Optimum FT-2530 User manual

Frytownica FT-2530
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 7
UK OperatingInstructions .................................................... 11
D Bedienanleitung.......................................................... 15
RU Руководствопользования ................................................ 19
CZ Návodkobsluze ......................................................... 23
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 27
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 31
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 35
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 41

2FT2530_IM_201_25112013
IMPORTER / DYSTRYBUTOR:
Expo-service Sp. z o. o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu:FRYTOWNICA
Typ, model: FT-2530
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.(25)759-12-31
INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
od producenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewła-
ściwejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwarancję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
9
8
4
2
3
1
5
6
7

7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Frytownica FT-2530
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapobiec
uszkodzeniuurządzenialubjakiemukolwiekniebezpieczeństwu
wynikającemu z nieprawidłowego użycia. Zawsze należy
przestrzegaćzasadbezpieczeństwa.
BUDOWA
1)Pokrywaltra
2)Lampkazasilania(czerwona)
3)Lampkapracy(zielona)
4)Pokrętłotermostatu
5)Panelsterujący
6)Obudowazestalinierdzewnej
7)Uchwytkosza
8)Pokrywa
9)Szklaneokno
WAŻNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przeczytaj instrukcję użytkowania frytownicy przed jej
użyciem.
• Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
frytownicyodpowiadanapięciuwsieci.
• Podłączaj frytownicę tylko do gniazdek ze stykiem
uziemiającym.
• Przed pierwszymużyciem frytownicydokładniewyczyść
jejposzczególneelementy(patrzsekcja«Czyszczenie»).
• Nigdy nie zanurzaj elementu sterującego / grzejnego
wwodzie,aninieczyśćtychelementówpodbieżącąwodą.
• Upewnijsię,czywszystkieelementysącałkowiciesuche
przed napełnieniem frytownicy olejem lub ciekłym
tłuszczem.
• Zaleca się stosowanie oleju lub ciekłego tłuszczu do
smażenia.Możnarównieżstosowaćtłuszczstały.Wtym
przypadkupodejmijszczególneśrodkiostrożnościwcelu
zapewnienia, że tłuszcz nie będzie pryskać, a element
grzejny nie przegrzeje się (patrz sekcja «Smażenie na
tłuszczustałym»oraz«Wskazówki»).
• Niewłączajfrytownicy,jeżelinieznajdujesięwniejolej
lubciekłytłuszcz.
• Używaj tylko oleju lub tłuszczu, który nie pieni się oraz
nadaje się do smażenia. Informacja ta zawarta jest na
opakowaniulubetykiecie.
• Frytownicę napełnij olejem lub tłuszczem do wysokości
pomiędzyoznaczeniamiMAXorazMINnawewnętrznej
stronie miski. Przed włączeniem frytownicy zawsze
upewnij się, czy znajduje się w niej wystarczająca ilość
olejulubtłuszczu.
• Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa odetnie zasilanie
frytownicy w przypadku jej przegrzania (patrz sekcja
«Bezpieczeństwo»).
Niniejsza instrukcja zawiera maksymalne wartości
temperatury smażenia, których nie należy przekraczać
(patrztabela).
• Podczas smażenia uwalniana jest gorąca para. Zachowaj
bezpiecznąodległośćodjejstrumienia.
• Podczas używania frytownicę należy trzymać w miejscu
niedostępnymdladzieci.Niepozwól,bykabelzasilający
frytownicy zwisał z krawędzi stołu lub blatu, na którym
znajdujesięurządzenie.
• Poużyciuustawtermostatnanajniższąwartość(przekręć
pokrętłotermostatudooporuwlewo).Wyciągnijwtyczkę
zgniazdkaipozostawfrytownicędomomentuostygnięcia
olejulubtłuszczu.Nieprzenośfrytownicydopókiolejlub
tłuszcznieostygnie.
• Uszkodzone elementy muszą zostać wymienione przez
autoryzowanyserwistechniczny.
• Samodzielnanaprawaspowodujeutratęgwarancji.
• Zachowajniniejsząinstrukcjęobsługidowglądu.
Uwaga:
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznejlubpsychicznej,atakżeosobynieposiadające
wystarczającej wiedzy i doświadczenia. Wyjątek stanowi
sytuacja, w której osoby te znajdują się pod nadzorem
osobyodpowiedzialnejzaichbezpieczeństwolubzostały
przeznią odpowiedniopoinstruowanew zakresieobsługi
urządzenia.
2. Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem w celu
zapewnienia,żeniebędąbawićsięurządzeniem.
3. Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi on
zostaćwymienionyprzezproducenta,pracownikaserwisu
autoryzowanego lub inną osobę podobnie wyszkoloną
wceluuniknięciazagrożenia.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego czasomierza lub oddzielnego systemu
zdalnego sterowania.
BEZPIECZEŃSTWO
Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa
W przypadku przegrzania wyłącznik termiczny odetnie
zasilanie frytownicy. Może się tak zdarzyć, jeżeli wewnątrz
frytownicy nie będzie znajdować się dostateczna ilość
oleju lub rozpuszczonego na jej dnie tłuszczu stałego.
W przypadku tłuszczu stałego element grzewczy nie jest
wstanieodprowadzićwyprodukowanegociepławystarczająco
szybko. Jeżeli nastąpi odcięcie zasilania przez termiczny
wyłącznik bezpieczeństwa, postępuj według poniższych
instrukcji:
Pozostaw urządzenie do momentu ostygnięcia oleju lub
tłuszczu.
PL

