Orbegozo BT 2700 User manual

BATIDORADEMANO-MANUALDEINSTRUCCIONES
HANDBLENDER-INSTRUCTIONMANUAL
MIXEURPLONGEANT -MANUELD’INSTRUCTIONS
BATEDEIRADEMÃO-MANUALDEINSTRUÇÕES
BT2700
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago, 86
30007Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MadeinP.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasí
podráobtener losmejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybefore runningthisapplianceandsave itforreferenceinorder toobtainthe
best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivementcemanuelavantd’utiliser cetappareil etconservez-lepourtouteconsultation
future. C’est laseulefaçond’obtenirles meilleurs résultatset une sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só assim,
poderáobter os melhoresresultados eamáximasegurançanautilização.

BT 2700
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8años
ysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoaluso del aparatode
unamanerasegura ycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayel mantenimientoarealizar por el usuariono
debenrealizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafinde evitar un
peligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañadososiobservaqueel aparatonofunciona
correctamente.

BT 2700
3
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasodenecesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónicoa
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
•Antesde enchufarlo,compruebe silatensiónde su
instalaciónsecorresponde conlapotenciadel aparato.
•El aparatotieneriesgode heridasencasodeuso
indebido.Sedebe tenercuidadocuandosemanejanlas
cuchillascortantes,cuandoel vasosevacíaydurantela
limpieza.
•No enchufe elaparatoenlared de suministro eléctrico
hastaqueestétotalmentemontadoydesenchufe
siempreantesde desmontar el aparatoomanipularla
cuchilla.
•No deje quelaunidadde motor,niel cable,ni el
enchufe semojen.
•No permitaqueel cable cuelguealborde de lamesao
encimera nitoquelassuperficies calientes.

BT 2700
4
•No utiliceel aparatoeningredientes calientes.
•Esteaparatosehaconstruidopara procesar cantidades
domésticasnormales.
•Tiempode funcionamientobreve. No utiliceel aparato
durantemás de 1minutoynomanipule alimentosduros
durantemásde 15 segundos.
•Sipulsael interruptor I,puede ponerenmarchael
selector de velocidadpara queseajusteasus
necesidades.Pero el interruptor II es inmutable.
•Desconectar siempreel aparatode laalimentaciónsi
éstesedejadesatendidoyantesdel montaje,
desmontaje olimpieza.
•Sinoseutilizacorrectamentealguienpuede resultar
herido.
•Tendrá quellevar cuidadocuandomanipule lasafiladas
cuchillasde corte, vacíeelrecipienteodurantela
limpieza.
•Utilicesiemprelabatidora sobreunasuperficie nivelada
y estable.
•El usode accesoriosnosuministradospor el fabricante
puede originar accidentes.
•Desconecteel aparatoantesde cambiar losaccesorioso
partesquepuedanmoverseduranteelfuncionamiento
de labatidora

