OM SYSTEM BCX-1 User manual

date of issue 2021.08.
https://om-digitalsolutions.com/
2021
42 -
PL
INSTRUKCJA
44 -
PT
INSTRUÇÕES
46 -
RO
INSTRUCŢIUNI
48 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
50 -
SK
NÁVODNAPOUŽITIE
52 -
SL
NAVODILA
54 -
SV
BRUKSANVISNING
56 -
TR
TALİMATLAR
58 -
CHT
使用說明書
60 -
TH
คําแนะนําการใชงาน
04 -
JP
取扱説明書
06 -
EN
INSTRUCTIONS
08 -
FR
MODED’EMPLOI
11 -
ES
INSTRUCCIONES
14 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
16 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
18 -
CS
NÁVODKPOUŽITÍ
20 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
22 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
24 -
ET
JUHISED
26 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
28 -
HR
UPUTE
30 -
HU
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ
32 -
IT
ISTRUZIONI
34 -
LT
INSTRUKCIJA
36 -
LV
NORĀDĪJUMI
38 -
NL
INSTRUCTIES
40 -
NO
INSTRUKSJONER
BCX-1
WD850301
Printed in China

3 4 JP 61
取扱説明書
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとう
ございます。
ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、安全に
正しくご使用ください。この説明書はご使用の際にい
つでも見られるように大切に保管してください。
カメラの取扱説明書の充電器に関する注意事項、「安
全にお使いいただくために」をお読みください。
F-7AC、CB-USB13、BLX-1 はカメラ に同 梱ま
たは別売です。本機器には同梱されていません。
使い方はカメラの取扱説明書をお読みください。
国・地域により電源プラグの形状が異なります。あ
らかじめご確認の上お読みください。
本製品を購入した国・地域以外での使用については、
その国・地域の規則に違反する恐れがありますので、
当社では一切の責任は負えません。
安全上のご注意(必ずお守りください)
本機器をリチウムイオン充電池(BLX-1)の充電以
外に使用しないでください。
本機器を濡らさないでください。濡れた状態または
濡れた手での使用、風呂場など湿気の多い場所での
使用は火災・発火・発熱・感電の原因となります。
本機器に針金等の金属物を差し込まないでください。
電池の を逆にして充電しないでください。
本機器を直射日光下やストーブのそばなど、高温に
なる場所で使用・保管しないでください。火災・破
裂・発火・液漏れ・発熱・破損の原因となります。
布団などで覆った状態で使用しないでください。
本機器を充電以外の目的に使用しないでください。
本機器を改造・分解しないでください。
本機器は必ず指定の電源電圧でご使用ください。
充電中の充電器に長時間触れないでください。低温
やけどの原因となります。
損傷・液漏れなどの異常のある電池を充電しないで
ください。
発熱、発火、爆発の可能性があるため、低温環境下
でリチウムイオン電池を使用しないで下さい。
安全上、乳幼児の手の届かない場所で使用・保管して
ください。お子様が使用する際には、保護者が適切な
使用方法を充分説明して、使用中も注意してください。
ご使用上の注意
充電時以外は、電源プラグをコンセントから抜いて
おいてください。
本機器に異臭・異常音・煙が出るなどの異常が発生
したときは電源プラグをコンセントから抜き、当社
サービスステーションへご連絡ください。
充電器に電池を取り付けた状態で強く振ったりしな
いでください。
JP
The following importer description applies to products
imported into the EU directly by OM Digital Solutions GmbH
only.
OM Digital Solutions GmbH
Domstraße 10, 20095 Hamburg, Germany
Manufactured by OM Digital Solutions Corporation
49-3 Takakura-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-0033, Japan
The following importer description applies to products
imported into the UK directly by OM Digital Solutions GmbH
– UK Branch only.
OM Digital Solutions GmbH – UK Branch
16 Upper Woburn Place, London, WC1H 0AF
้อูลำ�เพ�ะ
BCX-1
BLX-1
DC 5V 3A, DC 9V 3A
•
•