8
Wyłącznik bezpieczeństwa
Wyłącznikbezpieczeństwatoelementsterujący,którypozwala
nauruchomienieelementugrzejnegotylkoiwyłączniewtedy,
gdyelementsterującyzostałzamkniętypoprzezkliknięcie.
Technologia chłodnego obszaru
Podczas smażenia resztki żywności gromadzą się na dnie
miski. Ponieważ element grzejny umieszczony jest poniżej
miskiipodgrzewaonolej/tłuszczwgórnejczęścifrytownicy,
olej/tłuszcz znajdujący się pomiędzy podstawą a elementem
grzejnymjeststosunkowozimny(chłodnyobszar).Zapobiega
to przypalaniu resztek żywności, gromadzących się w tej
streeorazpozwalanawielokrotneużycieolejulubtłuszczu.
Smażenie na tłuszczu stałym
Zalecamy stosowanie w tej frytownicy oleju do smażenia
lubtłuszczuciekłego.Możnarównieżstosowaćtłuszczstały.
Abyuniknąćpryskaniatłuszczuorazprzegrzaniafrytownicy,
należypodjąćnastępująceśrodkiostrożności.
• W przypadku używania tłuszczu stałego, rozpuść kostki
tłuszczuwumiarkowanejtemperaturzenazwykłejpatelni.
Ostrożnie wlej stopiony tłuszcz do frytownicy. Podłącz
wtyczkę do gniazdka i włącz urządzenie (patrz sekcja
«Smażenie»).
• Po użyciu przechowuj frytownicę wraz ze stężałym
ponownie tłuszczem w temperaturze pokojowej. Jeżeli
tłuszcz będzie zbyt zimny, może pryskać po ponownym
podgrzaniu!
Abytemuzapobiec,wetknijkilkukrotniewidelecwstężały
tłuszcz. Uważaj, by nie uszkodzić elementu grzejnego
urządzenia.
Przed rozpoczęciem smażenia
• Przed pierwszym użyciem frytownicy wyczyść
poszczególnejejelementy,anastępniedokładniejeosusz.
(Patrzsekcja«Czyszczenie»).
• Umieść frytownicę na płaskiej, poziomej i stabilnej
powierzchni.
• Jeżeli frytownica znajduje się pod okapem na kuchence,
upewnijsię,żekuchenkajestwyłączona.
• Wyciągnijcałyprzewódzeschowka.
• Zdejmijpokrywę.
• Wyciągnijkosz.
• Rozłóżuchwytistaranniepołączgozkoszem.
• Napełnij suchą i pustą frytownicę olejem (do wysokości
pomiędzy oznaczeniami MAX oraz MIN). Dla tłuszczu
ciekłegolubrozpuszczonegotłuszczustałego:patrzsekcje
«Smażenienatłuszczustałym»oraz«Wskazówki».
• Nigdyniemieszajróżnychrodzajówtłuszczuluboleju!
• Podłączwtyczkędogniazdka.
• Przewód zasilający nie może stykać się z gorącymi
elementamifrytownicy.
Smażenie
• Za pomocą włącznika uruchom frytownicę. Czerwona
lampkazapalisię.
• Ustaw termostat do odpowiedniej temperatury. Właściwa
temperatura smażenia podana została na opakowaniu
żywnościmrożonejlubwtabelidołączonejdoniniejszej
instrukcji.
• Kontrolkatemperaturyzapalisięnazielono.Olej/tłuszcz
zostanie podgrzany do danej temperatury w ciągu 10-15
minut.
• Podczas podgrzewania oleju / tłuszczu kontrolka
kilkukrotnie zapali się i zgaśnie. Kontrolka sygnalizuje
pracę elementu grzejnego. Jeżeli kontrolka nie będzie
włączać się przez dłuższy czas, oznacza to, że olej lub
tłuszczosiągnąłpożądanątemperaturę.
• Umieszczaj kosz wewnątrz frytownicy tylko wtedy, gdy
kontrolaniewłączasięprzezjakiśczas.
• Jeżeli używasz oleju lub tłuszczu ciekłego, kosz może
znajdowaćsięwewnątrzfrytownicypodczaspodgrzewania.
Koszmożerównieżpozostaćwewnątrzfrytownicy,jeżeli
tłuszczwokółniegostężał.
• Wyciągnijkoszzfrytownicyiumieśćwnimprodukt,który
chceszusmażyć.
• Nieprzekraczajmaksymalnychilościproduktu,podanych
wniniejszejinstrukcji(patrztabela).
• Ostrożnieumieśćkoszzpowrotemwewnątrzfrytownicy,
anastępnieumieśćpokrywęnamisce.
• Wpokrywieznajdujesięoknoumożliwiająceobserwację
procesusmażenia.
• Podczassmażeniaodczasudoczasuwyjmijkoszzoleju
lub tłuszczu i ostrożnie wstrząśnij, aby wymieszać jego
zawartość.
Korzystanie z czasomierza
• Obracając pokrętło czasomierza urządzenie można
zaprogramować tak, by wyłączyło się automatycznie
wciągu30minut;
• Jeżeliniemusiszkorzystaćzczasomierza,ustawpokrętło
w pozycji ON. W ten sposób urządzenie pozostanie
uruchomioneprzezcałyczas.
Po zakończeniu smażenia
• Po zakończeniu smażeniazdejmijpokrywęi przytrzymaj
kosznadolejem,abyumożliwićjegospłynięcie.
• Ostrożnie wyciągnij kosz z miski. W razie potrzeby
strząśnijnadmiarolejulubtłuszczudofrytownicy.
• Umieśćusmażonyproduktwmiscelubsitku(wyścielonym
papieremchłonnymlubręcznikiempapierowym).
• Wyłączfrytownicęzapomocąwłącznikaiustawtermostat
na najniższą wartość (przekręć pokrętło termostatu do
oporuwlewo).
• Jeżeli frytownica nie jest używana regularnie, zaleca się
przechowywanie oleju lub ciekłego tłuszczu (po jego
ochłodzeniu)wosobnympojemniku,najlepiejwlodówce
lub innym chłodnym miejscu. Przepuść olej lub tłuszcz
przez sitko do pojemnika, aby usunąć pozostałe resztki

9
żywności. Aby opróżnić frytownicę zdejmij pokrywę,
a następnie wyjmij kosz oraz element grzejny. Wyjmij
miskę z frytownicy i wylej olej lub tłuszcz (patrz sekcja
«Czyszczenie»).
• Jeżeli wewnątrz frytownicy znajduje się tłuszcz stały,
pozostaw frytownicę do momentu jego stężenia
i przechowuj tłuszcz wewnątrz frytownicy (patrz sekcja
«Smażenienatłuszczustałym»).
Czyszczenie
• Wyciągnijwtyczkęzgniazdka.
• Poczekaj,ażolejlubtłuszczostygnie.Tłuszczustałegonie
zostawiajdomomentujegocałkowitegostężenia.
• Zdejmij pokrywę, wyjmij kosz oraz element sterujący/
grzejny.
• Przechowaj element sterujący/grzejny w bezpiecznym,
suchymmiejscu.
• Nigdy nie zanurzaj elementu sterującego/grzejnego
w wodzie, ani nie czyść pod bieżącą wodą! W razie
potrzebyelementytenależyczyścićzapomocąwilgotnej
szmatki.
• Wyjmijkosz,anastępniewylejolejlubtłuszcz.
• Umyj pokrywę, miskę, kosz oraz obudowę w gorącej
wodziezapomocąpłynudomycianaczyń.Spłuczczystą
wodą i starannie osusz. Nie używaj żadnych środków
żrących/materiałówściernych,takichjakwełnastalowa.
• Złóż ponownie frytownicę poprzez włożenie miski,
elementusterującego/grzejnego,anastępniekosza.
• Połączuchwytzkoszem.
• Zwińprzewódzasilającyischowajgowrazzwtyczkądo
schowka.
• Podnośfrytownicązapomocąuchwytów,znajdującychsię
pobokach.
• Przechowujfrytownicęzzamkniętąpokrywą.Zapobiegnie
to dostaniu się zanieczyszczeń oraz kurzu do wnętrza
urządzenia.
WSKAZÓWKI
Domowe frytki
Jakzrobićpyszne,chrupiącefrytki:
• Ziemniaki przeznaczone do smażenia muszą być zdrowe
ipozbawioneoznakkiełkowania.
• Do smażenia należy stosować ziemniaki twarde lub
mączyste.
• Obierzziemniaki,anastępniepokrójjewdowolnysposób
(np.wpaskilubplasterki).
• Przed użyciem, umieść ziemniaki w wodzie na ok. 1h.
Wtensposóbusuwanajestczęśćcukru,jednejzgłównych
substancjiodpowiedzialnychzapowstawanieakrylamidu.
• Wyciągnij ziemniaki z wody i pozostaw do momentu
całkowitegowyschnięcia.
• Zawszesmażdomowefrytkidwukrotnie.
• Najpierw przez 4-6 minut w temperaturze 1500C,
anastępnieprzez2-4minutywtemperaturzemaks.1700C.
• Podczas powtórnego smażenia kilkakrotnie podnieś kosz
ponadpoziomolejuiostrożniewstrząśnijwceluodklejenia
frytekodsiebie.Wtensposóbwszystkieznichbędąmieć
piękny,złocistykolor.
• Frytki głęboko mrożone zostały już poddane smażeniu
wstępnemu, dlatego wystarczy smażyć je tylko raz.
Postępujzgodniezinstrukcjąnaopakowaniu.
• Produktygłębokomrożone.
Przedsmażeniemproduktówgłębokomrożonych(od-16
do -180C) schłodź odpowiednio olej lub tłuszcz tak, aby
smażenienienastąpiłozbytszybko,powodującwchłonięcie
zbytdużejilościolejulubtłuszczuprzezprodukt.
Można temu zapobiec w następujący sposób:
• Niesmażdużychilościnaraz(patrztabela).
• Rozgrzej olej co najmniej 15 minut przed dodaniem
produktu.
• Ustawtermostatnatemperaturępodanąnaopakowaniulub
wniniejszejinstrukcji.
• Produkt głęboko mrożony najlepiej uprzednio rozmrozić
wtemperaturzepokojowej.Przedumieszczeniemproduktu
wewnątrzfrytownicyusuńmożliwienajwiększąilośćlodu
orazwody.
• Powoli i ostrożnie umieść produkt wewnątrz frytownicy,
mającnauwadzefakt,żeproduktygłębokomrożonemogą
powodowaćbulgotanieoleju.
Jak pozbyć się niepożądanych smaków:
Dotyczyniektórychproduktówspożywczych,wszczególności
ryb: Usuń wszelkie płyny podczas smażenia. Płyny te
gromadząsięwolejulubtłuszczu,wpływającnazapachoraz
smak potraw przyrządzanych później w tym samym oleju.
Smakolejulubtłuszczumożnazneutralizowaćwnastępujący
sposób:
Rozgrzej olej lub tłuszcz do 1500C, a następnie umieść
wewnątrz frytownicy dwie cienkie kromki chleba lub
niewielkąilośćnatkipietruszki.Poczekaj,ażolejlubtłuszcz
przestanie bulgotać, a następnie wyjmij chleb lub pietruszkę
zapomocąłyżkicedzakowej.Smakolejulubtłuszczubędzie
znówneutralny.
Zdrowe odżywianie
Dietetycyzalecająstosowanieolejówitłuszczówroślinnych,
zawierających nienasycone kwasy tłuszczone (np. kwas
linolowy). Tego typu oleje i tłuszcze tracą jednak swoje
pozytywnewłaściwościznacznieszybciejniżolejeitłuszcze
innegorodzaju,dlategonależyzmieniaćjeczęściej.Poniższe
informacje zawierają wskazówki w zakresie użytkowania
frytownicy.
• Zmieniaj olej lub tłuszcz regularnie. Jeżeli frytownica
używanajestgłówniedosmażeniafrytek,aolejlubtłuszcz
jestodcedzanypo każdym użyciu,możeonzostać użyty
10-12razy.
• Nie używaj oleju lub tłuszczu przez okres dłuższy niż
6miesięcy.Przestrzegajinstrukcjizawartychnaopakowaniu.
• Olejulubtłuszczunienależyużywaćtakdługo,jeżelisłuży
ongłówniedosmażeniaproduktówzawierającychbiałko,
takichjakmięsoczyryby.