BT 2700
5
DESCRIPCIÓN
1. Selector develocidad
2. Botón I,velocidad normal.
3. Botón turbo
4. Cuerpo del motor
5. Botón paradesmontarelbrazo
6. Brazodelabatidora
7. Cuchilladeacero inoxidable
8. Vaso mezclador
ANTESDEUTILIZARLABATIDORAPORPRIMERAVEZ
Lave cuidadosamentetodaslaspiezasquevayanaentraren contactocon la
comidaantes deutilizarlabatidorapor primeravez.
PREPARACIÓNPARAUTILIZARLABATIDORA
1Dejeque se enfríen losingredientes calientes antes depicarlos, mezclarlos oecharlos en elvasomedidor
(temperaturamáx.80ºC).
2Cortelos ingredientes grandes en trozos deaproximadamente2cm antes deprocesarlos.
3Montelabatidoraadecuadamenteantesdeenchufarlaalacorrienteeléctrica.
UTILIZACIÓNDELABATIDORA
Labatidorademanohasidodiseñadapara:
-batirlíquidos, por ejemplo, productos lácteos,
salsas, zumos defrutas, sopas, bebidasmezcladas
ybatidos.
-mezclaringredientes blandos, por ejemplo
-hacer purésdealimentos yacocinados para
hacer comidaparabebés.
1.Ajusteelbrazodelabatidoradeacero
inoxidableen launidad del motor hastaque oigaun click.
2.Introduzcalabatidorademano en elrecipiente. Acontinuación, seleccione lavelocidadde“1”a “6” y
pulse el interruptor ointerruptor Ⅱ(turbo)paraponerlaen funcionamiento.
3.Noutilicelabatidoramezcladorademano duranteintervalos superioresaun minuto.
4.Atención: ¡lacuchillaes muyafilada!
LIMPIEZA
Limpielaunidaddemotor sólocon un paño húmedo. ¡Nosumerjalaunidaddel
motor en agua!
1.Desenchufeel aparatoantes delimpiarlo.
2.Todaslasotraspartes se puedenlimpiarenellavavajillas.Sinembargo, después
detrabajarcon comidamuysalada,debe enjuagarlascuchillasinmediatamente.
3.Tengacuidadotambién deno utilizarunadosisexcesivadelimpiador odescalcificador en el lavavajillas.

BT 2700
6
4.Sipreparacomidacon color, puedeque laspartes deplásticose descoloran. Limpiedichaspartes con
aceitevegetal antes decolocarlasen el lavavajillas.
5.Tengacuidado, lascuchillasson muyafiladas.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatosEléctricosyElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no pueden serarrojados en loscontenedoresmunicipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperación yrecicladodelos
componentes ymateriales que losconstituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumanayel
medioambiente. Elsímbolodelcubo debasuratachadose marcasobre todos los productos pararecordar
al consumidor laobligación desepararlos paralarecogidaselectiva.
Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedor parainformarse en relación ala
correctaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Este dispositivocumpleconlos requisitos delaDirectivadeBaja
Tensión2014/35/EUylos requisitos deladirectivadeCompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.
RECETAS
Sopadeverduras
patata 100g
1minuto
2cm Ⅱ
cebolla 100g
2cm Ⅱ
zanahoria 100g
2cm Ⅱ
Agua 450g
/ Ⅱ
Mayonesa Aceitevegetal 150g
30seg / Ⅱ
huevo 1 / Ⅱ
vinagre 14g / Ⅱ
Zumodezanahoria
Zanahoria 300g
1minuto 2cm Ⅱ
Azucar 20g / Ⅱ
Agua 480g
/ Ⅱ

BT 2700
7
ENGLISH
WARNING
1.This appliancecanbeused by childrenaged from 8
years andaboveandpersonswithreduced physical,
sensory ormentalcapabilities or lackofexperienceand
knowledge if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe way
andunderstandthehazards involved. Childrenmust
neverplaywiththeappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbecarried outby children
withoutsupervision.
2.Childrenshould be supervised toensurethatthey do
not playwiththeappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s safety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordis damaged it mustberepaired bythe
Authorized ServiceAgentinordertoavoid hazards.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheappliancein wateror anyother
liquid.

BT 2700
8
10. Makesuretheappliancehas beenunplugged before
cleaning.
11. This appliancemust beinstalled followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopy oftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereis ariskofpossible
injury.
•Check if thevoltage indicated ontheappliance
correspondstothelocalmains voltage beforeyou
connecttheappliance.
•Theapplianceis atriskforinjuryintheeventofmisuse.
Careshould betakenwhenhandlingthecuttingblades
whentheglass is emptyand duringcleaning.
•Do notplugtheapplianceintothemainssupplyuntil it
is fully assembled andalways unplugbefore
disassembling theapplianceor handle theblade.
•Do notletthemotor unit,cordor plugget wet.
•Do notlet cordhangovertheedge oftable or counter,
or touchhotsurfaces.
•Do notusetheblenderinhot ingredients.
•This applianceis designed toprocess normalhousehold
quantities.

