Optimum FT-2503 User manual

FRYTOWNICA
FT-2503
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UK OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DBEDIENUNGSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SK NÁVOD NA POUŽITIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
UA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 1 (Black plate)

2
FRYTOWNICA FT-2503
FRYTOWNICA FT-2503
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: FRYTOWNICA
Typ, model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr fabryczny: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rachunek nr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS CENTRALNY
ul. Dr Jana Huberta 41
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. (25)759-12-31, INFOLINIA: 0801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl
FT2503_IM_201_15102010
Importer / Dystrybutor:
Expo-service Sp. z o. o.
01-585 Warszawa, Próchnika 4, Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
AGD@expo-service.com.pl, www.optimum.hoho.pl
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 2 (Black plate)

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprze-
daży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwaran-
cyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu
serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwaran-
cyjnej). W wyjątkowych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga
sprowadzenia części od producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fab-
rycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki
sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą
sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady
uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6.
Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja,
odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże,
elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci,
wyładowania atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych
przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc.
8. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez
wpisanej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży
oraz czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna.
9. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci
gwarancję.
10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 3 (Black plate)

4
NAPRAWA 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 2 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 3 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPRAWA 4 . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta gw. nr . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data sprzedaży . . . . . . . . . . . . . .
Pieczątka sklepu
Rodzaj naprawy . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymienione części . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lp. Data zgł. Data wyk. Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części Nazwisko montera Pieczątka zakładu
Adnotacje o przebiegu napraw
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 4 (Black plate)

5
Lp. Data zgł. Data wyk. Opis wykonywanych czynności oraz wymienione części Nazwisko montera Pieczątka zakładu
Adnotacje o przebiegu napraw
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 5 (Black plate)

6
Przed użyciem frytownicy !
1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji.
2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym nie
zanurzaj przewodu elektrycznego, wtyczki, obu-
dowy plastikowej w wodzie lub innej cieczy.
3. Urządzenie należy podłączać do gniazda ze
stykiem ochronnym.
4. Szczególna ostrożność jest niezbędna, jeżeli
w pobliżu urządzenia przebywają dzieci.
5. Wyłącz zasilanie, jeżeli urządzenie nie jest
używane lub będzie czyszczone.
Pozostaw je do wystygnięcia przed ponownym
włączeniem lub wyjmowaniem elementów do
czyszczenia.
6. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewo-
dem elektrycznym lub wtyczką, po stwierdzeniu
jego niesprawności lub jakiegokolwiek innego
uszkodzenia.
7. Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów pomoc-
niczych innych niż zalecane przez producenta
urządzenia może spowodować szkody.
8. Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
9. Upewnij się czy przewód zasilania elektrycznego
nie zwisa poza krawędzią stołu, lady lub nie
dotyka gorącej powierzchni.
10. Nie stawiaj urządzenia na lub w pobliżu palnika
gazowego, kuchenki elektrycznej czy piecyka.
11. Olej we frytownicy będzie pozostawał gorący
jakiś czas po jej wyłączeniu. Nigdy nie próbuj
przemieszczać frytownicy do czasu jej
całkowitego wychłodzenia.
12. Nie używaj urządzenia do innego celu niż zostało
przeznaczone.
13. Nigdy nie włączaj frytownicy, zanim pojemnik
wewnętrzny nie zostanie napełniony olejem.
14. Jeżeli używasz tłuszczów gęstych, wymieszaj je
w osobnym naczyniu, następnie włóż je do
pojemnika zanim włączysz frytownicę.
15. Nigdy nie wkładaj gęstego tłuszczu do roz-
grzanego pojemnika, gdyż może to spowodować
jego uszkodzenie.
16. Nie używaj frytownicy wypełnionej olejem
poniżej poziomu minimalnego lub powyżej
poziomu maksymalnego.
17. Nie zostawiaj nieużywanej frytownicy włączonej
do zasilania elektrycznego.
18. Nie dotykaj gorących elementów frytownicy
w czasie jej pracy.
19. Nigdy nie wylewaj oleju z gorącej frytownicy.
Pozostaw frytownicę do wystygnięcia.
20. Obudowa frytownicy nie może być zanurzana
w wodzie.
21. Wewnętrzna i zewnętrzna plastikowa powierzch-
nia obudowy powinna być zmywana mokrą
tkaniną, a następnie wysuszona.
22. Nigdy nie nachylaj się nad otwartą frytownicą,
gdyż grozi to poparzeniem pryskającego,
gorącego oleju.
23. Po zakończeniu smażenia, jeszcze przed otwar-
ciem pokrywy zawsze odczekaj kilka sekund, aż
ciśnienie pary wodnej pod pokrywą opadnie.
24. Wkładaj do frytownicy tylko osuszone produkty.
25. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, czuciowych lub psy-
chicznych, bądź też nie posiadające odpowied-
niego doświadczenia lub wiedzy, jeśli ich praca
nie będzie odbywała się pod nadzorem albo nie
zostaną im przekazane instrukcje dotyczące
użytkowania urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
FRYTOWNICA FT-2503
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 6 (Black plate)