10
• Niemieszajolejuświeżegozolejemużywanym.
• Zmieńolejlubtłuszcz,jeżelipopodgrzaniuzaczynasięon
pienić,wydzieladziwnysmaklubzapach,ciemniejei/lub
posiadakonsystencjęsyropu.
Utylizacja
Zużytyolejlubciekłytłuszcznajlepiejzutylizowaćwlewając
gozpowrotemdooryginalnejbutelkiiszczelniezakręcając.
Tłuszcz stały należy pozostawić wewnątrz frytownicy do
momentu jego stężenia, a następnie usunąć np. za pomocą
łyżkilubszpatułkiizawinąćwgazetę.
Butelki lub gazetę należy umieścić w koszu na śmieci lub
zutylizowaćzgodniezobowiązującymiprzepisamikrajowymi.
SPECYFIKACJA:
Napięciezasilania:230V~50Hz
Pobórmocy:1700W
Pojemność:2,5l
Zakrestemperaturyoleju:1300C-1900C
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administrację publiczną, przewidzianych do zdawania
elektrycznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:2,78kg
Przewodnik
Czasysmażeniapodanewponiższejtabelcesąorientacyjneinależydostosowaćjedoilościproduktu.
Żywność Temperatura oleju (0C) Waga (w gramach) Przybliżony czas przyrządzania
(w minutach)
Krewetki
Grzyby
Krojonykurczak
Krewetkiwskorupkach
Ciastkarybne
Filety
Filety(pierwszyraz)
Cebula
Chipsyziemniaczane
130
150
170
170
170
170
170
190
190
250
300
500
250
400
400
550
150
150
3-5
3-5
12-14
2-4
3-5
5
8-10
2-4
2-4

11
Deep Fryer FT-2530
MANUAL INSTRUCTION
Toavoiddamageorhazardsasaresultofimproperuse,read
thisinstructionmanualcarefullybeforeoperatingtheappliance.
TakecaretofollowthesafetyinstructionsatallTimes.
Parts description:
1) Filtercover
2) PowerLight(red)
3) WorkingLight(green)
4) Thermostatknob
5) ControlBox
6) Housing
7) BasketHandle
8) Lid
9) Glassviewwindow
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadtheinstructionsforusebeforeusingthedeepfat
fryer.
• Checkthatthevoltagestatedonthetypeplateofthedeep
fatfryercorrespondstothemainsvoltage.
• Onlyconnectthedeepfatfryertoawallsocket-outletwith
earthingcontact.
• Beforeusingthedeepfatfryerforthersttime,cleanthe
individualpartsthoroughly(seesection“Cleaning”).
• Neverimmersethecontrol/heatingelementinwateranddo
notcleanthesepartsunderrunningwater.
• Ensure that all partsarecompletelydry before lling the
deepfatfryerwithoilorliquidfat.
• It is recommended to use frying oil or liquid frying fat.
Solidfryingfatcanalsobeused.Inthiscase,specialcare
mustbetakentoensurethatthefatdoesnotspatterandthe
heatingelement overheats(seesection“Solidfrying fat“
and“Tips”).
• Neverswitchonthedeepfatfryerifitisnotlledwithoil
orliquidfat.
• Only useoilorfat thatdoesnot foam andissuitable for
frying.Thisinformationisshownonthepackagingorlabel.
• Thedeepfatfryermustbelledwithoilorfatbetweenthe
twomarks(MAX&MIN)ontheinsideofthebowl.Before
switchingonthedeepfatfryer,alwaysensurethatitislled
withsufcientfatoroil.
• Asafetythermalcut-outswitchesoffthedeepfatfryerin
theeventofoverheating(seesection“Safety”).
Theseinstructionsshowthemaximumquantitiesforfrying
andmustnotbeexceeded(seeTable).
• Hot steamisreleasedduringfrying.Keepa safedistance
awayfromthesteam.
• Whenthedeepfatfryerisinuse,itmustbekeptoutofthe
reachofchildren.Donotallowthecordtohangoverthe
edgeofatableorworksurfaceonwhichthedeepfatfryer
isstanding.
• Afteruse,setthethermostattothelowestsetting(turnthe
thermostatfullyanticlockwise).Disconnectthemainsplug
andallowtheoilorfattocooldown.Donotmovethedeep
fatfryeruntilitanditscontentshavecooleddown.
• Damaged parts must only be replaced by an authorized
customerservicecenter.
• Thewarrantywillbeinvalidatedinthecaseofunauthorized
repairs.
• Pleaseretaintheseinstructionsforfuturereference.
Warning:
1. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
playwiththeappliance.
3. Ifthesupplycord isdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
personinordertoavoidahazard.
4. The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or a separate remote-control system.
SAFETY
Safety thermal cut-out
Intheeventofoverheating,thethermalcut-outwillswitchoff
thedeepfatfryer.Thiscanhappenifthedeepfatfryerisnot
lledwithsufcientoilorsolidfryingfatismeltedinthedeep
fatfryer.Inthecaseofsolidfat,theheatingelementisunableto
radiatetheproducedheatquicklyenough.Ifthesafetythermal
cut-outswitchesoffthedeepfatfryer,proceedasfollows:
• Allowtheoilorfattocooldown.
Safety switch
The safety switch in the control element ensures that the
heatingelementcanonlybeswitchwhenthecontrolelement
lockswithaclick.
Cold zone
Duringthefryingprocess,foodparticlescollectonthebottom
ofthebowl.Astheheatingelementisarrangedbelowthebowl
and heats the oil/fat in the upper area of the deep fat fryer,
theoil/fatbetweenthebase andtheheatingelementremains
relativelycold(coldzone).Thispreventsthefoodparticlesin
thiszoneburningandofferstheadvantageofbeingabletouse
theoilorfatmorethanonce.
Frying with solid fat
Werecommendtheuseoffryingoilorliquidfryingfatinthis
deepfatfryer.Solidfryingfatcanalsobeused.Inorderto
UK