JP 5
本機器の上に重い物をのせたり、本機器を落下しやすい
場所や湿気・ほこりの多い場所に置かないでください。
主な仕様
MODELNO. BCX-1
リチウムイオン
充電池 BLX-1
定格入力 DC5V3A,DC9V3A
充電時間* 約 2.5 時間
使用周囲温度 0℃~ 40℃(充電時)
- 20℃~ 60℃(保存時)
大きさ 約 73 × 28 × 137mm
質量 約 140g
*F-7AC を使用して充電した場合
* 電池を 2 個同時に充電しても充電時間は変わりません。
* 充電時間は電池の温度により変わることがあります。
• 出力が 9V3A の USBPD 規格に対応した USB 機器
を本機器に接続してリチウムイオン充電池を充電する
こともできます。
• USB 機器によっては USB 充電(USB-PD)を使用で
きない場合があります。使用する USB 機器の取扱説
明書をご覧ください。
製造年月は充電器本体に表示されています。
外観・仕様は予告無く変更することがあります。あらか
じめご了承ください。
インターネットでの情報入手
各種お問合せについて
https://om-digitalsolutions.com/
製品仕様、パソコン接続、Q&A、各種お問合せ先な
どの最新情報は、OM デジタルソリューションズホー
ムページでご確認いただけます。
「OM デジタル」でインターネット検索するか、上
記 URL よりご確認ください。
※記載内容は変更されることがあります。

6EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this product.
To ensure your safety, please read this instruction manual before
use, and keep it handy for future reference.
Please read the battery charger precautions and “SAFETY
PRECAUTIONS” in the camera’s Instruction Manual.
The F-7AC, CB-USB13, and BLX-1 are supplied with the
camera or sold separately. They are not supplied with this
battery charger.
For the usage method, please read the Instruction Manual
of the camera.
The shape of the power plug varies depending on the
country or region.
Our company will not be held liable for violations of local
regulations arising from use of this product outside the
country or region of purchase.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not attempt to use this charger with anything other than a
Lithium ion battery (BLX-1).
Do not put the charger in water. Using it when wet or in a
humid area (such as a bathroom) may cause fire, overheating
or electric shock.
Do not insert metal wires or similar objects.
Do not charge the battery with its and terminals reversed.
Do not use or keep the charger in places of high heat that are
directly exposed to sunlight or near heat sources. This may
cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not use the charger if something is covering it (such as
a blanket).
Do not use this product for any purpose other than charging.
Never modify or disassemble the charger.
Be sure to use the charger with the proper voltage.
Do not touch the charger for too long when using it. This may
cause a serious low-temperature burn.
Do not charge the battery if you find something wrong with it
(such as deformity or leakage).
Never use lithium-ion batteries in a low-temperature
environment. Doing so may cause generation of heat,
ignition, or explosion.
Keep out of the reach of children. Do not let children use this
product without adult supervision.
NOTES ON USE
Unplug the charger from the outlet when not charging.
If something appears to be wrong with the charger, unplug the
charger from the outlet and consult your nearest service center.
Do not shake the charger with the battery inserted.
Do not put anything heavy on the charger or leave it in an
unstable position or in a humid or dusty place.
SPECIFICATIONS
Model Number BCX-1
Lithium ion Battery BLX-1
Power requirements DC 5V 3A, DC 9V 3A
Charging time * Approx. 2.5 hours
Ambient
temperatures
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (for operation)
–20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (for storage)
Dimensions
Approx. 73 × 28 × 137 mm (2.9 × 1.1 × 5.4 in)
Weight Approx. 140 g/4.9 oz
* When charging using the F-7AC
* The charging time will not change even if two batteries are
charged at the same time.
* Charging time varies depending on the battery temperature.
EN

EN 7
• You can also charge lithium-ion rechargeable batteries by
connecting a USB device with 9V 3A output that supports the
USB PD standard to this product.
• USB charging may not be available depending on the
USB device connected to this product. Please refer to the
instruction manual for the USB device to be used.
The date of manufacture is indicated on the charger body.
For customers in North America, Central
America, South America and the Caribbean
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules.These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
• Only the our-supplied USB cable should be used to connect
the camera to USB enabled personal computers.
FCC CAUTION
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaration of Conformity
Model Number: BCX-1
Trade Name: OM Digital Solutions Corporation
Responsible Party : OM Digital Solutions Americas, Inc.
Address : 306 South new street, Suite 110 Bethlehem, PA 18015
Telephone Number : 1-800-622-6372
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
For customers in Europe
(excluding England, Wales and Scotland)
This symbol [crossed-out wheeled bin
WEEE Annex IV] indicates separate
collection of waste electrical and electronic
equipment in the EU countries.
Please do not throw the equipment into the
domestic refuse.
Please use the return and collection
systems available in your country for the
disposal of this product.

8FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Veuillez lire ce
mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver
ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Veuillez lire les précautions du chargeur de batterie et les
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » dans le Mode d’emploi
de l’appareil photo.
Les F-7AC, CB-USB13 et BLX-1 sont fournis avec
l’appareil photo ou vendus séparément. Ils ne sont pas
fournis avec ce chargeur de batterie.
Pour la méthode d’utilisation, veuillez lire le Mode d’emploi
de l’appareil photo.
La forme de la prise de courant varie selon le pays ou
la région.
Notre société ne saurait être tenue pour responsable
des violations des réglementations locales résultant de
l’utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la
région d’achat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’essayez pas d’utiliser ce chargeur avec autre chose qu’une
batterie Li-ion (BLX-1).
Ne pas mettre le chargeur dans l’eau. L’utiliser quand il
est humide ou dans un endroit humide (tel qu’une salle de
bain) pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une
surchauffe.
Ne jamais insérer de fils ou autres objets métalliques.
Ne pas recharger la batterie avec ses bornes et
inversées.
Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil,
ni l’installer près d’une source de chaleur. Cela risque
d’entraîner une incendie, une explosion, un suintement
d’électrolyte ou de provoquer des dégâts.
Ne pas utiliser le chargeur si quelque chose le recouvre (tel
une couverture).
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que la recharge.
Ne jamais modifier et démonter le chargeur.
Veuiller à utiliser le chargeur à la tension adéquate.
Ne pas toucher le chargeur trop longtemps quand il est en
utilisation. Ce qui pourrait causer une brûlure sérieuse à
faible température.
Ne pas recharger pas la batterie si elle présente des
anomalies telles que déformation ou fuite.
N’utilisez jamais de batteries au lithium-ion dans un
environnement à basse température. Cela pourrait entraîner
l’apparition de chaleur, une inflammation ou une explosion.
Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des
enfants utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte.
REMARQUES SUR L’UTILISATION
Débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé pour recharger.
Si une anomalie se produit avec le chargeur, le débrancher
de la prise de courant et consulter le centre de service le
plus proche.
Ne pas secouer le chargeur avec la batterie introduite.
Ne pas placer d’objets lourds sur le chargeur et ne pas le
laisser dans une position instable ou un endroit humide ou
poussiéreux.
FR

FR 9
SPECIFICATIONS
Numéro de modèle BCX-1
Batterie Li-ion BLX-1
Alimentation CC 5V 3A, CC 9V 3A
Durée de recharge*
2,5 heures environ
Température
recommandée
0°C à 40°C (fonctionnement)
–20°C à 60°C (rangement)
Dimensions 73 × 28 × 137 mm environ
Poids 140 g environ
* En cas de recharge avec le F-7AC
* La durée de recharge ne change pas même si deux batteries
sont chargées en même temps.
* La durée de charge varie selon la température de la batterie.
• Vous pouvez également charger les batteries rechargeables
au lithium-ion en connectant à ce produit un appareil USB
doté d’une sortie 9V 3A prenant en charge la norme USB PD.
• La charge USB peut ne pas être disponible selon l’appareil
USB connecté à ce produit. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi de l’appareil USB à utiliser.
La date de fabrication est indiquée sur le corps du chargeur.
Pour les utilisateurs en Amérique du
Nord, Amérique Centrale, Amérique du
Sud et aux Caraïbes
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la
Section 15 des directives FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences radioélectriques, et (2) cet
appareil doit pouvoir résister à toutes les
interférences, y compris celles susceptibles
d’entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut
annuler la permission accordée à l’utilisateur
de se servir de ce matériel.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Support technique (
États-Unis / Canada
)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours :
http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support :
Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)
Notre centre d
’
appels clients est ouvert de 9
h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est

10 FR
Pour les utilisateurs en Europe
Le symbole [poubelle sur roue barrée
d’une croix WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise au rebut de
ces types d’équipements
conformément aux systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.

