Omron HEM-711AC User manual

Tensiomètre automatique
avec IntellisenseMC
MODÈLE HEM-711ACCAN
Guide d’utilisation
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE/min
AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR
MODEL HEM-711
READY TO
MEASURE
REPLACE
BATTERIES
PROGRESS
ON/OFF
START
R
English
Français
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 3

3
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................................................................ 4
Notes sur la s curit ................................................................................... 5
Description de l appareil ............................................................................ 6
Guide de r f rence ...................................................................................... 7
Installation/remplacement des piles ........................................................... 8
Installation du brassard ......................................................................... 9, 10
Prise de la tension art rielle ............................................................... 11, 12
Fonction de m moire ................................................................................ 13
Adaptateur courant alternatif .................................................................... 14
Dpannage ................................................................................................ 15
Mise en garde ........................................................................................... 16
Entretien et nettoyage ............................................................................... 17
Garantie restreinte de cinq ans ................................................................. 18
Sp cifications ............................................................................................ 19
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 5

4
INTRODUCTION
Merci d avoir achet le tensiom tre automatique avec IntelliSenseMC
HEM-711AC d Omron. Bien que votre tension art rielle change au cours
de la journ e, vous n avez aucun ajustement effectuer. Le tensiom tre
sajuste aux fluctuations de votre tat. Le tensiom tre IntelliSenseMC est
dot d une technologie logique floue qui d tecte vos tensions systolique
et diastolique, et personnalise le gonflement de chaque mesure. L inconfort
et les r sultats erron e dus un gonflage incorrect du brassard
sont pratiquement limin s.
Votre nouveau tensiom tre OMRON utilise la m thode oscillom trique
de mesure de la tension art rielle. Cela signifie que le tensiom tre
dtecte les mouvements du sang dans votre art re brachiale et convertit
ces mouvements en lectures num riques. L op ration d une touche
remplit automatiquement le brassard d air, amorce le d gonflage,
et affiche les mesures de tension systolique et diastolique
et le pouls sur un tr s grand cran.
Veuillez lire très attentivement ce guide d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil.
Pour des renseignements spécifiques au sujet de votre
hypertension, COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE MÉDECIN.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 6

TITLE
5
NOTES SUR LA SÉCURITÉ
¥ Les indicateurs d avertissement et les exemples d ic nes sont pr sent s pour vous
aider utiliser le produit correctement et de fa on s curitaire, et pour pr venir
le risque de dommages qui pourraient tre caus s, vous ou quelqu un d autre.
¥ Les ic nes et leur signification suivent.
Indicateur d avertissement Signification
Indique un point o des l sions corporelles ou des dommages mat riels*
pourraient survenir en cas de mauvaise utilisation.
Lic ne indique une interdiction (vous ne pouvez pas faire).
Les sujets impliquant de r elles interdictions sont indiqu es par un texte ou des illustrations
dans ou pr s de . L ic ne de gauche r f re l interdiction de ˙ d sassembler ¨.
Lic ne indique un point obligatoire (vous devez toujours respecter). Les sujets
impliquant de r els points obligatoires sont indiqu s par un texte ou des illustrations dans
ou pr s de . Lic ne de gauche r f re une ˙ obligation g n rale ¨
Le liquide des piles peut fuir et endommager l unit principale. Veuillez respecter
les points suivants:
• Enlevez les piles lorsque vous pr voyez ne pas utiliser l appareil durant
une longue p riode (environ trois mois ou plus).
• Remplacez imm diatement les piles plat par des neuves.
¥ N utilisez pas des piles usag es et des piles neuves en m me temps.
¥ Ins rez les piles en respectant les polarit s indiqu es dans le bo tier des piles.
Nappliquez pas de force excessive pour plier le brassard ou le tube d air.
Lorsque vous retirez le tube d air, tenez-le par le raccord.
Prot gez l unit des chocs ou des chutes.
Ne gonflez pas le brassard s il n est pas enroul sur le bras.
*Dommages mat riels r f re une vaste gamme de dommages impliquant votre maison,
vos biens, les animaux domestiques et les animaux de compagnie.
Exemples d ic nes
Lauto-diagnostic des mesures et l auto-traitement sont dangereux.
Veuillez respecter les directives de votre m decin.
Nutilisez pas l appareil sur de jeunes enfants ou des personnes
qui ne peuvent exprimer leurs intentions.
Nutilisez pas l appareil d autres fins que de mesurer la tension art rielle.
Nutilisez pas un t l phone cellulaire pr s de l appareil. Une op ration
inad quate pourrait en d couler.
Ne d sassemblez pas, ne r parez pas ou ne transformez pas l unit
principale ou le brassard du tensiom tre.
! Mise en garde
! Mise en garde!
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 7

