Omcan VP-IT-0324 User manual

Revised - 03/03/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Vacuum Packaging Machine
Model VP-IT-0324
Item 21623
Instruction Manual

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
---------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 10
------------------------------------------------------------------------------------- 10
---------------------------------------------------------------------------- 11 - 12
---------------------------------------------------------------------- 13 - 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Motor Diagram
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
Model VP-IT-0324

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
Safety and Warranty
General Information
Omcan is in continuous development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial
features; products could be different from this data sheet due to this nonstop improvement.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de
operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para
guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.

5
Safety and Warranty
2. Do not operate any appliance with a damaged cord, plug, after the appliance malfunctions, is dropped or
damaged in any manner. Return the unit to the nearest authorised service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
3. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or
injury.
4. Do not use outdoors.
5. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter.
6. Household or light commercial use only, except where differently indicated.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
8. Acoustic level less than 60 dBA.
• Be careful during machine operation as heating elements are present on the welding bar.
• Only use compatible bags for food preservation or those supplied with the unit.
• Do not put the unit into water and do not use it if the plug or power cable are wet to avoid risks of re or
electric shock.
• Do not overll the bags to avoid risks of damage to the unit.
• Carry out any operations on the unit (cleaning included) with the power cable disconnected from the socket
to avoid risks of electric shock.
• Vacuum packaging does not replace other preservation methods but it can be combined with them.
• Perishable food requires cooling or freezing to prevent deterioration. Vacuum packaging prolongs
preservation times and helps keep original quality of the food product.
• Pre-packaged products must be used within the date indicated on packing.
• A higher vacuum level corresponds to a lower oxygen quantity with resulting possibilities of better
preservation.
• Liquids shall be refrigerated before packaging to prevent them from leakage which can be sucked into the
vacuum chamber.
• Clean the vacuum chamber in case of liquids or powder. Make sure to let the vacuum chamber dry after
cleaning.
• To reduce risks of electric shock, this product must be connected to a grounded plug. If the socket does not
t the plug, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
• Close supervision is required when this product is used near children.
• Products in powder or grains shall be covered with a cloth before being vacuum-packaged so that they are
not sucked into the vacuum chamber and do not obstruct the valve.
• Containers unsuitable for vacuum packaging can implode through the effect of air pressure and cause
damages and injuries. In case of storage in freezers, only special containers in toughened glass shall be
used.
• The air pump and the welding system are equipped with thermal protection: in case of overheating the unit
stops automatically and can resume work after cooling.
• Experience and practice will enable you to obtain the best results with each product.
• Wrinkles and creases on the bag surface can prevent the package from reaching a satisfactory vacuum
level. To avoid such inconveniences, place the bag in spread conditions within the vacuum chamber.
• Adjustments related to operation are to be carried out by the manufacturer or authorised technician, both
for safety and reliability purposes.

6
Technical Specications
Safety and Warranty
Model VP-IT-0324
Seal Bar 12.8” / 324mm
Power 250 W
Electrical 110V/60/1
Weight 7 lbs. / 3.2 kgs.
Dimensions 6.5” x 15” x 4.3” / 165 x 381 x 108mm
Item Number 21623
• If you have not waited for the minimum time prescribed between connection and cycle starting, act as
follows: unplug, plug again and wait as long as required.
• When containers are used particular attention should be paid to welding bar heating to prevent burns.
• For safety reasons, we recommend to operate manually when containers are used and the vacuum gauge
pointer reaches the limit of the yellow area.
• If the power cable is damaged in any way, have it replaced by a qualied electrician with the same type of
cable.
• With practice and experience you will be able to obtain the best results from the machine with any different
kind of food.
1 YEAR PART AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