12
preventfatspatterandthedeepfatfryerbecomingtoohot,the
followingprecautionsshouldbetaken:
• Whenusingfreshfat,allowtheblocksoffattomeltslowly
onamoderateheatinanormalfryingpan.Carefullypour
themeltedfatintothedeepfatfryer.Pluginthemainsplug
andswitchonthedeepfatfryer(seesection”frying”).
• Afteruse,storethedeepfatfryerwiththeresolidiedfatat
roomtemperature.Ifthefatistoocold,itcanspatterwhen
reheated!
To prevent thishappening,pokethesolidfatwith a fork
severaltimes,Takecarenottodamagetheheatingelement.
Before frying
• Before using the deep fat fryer for the rst time, the
individualpartsmustbecleanedanddriedthoroughly(see
section”Cleaning”).
• Place thedeepfat fryer onahorizontal. Levelandstable
surface.
• Ifthedeepfatfryerisplacedbelowanextractorhoodonthe
cooker,itmustbeensuredthatthecookerisswitchedoff.
• Pullthepowercordfullyoutofthecablestorage.
• Removethelid.
• Removethebasket.
• Foldoutthehandleandattachitcarefullytothebasket.
• Fill the dry and empty deep fat fryer with oil (between
MAX and MIN marks). Liquid or melted solid fat (see
sections”Solidfryingfat”and“Tips”).
• Nevermixdifferenttypesoffatoroil!
• Pluginthemainsplug.
• Thepowercordmustnotcomeintocontactwithhotpartsof
thedeepfatfryer.
Frying
• Switchonthedeepfatfryerattheon/offswitch.Thered
indicatorlightwilllightup.
• Set the thermostat to the required temperature setting.
Thecorrectfryingtemperatureisonthedeep-frozenfood
packorinthetableinthreeinstructions.
• The temperature control light shows green. The oil fat is
heatedtotherequiredtemperaturewithin10to15minutes.
• Whilst the deep fat fryer is heating to temperature, the
controllightwillgoonandoffseveraltimes.Theindicator
lightremainslitaslongastheheatingelementisheating.
If the does not light up for some time, the oil or fat has
reachedthesettemperature.
• Onlyfrythenextbasketwhentheindicatorlightdoesnot
lightupforsometime.
• Whenusingoilorliquidfat,thebasketcanremaininthe
deepfatfryerwhistheating.Thebasketcanalsobeleftin
thedeepfatfryerifthefataroundthebasketsolidied.
• Remove the basket from the deep fat fryer and ll the
producttobefried.
• Donotexceedthemaximumllingquantitiesspeciedin
theseinstructions(seeTable).
• Carefullyreplacethebasketinthedeepfatfryerandplace
thelidonthebowl.
• Aviewwindowisprovidedinthelidtoobservethefrying
process.
• Duringthefryingprocess,occasionallyremovethebasket
fromtheoiloffatandcarefullyshakethecontents.
Usage of timer
• Appliance can be set to turn off automaticlly within 30
minutesbyturningtheknoboftimer.
• Ifyouneednotusethetimer,pleaseturntheknoboftimer
toONposition,thusthetimerwillbeONallthetime.
After frying
• Afterfrying,removethelidandplacethebasketatthetop
toallowtheoiltodripoff.
• Carefullyliftthebasketoutoffthebowl.Ifnecessary,shake
offtheexcessoilorfatoverthedeepfatfryer.
• Place the fried product in a bowl or sieve (line with
absorbentkitchenpaper).
• Switch off thedeepfatfryerattheon/off switch and set
thethermostattothelowestlevel(turnthethermostatfully
anticlockwise).
• Ifthedeepfatfryerisnotusedregularly.Itisrecommended
to store the oil or liquid fat after cooling in a container
preferablyinthefridgeorsomeothercoolplace.Filterthe
oilorfatthroughanesieveintothecontainertoremove
food particles from the oil or fat. To empty the deep fat
fryer, removethelid, basket andcontrol/heatingelement.
Removethebowlfromthedeepfatfryerandpouroutthe
oilorfat(seesection”Cleaning”).
• If the deep fat fryer contains solid fat, allow the fat to
solidifyinthedeepfatfryerandstorethefatinthedeepfat
fryer(seesection”Solidfryingfat”).
Cleaning
• Disconnectthemainsplug.
• Waituntiltheoil or fat is coldbeforecleaning.Solid fat
shouldnotbeallowedtosolidifycompletely.
• Removethelid,basketandcontrol/heatingelement.
• Storethecontrol/heatingelementinasafe,dryplace.
• Thecontrol/heatingelementshouldneverbeimmersedin
waterorcleanedunderrunningwater!Thesepartsmustbe
cleanedwithamoistclothifnecessary.
• Removethebasketanddraintheoilorfat.
• Cleanthelid,bowl,basketandbodywithwashingupliquid
in hot water. Rinse with clear water and dry thoroughly.
Donotuseanycausticorabrasiveclearingagents/materials
suchascreamcleanersteelwool.
• Reassemblethedeepfatfryerbyinsertingthebowl,control/
heatingelementandnallythebasket.
• Attachthehandlebyfoldingitintothebasket.
• Coilthepowercordandinsertittogetherwiththeplugback
intothecablestorage.
• Lift the deep fat fryer with the aid of the side carrying
handles.
• Storethedeepfatfryerwiththelidclosed.thiswillkeepthe
insideofthedeepfatfryercleananddust-free.

13
TIPS
Home-made chips
Howtomakedelicious,crispchips:
• Potatoesintendedfordeep-fryingshouldbenourishingand
notshowsignsofsprouting.
• Flouryorrmpotatoesshouldbeusedfordeep-frying.
• After peeling the potatoes, cut them as desired (strips or
slices).
• Laythepotatoesinwaterforapprox.onehourbeforeuse.
Partofthesugar,oneoftheprimarysubstancesresponsible
fortheformationofacrylamide,isthenreleased.
• Allowthepotatoestodrythoroughly.
• Alwaysdeep-fryhome-madechipstwice.
• First for 4-6 minutes at 1500C and them 2-4 minutes at
amaximumof1700C.
• When deep-fryingforthe secondtime.lift thebasketout
ofthedeep-fryerafewtimesandshaketoloosenthechips.
Thiswaytheywillallhaveane.Even,goldencolour.
• Deep-frozenchipsarepre-cookedandthereforeonlyneed
tobedeep-redonce.Pleasefollowtheinstructionsonthe
packet.
• Deep-frozenproducts.
Deep-frozen products (-16 to -180C) cool the oil or fat
considerablyandthereforedonotfryquicklyenoughand
canabsorbtoomuchoilorfat.
This can be prevented as follows:
• Donotfrylargequantitiesatonetime(seeTable).
• Heattheoilatleast15minutesbeforeaddingtheproduct.
• Set the thermostat to the temperature specied in these
instructionsorontheproductpack.
• Preferablyallowthedeep-frozenproducttodefrostatroom
temperature. Remove as much ice and water as possible
beforeplacingtheproductinthedeepfatfryer.
• Placetheproductslowlyandcarefullyinthedeepfatfryer
asdeep-frozenproductshavethetendencytocausethehot
oilorfattoabruptlybubbleercely.
How to remove undesired tastes
Somefoodstuffs.Particularlysh.Releaseliquidswhistbeing
fried.These liquidscollectin thefryingoil or fatandaffect
thesmellandtasteofotherproductssubsequentlyfriedinthe
sameoilorfat.Thetasteoftheoilorfatcanbeneutralized
asfollows:
Heattheoilorfatto1500Candaddtwothinslicesofbreador
someparsleytothedeepfatfryer.Waituntiltheoilorfatstops
bubblingandremovethebreadorparsleywithaslottedspoon.
Thetasteoftheoilfatisnowneutralagain.
Healthy eating
Nutritionists recommend the use of vegetable oils and fats
containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). These
oils and fats. However, lose their positive properties more
quickly than other types and therefore to be changed more
frequently.Thefollowinginformationisforguidance:
• Changetheoilorfatregularly.Ifthedeepfatfryerisused
mainlyorchipsandtheoilorfatissievedaftereachuse.
Itcanbeused10to12times.
• Donotusetheoilorforlongerthansixmonths.Observethe
instructionsonthepack.
• Oilorfatcangenerallynotbeusedaslongifitisusedto
frymainly proteincontaining foodproductssuchasmeat
orsh.
• Donotmixfreshoilwithusedoil.
• Change the oil or fat if it begins to foam when heated,
developsastrangetaste of smellorbecomesdark and/or
hasasyruplikeconsistency.
Disposal
Usedoilorliquidfatcanbebestdisposedofbypouringitback
intotheoriginalplasticbottleandsealingwell.Solidfatshould
beallowedtosolidifyinthedeepfatfryerandthenremoved
e.g.withaspoonorspatulaandwrappedinnewspaper.
Bottles or newspaper should be placed in the dustbin or
disposedofaccordingtoapplicablenationalregulations.
Technical Parameters:
Supplyvoltage:230V~50Hz
Powerconsumption:1700W
Capacityofoil:2.5Litre
Adjustableoiltemperature:1300C-1900C
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:2,78kg