ES 11
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto. Antes de usarlo,
lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad,
y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia
futura.
Lea las precauciones sobre el cargador de batería y las
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” en el manual de
instrucciones de la cámara.
La F-7AC, CB-USB13, y la BLX-1 se suministran con la
cámara o se venden por separado. No se suministran con
este cargador de batería.
Para ver el método de utilización, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
El formato del enchufe de alimentación varía dependiendo
del país o región.
Nuestra compañía no se hace responsable de los posibles
incumplimientos de las normativas locales derivadas
del uso de este producto fuera del país o región de compra.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No intente utilizar este cargador con otra cosa que no sea
una batería de iones de litio (BLX-1).
No coloque el cargador en el agua. Utilizarlo mojado o en
áreas húmedas (tal como en un cuarto de baño) puede
causar incendio, descargas eléctricas o recalentamiento.
No inserte cables de metal ni objetos similares.
No cargue la batería con los terminales y invertidos.
Evite utilizar o conservar el cargador en lugares donde haya
focos de calor, a saber, lugares expuestos al sol, cerca
de calefactores, etc. Esto podria causar fuga de líquido,
recalentamiento, explosión o incendio de las baterías.
No utilice el cargador si está cubierto por algo (tal como
una manta).
No utilice este producto con otra finalidad que no sea la
de cargar.
Nunca modifique ni desarme el cargador.
Asegúrese de emplear el cargador con el voltaje correcto.
No toque el cargador durante mucho tiempo mientras
lo utiliza. Esto puede causar una quemadura grave de
temperatura baja.
No cargue la batería si se detecta algún problema (tales
como deformaciones o fugas).
Nunca utilice baterías de ion de litio en un entorno de
baja temperatura, porque se pueden recalentar, inflamar
o explotar.
Manténgalo alejado del alcance de los niños. No permita
que los niños utilicen este producto sin la supervisión de
un adulto.
NOTAS SOBRE EL USO
Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando no
esté cargando.
Si le parece que hay algo errado con el cargador, desenchufe
el cargador de la toma de corriente y consulte a su centro de
servicio más cercano.
No agite el cargador con la batería colocada.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cargador ni lo
deje en una posición inestable o en un lugar húmedo o
polvoriento.
ES

12 ES
ESPECIFICACIONES
Número del modelo BCX-1
Batería de iones de litio BLX-1
Requisitos de alimentación
DC 5V 3A, DC 9V 3A
Tiempo de carga* Aprox. 2,5 horas
Temperatura recomendada 0 °C - 40 °C (operación)
– 20 °C - 60 °C (almacenamiento)
Dimensiones Aprox. 73 × 28 × 137 mm
Peso Aprox. 140 g
* Cuando se carga usando la F-7AC
* El tiempo que lleva cargar no cambiará aunque se carguen
dos baterías al mismo tiempo.
* El tiempo de carga depende de la temperatura de la batería.
• También puede cargar baterías de iones de litio recargables
conectando un dispositivo USB con una salida de 9V 3A que
sea compatible con el estándar USB PD a este producto.
• La carga USB puede que no está disponible dependiendo
del dispositivo USB conectado a este producto. Consulte el
manual de instrucciones del dispositivo USB que va a utilizar.
La fecha de fabricación está indicada en el propio cargador.
previo aviso.
Para los clientes de Norteamérica,
Centroamérica, Sudamérica y el Caribe
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluida una interferencia que
pueda ocasionar una operación no
deseada. Cualquier cambio o modificación
sin autorización a este equipo anulará el
derecho del usuario a operarlo.
Este aparato digital de Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Asistencia técnica (EE.UU. / Canada)
24/7 Ayuda automatizada en línea:
http://www.olympusamerica.com/support
Soporte telefónico al cliente:
Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta
disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes)

ES 13
Para los clientes de Europa
Este símbolo [un contenedor de
basura tachado con una X en el
Anexo IV de RAEE] indica que la
recogida de basura de equipos
eléctricos y electrónicos deberá
tratarse por separado en los países
de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura
doméstica.
Para el desecho de este tipo de
equipos utilice los sistemas de
devolución al vendedor y de
recogida que se encuentren
disponibles.