BT 2700
9
•Short-timeoperating. Donotusetheunit formorethan
1minuteanddonotuseonhardfoodsfor morethan15
seconds.
•PressingtheswitchI,youcanusethespeed controltofit
speedyouneed. But switchII is immutable.
•Alwaysunplug theappliancefromthemainsbeforeyou
assemble,disassemble,cleanor makeadjustmentsto
anyoftheaccessories.
•If notused properly someonemight get hurt.
•Youwill havetotakecarewhenhandlingsharpcutting
blades,empty beakerorduringcleaning.
•Alwaysusetheblenderonaflat,level work surface.
•Theuseofaccessoriesnot supplied by themanufacturer
may causeaccidents.
•Unplugtheappliancebeforechangingaccessories or
partsthatcanmoveduringoperationofthemixer.
DESCRIPTION
1.Speed control.
2.SwitchI,normal speed.
3.Switchturbo.
4.Motor unit.
5.Button stickassembly.
6.S.S. stick.
7.S.S. blade
8.Beaker.
BEFOREFIRSTUSE
Thoroughlycleanthe partsthat comeintocontact withfood before you use
the appliancefor the firsttime.

BT 2700
10
PREPAREFORUSE
1Let hot ingredientscool downbefore you chop them,blend them or pourthem intothe beaker (max.
temperature 80°C).
2Cut largeingredientsintopieces ofapproximately2cm before you process them.
3Assemblethe applianceproperlybefore you put the plug inthe wall socket.
USING THEAPPLIANCE
The hand blender isperfectlysuited for preparing
dips, sauces, soups, mayonnaise and babyfood as
well asfor mixing and milkshakes.
1.Insert the blender stickontothe motor unit until
it locks.
2.Introducethe hand blender inthe vessel,then
transfer inching switchand press the switchto
operateit.Press the switch or switchⅡtooperateit.
3.Use the hand blender for no longer than1minute.
4.Caution: the bladeisverysharp!
5.Caution:Don’t operatefood without water!
CLEANING
Cleanthe motor unit onlywithadampcloth. Donot immerse the motor unit in
water!
1.All other partscanbe cleaned inthe dish washer. However, after processing very
saltyfood,you should rinse the blades right away.
2.Also, be careful not touse anoverdoseofcleaner or decalcified inyour dishwasher.
3.When processing foodwithcolor, the plasticpartsofthe appliancemaybecomediscolored wipe these
partswithvegetableoil before placing them inthe dishwasher.
4.The blades are verysharp, please attention.
5.Unplug the appliancebefore cleaning.
HandBlender
Vegetablessoup
potatoes 100g
1minute
2cm
Ⅱ
onion 100g 2cm
Ⅱ
carrots 100g 2cm
Ⅱ
Water450g / Ⅱ
Mayonnaise Vegetableoil
150g 30sec / Ⅱ
egg 1 / Ⅱ
vinegar 14g / Ⅱ
Carrotjuice Carrot300g 1minute 2cm
Ⅱ
sugar 20g / Ⅱ
water 480g / Ⅱ

BT 2700
11
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
thatold household electricalappliances mustnot be disposedofinthe normalunsortedmunicipal
wastestream.Oldappliances mustbe collectedseparatelyinorder tooptimizethe recoveryand
recycling ofthe materialstheycontain, and reducethe impact on humanhealthand the environment.
The crossedout“wheeledbin”symbolon the productremindsyou ofyour obligation, thatwhen you
dispose ofthe appliance,it must be separatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthorityorretailer for informationconcerningthe correctdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY: This devicecomplies with therequirements of theLow Voltage
Directive2014/35/EUandtherequirements of theEMC directive2014/30/EU.

