MONTAŻ TERMOSTATU Z WBUDOWANYM
CZUJNIKIEM POWIETRZNYM
Termostat należy umieścić w miejscu, gdzie jest
swobodna cyrkulacja powietrza woko´ł
termostatu (zobacz rys.5). Ponadto termostat
należy umieścić w miejscu, gdzie nie jest
narażony na przeciągi (np. zewnętrzne drzwi lub
okna), bezpośredni wpływ słon´ca lub innego
rodzaju ogrzewania co może zakło´cać
prawidłowy pomiar temperatury pomieszczenia.
OJ MICROLINE posiada wbudowane
zabezpieczenie na wypadek uszkodzenia lub
rozłączenia obwodu czujnika.
INSTALACJA TERMOSTATU
(Rys. 1, 3)
1. wyciągnij pokrętło termostatu (A).
2. odkręć mocujący obudowę wkręt (B).
3. podłącz przewody od czujnika i kabla
grzewczego zgodnie z rysunkiem
4. Jeśli termostat umocowany jest w ścianie,
zało´ż ramkę i dokręć wkręt mocujący, zało´ż
przykrywkę, a następnie zało´ć pokrętło w
odpowiedniej pozycji.
OBNIŻKA NOCNA
Funkcja obniżki temperatury jest realizowana
poprzez sygnał 230V (L) podany z
zewnętrznego zegara podanego na zacisk 5.
Obniżka jest stała 5˚C.
NASTAWY TEMPERATURY
MICROLINE posiada zakres skali +5/+40˚C.
Celem wspomożenia regulacji termostat
posiada diodę sygnalizacyjną LED, kto´ra mruga
na czerwono kiedy ogrzewanie jest załączone.
Światło diody jest widoczne przez szczeliny
wentylacyjne pokrywki obudowy. Nastaw
pokrętło termostatu na maksymalną wartość do
momentu aż zostanie osiągnięta temperatura
podłogi lub powietrza. Cofnij pokrętło
termostatu aż dioda zgaśnie. Dokładnej
regulacji dokona w następnych 1-2 dniach.
REGULACJA TERMOSTATU
Kiedy temperatura pomieszczenia ustabilizuje
się można dokonać regulacji. Zmierz
temperaturę w pomieszczeniu. Przekręć
pokrętło do momentu wskazania temperatury
takiej samej jak w pomieszczeniu. Ta regulacja
może być dokonana stopniowo w przybliżeniu
do ok. 3˚C.
Max./min. temperatura (rys. 1).
Przy ustawieniu ograniczniko´w jest możliwe
nastawienie ograniczenia maksymalnej i
minimalnej temperatury na pokrętle. Przy
rozluźnieniu małej śruby (C) można zablokować
nastawę temperatury np.: pomiędzy 20˚C a
25˚C. Niebieska obręcz jest dla temp.
minimalnej zaś czerwona dla maksymalnej
temperatury.
RYSUNKI
Rys. 1 Przykrywka Microline z pokrętłem.
Rys. 2 Schemat podłączenia dla
OTN-1991H11 .
Rys. 3 Schemat podłączenia dla OTN-1999H
Rys. 4 Montaż czujnika podłogowego
Rys. 5 Montaż termostatu
Rys. 6 Tabela wartości czujnika.
êÛÒÒÍËÈ ÚÂÍÒÚ
OJ Microline Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÚÂÏÓÒÚ‡Ú, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È
‰Îfl ÏÓÌڇʇ ‚ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÒÚÂÌÌÓÈ
ÍÓÓ·ÍÂ. íÂÏÓÒÚ‡Ú ÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ ̇
β·Û˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ +5/+40°C.
C‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ Ì‡„ÛÁÍË.
KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl OJ MICROLINE
OTN-1991H11 Ò ÔÓθÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ
OTN-1999H Ò ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ
M‡ÍËӂ͇ CE
OJ Electronics A/S Ò ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛
Á‡fl‚ÎflÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË Óڂ˜‡ÂÚ
Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÑËÂÍÚË‚˚ CÓ‚ÂÚ‡ 89/336 Ë
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË Ë
ÑËÂÍÚË‚˚ CÓ‚ÂÚ‡ 73/23 Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ Í‡Ò‡ÚÂθÌÓ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ÔË·ÓÓ‚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ
̇ÔflÊÂÌËfl.
èËÏÂÌÂÌÌ˚ Òڇ̉‡Ú˚
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 Ë
EN 60730-2-9.
èÓ‰‡˜‡ ̇ÔflÊÂÌËfl ̇ ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚Òfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇/
ÒËÒÚÂχ Óڂ˜‡ÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ
‰ËÂÍÚË‚Ì˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ.