14 DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Um einen
sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur
späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bitte lesen Sie die Hinweise zum Ladegerät und die
„SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung
der Kamera.
Die Artikel F-7AC, CB-USB13 und BLX-1 werden mit der
Kamera geliefert oder sind separat erhältlich. Sie werden
nicht mit diesem Ladegerät geliefert.
Für die Verwendungsmethode lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung der Kamera.
Die Netzsteckerausführung ist je nach Auslieferungsland
oder –region verschieden.
Unser Unternehmen haftet nicht für Verstöße gegen lokale
Vorschriften, die sich aus der Verwendung dieses Produkts
außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs ergeben.
SICHERHEITSHINWEISE
Versuchen Sie nicht, dieses Ladegerät mit etwas anderem als
einem Lithium-Ionen-Akku (BLX-1) zu verwenden.
Das Ladegerät niemals mit Wasser in Berührung bringen.
Wird das Ladegerät in einer feuchten oder nassen Umgebung
(z.B. Badezimmer) verwendet, kann es zu Überhitzung
kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
Keine Metallgegenstände oder ähnliche Gegenstände in das
Gerät einführen. Stromschlag, Überhitzung und Feuer können
die Folge sein.
Einen Akku niemals mit umgekehrter Polanordnung ( und
) aufladen.
Das Ladegerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder an
heißen Orten, an denen es der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist, aufbewahren oder betreiben. Dies könnte zum
Auslaufen des Akkus, Überhitzung oder Feuerentwicklung
führen.
Das Ladegerät niemals verwenden, wenn es abgedeckt wird
(z.B. durch eine Decke etc.).
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als
zum Aufladen.
Das Ladegerät niemals zerlegen oder umbauen.
Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung
betrieben wird.
Das Ladegerät beim Ladebetrieb niemals für längere Zeit
berühren. Andernfalls können leichte Hautreizungen und
-verbrennungen auftreten.
Leckende oder Akkus mit einem beschädigten Mantel nicht
aufladen.
Verwenden Sie Lithiumionenakkus niemals in Umgebungen
mit niedrigen Temperaturen. Andernfalls kann es zu
Hitzeentwicklung, Entzündung oder Explosion kommen.
Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt
werden. Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden,
wenn eine erziehungsberechtigte Person anwesend ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Den Netzanschluss des Ladegeräts abtrennen, wenn kein
Ladebetrieb erfolgt.
Falls eine Störung am Ladegerät auftritt, den Netzanschluss
des Ladegeräts abtrennen. Wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst.
DE

DE 15
Das Ladegerät mit eingesetztem Akku niemals schütteln oder
anderweitig heftig bewegen.
Das Ladegerät niemals einer hohen Gewichtsbelastung
aussetzen oder auf einer nicht stabilen Unterlage platzieren
und nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer BCX-1
Lithium-Ionen-Akku BLX-1
Stromanschluß DC 5 V 3 A, DC 9 V 3 A
Ladedauer* Ca. 2,5 Stunden
Empfohlene
Umgebungstemperatur
0°C bis 40°C (Betrieb)
–20°C bis 60°C (Lagerung)
Abmessungen Ca. 73 × 28 × 137 mm
Gewicht Ca. 140 g
*
Beim Laden mit dem F-7AC
*
Die Ladezeit ändert sich nicht, selbst wenn zwei Akkus
gleichzeitig geladen werden.
*
Die Ladedauer schwankt in Abhängigkeit von der Akkutemperatur.
• Sie können auch Lithium-Ionen-Akkus aufladen, indem Sie
ein USB-Gerät mit einem Ausgang von 9 V 3 A, das den USB
PD-Standard unterstützt, mit diesem Produkt verbinden.
• Je nach dem an dieses Produkt angeschlossenen USB-Gerät
ist das Laden über USB möglicherweise nicht verfügbar.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des zu benutzenden
USB-Gerätes.
Das Herstellungsdatum ist auf dem Gehäuse des Ladegerätes
angegeben.
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit
ohne Ankündigung des Herstellers vorbehalten.
Für Europa
Dieses Symbol [durchgestrichene
Mülltonne nach WEEE Anhang IV]
weist auf die getrennte Rücknahme
elektrischer und elektronischer
Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem
und nutzen dieses zur Entsorgung.

16 BG
ИНСТРУКЦИИ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРИ УПОТРЕБА СПАЗВАЙТЕ ДОЛУПОСОЧЕНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
BG

BG 17
СПЕЦИФИКАЦИЯ
BCX-1
BLX-1
DC 5V 3A, DC 9V 3A
*
*
*
•
•
За клиенти в Европа
Този символ [зачеркната кофа за
боклук според Директивата за
отпадъчното електрическо и
електронно оборудване WEEE,
приложение IV] указва разделното
събиране на отпадъчно електрическо
и електронно оборудване в
страните от ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно с
битовите отпадъци.За изхвърлянето
на този продукт използвайте системата
за връщане и събиране на отпадъци,
действаща във вашата страна.