7
Technical Specications
• LED displaying vacuum level.
• Welding bar 32 cm. (for bags of 30 cm.).
• Continuous duty.
• Power cord storing compartment. Air intake for container coupling.
• Max. absorbed power: 250 W.
• Max. vacuum level: -830 mbar.
• Aspiration capacity: 16 l./min.
• Included in the package: 20 bags cm. 20 x 30 (6722 A)
Food Product Preservation Under Normal
Conditions (No. of Days)
Preservation Using
Vacuum (No. of Days)
Environmental temperature (+20° / +25° C)
Bread 2 8
Dry biscuits 120 360
Dry pasta / rice 180 360
Dried fruit 120 360
Flour / Tea / Coffee 120 360
Refrigerated at temperatures of +3° / +5° C
Raw meat 2 - 3 6 - 9
Fresh sh 1 - 3 4 - 6
Sausage products 4 - 6 20 - 25
Soft cheese 5 - 7 14 - 20
Hard cheese 15 - 20 30 - 60
Parmesan 20 60
Raw vegetables 1 - 5 7 - 20
Fresh Fruit 5 - 10 14 - 20
Minestrone Soup 2 - 3 6 - 10
Cooked course 2 - 3 6 - 10
Cooked meat 3 - 5 10 - 15
Desserts with cream or fruit 2 - 3 6 - 10
Other desserts 5 20
Frozen at -18° / -20° C
Meat 120 480
Fish 90 360
Fruits and vegetables 300 720
CAUTION
These preservation periods are only a guideline and will depend upon the initial condition and freshness of the
food and the cooking method. Pre-packed foods must be used within the “best before” date indicated on the
packaging.

8
Operation
USE OF THE MACHINE
All numbers in brackets (#) refer to those listed in the “Parts Breakdown” section of the manual on page 8.
Plug the machine in, making sure the socket has suitable voltage for the unit. The unit is now ready for
operation. Press switch (1) to start the air pump and air suction. Press the switch again to stop the unit. When
the air pump is working, press switch (2) to operate the welding bar until the automatic relay switch on. The
unit stops automatically after a pre-determined time or by pressing the on/off switch. The green LED (4) also
acts as welding time meter: during welding it ashes as many times as the number of seconds set. The red
LED lights up when a sufcient vacuum level has been achieved. Nevertheless welding can be postponed to
reach a higher vacuum level; this operation does not cause any damage to the unit.
CHANGING THE DEFAULT SETTINGS
SEALING TIME
• Connect the unit.
• Press and keep pressed the seal switch.
• Press and keep pressed the start switch.
• Wait at least 2 sec. to start defaults settings.
• Press and release the start switch the number of seconds to be set (each press and release is one second
of seal – each time the green led lights).
• Release the switches.
Default sealing time is 7 seconds.
Be careful! Don’t set more than 9 seconds or the Teon protection of the sealing bar can burn.
TO SET TO DEFAULT AGAIN
• Press and keep pressed the two switches.
• Connect the unit.
TO CHANGE FROM THE AUTOMATIC TO MANUAL USE
• Disconnect the unit.
• Press and keep pressed the start switch.
• Connect the unit.
• Wait the green LED light.
TO CHANGE FROM THE MANUAL TO AUTOMATIC USE
• Disconnect the unit.
• Press and keep pressed the seal switch.
• Connect the unit.
• Wait the green LED light.
VACUUM PACKAGING IN BAGS
Introduce the product into a bag suitable for vacuum food preservation; leave at least 3 cm free room from
bag opening. Lift the cover (6) and place the bag (spread out well with no wrinkles) on the welding bar (9), on
the left of the slide (11). Make sure that the open side of the bag is inserted in the vacuum chamber (8). Put