6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE/min
AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR
MODEL HEM-711
READY TO
MEASURE
REPLACE
BATTERIES
PROGRESS
ON/OFF
START
Touche START
Brassard
Prise d air
Connecteur (se branche
la brise d air)
Indicateur vert
Affichage de la tension art rielle
diastolique/du pouls
Pochette de rangement
Coeur-symbole
Tube d air
Touche de rappel de la m moire
Affichage de la tension
art rielle systolique
Touche MISE EN
MARCHE/ARR T
Adaptateur CA
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 8

7
GUIDE DE RÉFÉRENCE
1. vitez de boire, de fumer et de faire de l exercice au moins 30 minutes
avant de prendre une mesure.
2. Enlevez les v tements ajust s de la partie sup rieure de votre bras.
3. Assoyez-vous sur une chaise, les pieds plat sur le sol, et placez
votre bras sur une table de fa on que le brassard soit la m me
hauteur que votre coeur.
4. Passez votre bras dans le brassard en vous assurant que
le bord inf rieur du brassard soit environ un demi-pouce
au-dessus de votre coude et que l indicateur vert du brassard
soit au-dessus de l art re brachiale.
5. Tirez sur l extr mit du brassard pour que le brassard entier s ajuste
de fa on gale autour de votre bras, et rabattez fermement le c t
boucles sur le c t crochets du tissu.
6. Appuyez sur la touche ON/OFF.
7. Lorsque le coeur-symbole ( ) appara t l cran num rique, appuyez
sur la touche START, et restez calme (sans bouger) jusqu ce que
la mesure ait t compl t e.
8. Lorsque la mesure est compl te, l cran affiche votre tension art rielle
et votre pouls, et l appareil d gonfle automatiquement le brassard.
9.Attendez 2 ou 3 minutes entre des mesures successives de votre
tension. Il se peut que votre physiologie personnelle exige un temps
dattente plus long entre les mesures.
1/2 pouce
Indicateur vert
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 9

8
INSTALLATION/
REMPLACEMENT DES PILES
1. Poussez le couvercle des piles
dans la direction de la fl che.
2. Installez ou remplacez
4 piles ˙ AA ¨ en pla ant
les polarit s (+/-) dans les
directions indiqu es dans
le bo tier des piles.
3. Refermez le couvercle des piles.
Remarques:
Si l indicateur de d charge
piles( ) appara t l cran,
remplacez les quatre piles.
On recommande d utiliser
des piles alcaline longue dur e.
Si vous pr voyez ne pas utiliser
votre tensiom tre durant une
longue p riode, enlevez les
piles de l appareil.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 10

9
INSTALLATION DU BRASSARD
1.Si le brassard est correctement
assembl , le c t crochets du tissu
se trouve l ext rieur du revers
du brassard, et l anneau en m tal
en forme de D ne touche pas votre peau.
2. Si le brassard n est pas assembl ,
passez l extr mit du brassard la plus
loign e du tube d air dans l anneau
en m tal en forme de D pour former
une bouche. La tissu lisse doit tre
l int rieur du brassard.
3. Assoyez-vous sur une chaise, les pieds
plat sur le sol, et placez votre bras sur
une table de fa on que le brassard soit
la m me hauteur que votre coeur.
4. Passez votre bras dans
le brassard. Le bord
inf rieur du brassard
doit tre environ 1/2
po au-dessus de votre
coude. L indicateur
vert du brassard doit
tre au-dessus de l art re
brachiale du c t interne
de votre bras. Le tube doit
se trouver au centre du bras,
peu pr s galit avec le majeur.
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE
AU
MODEL H
Ct boucles du tissu
Tissu crochets cousu
Anneau en forme de D
Bord inf rieur 1/2 pouce
Indicateur vert
Tube reli au brassard
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 11

10
INSTALLATION DU BRASSARD
5. Tirez sur l extr mit
du brassard pour que les
bords sup rieur et inf rieur
sajustent de fa on gale
autour de votre bras.
6. Lorsque le brassard est
correctement install ,
rabattez FERMEMENT
le c t boucles sur le c t
crochets du tissu.
7. Assurez-vous que le brassard
soit bien ajust autour de votre
bras et qu il soit bien en contact
avec votre peau. Vous devez
pouvoir passer un doigt entre
le brassard et votre bras.
8. D tendez votre bras et tournez
la paume de votre main
vers le haut.
9. Assurez-vous que le tube
dair ne soit pas entortill .
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 12