18 CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Modely F-7AC, CB-USB13 a BLX-1 se dodávají k
regionu.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Lithium-ion (BLX-1).
a .
nebo explozi.
POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ
CS

CS 19
SPECIFIKACE
BCX-1
Baterie Li-ion BLX-1
Napájení ss. 5 V 3 A, ss. 9 V 3 A
Délka nabíjení*
Hmotnost
•
standard USB PD.
•
Pro zákazníky v Evropě
Tento symbol [přeškrtnutý kontejner
s kolečky podle WEEE příloha IV]
znamená povinnost třídění
elektrotechnického odpadu v zemích EU.
Nevyhazujte prosím zařízení do
běžného komunálního odpadu.
Při likvidaci vysloužilého zařízení
využijte systém sběru tříděného
odpadu, který je zavedený ve vaší
zemi.

20 DA
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak, fordi du købte dette produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug og sørge for at have den
parat til senere brug.
Læs forholdsreglerne for batteriopladeren og
“SIKKERHEDSFORSKRIFTER” i kameraets
betjeningsvejledning.
F-7AC, CB-USB13 og BLX-1 følger med kameraet eller
sælges separat. De følger ikke med denne batterioplader.
Læs betjeningsvejledningen til kameraet angående
anvendelsesmetoden.
Stikkets udformning varierer alt efter land eller område.
Vores firma kan ikke holdes ansvarlig for overtrædelser
af lokale love og bestemmelser som følge af brug af dette
produkt i et andet land eller område end der, hvor det
blev købt.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Forsøg ikke at anvende denne oplader med noget andet end
et litium-ion-batteri (BLX-1).
Anbring ikke laderen i vand. Anvendelse under våde eller
fugtige forhold (såsom i et badeværelse) kan forårsage brand,
overophedning eller elektrisk stød.
Isæt ikke metalwirer eller lignende genstande.
Oplad ikke batteriet med - og -terminalerne sat omvendt
på.
Anvend og opbevar ikke laderen i nærheden af høj varme,
direkte udsat for sollys eller ved varmekilder. Dette kan
forårsage brand, eksplosioner, lækage, overophedning eller
tingsskade.
Anvend ikke laderen, hvis den er tildækket (af f.eks. et
tæppe).
Brug ikke dette produkt til noget andet formål end opladning.
Laderen må aldrig modificeres eller skilles ad.
Vær sikker på, at du anvender laderen med korrekt
spænding.
Rør ikke ved laderen i for lang tid ved anvendelse. Dette kan
forårsage et alvorligt brandsår.
Oplad ikke batteriet, hvis det er defekt (deformeret eller utæt).
Brug aldrig lithium-ion-batterier i et miljø med en lav
temperatur. Dette kan muligvis forårsage udvikling af varme,
antændelse eller eksplosion.
Hold udenfor børns rækkevidde. Lad ikke børn anvende dette
produkt uden tilsyn af en voksen.
BRUGSNOTATER
Kobl laderen fra stikkontakten, når den ikke er i brug.
Hvis der er problemer med laderen, tages den ud af
stikkontakten og afleveres i det nærmeste servicecenter.
Ryst ikke laderen, når batteriet sidder i den.
Anbring ikke noget tungt på laderen, stil den på en stabil
overflade, og beskyt den mod fugtige og støvede områder.
DA

DA 21
TEKNISKE DATA
Modelnummer BCX-1
Li-ion-batteri BLX-1
Strømkrav DC 5V 3A, DC 9V 3A
Opladningstid* Ca. 150 minutter
Anbefalet temperatur 0°C til 40°C (drift)
–20°C til 60°C (opbevaring)
Mål Ca. 73× 28× 137 mm
Vægt Ca. 140 g
* Når der oplades vha. F-7AC
* Opladningstiden ændres ikke, selvom der oplades to batterier
på samme tid.
* Opladningstiden varierer alt efter batteriets temperatur.
• Du kan også oplade genopladelige litium-ion-batterier ved
at tilslutte en USB-enhed med en udgang på 9V 3A, som
understøtter USB PD-standarden, til dette produkt.
• USB-opladning er muligvis ikke til rådighed afhængigt
af den USB-enhed, som er tilsluttet til dette produkt. Se
betjeningsvejledningen til den USB-enhed, som skal
anvendes.
Produktionsdatoen er angivet på selve opladeren.
Udformning og tekniske data kan blive ændret uden
forudgående varsel.
Til brugere i Europa
Dette symbol [en skraldespand med
et kryds over] betyder, at
elektrisk /elektronisk affald indsamles
separat.
Det må derfor ikke bortskaffes med
dagrenovationen.
Man skal benytte det retur- og
indsamlingssystem, der findes i det
pågældende land.

22 EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
EL
Table of contents
Languages:
Other OM SYSTEM Batteries Charger manuals