àÁ‰ÂÎËÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÂ Ë ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰‡ÌÌ˚Ï êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ÏË ÌÓχÏË,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÂÈ Á‡‚Ó‰‡-
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
EÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰‚Â„ÎÓÒ¸ ÙËÁ˘ÂÒÍËÏ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, ̇ÔËÏÂ, ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ, ÓÌÓ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÓÒÏÓÚÛ Ë
ÍÓÌÚÓβ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ
‰Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Â„Ó Í ÒÂÚË.
TEXçàóECKàE ÑAççõE
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl . . . . . .230V ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
+10/-15%, 50-60 Hz
CÓ·ÒÚ‚. ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ, χÍÒ. . . . . . . . . . . .6 VA
M‡ÍÒ. ‡·Ó˜ËÈ ÚÓÍ Ô·‚ÍÓ„Ó
Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
èÂ˚‚‡ÚÂθ . . . . . . . . . .Ó‰ÌÓÔÓβÒÌ˚È, 16A
B˚ıÓ‰ÌÓ ÂΠ. . . .Á‡Ï˚͇˛˘ÂÂ, SPST - NO
B˚ıÓ‰ÌÓÈ ÚÓÍ:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
èË̈ËÔ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . .BKã./BõKã.
ÑˇԇÁÓÌ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . . . .+5/+40°C
èÓÌËÊÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ‡ÍÚË‚ËÛ˛˘ÂÂ
̇„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ/„ËÒÚÂÂÁËÒ . .0,4°C
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÂÊËχ ˝ÍÓÌÓÏËË . .ÒÚÓ„Ó 5°C
- Ò˄̇ΠÛÔ‡‚Îfl˛˘Â„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . .230V ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
è‰ÂÎ˚ ¯Í‡Î˚ . . . . . . . . . . . . . . .ÏËÌ./χÍÒ.
êÂÎÂÈÌ˚È ‚˚ÍÎ. ÚÓÍÓ‚ ÍÓÓÚÍÓ„Ó
Á‡Ï˚͇ÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍ. Ò‰˚ . . . . . . . . . . .0/+50°C
ê‡ÁÏÂ˚ (‰ÎË̇ ı ¯ËË̇
ı ÚÓ΢Ë̇) . . . . . . . . . . . . . . . .80 ı 80 ı50 ÏÏ
3‡˘ËÚ‡ ÍÓÔÛÒ‡:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
í‡Í Í‡Í ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚ Á̇˜ÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ
ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Ô‰Â·ı +5/+45°C.
TÂÏÓÒÚ‡Ú Ì Ú·ÛÂÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛıÓ‰‡
KãACCàîàKAñàü
àÁ‰ÂÎË ÔË̇‰ÎÂÊËÚ Í Í·ÒÒÛ II (ËÏÂÂÚ
ÛÒËÎÂÌÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛) Ë ‰ÓÎÊÌÓ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl Í ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ‡Á˙ÂχÏ:
KÎÂÏχ 1 î‡Á‡ (L)
KÎÂÏχ 2 çÛθ (N)
MOçTAÜ ÑATóàKA
èÓθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ: 3‡Í·‰˚‚‡ÂÚÒfl ‚
ÍÓ̉ÛÍÚÓ ‚ ·ÂÚÓÌÌÓ ÓÒÌÓ‚‡ÌË ÔÓ· (êËÒ.
4). OÍÓ̘ÌÓÒÚ¸ ÍÓ̉ÛÍÚÓ‡ „ÂÏÂÚËÁËÛ˛Ú
Ë ‡ÁÏ¢‡˛Ú ‚ Á‡Î˂͠ÔÓ· Í‡Í ÏÓÊÌÓ
·ÎËÊÂ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
K‡·Âθ ‰‡Ú˜Ë͇ ÏÓÊÌÓ Ì‡‡ÒÚËÚ¸ ‰Ó 50 Ï,
ËÒÔÓθÁÛfl ÓÚ‰ÂθÌ˚È ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ.
ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ Ò ˝ÚÓÈ ˆÂθ˛
‰‚Ûı ÊËÎ ÏÌÓ„ÓÊËθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl,
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó ‰Îfl ÔËÚ‡ÌËfl
̇„‚‡ÚÂθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl, Ú.Í. ˝ÚÓ Ô˂ӉËÚ Í
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ Ò˄̇ÎÓ‚ ̇ÔflÊÂÌËfl,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Ì‡Û¯ËÚ¸ ÌÓχθÌÓÂ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡. EÒÎË
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ˝Í‡ÌËÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡·Âθ, ˝Í‡Ì
ÌÂθÁfl Á‡ÁÂÏÎflÚ¸, Â„Ó ÒΉÛÂÚ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Í ÍÎÂÏÏ 7. ç‡ËÎÛ˜¯ËÏ
ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚Ï ¯ÂÌËÂÏ ·Û‰ÂÚ ÓÚ‰ÂθÌ˚È
͇·Âθ Í ‰‡Ú˜ËÍÛ, ÏÓÌÚËÛÂÏ˚È ‚
ÓÚ‰ÂθÌÓÏ ÍÓ̉ÛÍÚÓÂ.
êA3MEôEçàE TEêMOCTATA C BCTêO-
EççõM ÑATóàKOM
TÂÏÓÒÚ‡Ú ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ̇ ÒÚÂÌ ڇÍ,
˜ÚÓ·˚ ‚ÓÁ‰Ûı Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ˆËÍÛÎËÓ‚‡Î ‚ÓÍÛ„
ÌÂ„Ó (êËÒ. 5). чÎÂÂ, ËÁ‰ÂÎË Ì ÒΉÛÂÚ
‡ÁÏ¢‡Ú¸ ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·
(̇ÔËÏÂ, ̇ ÔflÏÓÏ ÒÓÎ̘ÌÓÏ Ò‚ÂÚÛ), ̇