11
PRISE DE LA TENSION ARTÉRIELLE
Gonflage amorc
Initial LCD Test
Test initial de l cran
cristaux liquides
1. Appuyez sur la touche ON/OFF
a) Tous les symboles de l cran s affichent
durant environ une seconde.
b) Lorsque le tensiom tre est pr t
prendre la mesure, le coeur-symbole
appara t l cran.
2. Appuyez sur la touche START
et ne bougez pas.
Lorsque le brassard commence se gonfler,
le tensiom tre d termine automatiquement
le niveau de gonflement id al pour vous.
Ce tensiom tre d tecte votre pouls durant
le gonflage. C est pourquoi vous ne devez
pas bouger votre bras et vous devez rester
calme (sans bouger) tant que la mesure
napas t compl t e.
3. Le gonflement
sarr te automatiquement
et la mesure commence.
Lorsque le brassard commence
se d gonfler lentement, des nombres
dcroissants apparaissent l cran
et le coeur-symbole ( ) clignote chaque
battement de coeur. Il arrive quelquefois
qu un gonflement plus important soit
ncessaire. Dans ce cas, le tensiom tre
regonfle le brassard jusqu 30 mmHg
de plus que le gonflement initial
et recommence les mesures.
4. Lorsque la mesure est compl t e,
le brassard se d gonfle compl tement
et l cran affiche votre tension
art rielle et votre pouls.
REMARQUE: Le tensiom tre met automatiquement
en m moire votre tension art rielle et votre pouls.
5. Appuyez sur la touche ON/OFF
pour arr ter le tensiom tre.
REMARQUE: Si vous oubliez d arr ter le tensiom tre,
il s arr tera automatiquement apr s cinq minutes.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 13

12
PRISE DE LA TENSION ARTÉRIELLE
START
Continuez d appuyer sur la touche
¥Sil est reconnu que votre tension systolique
est de plus de 220 mmHg, appuyez sur
la touche START et maintenez-la jusqu
ce que le tensiom tre gonfle le brassard
30 40 mmHg de plus que votre tension
systolique pr sum e.
REMARQUE : N’appliquez
pas plus de pression
que nécessaire.
Le tensiomètre ne gonflera
pas le brassard au-delà
de 300mmHg.
¥Si vous d sirez arr ter
la mesure, appuyez sur la touche
ON/OFF. Le tensiom tre arr tera
le gonflage, commencera rapidement
le d gonflage, et s arr tera ensuite.
Directives pour conditions spéciales:
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 14

Ce tensiom tre est dot d une m moire capable d enregistrer quatorze mesures.
Chaque fois qu une mesure est compl t e, le tensiom tre met automatiquement
en m moire la tension art rielle et le pouls.
¥ Lorsque l cran affiche le coeur-symbole ( ), appuyez sur
la touche ( ) pour rappeler les mesures en m moire.
¥ Lorsque la m moire contient quatorze mesures, la mesure
la plus ancienne est effac e pour enregistrer une nouvelle mesure.
13
FONCTION DE MÉMOIRE
START
Derni re
mesure
Valeur pr c dant
la derni re mesure
Valeur de la
quatorzi me
mesure pr c dente
Appuyez simultan ment
sur ces deux touches.
Affichage de leffacement
de la m moire.
¥ Pour annuler les mesures en m moire, appuyez
sur la touche ( ) et immédiatement ensuite,
appuyez simultan ment sur la touche START.
Toutes les mesures seront alors effac es.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 15

14
Pour viter des dommages potentiels au tensiom tre, utilisez seulement
ladaptateur courant alternatif (mod le HEM-ADPT1).
Pour brancher l adaptateur courant alternatif
1. Ins rez le connecteur de l adaptateur courant alternatif
dans la prise sur le c t du tensiom tre.
2. Ins rez la fiche de l adaptateur dans une prise de courant
alternatif 120 V (50 - 60 cycles).
Pour enlever l adaptateur courant alternatif
Pour enlever l adaptateur courant alternatif,
dbranchez d abord la fiche de l adaptateur
de la prise de courant alternatif,
et d branchez ensuite le connecteur
de la prise du tensiom tre.
REMARQUE: Lorsqu un adaptateur courant alternatif est utilis ,
le tensiom tre ne soutire pas d nergie des piles.
Connecteur
Prise d air
Adaptateur CA
ADAPTATEUR COURANT ALTERNATIF
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 16

15
DÉPANNAGE
Si vous ne pouvez obtenir une bonne mesure apr s avoir appliqu les solutions
plus haut d crites, COMMUNIQUEZ SANS FRAIS AVEC LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE D’OMRON AU 1-800-634-4350, et indiquez
au repr sentant que vous avez un mod le HEM-711AC d OMRON.
Code d’erreur Cause Solution
Le brassard n est pas
assez gonfl .
Il y a eu mouvement
durant la mesure.
Le brassard est trop gonfl
(plus de 300 mmHg).
Le tension des piles est
excessivement basse.
Arr tez le tensiom tre, attendez 2 3
minutes et prenez une nouvelle mesure.
Rptez les tapes indiqu es la
section ˙ Prise de la tension art rielle ¨.
Si l cran affiche de nouveau ˙ EE ¨,
prenez une autre mesure en appuyant
sur la touche START et en la
maintenant, comme indiqu la page
10 la section ˙ Directives pour
conditions sp ciales ¨.
Il se peut que le brassard soit trop serr
autour de votre bras.
Arr tez le tensiom tre. Lisez
attentivement et r p tez les
tapes indiqu es la section
˙ Prise de la tension art rielle ¨.
Remplacez les quatre piles
˙ AA ¨ par des piles neuves.
Probl me caus par
une fonction anormale
de la m moire.
Consultez la page 18 pour conna tre
la fa on de retourner votre unit
au Service des r parations
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 17

16
MISE EN GARDE:
Des changements ou modifications non approuv es express ment par Omron
Healthcare, Inc. peuvent annuler la garantie accord e l usager de ce produit.
REMARQUE:
POTENTIEL DE BROUILLAGE RADIO LECTRIQUE ET EN T L VISION
(pour les tats-Unis seulement)
Ce produit a t test et trouv conforme aux limites s appliquant aux instruments
num riques de classe B, en vertu de la partie 15 des r glements de la FCC.
Ces limites sont destin es offrir une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible dans les installations r sidentielles. Le produit g n re, utilise et peut mettre
de l nergie radiofr quence et, s il n est pas install et utilis selon les directives, peut
causer du brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n existe aucune
garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particuli re.
Si le produit cause du brouillage nuisible la r ception radio ou de t l vision, lequel
peut tre d termin par la mise en marche et l arr t de l appareil, on encourage
lutilisateur essayer de corriger le brouillage en appliquant l une des mesures suivantes:
¥ R orientez ou relocalisez l antenne de r ception.
¥ Augmentez la distance entre le produit et le r cepteur.
¥ Branchez le produit dans une prise de courant d un circuit
diff rent de celui du r cepteur.
¥ Demandez de l aide au marchand ou un technicien exp riment
en radio/t l vision.
POTENTIEL DE BROUILLAGE RADIO LECTRIQUE ET EN T L VISION
(pour le Canada seulement)
Cet appareil num rique n exc de pas les limites de la classe B applicables aux
appareils num riques mettant des ondes radio selon les dispositions de la norme
aff rente aux quipement causant du brouillage, intitul e ˙ Normes sur le mat riel
brouilleur ¨, NMB-003 de Communications Canada.
Cet appareil num rique respecte les limites de bruits radioel ctriques applicables aux
appareils num riques de Classe B prescrites dans la norme sur le mat riel brouilleur:
"Appareils Num riques", ICES-003 dict e par le ministre des communications.
MISE EN GARDE
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 18

17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour protéger votre tensiomètre contre tout dommage, veuillez
ÉVITER les situations suivantes:
¥ Soumettre votre tensiom tre et votre brassard des temp ratures
extr mes, de l humidit et un ensoleillement direct.
¥ Plier fortement le brassard et le tube.
¥ Gonfler le tensiom tre plus de 280 mmHg.
¥ D monter le tensiom tre.
¥ Faire subir de forts chocs au tensiom tre (par exemple,
lchapper sur le plancher).
¥ Nettoyer le tensiom tre avec des liquides volatiles.
LE TENSIOMØTRE DEVRAIT TRE NETTOY
AVEC UN LINGE DOUX ET SEC.
¥ Laver ou mouiller le brassard.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 19