7
Dzieci winny pozostawać pod nadzorem, by
mieć pewność, że nie wykorzystują one
urządzenia do zabawy.
OPIS URZĄDZENIA
1. PRZYCISK
2. UCHWYT KOSZA
3. KOSZ DO FRYTOWANIA
4. POJEMNIK NA TŁUSZCZ
5. MENU
6. PRZYCISK POKRYWY
7. OKIENKO
8. FILTR
9. LAMPKA KONTROLNA ZASILANIA
10. LAMPKA KONTROLNA TEMP.
11. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
12. REGULATOR TEMPERATURY
13. UCHWYTY DO ZWIJANIA KABLA
UCHWYT DO KOSZA FRYTOWNICY
Pozwala na podnoszenie i opuszczanie kosza przy
zamkniętej pokrywie. Podnieść rączkę do góry, aby
podnieść kosz. Opuścić rączkę w dół, aby opuścić
kosz.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 7 (Black plate)

8
PRZYCISK POKRYWY
Nacisnąć przycisk, aby wypuścić parę.
WYJMOWANIE POKRYWY
Ustawić pokrywę pionowo i wyciągnąć ją do góry.
FILTR
Filtr w pokrywie należy wymienić po 60-cio krotnym
frytowaniu.
ZWIJANIE KABLA
Kabel można zwinąć na uchwytach z tyłu obudowy.
TERMOSTAT l LAMPKA KONTROLNA
Termostat jest skalibrowany na temperatury 1500C,
1700C i 1900C, co daje Państwu możliwość dobrania
optymalnej temperatury do przyrządzanej potrawy.
TEMP: KONTROLKA TEMPERATURY zaświeca się
automatycznie, gdy temperatura wzrasta i gaśnie
z chwilą osiągnięcia nastawionej temperatury.
POWER: KONTROLKA ZAŁĄCZENIA zaświeca się
automatycznie z chwilą podłączenia kabla zasi-
lającego do gniazdka prądu przemiennego.
Dane techniczne
Pojemność: 2,5 l
Moc: 1800 W
Napięcie: 230 V~
Częstotliwość: 50 Hz
MENU
Regulowanie czasu frytowania odpowiednio do ilości.
ARTYKUŁ SPOŻYWCZY TEMPERATURA CZAS
Grzyby 150°C 3-5 min.
Drób 170°C 12-14 min.
Raki 170°C 2-4 min.
Ryby 170°C 3-5 min.
Polędwica 170°C 5 min.
Cebula 190°C 2-4 min.
Frytki 190°C 8-10 min.
Chipsy ziemniaczane 190°C 2-4 min.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 8 (Black plate)