ÒÍ‚ÓÁÌfl͇ı, ËÎË Ì‡ ÒÚÂÌÂ, ‚˚ıÓ‰fl˘ÂÈ Ì‡
ÛÎˈÛ.
àÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ ÒÔˆˇθÌ˚È ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È
ÍÓÌÚÛ OJ Microline, ÍÓÚÓ˚È ÔÂÍ‡˘‡ÂÚ
ÔÓ‰‡˜Û ÚÂÔ· ÔË ÓÚ͇Á ‰‡Ú˜Ë͇ ËÎË
ÍÓÓÚÍÓÏ Á‡Ï˚͇ÌËË ‚ ÌÂÏ.
MOçTAÜ TEêMOCTATA (êËÒ. 1-3)
1. CÌflÚ¸ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
(A).
2. OÒ··ËÚ¸ Ë ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ (B).
3. èÓ‰‚ÂÒÚË Í‡·ÂÎË ÍÁ‡‰Ë Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸
Ëı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒıÂÏÓÈ.
4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ‚ ÒÚÂÌÌÛ˛
ÍÓÓ·ÍÛ
- ‚ÌÓ‚¸ ̇‰ÂÚ¸ ‡ÏÍÛ Ë Í˚¯ÍÛ.
- ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ ÏÂÒÚÓ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TEMèEêATìêA êEÜàMA ùKOçOMàà
êÂÊËÏ ÔÓÌËÊÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Ò˄̇·
̇ÔflÊÂÌËfl 230V (L) ÓÚ ‚̯ÌËı ˜‡ÒÓ‚ ̇
ÍÎÂÏÏÛ 5. ò‡„ ÔÓÌËÊÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ 5K.
àÁ‰ÂÎË OJ Microline ËÏÂÂÚ ¯Í‡ÎÛ ÓÚ +5 ‰Ó
+40°C. ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl Á‡‰‡ÌËfl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú Ò̇·ÊÂÌ
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÓÏ (D). K‡ÒÌÓ ҂˜ÂÌË ‰ËÓ‰‡
Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌË ÚÂÔ·. TÂÏÓÒÚ‡Ú
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ÔÓ͇
Ì ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ‡ Ê·Âχfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
ÔÓÏ¢ÂÌËfl. 3‡ÚÂÏ ‚‡˘ÂÌËÂÏ
„ÛÎflˆËÓÌÌÓÈ Û˜ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
Û·‡‚ÎflÂÚÒfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÌÂ
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. CÔÛÒÚfl ÒÛÚÍË-‰‚Ó ÏÓÊÂÚ
‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ˛ÒÚËÓ‚ÍË Ë
ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TOóçAü çACTêOâKA TEêMOCTATA
KÓ„‰‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË
ÒÚ‡·ËÎËÁËÛÂÚÒfl, ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË
ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡.
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÁÏÂflÂÚÒfl ÔË
ÔÓÏÓ˘Ë ÚÂÏÓÏÂÚ‡. ÑÎfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌËfl
ÚÓ˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ÒÌËχ˛Ú
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Û˜ÍÛ Ë ‚ÌÓ‚¸
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛Ú  ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ Ë̉Ë͇ˆËÓÌ̇fl
ËÒ͇ ÔÓ͇Á˚‚‡Î‡ ÚÛ Ê ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ˜ÚÓ Ë
Á‡ÏÂÂÌ̇fl. TӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔËÂÏÓ‚, Ò ¯‡„ÓÏ ÓÍ. 3°C.
MAKC./Màç. TEMèEêATìêA
3‡ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Û˜ÍÓÈ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
̇ıÓ‰ËÚÒfl Á‡ÏÍÓ‚˚È ÏÂı‡ÌËÁÏ. OÒ··Ë‚
‚ËÌÚ (C), ÏÓÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ̇Ô., Í‡Í 20°C Ë
25°C. CËÌ ÍÓθˆÓ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
ÏËÌËχθÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, Í‡ÒÌÓ -
χÍÒËχθÌÛ˛.
èEêEóEçú àããûCTêAñàâ
êËÒ. 1 K˚¯Í‡ OJ Microline Ò
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Û˜ÍÓÈ .
êËÒ. 2 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1991H11 .
êËÒ. 3 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1999H.
êËÒ. 4 MÓÌÚ‡Ê ÔÓθÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
êËÒ. 5 MÓÌÚ‡Ê ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
êËÒ. 6 T‡·Îˈ‡ Á̇˜ÂÌËÈ ÓÏ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˜ËÍÓ‚
EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3,
Chinese
I
40
30
20
10 ˚C A
D
C
B
BR898A07
Fig. 1 Fig. 2 - OTN-1991H11
Fig. 3 - OTN-1999H
BR898A03
Fig. 4
BR788A03
1,6m
Fig. 5
Fig. 6
BR898A08
Type ETF-.99
Temp.(˚C) Value (ohm)
-10
0
10
20
30
64000
38000
23300
14800
9700
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
TEL +45 73 12 13 14 · FAX +45 73 12 13 13
[email protected] · www.oj.dk