9
Operation
the power cable into a socket and start the air pump by pressing switch (1). Slightly press your hands on the
cover (6) to produce an initial depression in the vacuum chamber until the bag starts adhering to the product
(pressing as long as vacuum packaging has been completed is not necessary). When the vacuum level is
reached, the welding will start automatically. After welding the unit stops.
Cod. 9340 N – 9340 NAUS – 9340 NCSA– 9342 N (S-T-R-B): Push laterally the opening valve of the cover (7)
to lift the cover and remove the bag.
Cod. 9346 N (F) – 9348 N (F): the opening of the cover is automatic. Before storing the bag, check that
welding has been carried out correctly. No wrinkles capable of letting air in shall be present.
VACUUM LEVEL
The vacuum packaging unit is supplied with a vacuum sensor, installed in the electronic board, which makes
a red LED light up when a certain vacuum level (varying between –680 mbar and –750 mbar) is reached.
The vacuum level depends on the shape of bag content. It is possible to postpone welding to reach a higher
vacuum level without causing any damage to the unit. The vacuum level which the unit can reach depends
on food (or object) quality and shape. For example, a rigid structure of the material in the bag can produce air
residuals that cannot be removed and will prevent the vacuum gauge from reaching the maximum level. There
are also products (such as sh, tomatoes, etc.) containing liquids which, in case of compression, leak out
and can be sucked by the machine with resulting damages. Other products that are not very compact can be
damaged or crushed with an excessive vacuum level. We recommend checking the adherence of the bag and
welding before operation.
OMCAN BAGS
Item Model Description
10201 VB150X300 HD Vacuum Bags 6” × 12” - 1000/case
21468 VB150X300PK HD Vacuum Bags 6” × 12” - 100/package
10209 VB200X300 HD Vacuum Bags 8” × 12” - 1000/case
21469 VB200X300PK HD Vacuum Bags 8” × 12” - 100/package
10214 VB250X350 HD Vacuum Bags 10” × 13.75” - 1000/case
21470 VB500X350PK HD Vacuum Bags 10” × 13.75” - 100/package
10215 VB250X400 HD Vacuum Bags 10” × 16” - 1000/case
21471 VB250X400PK HD Vacuum Bags 10” × 16” - 100/package
10216 VB250X450 HD Vacuum Bags 10” × 18” - 1000/case
21472 VB250X450PK HD Vacuum Bags 10” × 18” - 100/package
10236 VBR180X5000 HD Vacuum Bags 7” × 200” - 2 rolls per box
Call your local food equipment dealer to purchase additional bags.

10
Motor Diagram
Model VP-IT-0324 21623
A
B
Tratt.:
N° DISEGNO
A4 gr.
Toll.Gen. Uni ISO 2768-m
Questo disegno è proprietà
dellaEMC che se ne riserva
i diritti
A
B
580 Sp. [0,56]
115V
Tf
18,5V
100 Sp. [0,71]
ACCETTAZIONE CLIENTE
Data:___________
Timbro
Firma____________
2 Faston alimentazone resistenza 4,8x0,8
1 Faston alimentazone motore 6,3x0,8
mm UNI 5599-65
ETICHETTA BIANCA
11230007-00
Massili
1
--
MOTORE C30CA007 CL.H RA 120V 60Hz
CON AUTOTRASFORMATORE
1:1,5
22/11/2011
1
11230007
22/11/2011
R11M
ALL NUMBERS REFER TO DIMENSIONS OF THE MOTOR IN MILLIMETERS.
Sold Complete
Operation
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model
Number
21623 VP-IT-0324 Vacuum Packaging Machine 13” / 324mm
Seal Bar 110V/60/1 cTUVus 9340N

11
Model VP-IT-0324 21623
Parts Breakdown

12
Parts Breakdown
Model VP-IT-0324 21623
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
75271 Housing Salvasresa for 9340N 1 75275 Cable Plug Salvaspesa for 9340N 12 75279 Electronic Card for 9340N 16
75272 Stopper for 9340N 6 75276 Pump Support for 9340N 13 75280 Hose Kit Air for 9340N 17
75273 Base for 9340N 10 75277 Vacuum Pump Salvaspesa for 9340N 14 75281 Salvaspesa Harness Connector for
9340N 18
75274 Feet for 9340N 11 75278 Transformer for 9340N 15

13
Electrical Schematics
Model VP-IT-0324 21623

14
Electrical Schematics
Model VP-IT-0324 21623

15
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
www.omcan.com/warrantyregistration.html
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diffusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan

Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Table of contents
Other Omcan Kitchen Appliance manuals

Omcan
Omcan HSB-300 Technical manual

Omcan
Omcan MS-IT-0313-H User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0319-M User manual

Omcan
Omcan GR-CN-0559 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0330-F User manual

Omcan
Omcan PE-IT-0005 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0330-N User manual

Omcan
Omcan TS-IT-0150 User manual

Omcan
Omcan SANTOS 10 User manual

Omcan
Omcan VP-IT-0330 User manual

Omcan
Omcan WC-CN-0275-D User manual

Omcan
Omcan 13655 User manual

Omcan
Omcan PE-BR-0004 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0300-IP User manual

Omcan
Omcan VP-CN-9200 User manual

Omcan
Omcan FGS User manual

Omcan
Omcan Volano MS-IT-0250-MF User manual

Omcan
Omcan SSFD10 User manual

Omcan
Omcan 11426 User manual

Omcan
Omcan MS-IT-0220-C User manual