14
Cooking Guide
Thisfryingtimegiveninthischartareonlyaguideandshouldbeadjustedaccordingtothequantityfried.
Food Oil Temperature (0C) Weight (Grams) Approximate
Cooking Time (Minutes)
Shrimp
Mushrooms
CrumbedChicken
WholeShrimp
FishCakes
Fillets
FrenchFries(rsttime)
Onion
PotatoChips
130
150
170
170
170
170
170
190
190
250
300
500
250
400
400
550
150
150
3-5
3-5
12-14
2-4
3-5
5
8-10
2-4
2-4

15
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fritteuse FT-2530
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der ersten
InbetriebnahmedesGerätesdurch,umdieBeschädigungdessen
oderjeglicheGefahrenaufgrundeinernichtordnungsgemäßen
Verwendungzuvermeiden.BeimGebrauchdesGerätessind
Sicherheitsvorkehrungenstetszubeachten.
BAU DES GERÄTES
1)Filterabdeckung
2)Spannungsanzeige(Leuchterot)
3)Betriebsanzeige(Leuchtegrün)
4)Thermostat-Drehknopf
5)Bedienungspanel
6)Edelstahl-Gehäuse
7) Korbgriff
8) Deckel
9) Kontrollglas
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• VordemerstenGebrauchlesenSiedieseBetriebsanleitung.
• PrüfenSie,obdieSpannungamTypenschildderFritteuse
mitderSpannunganIhremStromnetzübereinstimmt.
• Fritteuse nur an Steckdosen mit Erdungskontakt
anschließen.
• VordemerstenGebrauchIhrerFritteuseeinzelneGeräteteile
genaureinigen(sieheKapitel«Reinigung»).
• DasBedienungspanelunddasHeizelementnieinsWasser
tauchenundnieunterlaufendemWasserreinigen.
• StellenSiesicher,dassvordemBefüllenderFritteusemit
ÖloderüssigemFettalleGeräteteilevölligtrockensind.
• Eswirdempfohlen,inderFritteuseÖloderüssigesBratfett
zuverwenden.AuchfestesBratfettdarfeingesetztwerden.
IndiesemFalltreffenSiebesondereVorsichtsmassnahmen,
damit keine heißen Ölspritzer entstehen können, und
damitdasHeizelementnichtüberhitztwird(sieheKapitel
«FrittierenmitfestemBratfett«und«Hinweise»).
• Fritteuse nicht einschalten, wenn sich kein Öl oder kein
üssigesFettdrinbendet.
• VerwendenSienurÖloderFett,dasskeinenSchaumeffekt
bildetundfürdasFrittierengeeignetist.DieseInformation
istanderVerpackungoderamEtikettenthalten.
• Befüllen Sie Ihre Fritteuse mit Öl oder Fett bis zur
Höhe zwischen MAX- und MIN.-Kennzeichnung an
der Innenseite der Frittierschale. Vor dem Einschalten
der Fritteuse stellen Sie immer sicher, dass es in der
FrittierschaleausreichendÖloderFettgibt.
• Bei einer Überhitzung wird der thermische
SicherheitsschalterdieSpannunganderFritteuseabschalten
(sieheKapitel«Sicherheit»).
In dieser Betriebsanleitung wurden maximale Werte der
Frittiertemperatur angegeben, die nicht überschritten
werdensollen(sieheTabelle).
• Beim Frittieren wird heißer Dampf erzeugt. Halten Sie
einensicherenAbstandvondemDampfstrahl.
• Beim Gebrauch ist die Fritteuse an einem vor Kindern
geschützten Ort zu halten. Lassen Sie den Speisekabel
der Fritteuse nicht über die Kanten des Tisches oder
der Arbeitsplatte, auf der sich die Fritteuse bendet,
herabhängen.
• Nach dem Gebrauch stellen Sie den Thermostat auf den
kleinsten Wert (Thermostat-Drehknopf nach links bis
zum Anschlag drehen). Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie Öl oder Fett in der Fritteuse
abkühlen.Fritteusenichtumlegen,bisdasÖloderFettnicht
abgekühltist.
• Beschädigte Teile müssen durch eine autorisierte
Servicestelleausgetauschtwerden.
• EigenständigeReparaturenführenzumGarantieverlust.
• BewahrenSiedieseBetriebsanleitungzurspäterenEinsicht
auf.
Hinweis:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlichKindern)miteingeschränktenkörperlichen,
sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderdurchPersonen
mitwenigErfahrungimUmgangmittechnischenGeräten
geeignet,außerwenndiesePersonenvorderNutzungdes
Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten
oder sie unterAufsicht einer Person stehen, die für ihre
Sicherheitverantwortlichist.
2. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mitdemGerätherumspielen.
3. FallsdieSpeiseleitungbeschädigtwird,mussdiesedurch
den Hersteller, durch eine autorisierte Servicestelle oder
durch eine andere vergleichbar eingewiesene Person
ausgetauschtwerden,umdieGefahrenzuvermeiden.
4. Das Gerät ist nicht für die Bedienung mit Hilfe eines
externen Zeitmessgerätes oder Fernbedienung geeignet.
SICHERHEIT
Thermischer Sicherheitsschalter
BeieinerÜberhitzungwirdderthermischeSicherheitsschalter
die Spannung an der Fritteuse abschalten. Die Überhitzung
kann jedoch passieren, wenn es in der Fritteuse nicht
ausreichendÖlodergeschmolzenesfestesFettgibt.Beifestem
FettistdasHeizelementnichtimStande,dieerzeugteWärme
schnell genug abzuführen. Falls die Spannung durch den
thermischenSicherheitsschalterabgeschaltetwird,gehenSie
nachdennachfolgendenHinweisenvor:
• LassenSiedasGerät,bisdasÖloderFettabgekühltist.
D

16
Sicherheitsschalter
Der Sicherheitsschalter ist ein Steuerelement, das das
EinschaltendesHeizelementesnurdannermöglicht,wenndas
SteuerelementdurchEinrastengeschlossenwurde.
Kühlzone
BeimFrittierensammelnsichSpeiseresteaufdemBodender
Frittierschale.DadasHeizelementunterhalbderFrittierschale
untergebrachtistundÖl/FettimoberenBereichderFritteuse
erwärmt,istdaszwischendemGerätefußunddemHeizelement
bendliche Öl/Fett relativ kühl (Kühlzone). Das verhindert
die Verbrennung der Speisereste, die sich in diesem Bereich
sammelnunderlaubt,ÖloderFettmehrmalszuverwenden.
Frittieren mit festem Fett
Wirempfehlen,indieserFritteuseBratöloderüssigesBratfett
zuverwenden.AuchfestesFettdarfeingesetztwerden.UmÖl-/
Fettspritzerunddie ÜberhitzungderFritteuse zuvermeiden,
sindfolgendeVorsichtsmassnahmenzutreffen.
• Bei der Verwendung von festem Fett, das Fett vorher
auf einer normalen Bratpfanne bei mäßiger Temperatur
schmelzen. Das geschmolzene Fett vorsichtig in die
Fritteusegießen.SteckerindieSteckdosesteckenunddas
Geräteinschalten(sieheKapitel«Frittieren»).
• NachdemGebrauchbewahrenSiedieFritteusesamtwieder
erstarrtemFettinRaumtemperaturauf.FallsdasFettzukalt
ist,kannesnacherneuterErwärmungspritzen!
Um das zu vermeiden, stecken Sie mehrmals Gabel in
das erstarrte Fett ein. Seien Sie dabei vorsichtig, um das
HeizelementdesGerätesnichtzubeschädigen.
Vor dem Frittieren
• Vor demersten GebrauchderFritteusesinddieeinzelnen
Geräteteile zu reinigen und anschließend vollständig zu
trocknen.(sieheKapitel«Reinigung»).
• Stellen SiedieFritteuseauf eineebene,waagerechteund
stabileOberäche.
• Falls sich die Fritteuse unter einer Abzugshaube auf der
Kochplattebendet,stellenSiesicher,dassdieKochplatte
ausgeschaltetist.
• ZiehenSiedasKabelausdemKabelversteckvölligheraus.
• EntfernenSiedenDeckel.
• ZiehenSiedenKorbheraus.
• Klappen Sie den Griff auf und verbinden Sie diesen
sorgfältigmitdemKorb.
• Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse mit Öl (bis
zur Höhe zwischen MAX und MIN). Für üssiges oder
geschmolzenes Fett: siehe Kapitel «Frittieren mit festem
Fett«und«Hinweise».
• NiemehrereFett-oderÖlartenaufeinmalverwenden!
• SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
• Die Speisleitung darf nicht heiße Teile der Fritteuse
berühren.
Frittieren
• Schalten Sie die Fritteuse mit dem Schalter ein. Rote
Leuchteleuchtetauf.
• Stellen Sie am Thermostat entsprechende Temperatur
ein. Entsprechende Frittiertemperatur wurde an der
Tiefkühlkostverpackung oder in der zu dieser Anleitung
beigeschlossenenTabelleangegeben.
• Die grüne Kontrollleuchte für die Temperatur leuchtet
grünauf.DasÖl/FettwiraufdieeingestellteTemperatur
innerhalbvon10-15Minutenerwärmt.
• BeimErwärmenvonÖl/FettleuchtetdieKontrollleuchte
mehrmalsaufunderlischt.DieKontrollleuchtesignalisiert
denBetriebdesHeizelementes.LeuchtetdieKontrollleuchte
übereinelängereZeitnichtauf,dannheißtes,dassdasÖl
oderFettdiegewünschteTemperaturerreichthat.
• Legen Sie den Korb nur dann in die Fritteuse, wenn die
Kontrollleuchte über eine bestimmte Zeit nicht mehr
aueuchtet.
• WennSie ÖloderüssigesFettverwenden, darfsichder
KorbinderFritteusenurwährenddesErwärmungsvorgangs
benden.DerKorbdarfauchinderFritteusebleiben,wenn
dassFettrundumerstarrtist.
• NehmenSiedenKorbausderFritteuseherausundlegensie
darindaszufrittierendeProdukt.
• ÜberschreitenSienichtdiemaximalenProduktmengen,die
indieserAnleitungangegebenwurden(sieheTabelle).
• LegenSiedenKorbvorsichtigwiederindieFritteuse,und
anschließendbringenSiedenDeckelaufdieFrittierschale
an.
• Am Deckel bendet sich ein Kontrollglas, das die
BeobachtungdesFrittiervorgangsermöglicht.
• Während des Frittiervorgangs nehmen Sie von Zeit zu
ZeitdenKorbausdemÖloderFettundschüttelnSieihn
vorsichtig,umdenKorbinhaltdurchzumischen.
Benutzung des Zeitmessgerätes
• Durch Drehen mit dem Drehknopf des Zeitmessgerätes
kanndasGerätsoprogrammiertwerden,dassesinnerhalb
von30Minutenautomatischausgeschaltetwird;
• FallsSiedasZeitmessgerätnichtbenutzenmüssen,stellen
SiedenDrehknopfaufON-Stellung.DamitbleibtdasGerät
stetseingeschaltet.
Nach dem Abschluss des Frittierens
• NachdemFrittierabschlussentfernenSiedenDeckelund
halten Sie den Korb über dem Öl, um dasAbtropfen zu
ermöglichen.
• ZiehenSiedenKorbvorsichtigausderFrittierschaleheraus.
BeimBedarfschüttelnSiedenÖl-oderFettüberussindie
Fritteuseab.
• LegenSiedasfrittierteProduktindieSchaleoderaufein
Sieb(mitsaugfähigemPapieroderPapiertuchausgelegt).
• SchaltenSiedieFritteusemitdemSchalterausundstellen
SiedenThermostataufkleinstenWert(DrehenSiemitdem
Thermostat-DrehknopfnachlinksbiszumAnschlag).

17
• Falls dieFritteusenichtregelmäßigbenutzt wird,wirdes
empfohlen,dasÖloderüssigesFett(nachderAbkühlung)
in einem separaten Behälter, am besten im Kühlschrank
oderaneinemanderenkühlenOrtaufzubewahren.Giessen
Sie das Öl oder Fett über ein Sieb in den Behälter, um
Speisereste zu entfernen. Um die Fritteuse zu entleeren,
entfernen Sie den Deckel, und anschließend nehmen Sie
den Korb und das Heizelement heraus. Nehmen Sie die
FrittierschaleausderFritteuseundgießenSiedasÖloder
Fettheraus(sieheKapitel«Reinigung»).
• Wennsich inderFritteusefestesFett bendet,lassenSie
dieFritteuse,bisdasFetterstarrtistundbewahrenSiedas
FettinderFritteuseauf(sieheKapitel«Frittierenmitfestem
Fett»).
Reinigung
• ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
• WartenSie,bisdasÖloderFettabgekühltist.LassenSie
dasfesteFettnichtvölligerstarren.
• EntfernenSiedenDeckel,nehmenSiedenDeckelunddas
Steuer-/Heizelementheraus.
• BewahrenSiedasSteuer-/Heizelementaneinemsicheren,
trockenenOrtauf.
• TauchenSiedasSteuer-/HeizelementnieinsWasser,und
reinigenSieesnichtunterießendemWasser!BeimBedarf
reinigenSiedieseTeilemiteinemfeuchtenTuch.
• NehmenSiedenKorbheraus,undgießenSiedasÖloder
Fettheraus.
• Waschen Sie den Deckel, die Frittierschale, den Korb
und das Gehäuse mit warmem Wasser und einem
Geschirrspülmittel.SpülenSiedieTeilemitreinemWasser
ab und trocknen Sie diese sorgfältig. Verwenden Sie
dabei keine ätzende Mittel / oder scheuernde Stoffe wie
Metallwolle.
• Fritteuse wieder zusammenlegen – legen Sie die
Frittierschale,dasSteuer-/HeizelementunddanndenKorb
ein.
• VerbindenSiedenGriffmitdemKorb.
• Rollen Sie das Speisekabel auf und stecken Sie ihn samt
SteckerindenKabelversteck.
• DieFritteuseanseitlichenGriffenanheben.
• BewahrenSiedieFritteusemitdemgeschlossenenDeckel
auf.Das verhindertdas EindringenvonVerschmutzungen
undStaubindasGeräteinnere.
HINWEISE
Hausgemachte Pommes
SobereitenSieleckereundknusprigePommeszu:
• DiezufrittierendenKartoffelnmüssengesundundfreivon
Keimungsanzeichensein.
• ZumFrittierensollenharteodermehligeKartoffelngewählt
werden.
• SchälenSiedieKartoffelnundschneidenSiedieseaufeine
beibiegeWeise(z.B.inStreifenoderScheiben).
• VordemFrittierenlegenSiedieKartoffelninsWasserfür
ca.1h.AufdieseWeisewirdeinTeildesKartoffelzuckers
entfernt, eines der Stoffe, die für die Acrylamidbildung
verantwortlichsind.
• NehmenSiedieKartoffelnausdemWasserundlassenSie
diesevölligtrocknen.
• FrittierenSieIhreHauspommesimmerzweimal.
• Zuerst4-6Minutenbei1500C,unddann2-4Minutenbei
max.1700C.
• Beim erneuten Frittieren heben Sie den Korb mehrmals
überdasÖlanundschüttelnSieihnvorsichtig,damitsich
diePommesvoneinanderlösen.DadurchbekommenIhre
PommesimmerschönegoldeneFarbe.
• Tiefgekühlte Pommes sind bereits vorfrittiert, daher
reicht es aus, sie nur einmal zu frittieren. Befolgen Sie
dieAnweisungen des Herstellers, die an der Verpackung
angebrachtsind.
• Tiefkühlkost.
Vor dem Frittieren von Tiefkühlkost (von -16 bis -180C)
kühlen Sie das Öl oder Fett entsprechend ab, damit das
Frittierennichtzuschnellerfolgt,unddamitdasProdukt
nichtzuvielÖloderFettaufnimmt.
Das kann man auf folgende Art und Weise verhindern:
• Frittieren Sie nicht große Mengen auf einmal (siehe
Tabelle).
• Erwärmen Sie das Öl mindestens 15 Minuten vor der
ZugabedesProduktes.
• StellenSieamThermostatdieanderVerpackungoderin
dieserAnleitungangegebeneTemperaturein.
• Die Tiefkühlkost soll möglicherweise vor dem Frittieren
vorher bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Bevor Sie
das Produkt in die Fritteuse legen, entfernen Sie davon
möglichstgrößteMengevonEisundWasser.
• Legen Sie das Produkt langsam und vorsichtig in die
Fritteuse, beachten Sie, dass Tiefkühlkost das Ölbrodeln
verursachenkann.
Unerwünschten Geschmack loswerden:
DasbetriffteinigeLebensmittel,vorallemFische:Entfernen
Sie alle Flüssigkeiten beim Frittieren. Diese Flüssigkeiten
sammelnsichimÖloderimFettundbeeinussendenGeruch
unddenGeschmackderGerichte, die dann in dem gleichen
Ölzubereitet werden.DenÖl- oderFettgeschmackkann auf
folgendeArtundWeiseneutralisiertwerden:
Erwärmen Sie Öl oder Fett auf 1500C, anschließend legen
SieindieFritteusezweidünneBrotschnitteodereinekleine
MengegrünerPetersilie.WartenSie,bisdasÖloderFettmit
demBrodelnaufhört,dannnehmenSieBrotoderPetersiliemit
einemAbseihlöffelheraus.DerGeschmackdesÖlsoderdes
Fettswirdwiederneutralsein.
Gesunde Ernährung
DiätberaterempfehlendieVerwendungvonÖlenundFetten,
dieungesättigteFettsäurenenthalten(z.B.Linolsäure).Diese
Öl-undFetttypenverlierendochihrepositivenEigenschaften

18
wesentlichschnelleralsdieanderenÖl-undFettarten,daher
sinddieseöfterzuwechseln.DienachfolgendenInformationen
enthaltenHinweisefürdieBenutzungderFritteuse.
• Öl und Fett sind regelmäßig zu wechseln. Wenn die
FritteusevorallemzumFrittierenvonPommesverwendet
wird,unddasÖloderFettnachjedemGebrauchabgeseiht
wird,kannes10-12Malverwendetwerden.
• VerwendenSiedasÖloderFettnichtlängerals6Monate.
BefolgenSiedieAnweisungenanderVerpackung.
• ÖloderFettsollnichtsolangeverwendetwerden,wennes
vorallemzumFrittierenvoneiweißhaltigenProduktenwie
FleischoderFischebenutztwird.
• MischenSienichtfrischesundaltesÖlzusammen.
• Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es nach der
Erwärmung Schaum bildet, seltsamen Geschmack oder
Geruch ausströmt, dunkel wird und/oder Sirupkonsistenz
aufweist.
Entsorgung
VerbrauchtesÖloder üssigesFett entsorgenSieambesten,
indemSieesindieOriginalaschezurückgießenund dicht
verschließen.FestesFettistinderFritteusebiszumErstarren
zu hinterlassen und anschließend mit einem Löffel oder
SpachtelzuentfernenundineinealteZeitungeinzuwickeln.
DieFlascheoderdieZeitungwerfenSieindenHausmülloder
entsorgen Sie diese nach den geltenden landesspezischen
Abfallvorschriften.
TECHNISCHE DATEN:
Spannung:230V~50Hz
Leistungsaufnahme:1700W
Ölinhalt:2,5Liter
Öltemperaturbereich:1300C - 1900C
Ökologie - Umweltschutz
Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver-
packung angebrachte Symbol eines gestrichenen
Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer
hineingeschmissenwerdendarf.
Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte
sind speziellen Sammelstellen zuzuführen, die von den
örtlichen Behörden eingerichtet und zur Entgegennahme
recycelbarerElektrogerätebestimmtwerden.
AufdieseWeiseträgtein jeder HaushaltderHerabsetzung
eventueller negativer Einüsse auf die Umwelt bei und
ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukt
hergestelltwurde,wiederzuerhalten.
Gewicht:2,78kg
Leitfaden
DieindieserTabelleangegebenenFrittierzeitensindRichtwerteundsindandieProduktmengeanzupassen.
Lebensmittel Öltemperatur (0C) Gewicht (g) Angenäherte Zubereitungszeit
(Minuten)
Garnelen
Pilze
Hähnchengeschnitten
GarnelenmitSchalen
Fischstäbchen
Filets
Filets(erstmals)
Zwiebel
Kartoffelchips
130
150
170
170
170
170
170
190
190
250
300
500
250
400
400
550
150
150
3-5
3-5
12-14
2-4
3-5
5
8-10
2-4
2-4

19
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Фритюрница FT-2530
Для того чтобы предотвратить повреждение устройства
или какую-либо другую опасность, возникающую
вследствие неправильного применения, следует перед
началомпользованияустройствомвнимательнопрочитать
настоящую инструкцию по обслуживанию. Всегда
необходимособлюдатьправилапотехникебезопасности.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1)Крышкафильтра
2)Индикаторвключенияпитания(красный)
3)Индикаторработы(зеленый)
4)Регулируемыйтермостат
5)Управляющаяпанель
6)Корпусизнержавеющейстали
7)Ручкакорзины
8)Крышка
9)Смотровоестеклянноеокошко
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Для правильного пользования фритюрницей, надо
внимательно прочитать следующую инструкцию по
эксплуатации.
• Убедитесь, соответствует ли напряжение указанное на
щиткеприборанапряжениюиспользуемомувсети.
• Подключайте фритюрницу только к электророзеткам
имеющимзаземление.
• Перед первым употреблением фритюрницы надо
тщательно очистить все ее части (смотрите раздел
«Очистка»).
• Никогда не погружайте управляющую панель или
нагревательныйэлементвводуиникогданечиститеих
подводой.
• Перед тем как наполните фритюрницу маслом или
жидкимжиром,убедитесь,чтовсееечастисухие.
• Рекомендуется употреблять растительное масло или
жидкий (фритюрный) жир а также жир твердый.
Втомслучаенадобытьосторожнымиследитьзатем,
чтобы жир не брызгал а нагревательный элемент не
перегрелся (смотри раздел «Жарение в твердом жире»
и«Указания»).
• Невключайтефритюрницуесливнейнетрастительного
маслаилифритюрногожира.
• Не употребляйтемаслоили жир,которыйпенитсяили
непредназнзчендляжарки.Этаинформацияуказанана
упаковкеилиэтикетке.
• Наполните фритюрницу маслом или жиром до пункта
между обозначениями МАХ и MIN на внутренней
сторонекотелка.Передтемкаквключитьфритюрницу
всегда убедитесь, что в ней находится нужное
количествомаслаилижира.
• Термический выключатель безопасности отключит
фритюрницу, когда она станет перегреваться (смотри
раздел«Безопасность»).
Следующая инструкция по обслуживанию учитывает
максимальныетемпературыдляжарки,которыененадо
перевышать(смотри-таблица).
• Во время жарения возикает горячий пар – будьте
осторожными!
• Во время жарения держите фритюрницу в местах
недоступных для детей. Не допускается свисания
проводасостолаилидругихповерхностей,накоторых
стоитприбор.
• После окончания работы, переключите термостат на
самую низкую температуру (перекрутите термостат
как можно левее). Выймите вилку из электророзетки
иоставьтефритюрницу,чтобымаслоилижиростыли.
Не переносите прибор пока масло или жир остаются
горячими.
• Поврежденные элементы должен поменять только
авторизованныйсервисныйцентр.
• Повреждения, возникшие из-за неправильного
использованияустройстваисамостоятельноеисправление
фритюрницыявляютсяпричинойотменыгарантии.
• Сохраните следующую инструкцию по обслуживанию
для дальнейшего воспользования в ходе эксплуатации
прибора.
ВНИМАНИЕ:
1.Прибор не предназначен лицам (в том числе детям)
с ограниченными физическими и умственными
возможностями, не имеющим опыта и умения,
дотех пор,покаонинебудутобученыиознакомлены
с инструкцией по эксплуатации прибора или за ними
следятлицаотвечающиезаихбезопасность.
2.Надо следить за детьми, чтобы они не играли
устройством.
3.Если шнур питания поврежден, для предотвращения
опасности, его должен заменить производитель, его
сервисныйагентиликвалифицированныйспециалист.
4. Устройство не предназначено к работе при
помощи внешнего таймера или системы дальнего
управления.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Термический выключатель безопасности
Вслучаеперегреватермическийвыключательбезопасности
выключаетфритюрницу.Такаяситуацияможетслучиться,
есливофритюрниценетдостаточногоколичествамасла
илирасплавленноготвердогожира.Вслучаеприменения
RU

20
твердого жира, нагревательный элемент не сможет
достаточно быстро использовать производимое тепло.
Привыключениифритюрницытермическимвыключателем
безопасности,надовыполнитьследующиедействия:
• Оставьте устройство пока масло или другой жир не
остынут.
Выключатель безопасности
Выключатель безопасности это управляющий элемент,
который разрешает работать нагревательному элементу
тольковслучае,когдауправляющийэлементзакрытчерез
«щелкнутье».
Техника холодной зоны
Во время жарения остатки пищи собираются на
дне фритюрницы. Так как нагревательный элемент
находится ниже и подогревает масло/жир в верхней
частифритюрницы,масло/жирнаходящиесямеждудном
фритюрницы а нагревательным элементом остаются
относительнохолодными(холоднаязона),такимобразом
препятствуяпригораниючастицпродуктов,собирающихся
в этой части фритюрницы ко дну и разрешает на
многократноеупотреблениемаслаилидругогожира.
Жарение в твердом жире
Для жарения рекомендуем употреблять фритюрное
масло или жидкий жир. Можно употреблять и твердый
жир, но, для того чтобы избежать разбрызгивания жира
иперегревафритюрницы,надопринятьследующиемеры
безопасности:
• Вслучаеупотреблениятвердогожира,надорасплавить
его в умеренной темепературе на сковороде а затем
осторожновлитьеговофритюрницу.Затемподключить
фритюрницу к электросети и включить ее (смотрите
раздел«Жарение»).
• Послеупотребления,держитефритюрницуснаходящимся
внейжиромобатнотвердымвкомнатнойтемпературе.
Если жир будет слишком холодный, может брызгать
во время очередного подогревания! Для избежания
этого проделайте в твердом жире отверстия до дна
с помощью лопатки для того или вилки, чтобы
позволить испариться воде, содержащейся под жиром.
Будьтеосторожны,чтобынеповредитьнагревательный
элементфритюрницы.
Перед жарением
• Перед первым примением фритюрницы очистите все
ееэлементы,азатемтщательноихвысушите(смотрите
раздел«Очистка»).
• Установите фритюрницу на устойчивую, ровную
поверхность.
• Если фритюрница находится под вытяжкой на элекро-
илигазовойплите,убедитесь,чтоплитавыключена.
• Выймитесетевойшнуризотсека.
• Снимитекрышку.
• Выймитекорзину.
• Тщательносоединитеручкускорзиной.
• Наполните сухую и чисую фритюрницу маслом
(до высоты между пунктами обозначенными МАХ
иMIN).Для жидкогожираи расплавленноготвердого
жира – смотрите раздел «Жарение в твердом жире»
и«Указания».
• Никогданесмешивайтеразныхвидовмаслаилижира!
• Подключитевилкувэлектророзетку.
• Питательный кабель не может касаться горячих
элементовфритюрницы.
Жарение
• Включите фритюрницу при помощи включателя.
Зажжетсякраснаялампочка.
• Установите термостат на требуемую температуру.
Нужнаятемпературадляжарениянаходитсянаупаковке
замороженных продуктов или в таблице в следующей
инструкции.
• Индикатор температуры зажжется зеленым светом.
Масло/жирбудутподогретыдотребуемойтемпературы
втечение10-15минут.
• Во времяработыфритюрницы,контролшнаялампочка
многократно зажжется и погаснет. Она сигнализирует
работу нагревател-ного элемента. Если она не будет
включатся через какое-то время, это обозначает, что
масло/жирдостиглитребуемойтемпературы.
• Корзинупомещайтевофритюрницытолькотогда,когда
контрольная лампочка не включается через какое-то
время.
• Если употребляешь масло или жидкий жир, корзина
может находится внутри фритюрницы во время его
подогревания. Корзину можнотакжеоставлять внутри
когдажирвокругнеесновасталтвердым.
• Выймите корзину из фритюрницы и поместите в ней
продукт,которыйхотитежарить.
• Ни в коем случае не перевышайте максимальные
количествапродукта,которыеуказанныев инструкции
пообслуживанию(смотри:таблица).
• Осторожно вложите корзину во фритюрницу а затем
закройтекрышку.
• Вкрышкенаходитсясмотровоеокно,благодарякоторому
можноследитьзажаркой.
• Вовремяжарения,времяотвременивыймитекорзину
из масла и осторожно встряхните для того, чтобы
вымешатьсодержимое.
Пользование таймером
• Если будете крутить таймером, вы можете установить
его так, чтобы он включил устройство автоматически
втечение30минут.
• Если вам не надо пользоваться таймером, установите
регуляторвпозициюON.Такимспособомфритюрница
быдетработатьвсевремя.
Table of contents
Languages:
Other Optimum Fryer manuals

Optimum
Optimum HealthyFry User manual

Optimum
Optimum FT-2517 User manual

Optimum
Optimum FT-2525 User manual

Optimum
Optimum FT-2506 User manual

Optimum
Optimum FT-2505 User manual

Optimum
Optimum Frytownica FT-2515 User manual

Optimum
Optimum HealthyFry2.0 User manual

Optimum
Optimum FB-2050 User manual

Optimum
Optimum FT-2505 User manual

Optimum
Optimum FT-2503 User manual