BT 2700
12
FRANÇAIS
ATTENTION
1.Cet appareil peut êtreutilisépar des enfants8ansou
plus etdes personnes présentantunhandicapphysique,
sensoriel,mentaloumoteurvoirenedisposantpas des
connaissances et de l'expériencenécessaires encasde
surveillanceoud'instructionssurl'usagede cet appareil
entoutesécuritéet de compréhensiondes risques
impliqués.Les enfantsnedoivent pas joueravec
l'appareil. Lenettoyage et lamaintenancenedoivent
pas très effectuéspar des enfantssans surveillance.
2.Les enfants doivent êtresurveillés afinde s'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3.Gardez l’appareil et le câble àlaportée des enfantsde
moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesuredesécuritévis-à-vis des
enfants,nelaissezpas les emballages (sacenplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
5.Sile cordond’alimentationest endommagé, adressez-
vousàunservicetechnique agréé afind’éviterun
danger.
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7.Nejamais le fairefonctionnersile cordonoulafiche
sont aomesousivous remarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.

BT 2700
13
9.Nejamais placerl´appareil près dans l´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit êtreinstallé suivant lesnormesnationaux
pourles installations électriques.
12. Cet appareil est seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ilyaunrisquedeblessure.
•Vérifiezquelatensionindiquée surl’appareil correspond
àcelle de votrecircuit électriqueavantde le brancher.
•L'appareil estàrisquede blessureencasde mauvaise
utilisation.Des précautionsdoivent êtreprises lors de la
manipulationdes lames de coupe quandle verreest
vide et pendantle nettoyage.
•Nepas brancherl’appareil surl’alimentationsecteur
jusqu’àcequ’il soit entièrementassemblé et débranchez
toujoursl’appareil avantde démonteroude manipuler
lalame.
•Nelaissezpas l’unitéde moteur,le cordonoulaprisese
mouiller.

BT 2700
14
•Nelaissezpas le cordonpendresurle bordde latable
ouducomptoir,nitoucherdes surfaceschaudes.
•Nepasutiliserle mixeurdans les ingrédientschauds.
•Cet appareil est conçupourtraiterdesquantités
domestiquesnormales.
•Fonctionnement de courtedurée. Nepas utiliser
l’appareil pendantplusde 1minuteetnepasutilisersur
les alimentsdurs pendant plus de 15seconds.
•Appuyantsurl’interrupteurI,vous pouvezutiliserla
commande devitessepouradapteràlavitessedont
vousavezbesoin.Maisle commutateurIIest immuable.
•Débrancheztoujours l’appareil avantde le monter,dele
démonter,de le nettoyeroupourajusterunaccessoire,
quel qu'il soit.
•Sinonutilisécorrectement quelqu’unpourraitseblesser.
•Vous aurez àprendresoinlors de lamanipulationdes
lames tranchantes,béchervide oupendantle nettoyage.
•Lebolmixeurdoit êtreutilisésurunesurfacelisseet
stable.
•L’utilisationd’accessoiresnonfournis parle fabricant
peut entraînerdes accidents.
•Débranchezl'appareil avant de changerles accessoires
oupièces quipeuvent sedéplacerpendantle
fonctionnementdumélangeur.

BT 2700
15
DESCRIPTION
1. Contrôledevitesse
2. Interrupteur I,vitesse normal.
3. Interrupteur turbo.
4. Unitédemoteur.
5. Ensemblebouton debâton.
6. Bâton.
7. Lameen acier inoxydable
8. Bécher.
AVANTLAPREMIERE UTILISATION
Nettoyezsoigneusementles parties del’appareil en contact aveclanourriture
avant del’utiliser pour lapremière fois.
PREPARATION POURUTILISER L’APPAREIL
1Laissezles ingrédientschaudsrefroidiravant deles hacher, mixer ou verser dans lebol gradué
(température maximum 80°C).
2Coupezles gros ingrédientsen petitsmorceaux de2cm environ avant deles mixer.
3Assemblezl’appareil correctement avant delebrancher.
UTILISATION DEL’APPAREIL
Lemixeur manuel est destiné à:
-mixer des liquides, parexemple, des produitslaitiers,
des sauces, des jus defruits, des soupes, des cocktailsou
encore des milk-shakes.
-mixer des ingrédientsmous,
-réduire des ingrédientscuitsen purée, delanourriture
pour bébé, parexemple
1Inserezlepied en acier inoxydableaublocmoteur jusqu’àcequ’il se bloque.
2Mettezles ingrédientsdans lebol gradué ou dans un autre récipient.
3Plongezcomplètement lalamedans les ingrédientspour éviter les éclaboussures.
4Choisissezensuite“1”-“5”,allumezl’appareil en appuyant sur lebouton devitesse normaleou turbo.
5Mixezles ingrédientsenbougeant l'appareil debasen haut et en formant des
cercles.
6N’utilisezpaslemixeur plus d'une minute.
7 Attention:lalameesttrès coupante !
NETTOYAGE
Nettoyezleblocmoteuruniquementàl’aided’unchiffon humide. N’immergez
jamais leblocmoteur dans l’eau!
1. Débranchezl’appareil avant delenettoyer.
2. Tous les autres élémentspeuventêtre misdans lelave-vaisselle. Cependant,dans lecasoù vous auriez
manipulédes ingrédientstrès salés, il vous est conseilléderincer lecouteauimmédiatement après.