18
GARANTIE RESTREINTE DE CINQ ANS
Votre tensiom tre automatique avec IntelliSenseMC HEM-711AC d Omron
porte une garantie du fabricant contre tout vice de fabrication pour une
priode de cinq ans dans des conditions d utilisation normale. La garantie
de cinq ans exclut le brassard, qui porte une garantie d un an. Cette garantie
est consentie l acheteur au d tail original seulement.
Si des r parations taient n cessaires l int rieur de la p riode
de garantie, exp diez l unit port pay Omron Healthcare, Inc.,
300 Lakeview Parkway, Vernon Hills, IL 60061, U.S.A., l attention
du Service des r parations, accompagn de 5 $ pour les frais
dexp dition et d assurance. Assurez-vous d inclure sur toute
correspondance le num ro de mod le de votre unit
et votre num ro de t l phone.
Omron Healthcare, Inc.
Attn: Repair Department
300 Lakeview Parkway
Vernon Hills, IL 60061
Omron r parera ou remplacera ( son choix) gratuitement toute pi ce qui
se r v lera d fectueuse en raison d un vice de mati re ou de fabrication.
Cette garantie est compl te et exclusive. Le garant d cline express ment
toute responsabilit pour des dommages indirects, particuliers
ou cons cutifs de toute nature. (Certaines provinces ne permettant
pas l exclusion ou la limitation de dommages indirects ou cons cutifs,
cette garantie peut ne pas s appliquer vous.)
Toute garantie implicite inh rente l effet d une loi sera limit e
dans le temps aux modalit s de cette garantie. (Certaines provinces
ne permettant pas les limitations d une garantie implicite dans le temps,
cette limitation peut ne pas s appliquer vous.)
Cette garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques, et vous pouvez avoir
dautres droits qui varient d une province une autre. Cette garantie sera
en vigueur la condition expresse que la carte d enregistrement ci-jointe
soit remplie et exp di e Omron dans les 10 jours suivant la date d achat.
POUR LE SERVICE ¸ LA CLIENTØLE, APPELEZ SANS FRAIS LE
1-800-634-4350
ou utilisez le formulaire de commentaires www.omronhealthcare.com
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 20

19
SPÉCIFICATIONS
ACA
Modèle: HEM-711AC
Écran: Affichage num rique cristaux liquides
Plage de mesure: Tension : 0 280 mmHg
Pouls : 40 180/minute
Précision/étalonnage: Tension : – 3 mmHg ou 2 % de la mesure
Pouls : – 5 % de la mesure
Gonflage: Gonflage automatique par pompe
Dégonflage: Soupape commande lectronique active
Détente rapide (pression): Soupape commande lectronique active
Détection de la tension: Capteur capacitif
Mesure: Mthode oscillom trique
Détection du pouls: Capteur capacitif
Alimentation: 4 piles ˙ AA ¨ ou adaptateur courant alternatif
Durée de vie des piles: Environ 300 mesures
Température -
50 ¡F 104 ¡F (10 ¡C 40 ¡C)
et humidité - rangement:
30 85 % H.R. maximum
Température - -4 140 ¡F (- 20 ¡C 60 ¡C)
et humidité - rangement: 10 95 % H.R. maximum
Poids de l’unité: Environ 12.3 oz (530 g) excluant les piles
Dimensions de l’unité: Environ 4 1/4 po (L.) x 6 2/3 po (l.) x 2 3/5 po (H.)
(109 mm x 170 mm x 66 mm)
Dimensions du brassard: Environ 5 1/2 po x 19 po (140 mm x 480 mm)
Circonférence du brassard: Convient pour des bras de 9 po 13 po
Accessoires: Brassard, pochette de rangement, guide d utilisation
REMARQUE: Ces sp cifications sont sujettes modifications sans avis.
* Accessoires en option : Grand brassard (pour bras de 13 po 17 po de circonf rence)
et petit brassard (pour bras de 7 po 9 po de circonf rence) sont vendus s par ment.
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 21

For Customer Service
Call Toll Free
1-800-634-4350
Fabriqué par OMRON
Distribué par:
OMRON HEALTHCARE CANADA
5500 North Service Road
Burlington, Ontario
L7L 6W6
Copyright © 8/2001 OMRON HEALTHCARE, INC.
711ACCANINST REV
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 22

Automatic Blood Pressure Monitor
with IntelliSense™
Model HEM-711AC
INSTRUCTION MANUAL
SYSTOLIC
DIASTOLIC
PULSE/min
AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR
MODEL HEM-711
READY TO
MEASURE
REPLACE
BATTERIES
PROGRESS
ON/OFF
START
R
English
HEM-711ACCAN 11/21/02 8:37 AM Page 23
Other manuals for HEM-711AC
3
Table of contents
Languages:
Other Omron Blood Pressure Monitor manuals

Omron
Omron HEM-SOLAR User manual

Omron
Omron 10 Series Plus User manual

Omron
Omron BP742CANN User manual

Omron
Omron SpotArm i-Q132 User manual

Omron
Omron M7 Intelli IT User manual

Omron
Omron HEM-629 User manual

Omron
Omron RS7 Intelli IT User manual

Omron
Omron S1 User manual

Omron
Omron BP7250 User manual

Omron
Omron RX-3 RX-3 User manual