This manual suits for next models

1

Other OJ Thermostat manuals

OJ Microline ETR2 User manual

OJ

OJ Microline ETR2 User manual

OJ Microline ETR2-1550 User manual

OJ

OJ Microline ETR2-1550 User manual

OJ Microline ETR2 User manual

OJ

OJ Microline ETR2 User manual

OJ MCD5-1999-ASP3 User manual

OJ

OJ MCD5-1999-ASP3 User manual

OJ Microline ETR2 User manual

OJ

OJ Microline ETR2 User manual

OJ Microline OCD2 User manual

OJ

OJ Microline OCD2 User manual

OJ GreenZone RPT-20T User manual

OJ

OJ GreenZone RPT-20T User manual

OJ MTU2 Series User manual

OJ

OJ MTU2 Series User manual

OJ MCD3-1999-UAE6 User manual

OJ

OJ MCD3-1999-UAE6 User manual

OJ UDG Series User manual

OJ

OJ UDG Series User manual

OJ Microline OTN Series User manual

OJ

OJ Microline OTN Series User manual

OJ Microline OCC2 User manual

OJ

OJ Microline OCC2 User manual

OJ Microline OCC2 User manual

OJ

OJ Microline OCC2 User manual

OJ Microline ETR2 User manual

OJ

OJ Microline ETR2 User manual

OJ Microline UWG4 User manual

OJ

OJ Microline UWG4 User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

domat UI90 Series manual

domat

domat UI90 Series manual

TUYA BAB-1413 Pro user guide

TUYA

TUYA BAB-1413 Pro user guide

Proliphix NT10e Configuration guide

Proliphix

Proliphix NT10e Configuration guide

Munters RDT-5 Manual for use and maintenance

Munters

Munters RDT-5 Manual for use and maintenance

Popp Zigbee quick start guide

Popp

Popp Zigbee quick start guide

ritetemp 8029B Operation guide

ritetemp

ritetemp 8029B Operation guide

Stelpro STCNP user guide

Stelpro

Stelpro STCNP user guide

ICM Controls SC2010 N Installation, operation & application guide

ICM Controls

ICM Controls SC2010 N Installation, operation & application guide

Mi-Heat MTS200 installation instructions

Mi-Heat

Mi-Heat MTS200 installation instructions

Regulus Caleon Installation and operation manual

Regulus

Regulus Caleon Installation and operation manual

Daikin 910193131 Installation & operation manual

Daikin

Daikin 910193131 Installation & operation manual

Goodman TSTATG2100-2 owner's guide

Goodman

Goodman TSTATG2100-2 owner's guide

White Rodgers 350 installation instructions

White Rodgers

White Rodgers 350 installation instructions

Conrad Electronic 61 06 29 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 61 06 29 operating instructions

DIVERSITECH 675-TS32H instruction manual

DIVERSITECH

DIVERSITECH 675-TS32H instruction manual

White Rodgers Comfort-Set III operating instructions

White Rodgers

White Rodgers Comfort-Set III operating instructions

Honeywell RTH111 series operating manual

Honeywell

Honeywell RTH111 series operating manual

domat UX0 Series manual

domat

domat UX0 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.