9
• Przed pierwszym użyciem umyć kosz i pojemnik na
tłuszcz.
• Opuścić kosz przy pomocy uchwytu.
• Nalać około 2-2,5 litra oleju do frytownicy.
• Używać tylko oleju o wysokiej jakości.
• Zwilżyć okienko olejem.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić temper-
aturę. Urządzenie jest nagrzane, kiedy zgaśnie kon-
trolka.
• Włożyć suche produkty do kosza.
• Wstawić kosz do frytownicy i zamknąć pokrywę.
Opuścić kosz do frytowania w dół.
• Nie wkładać mokrych produktów.
• Po zakończeniu frytowania podnieść uchwyt kosza
do pozycji poziomej, aby podnieść kosz, a następ-
nie nacisnąć przycisk pokrywy.
WSKAZÓWKI
• Nigdy nie używać frytownicy bez oleju.
• Używać metalowych przyborów kuchennych
z izolowanymi rączkami.
• Czas frytowania dobrać w oparciu o dołączoną
tabelę. Gotowe potrawy potrzebują mniej czasu
i wyższej temperatury.
CZYSZCZENIE
1. Przed czyszczeniem wystygniętego urządzenia
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
2. Opróżnić tackę na skroploną wodę.
3. Opróżniać urządzenie tylko wtedy, gdy olej
całkowicie wystygnie.
4. Nie wolno czyścić urządzenia ściernymi lub
żrącymi środkami do czyszczenia.
5. Zewnętrzne powierzchnie frytownicy należy
przecierać papierem, a następnie przemyć wilgo-
tną szmatką z delikatnym płynem do mycia
i dokładnie wysuszyć.
6. Kosz wymyć ciepłą wodą z płynem do mycia
naczyń.
7. Po 60-cio krotnym frytowaniu wymienić filtr.
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na
śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycz-
nym lub opakowaniu wskazuje na to, że
urządzenie nie może być traktowane jako ogólny
odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do prze-
znaczonych do tego celu pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne
powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych
do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych
przez lokalną administrację publiczną, przewidzia-
nych do zdawania elektrycznego sprzętu podlega-
jącego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przy-
czynia się do zmniejszenia ewentualnych negatyw-
nych skutków wpływających na środowisko natural-
ne oraz pozwala odzyskać materiały z których składa
się produkt.
Waga: 2.65kg e
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 9 (Black plate)

10
Before using the fryer!
1. Become familiar with all instructions in this manual.
2. For protection against electric shock, do not immerse
power cord, plug or plastic casing in water or other liq-
uid.
3. The device needs to be connected to socket with a pro-
tective pin.
4. Absolutely pay particular attention if children are pres-
ent in the vicinity of the device.
5. Switch off the power if the device is not used or will be
cleaned.
Leave it to cool down before next use or before taking
its elements out for cleaning.
6. Do not use the device with damaged power cord or
power plug after you establish it is malfunctioning or if
any other damage occurred.
7. Use of any auxiliary accessories other than recom-
mended by the device’s manufacturer may result in
damage.
8. Do not use the device outdoors.
9. Make sure that the power cord does not hang down out-
side the edge of the table, counter or does not contact
hot surfaces.
10. Do not stand the device on or near gas burner, electri-
cal cooker or oven.
11. Oil in the fryer will remain hot for some time after the
device had been turned off. Never try to move the fryer
unless it is completely cooled off.
12. Do not use the device for other purpose than intended.
13. Never turn the fryer on until the internal container is
filled with oil.
14. If you use trick greases, mix them in a separate vessel,
then pour it in the container before turning on the fryer.
15. Never put thick grease in the hot container, since it may
result in its damage.
16. Do not use the fryer filled with oil below the minimum
or above the maximum level.
17. Do not leave unused fryer plugged on to power mains.
18. Do not use hot elements of the fryer during operation.
19. Never pour oil out of hot fryer. Leave the fryer to cool
down.
20. The housing of the Fryer cannot be immersed in water.
21. Internal and external plastic surface of the housing
should be washed with wet clothes and then dried.
22. Never lean over an open Fryer, since it may result in
burning with splashing, hot oil.
23. After frying is complete, still before opening the lid,
always wait for a few seconds until pressure of steam
drops down under the lid.
24. Put only dried products in the Fryer.
DEVICE DESCRIPTION
1. BUTTON
2. BASKET HANDLE
3. FRYING BASKET
4. GREASE CONTAINER
5. MENU
6. LID BUTTON
7. WINDOW
8. FILTER
9. Power Indicator
10. Temperature Indicator
11. On/off switch
12. TEMPERATURE CONTROLLER
13. CABLE WINDING HOLDER
INSTRUCTION MANUAL
Fryer FT-2503
UK
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 10 (Black plate)