BT 2700
16
3. Veillezégalement àne pasutiliser trop denettoyant ou dedétartrant dansvotre lave-vaisselle.
4. Les ingrédientscolorés sontsusceptibles delaisser des traces sur les parties plastiques del’appareil.
Nettoyezces traces àl’aided’huilevégétaleavantdeles mettre aulave-vaisselle.
5. Veuillez-vous rappeler que lecouteauest aiguisé.
Enlèvement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne 2002/96/ECsur les Déchetsdes EquipementsElectriques etElectroniques
(DEEE),exigeque les appareilsménagersusages ne soientpasjetés dans lefluxnormaldes
déchetsmunicipaux.Lesappareilsusagés doiventêtre collectés séparémentafind’optimiser le
tauxderécupération etlerecyclagedes matériauxquiles composent,etréduire l’impactsurlasanté
humaine etl’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée sur tous les produitspour
rappeler les obligations decollèteséparée. Les consommateursdevrontcontacter les autorités locales ou
leur revendeur concernant ladémarche àsuivre pour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ: Cet appareil estconformeauxexigences delaDirectiveBasse
Tension2014/35/EUetauxexigences deladirectiveEMC 2014/30/EU.
MIXEUR
Vegetalsoupe
Pommedu terre 100g
1minute
2cm Ⅱ
oignon 100g 2cm Ⅱ
carrote 100g 2cm Ⅱ
eau 450g / Ⅱ
Mayonnaise Vegetalhuile 150g 30sec / Ⅱ
oeuf 1 / Ⅱ
vinaigre 14g / Ⅱ
Carrote jus Carrote 300g 1minute 2cm Ⅱ
sucre 20g / Ⅱ
Eau 480g / Ⅱ

BT 2700
17
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS
1.Esteaparelhopode serusadopor crianças maiores de8
anoseporpessoascomcapacidades físicas,sensoriais
oumentais reduzidasoucom faltadeexperiênciae
conhecimento,semprequelhes sejadadaasupervisão
apropriadaouinstruções para autilização doaparelho
de formasegura ede modoaquecompreendamos
perigos inerentes.Nãodeixequecrianças brinquem
com oaparelho.Não permitaalimpezaemanutenção
doaparel-hopeloutilizadoracriançassem vigilância.
2.As crianças deverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucabofora doalcancede
criançasmenores de 8anos.
4.PRECAUCÃO:Para aseguranca dos seusfilhos,naodeixe
partes daembalagem (sacos plasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5.Seocabode ligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizadocom ofim de evitar riscos.
6.Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaem funcionament seocaboouaficha
estiverem estragados ouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilizeo aparelhocomasmãosmolhadas.