11
FRYER HANDLE
It allows lifting and lowering the basket with the lid closed.
Raise the handle upwards to lift the handle. Lower the han-
dle to lower the basket.
LID BUTTON
Press the button to let off the steam.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 11 (Black plate)

12
REMOVING THE LID
Place the lid vertically and pull it upwards.
FILTER
The filter in the lid needs to be exchanged after 60 uses of
the Fryer.
WINDING THE CABLE
The cable can be wound on holders at the back of the cas-
ing.
THERMOSTAT AND CONTROL LAMP
The thermostat is calibrated for temperatures of 1500C,
1700C and 1900C, which allows you to select optima tem-
perature to prepared course.
TEMP: TEMPERATURE LIGHT lights automatically
when the temperature increases and turns off when
the desired temperature value is reached.
POWER: POWER LIGHT lights automatically when the
power cord is plugged into alternating current socket.
Warning:
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Technical data:
Capacity: 2.5l
Power: 1800 Watt
Voltage: 230 V~
Frequency: 50 Hz
MENU
Adjusted during frying to amount of products.
TYPE OF FOOD TEMPERATURE TIME
Mushroom 150°C 3-5 min.
Poultry 170°C 12-14 min.
Crabs 170°C 2-4 min.
Fish 170°C 3-5 min.
Loin 170°C 5 min.
Onion 190°C 2-4 min.
Chips 190°C 8-10 min.
Potato crisps 190°C 2-4 min.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 12 (Black plate)

13
• Before first use thoroughly wash the basket and grease
container.
• Lower the basket by means of the handle.
• Pour around 2-2.5 liters of oil to the Fryer.
• Use only high quality oil.
• Dampen the window with oil.
• Insert plug in the socket and set the temperature. The
device is heated up when the light goes out.
• Put dry products in the basket
• Insert the basket into the Fryer and close the lid. Lower
the frying basket downwards.
• Do not put wet products into the basket.
• When frying is complete, raise the handle of the basket to
horizontal position to lift the basket and then press the lid
button.
TIPS
• Never us the Fryer without oil.
• Use metal household utensils with insulated handles.
• Match the frying time on the basis of attached table.
Ready courses need less time and higher temperature.
CLEANING
1. Before cleaning of cooled device, unplug the device from
the power socket.
2. Empty the condensed water tray.
3. Empty the device only if oil is completely cooled down.
4. Do not clean the device with abrasive or caustic cleaning
agents.
5. External surfaces of the Fryer need to be wiped with
paper and then washed with damp clothes with soft
washing liquid and thoroughly dried.
6. Wash the basket with water and washing up liquid.
7. Replace the filter after 60 uses of the Fryer.
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste
and should not be disposed of into containers for such
waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized
by local public administration, whose purpose is to collect
recyclable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects influencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of.
Weight: 2.65kg e
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 13 (Black plate)

14
Vor der Benutzung
1. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2. Niemals das Gehäuse, den Netzkabel und den Stecker
der Friteuse ins Wasser oder in anderen Flüssigkeien
tauchen – Stromschlaggefahr.
3. Schalten Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit
Schutzleitung ein.
4. Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen,
bewahren Sie besondere Vorsicht.
5. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bzw. vor der
Reinigung, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den
Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
auskühlen bevor Sie es wieder einschalten oder reini-
gen.
6. Keinesfalls Geräte mit beschädigtem Kabel bzw.
Stecker benutzen.
7. Benutzung von anderem Zubehör als dem vom
Hersteller empfohlen, kann zu Schäden an Gerät
führen.
8. Die Friteuse eignet sich nicht zum Gebrauch im Freien.
9. Vor dem Einschalten vergewissern Sie sich, ob der
Kabel nicht überhängt bzw. nicht an heißen Flächen
vorbeiführt.
10. Stellen Sie das Gerät nicht neben dem Herd oder
Heizung.
11. Das Öl in der Friteuse bleib noch einige Zeit nach dem
Ausschalten heiß. Bewegen Sie die Friteuse nicht vor
dem Auskühlen.
12. Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
13. Niemals das leere Gerät einschalten. Zuerst das
Frittierbecken mit Öl füllen.
14. Wenn Sie dickere Fette verwenden, dann mischen Sie
sie erst separat und dann füllen Sie sie in die Friteuse.
15. Füllen Sie niemals dickere Fette in eine heiße Friteuse,
weil sie beschädigt werden kann.
16. Niemals das Gerät über die maximale oder minimale
Anzeige mit Öl füllen.
17. Wenn Sie die Friteuse nicht benutzen, schalten Sie sie
aus.
18. Fassen Sie die heissen Elemente der Friteuse nicht an.
19. Niemals heißes Öl aus der Friteuse gießen. Das Gerät
zum Abkühlen stehen lassen.
20. Das Gehäuse darf nicht im Wasser eingetaucht werden.
21. Die äußeren und die inneren Flächen der Friteuse mit
Papier abwischen und danach mit einem feuchten
Tuch und einem sanften Reinigungsmittel reinigen,
anschließend gut abtrocknen.
22. Beugen Sie sich niemals über einer offenen Friteuse –
Verbrenungsgefahr.
23. Nach dem frittieren warten Sie ein paar Sekunden ab,
bevor Sie die Friteuse öffnen, damit der Druck des
Dampfes kleiner wird.
24. Geben Sie in die Friteuse nur abgetrocknete
Lebensmittel.
25. Das vorliegende Gerät darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) mit körperlichen, sensori-schen
oder aber geistigen Behinderungen, oder von
Personen, die keine entsprechende Erfahrung bzw.
kein einschlägiges Wissen besitzen, benutzt werden,
es sei denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit ver-
antwortlichen Person beaufsichtigt sind oder in den
Gebrauch dieses Gerätes gemäß der vorliegenden
Anleitung eingewiesen wurden. Kinder beaufsichti-gen,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bedienungsanleitung
Friteuse FT-2503
D
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 14 (Black plate)

Elemente des Gerätes:
1. Knopf
2. Griff des Frittierkorbes
3. Frittierkorb
4. Ölbehälter
5. Menu
6. Knopf für die Öffnung des Deckels
7. Kontrollfenster
8. Filter
9. Kontrollleuchte für Stromzufuhr
10. Temperaturanzeige
11. Ein-/Ausschalter
12. Temperaturregler
13. Kabelaufwicklung
15
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 15 (Black plate)

16
Griff des Frittierkorbes
Ermöglicht das Heben und Senken des Korbes beim
geschlossenem Deckel. Heben Sie den Griff nach oben, um
den Korb zu Heben. Senken Sie den Korb nach unten, um
den Korb zu senken.
Knopf für die Öffnung des Deckels
Drücken Sie den Knopf um den Dampf auszulassen.
Herausnähme des Deckels
Öffnen Sie vertikal den Deckel und heben Sie ihn nach
oben.
Filter
Der Filter sollte nach 60-fachem Frittieren ausgetauscht
werden.
Kabelaufwicklung
Den Kabel kann man hinten am Gehäuse aufwickeln.
Thermostat und Kontrolllämpchen
Das Thermostat ist auf die Temperaturen 150°C, 170°C
und 190°C angepasst, was Ihnen die Möglichkeit gibt die
optimale Temperatur für Ihr Gericht auszusuchen.
Temp: Kontrolllämpchen für Temperatur schaltet sich
automatisch ein wenn die sich die Temperatur erhöht
und schaltet sich aus wenn die gewünschte Temperatur
erreicht wurde.
Power: Kontrolllämpchen/Eingeschaltet leuchtet
automatisch auf wenn Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Menu
Regulierung der Frittierzeit anhand der Menge.
Lebensmittel Temperatur Zeit
Pilze 150°C 3-5 Min.
Geflügel 170°C 12-14 Min.
Krebse 170°C 2-4 Min.
Fisch 170°C 3-5 Min.
Lende 170°C 5 Min.
Zwiebel 190°C 2-4 Min.
Pommes Frites 190°C 8-10 Min.
Kartoffelchips 190°C 2-4 Min.
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 16 (Black plate)

17
• Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie Frittierkorb und
den Ölbehälter.
• Senken Sie den Korb mit Hilfe des Griffes.
• Füllen Sie die Friteuse mit ca. 2 - 2,5 L Öl.
• Beutzen Sie nur hochwertige Öle.
• Feuchten Sie das Kontrollfenster mit Öl an.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie
die Temperatur ein. Das Gerät ist bereit wenn das
Kontrolllämpchen auslöscht.
• Geben Sie trockene Produkte in den Korb.
• Geben Sie den Korb in die Friteuse und schließen Sie den
Deckel. Senken Sie den Korb nach unten.
• Geben Sie keine feuchte/nasse Produkte in die Friteuse.
• Nach dem frittieren heben Sie den Griff des Korbes hori-
zontal, um den Korb zu heben und dann drücken Sie den
Knopf für die Öffnung des Deckels.
Hinweise
• Benutzen Sie die Friteuse niemals ohne Öl.
• Benutzen Sie das Zubehör nur mit isolierten Griffen.
• Entnehmen Sie die Frittierzeit aus der Tabelle. Fertige
Gerichte brauchen weniger Zeit und weniger hohe
Temperaturen.
Reinigung
1. Vor der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2. Leeren Sie den Tablett mit dem abgetropftem Wasser.
3. Leeren Sie das Gerät erst dann, wenn das Öl ausgekühlt
ist.
4. Benutzen Sie für die Reinigung keine Lösungsmittel.
5. Die äußeren und die inneren Flächen der Friteuse mit
Papier abwischen und danach mit einem feuchten Tuch
und einem sanften Reinigungsmittel reinigen,
anschließend gut abtrocknen.
6. Den Frittierkorb reinigen Sie mit Wasser Reinigungsmit-
tel.
7. Der Filter sollte nach 60-fachem Frittieren ausgetauscht
werden.
Technische Daten:
Fassungsvermögen: 2,5 L
Leistung: 1800 W
Spannung: 230 V~
Frequenz: 50 Hz
Ökologie - Umweltschutz
Das Symbol „eines durchgestrichenen Abfallbe -
hälters”, angebracht auf einem Elektrogerät oder
auf der Verpackung, weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht als allgemeiner Hausmüll betrachtet werden
darf und nicht in die für diesen Zweck vorgesehenen
Behälter gehört.
Die nicht mehr benötigten oder verschlissenen
Elektrogeräte sollten an die speziell für diesen Zweck ein-
gerichteten Sammelstellen geliefert werden, organisiert von
der öffentlichen Verwaltung und die für die Abgabe der
Entsorgung unterliegenden Elektroausrüstung vorgesehen
sind.
Gewicht: 2.65kg e
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 17 (Black plate)

!
1. .
2. ,
,
.
3.
, .
4. ,
.
5. ,
.
6.
,
-
.
7. ,
,
.
8. .
9. ,
, ,
.
10.
, .
11.
.
.
12. ,
.
13. ,
.
14. , ,
, ,
,
.
15.
,
.
16. ,
.
17. ,
.
18.
.
19. .
.
20. .
21.
,
.
22.
,
.
23. ,
, ,
.
24.
.
25.
( , )
,
, ,
,
, .
FT-2503
RU
18
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 18 (Black plate)

,
,
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. , -
10.
11. /
12.
13.
19
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 19 (Black plate)

20
. ,
; , .
, .
.
60- .
,
.
1500, 1700
1900,
-
.
: -
,
,
.
POWER: -
.
.
150°C 3-5 .
170°C 12-14 .
170°C 2-4 .
170°C 3-5 .
170°C 5 .
190°C 2-4 .
190°C 8-10 .
190°C 2-4 .
FT2503_IM_201.qxp 2010-10-15 10:50 Page 20 (Black plate)
Table of contents
Languages:
Other Optimum Fryer manuals

Optimum
Optimum FT-2530 User manual

Optimum
Optimum FT-2505 User manual

Optimum
Optimum Frytownica FT-2515 User manual

Optimum
Optimum FT-2505 User manual

Optimum
Optimum HealthyFry User manual

Optimum
Optimum FT-2506 User manual

Optimum
Optimum FT-2504 User manual

Optimum
Optimum FT-2525 User manual

Optimum
Optimum FT-2517 User manual

Optimum
Optimum HealthyFry2.0 User manual