BT 2700
18
9.Não mergulhe oaparelhoem aguanememnengum
outro liquido.
10. Antes de efectuarasualimpezacomprobé queo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladode acordocoma
regulamentação nacionalpara instalações eléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. No casoemquevocêprecisade umacópiadomanual
de instruções,vocêpode perguntar para ele por a
escritaum e-mail para sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Em casode utilização incorretadoaparelho,
háumrisco depossíveis lesões.
•Verifiqueseatensãoindicadanoaparelhocorresponde
àtensãoeléctrica localantes de ligar oaparelho.
•Oaparelhoestáemrisco delesões em casode uso
indevido.Cuidados devemsertomadosao manusearas
lâminas de cortequandoojarro estávazioedurantea
limpeza.
•Não ligueoaparelhoàrede eléctrica atéqueesteja
totalmentemontadoesempredesligueantesde
desmontaroaparelhooulidar comalâmina.
•Não deixequeaunidade domotor,caboouafichase
molhar.
•Não deixeocabonabordadamesaoudobalcão,ou
toqueem superfícies quentes.
•Não usarabatedeira em ingredientes quentes.

BT 2700
19
•Esteaparelhofoiconcebidopara processar quantidades
domésticasnormais.
•Operacionalde tempocurto.Não utilizaroaparelhopor
mais de 1minutoenão usar em alimentos duros por
mais de 15segundos.
•PressionandoointerruptorI,vocêpode usarocontrole
de velocidadepara ajustar avelocidade quevocê
precisa.Mas interruptor II éimutável.
•Sempredesligueoaparelhodatomadaantesde
montar,desmontar,limpar oufazerajustes para
qualquerum dos acessórios.
•Senãoforusadocorretamentealguémpode se
machucar.
•Vocêterá quetomar cuidadoao manusear lâminasde
corteafiado,copovaziooudurantealimpeza.
•Utilizesempreabatedeira sobreumasuperfície nivelada
eestável.
•Ousode acessóriosnãofornecidos pelofabricante
poderá causaracidentes.
•Desligueoaparelhoantesde mudarde acessóriosou
peças quepodem semoverduranteaoperação do
misturador.

BT 2700
20
DESCRIÇÃO
1. Controledevelocidade.
2. Interruptor I,velocidadenormal.
3. Interruptor turbo.
4. Unidadedemotor.
5. Montagem varabotão.
6. Varaliquificador.
7. Lâminadeaçoinoxidável
8. Béquer
ANTESDEUTILIZARPELAPRIMEIRAVEZ
Lave completamenteaspeçasque entram em contactocom os alimentos antes
deutilizarpelaprimeiravezoaparelho.
PREPARAÇÃOPARAUTILIZAÇÃO
•Deixeos ingredientes quentes arrefecerem antes deos cortar, bata-os edeite-os no copo (temperatura
máximade80°C).
•Corteos alimentos degrandes dimensões em pedaços com cercade2cm antes deos bater.
•Monteoaparelho correctamenteantes deligarafichaaumatomadadeparede.
COMOUTILIZARAVARINHA
A batedeiramanual destina-se a:
-bater líquidos, comopor exemplo, produtos
lácteos, molhos, sumos defruta,sopas, bebidas
ou batidos.
-bater ingredientes moles, comopor exemplo,
puré ou papaparabebé.
1. Inseriravaretaem açoinoxidável naunidade
domotor atéque fique fixano seu lugar.
2. Coloque os ingredientes no copo ou em qualqueroutro recipientesemelhante.
3. Mergulhe apeçaque protegealâminacompletamentenos ingredientes paraevitarsalpicos.
4. A seguir, seleccione “1”-“5” eligue oaparelho premindoobotãodevelocidadenormal ou obotãode
velocidadeturbo.
5. Bataos ingredientes movendooaparelho devagarparacimaeparabaixoeem círculos.
6. Nãoutilizeabatedeiramanual durantemaisdeum (1)minuto.
7. Atenção:alâmina émuitoafiada!
LIMPEZA
Limpe aunidademotoraeorecipientedapicadorasó comumpano
humedecido. Nãomergulhe aunidademotoraemágua!
1.Todasasoutraspeçaspodemser lavadasnamáquinadelavarloiça.No
entanto, depoisdeter processadoalimentos muitosalgados, deve passaras
Table of contents
Languages: