Orbis EBR-2 User manual

EBR-2
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.1
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.2
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.3
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.4
L
N
230 V
M
M
MIN.
MAX.
MIN.
MAX.
S1 S2 S3 S4 S5 S6
10 11 12 13 14 15
ORBIS
EBR-2
2
4
1
3
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
L
N
230 V
M
M
65.2
87.5
71.6
7
9
18 ~230 V
400 V
FIG.1
FIG.2
FIG.3
FIG.4
00/05.2019 A01600102358868
ESP
CONTROL DE NIVEL DE LÍQUIDOS
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1 – Potenciómetro de ajuste de conductividad de depósito
2 – Potenciómetro de ajuste de conductividad de pozo
3 – Indicador luminoso de depósito lleno
4 – Indicador luminoso de pozo lleno
DESCRIPCION
El EBR-2 permite controlar el llenado y vaciado de pozos y depósitos.
INSTALACION
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada
por un instalador autorizado.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de
seguridad. No obstante, algunos campos electromagnéticos especialmente fuertes
pueden llegar a alterar su funcionamiento.
Las interferencias pueden evitarse si se tienen en cuenta las siguientes normas de
instalación:
-El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores,
transformadores, contactores, etc.).
-Conviene prever una línea separada para la alimentación (si es preciso provista
de un filtro de red).
-Las cargas inductivas deben estar provistas de supresores de interferencias
(varistor, filtro RC).
La longitud del cable de las sondas ha de ser lo más corta posible.
Se utilizará cable aislado de 1,5 mm2como mínimo. Si por cualquier razón esta
distancia tiene que ser superior a 100 metros o se prevé la existencia de
perturbaciones, es aconsejable el empleo de cable apantallado, conectando la malla
de los cables a masa o instalarlo bajo un tubo de acero independiente de las líneas
productoras de las perturbaciones.
El cable debe ser conectado en la parte superior de las sondas, asegurando una
buena conexión mediante el tornillo.
MONTAJE:
En armario de distribución, provisto de perfil simétrico de 35 mm, de acuerdo a la
norma EN 60715 (raíl DIN).
CONEXIÓN:
Conectar de acuerdo al esquema de la FIG.2
DESCRIPCIÓN DE LAS SONDAS
Sonda 1: Nivel mínimo del depósito. Borna 10
Sonda 2: Nivel máximo del depósito. Borna 11
Sondas 3 y 4: Situadas en el fondo del pozo/depósito o conectadas a la carcasa si
fuera metálica. Actúan como referencia. Bornas 12/13
Sonda 5: Nivel mínimo de seguridad del pozo. Borna 14
Sonda 6: Nivel mínimo de servicio del pozo. Borna 15
FUNCIONAMIENTO
El EBR-2 permitirá el vaciado del pozo hasta que el nivel del agua esté por debajo
de la sonda 5 (abriéndose el circuito 3 - 4), no volviendo a dar servicio hasta que el
nivel del agua rebase la sonda 6 (cerrándose el circuito 3 - 4). El EBR-2 activará la
bomba (cerrando el circuito 1 - 3) cuando el nivel del depósito esté por debajo de la
sonda 1, y la parará (cerrándose el circuito 2 - 3) cuando llegue a la sonda 2.
ESTADOS DEL APARATO
Depósito vacío + Pozo lleno = Bomba encendida.
Led pozo encendido. Contacto 1 - 3 y 3 - 4 cerrados. FIG.3.1
Depósito lleno + Pozo vacío = Bomba apagada.
Led depósito encendido. Contacto 2 - 3 cerrado y 3 - 4 abierto. FIG.3.2
Depósito vacío + Pozo vacío = Bomba apagada.
Leds apagados. Contactos 2 - 3 y 3 - 4 abiertos. FIG.3.3
Depósito lleno + Pozo lleno = Bomba apagada.
Leds encendidos. Contactos 2 - 3 y 3 - 4 cerrados. FIG.3.4
AJUSTE DE LA CONDUCTIVIDAD
Aunque el aparato sale regulado de fábrica, si el nivel del pozo supera la sonda 6 y
el led del pozo no se enciende, ajustar el potenciómetro del pozo hasta que se
encienda. Si el nivel del depósito alcanza la sonda 2 y el led del depósito no se
enciende, ajustar el potenciómetro correspondiente hasta que se encienda.
Para un ajuste más preciso del EBR-2 es necesario que al ajustar la conductividad
del pozo estén desconectadas las bornas del depósito (bornas 10 y 11). Para ajustar
la conductividad del depósito deben estar desconectadas las bornas del pozo
(bornas 14 y 15).
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación 230 V~ o 400 V~ 50-60 Hz
Poder de ruptura 8 (2) A / 250 V~ o 4 (1) A / 400 V~
Consumo propio 4 VA máx.
Sensibilidad De 0 ka 50 k
Tensión de sondas 13 V
Temperatura de funcionamiento -10º C a 45º C
Grado de protección IP20 según EN 60529
Clase de protección II según EN 60335 en condiciones de montaje correctas
Dimensiones FIG.4
Sujeto a cambios técnicos - información adicional en: www.orbis.es
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277
http://www.orbis.es

FRA
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDES
MODE D’EMPLOI
FIG.1
1 - Potentiomètre de réglage de la conductivité du réservoir
2 - Potentiomètre de réglage de la conductivité du puits
3 - Voyant lumineux réservoir plein
4 - Voyant lumineux de puits plein
DESCRIPTION
L’EBR-2 permet de contrôler le remplissage et la vidange de puits et réservoirs.
INSTALLATION
ATTENTION: L’installation et le montage des appareils électriques doivent être
réalisés par un installateur agrée.
L’appareil est protégé contre les interférences par un circuit de sécurité. Néanmoins,
certains champs électromagnétiques particulièrement forts, peuvent arriver à altérer
son fonctionnement.
Les interférences peuvent être évitées en suivant les normes d’installation suivantes:
- L’appareil ne doit pas être installé à proximité de charges inductives (moteurs,
transformateurs, contacteurs, etc.).
- Il convient de prévoir une ligne séparée pour l’alimentation (munie, si nécessaire,
d’un filtre de réseau).
- Les charges inductives doivent être pourvues de suppresseurs d’interférences
(varistor, filtre RC).
Le câble des sondes doit être le plus court possible. Utiliser du fil isolé de 1,5 mm2
au minimum. Au cas où cette longueur serait supérieure à 100 m, ou bien si des
perturbations sont à prévoir, il est conseillé d’utiliser du câble blindé, en connectant
le tresse métallique du câble à la masse, ou d’installer le câble dans un tube d’acier,
indépendant des lignes qui sont à l’origine des perturbations.
Le câble doit être connecté sur la partie supérieure de la sonde à l’aide de la vis de
serrage pour assurer une bonne connexion.
MONTAGE: Dans une armoire de distribution, munie de rail DIN symétrique, en
accord avec la norme EN 60715.
CONNEXION
Effectuer la connexion selon le schéma de FIG.2
DESCRIPTION DES SONDES
Sonde 1: Niveau minimum du réservoir. Borne 10
Sonde 2: Niveau maximum du réservoir. Borne 11
Sonde 3: Placé au fond du puits ou du réservoir elle est utilisée comme référence, si
le réceptacle est métallique raccordez la masse au réservoir. Bornes 12/13
Sonde 4: Niveau minimum de sécurité du puits. Borne 14
Sonde 5: Niveau maximum de service du puits. Borne 15
FONCTIONNEMENT
L’EBR-2 permet la vidange du puits jusqu’à ce que le niveau de l’eau soit en
dessous de la sonde 5 (le circuit 3 - 4 s’ouvre), interrompant le service jusqu’à ce
que le niveau de l’eau dépasse la sonde 6 (le circuit 3 - 4 se ferme). L’EBR-2 fera
démarrer la pompe (le circuit 1 - 3 se ferme) lorsque le niveau du réservoir sera en
dessous de la sonde 1, et l’arrêtera (le circuit 2 - 3 se ferme) lorsque le niveau
arrivera à la sonde 2.
ETATS DE L’APPAREIL
Réservoir vide + Puits plein = pompe ON
LED du puits allumée. Les circuits 1 - 3 et 3 - 4 se ferment. FIG.3.1
Réservoir plein + Puits vide = pompe OFF
LED du réservoir allumée. Le circuit 2 - 3 se ferme et 3 - 4 s’ouvre. FIG.3.2
Réservoir vide + Puits vide = pompe OFF
LED éteintes. Les circuits 2 - 3 et 3 - 4 s’ouvrent. FIG.3.3
Réservoir plein + Puits plein = pompe OFF
LED allumées. Les circuits 2 - 3 et 3 - 4 se ferment. FIG.3.4
REGLAGE DE LA CONDUCTIVITE
L’appareil est réglé en usine, mais si le niveau du puits dépasse la sonde 6 et que la
LED du puits ne s’allume pas, il faudra régler le potentiomètre du puits jusqu’à
l’allumage de la LED.
Si le niveau du réservoir arrive à la sonde 2 et que la LED du réservoir ne s’allume
pas, il faudra régler le potentiomètre correspondant jusqu’à l’allumage de la LED.
Pour un réglage plus précis du EBR-2, il est nécessaire de déconnecter les bornes
du réservoir (bornes 10 et 11) lors du réglage de conductivité du puits. Pour régler la
conductivité du réservoir, les bornes du puits (bornes 14 et 15) doivent être
déconnectées.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V~ ou 400 V~ ; 50-60 Hz.
Pouvoir de coupure: 8(2) A/230 V~ ; 4(1) A/400 V~
Consommation: 4 VA max.
Sensibilité: De 0 kΩà 50 kΩ
Tension des sondes: 13 V
Température de fonctionnement: -10 ºC à +45 ºC
Type de protection: IP 20 selon EN 60529
UNE 20324
Clase de protection: II selon EN 60335 dans des conditions
de montage correctes
ENG
CONTROL OF LIQUID LEVEL
INSTRUCTIONS FOR USE
FIG.1
1 - Tank conductivity adjustment potentiometer
2- Well conductivity adjustment potentiometer
3- Tank full indicator light
4 - Full well indicator light
DESCRIPTION
The EBR - 2 enables the user to fill up and drain wells and tanks.
INSTALLATION
WARNING: The installation and assembly of electrical appliances must be carried
out by an authorised fitter or wireman.
The apparatus is equipped with an internal safety circuit to protect it against
interference. However, some particularly strong electromagnetic fields cause
disturbance to operation.
Interference can be prevented if the following installation standards are taken into
account.
-The apparatus must not be installed close to inductive circuits (motors, engines,
transformers, contact units, etc.)
-It is advisable to provide a separate line for power supply (where necessary it
should be equipped with a filter network).
-The inductive charges must be provided with interference suppressors, such as
varistors and RC currents.
The cable used for the sensors must be as short as possible. Insulated cabling at
least 1.5 mm2shall be used. If this distance has to be greater than 100 m for any
reason, or if disturbance is envisaged, it is advisable that the cable be metal clad,
either using earthed, screened cable or a dedicated metal conduit.
Wires have to be connected to the top part of the probes, assuring a good
connection with the screw.
ASSEMBLY:
It must be installed inside a switch cupboard, with a 35 mm. symmetrical profile, in
accordance with Standard EN 60715 (Rail Din).
CONNECTION:
It must be connected in accordance with the FIG.2.
DESCRIPTION OF THE SENSORS
Sensor 1: Minimum tank or well level. Terminal 10
Sensor 2: Maximum tank level. Terminal 11
Sensor 3 and 4: Located at the bottom of the tank/well or, if metal, connected to the
casing. It works as a reference. Terminals 12/13
Sensor 4: Minimum safety level in the well. Terminal 14
Sensor 5: Minimum service level in the well. Terminal 15
OPERATION
The EBR-2 enables the user to drain a well until the water level lies below sensor 5
(opening circuit 3 - 4), and will not return to service until the water level reaches
sensor 6 (closing circuit 3 - 4). The EBR-2 will set the pump in operation (closing
circuit 1 - 3), when the level in the tank lies below sensor 1, and will stop the pump
(opening circuit 2 - 3) when it reaches sensor 2.
STATE OF THE APPARATUS
Tank empty + Well full = Pump ON
Well indicator light ON. Circuits 1 - 3 and 3 - 4 closed. FIG.3.1
Tank full + Well empty = Pump OFF
Tank indicator light ON. Circuit 2 - 3 closed and 3 - 4 opened. FIG.3.2
Tank empty + Well empty = Pump OFF
Indicator lights OFF. Circuit 2 - 3 and 3 - 4 opened. FIG.3.3
Tank full + Well full = Pump OFF
Indicator lights ON. Circuit 2 - 3 and 3 - 4 closed. FIG.3.4
ADJUSTING THE CONDUCTIVITY
Although the apparatus is calibrated before it leaves the factory, if the level in the
well is above sensor 6 and the led fails to light up, adjust the potentiometer in the
well until it does light up. If the level in the tank reaches sensor 2 and the led in the
tank fails to light up, adjust the potentiometer until it does.
If the user wishes to adjust the EBR-2 more accurately the tank terminals (terminals
10 and 11) have to be disconnected when the conductivity is being adjusted. The
well terminals (terminals 14 and 15) have to be disconnected before adjusting the
tank conductivity.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply 230 V~ or 400 V~ 50-60 Hz
Breaking Capacity 8(2) A/250 V~ ; 4(1) A/400 V~
Consumption 4 VA max.
Sensitivity from 0 kto 50 k
Sensor Voltage 3 V
Operation Temperature -10 ºC to +45 ºC
Type of Protection IP20 in accordance with Standard EN 60529. UNE 20324
Class de Protection II in accordance with Standard
EN 60335 when correctly assembled
Dimensions FIG.4
Subject to technical changes - additional information at: www.orbis.es

EBR-2
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.1
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.2
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.3
L
N
230 V
M
M
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
FIG.3.4
L
N
230 V
M
M
MIN.
MAX.
MIN.
MAX.
S1 S2 S3 S4 S5 S6
10 11 12 13 14 15
ORBIS
EBR-2
2
4
1
3
1234 7 9
10 11 12 13 14 15 18
~
S1 S2 S3 S6S5S4
L
N
230 V
M
M
65.2
87.5
71.6
7
9
18
~
230 V
400 V
FIG.1
FIG.2
FIG.3
FIG.4
ITA
CONTROLLO DI LIVELLO LIQUIDO
ISTRUZIONI D’USO
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario rispettare le seguenti
indicazioni:
Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Il prodotto deve essere installato da persona competente.
Prima di accedere ai morsetti di collegamento assicurarsi che i conduttori da collegare o
gia`collegati allo strumento non siano in tensione.
Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte di esso risulta danneggiata.
Collegare il prodotto rispettando gli schemi descritti nel presente manuale e sullo
strumento.
FIG.1
1 – Potenziometro per regolare la conduttività del serbatoio.
2 – Potenziometro per regolare la conduttività del pozzo.
3 – Indicatore luminoso di serbatoio pieno.
4 – Indicatore luminoso di pozzo pieno.
DESCRIZIONE
Il prodotto permette di controllare il livello dei liquidi in pozzi o serbatoio.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: L’installazione e il montaggio degli apparecchi elettrici deve essere realizzata da un
installatore qualificato.
Prima di procedere all’installazione scollegare l’alimentazione.
Il prodotto e’interamente protetto contro le interferenze tramite un circuito di sicurezza.
Alcuni campi magnetici possono alterare il suo funzionamento, pertanto non si devono installare
vicino a carichi induttivi (motori, trasformatori, ...).
E’ conveniente inoltre prevedere una linea separata d’alimentazione (meglio se provvista di
soppressori d’interferenze (Varistor, filtro RC, etc)
La lunghezza del cavo della sonda deve essere la minore possibile. Si dovra’ utilizzare un cavo
isolato da 1,5 mm
2
minimo, se per qualsiasi ragione questa distanza deve essere superiore a 100
m, o si prevede l’esistenza d’interferenze, e’consigliabile usare del cavo schermato collegando la
maglia a massa o di inserirlo in un tubo d’acciaio indipendente dalla linea che produce interferenze.
I cavi si collegheranno nella parte superiore della sonda, assicurandosi una buona connessione,
tramite le viti.
MONTAGGIO
In un armadio di distribuzione su barra DIN in accordo a EN 60715.
COLLEGAMENTO: Collegare secondo il schema di FIG.2
DESCRIZIONE DELLE SONDE
Sonda 1: Livello minimo del serbatoio. Morsetti 10
Sonda 2: Livello massimo del serbatoio. Morsetti 11
Sonda 3 e 4: Situata nel fondo del pozzo o del serbatoio o collegata alla carcassa solo se e' di
metallo. Morsetti 12/13
Sonda 5: Livello minimo di sicurezza del pozzo. Morsetti 14
Sonda 6: Livello minimo di servizio del pozzo. Morsetti 15
FUNZIONAMENTO
Il prodotto permetterá lo svuotamento del pozzo sino a che il livello del liquido e´al di sotto della
sonda 5 (aprendo il circuito 3 - 4), quando il liquido supererá la sonda 6 il circuito si attiverá
chiudendo il circuito 3 - 4.
Il prodotto attiverá la pompa (chiudendo il circuito 1 - 3) quando il livello del serbatoio e´al disotto
della sonda 1 e lo disattiverá (chiudendo il circuito 2 - 3) quando il liquido arriverá alla sonda 2.
STATO DEL PRODOTTO
Serbatoio vuoto + Pozzo pieno = Pompa accesa.
LED pozzo acceso. Circuiti 1 - 3 e 3 - 4 chiusi.
FIG.3.1
Serbatoio pieno + Pozzo vuoto = Pompa disattiva.
LED serbatoio acceso. Circuiti 2 - 3 chiuso e 3 – 4 aperto. FIG.3.2
Serbatoio vuoto + Pozzo vuoto = Pompa disattiva.
LED spenti. Circuiti 2 - 3 e 3 - 4 aperti. FIG.3.3
Serbatoio vuoto + Pozzo vuoto = Pompa disattiva.
LED accesi. Circuiti 2 - 3 e 3 - 4 chiusi. FIG.3.4
REGOLAZIONE DELLA CONDUTTIVITÁ
Anche se il prodotto esce dalla produzione perfettamente regolato, se il livello del pozzo supera la
sonda 6 e il led del pozzo non si accende, regolare il potenziometro sino a che non si accende. Se
il livello del serbatoio raggiunge la sonda 2 e il led non si accende, regolare il potenziometro
corrispondente sino a che non si accende.
Per una regolazione più precisa, e´necessario che quando si regola la conduttivitá del pozzo siano
scollegati i morsetti del serbatoio (morsetti 10 e 11). Per regolare la conduttivitá del serbatoio
e’necessario che siano scollegati i morsetti del pozzo (morsetti 14 e 15).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione 230 V~ or 400 V~ 50-60 Hz
Potere di rottura 8 (2) A / 250 V~ ; 4 (1) A / 400 V~
Consumo Proprio 4 VA max.
Sensibilitá Da 0 ka 50 k
Tensione delle Sonde 13 V
Temperatura di Funzionamento -10 ºC a +45 ºC
Tipo di Protezione IP20 secondo EN 60529
UNE 20324
Classe di Protezione II secondo EN 60335 in condizioni di montaggio corrette
Dimensioni FIG.4
Soggetto a modifiche di carattere tecnico – Ulteriori info sul sito: www.orbisitalia.it
INFORMATIVA SUL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI
DELL’ART. 26 DEL DECRETO LEGISLATIVO 14 MARZO 2014, N. 49 "ATTUAZIONE
DELLA DIRETTIVA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci,9/B Cassina de’ Pecchi -MI-
Tel.- 02/95343454 Fax.- 02/9520046

DEU
FÜLLSTANDSREGELUNG FÜR FLÜSSIGKEITEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
FIG.1
1 - Potentiometer zur Einstellung der Behälternleitfähigkeit
2 - Potentiometer zur Einstellung der Brunnenleitfähigkeit
3 - Kontrollleuchte für Behältern voll
4 - Kontrollleuchte für Brunnen voll
DESCHREIBUNG
Das Gerät EBR-2 ermöglicht die Steuerung der Füllung und Entleerung von Brunnen
und Behältern.
EINBAU
ACHTUNG: Einbau und Anschluss der elektrischen Geräte sind durch einen
zugelassenen Fachmann auszuführen.
Das Gerät ist intern mit einer Sicherheitsschaltung gegen Störungen geschützt.
Dennoch können besonders starke elektromagnetische Felder die Funktion des
Geräts beeinflussen.
Die Störungen sind unter Beachtung der nachfolgenden Einbaurichtlinien zu
vermeiden:
-Das Gerät nicht in der Nähe induktiver Lasten montieren (Motoren,
Transformatoren, Schütze usw.).
-Es ist zweckmäßig, für die Stromversorgung einen getrennten Kreis vorzusehen
(der bei Bedarf mit einem Netzfilter auszurüsten ist).
-Induktive Lasten sind mit einem Dämpfungsglied zu beschalten (Varistor, RC-Filter).
Diese Sondenkabel so kurz wie möglich ausführen. Es sind isolierte Leitungen mit
einem Mindestquerschnitt von 1,5mm2 zu verwenden. Ist unter bestimmten
Bedingungen eine Leitungslänge von mehr als 100m erforderlich, oder sind
Störeinwirkungen zu erwarten, wird der Einsatz abgeschirmter Kabel empfohlen. Die
Abschirmung mit Masse verbinden oder die Kabel in Stahlrohren getrennt von
Störungen verursachenden Leitungen verlegen.
Die Leitungen mit den Sondenanschlüssen verlöten und den Hohlraum mit
Silikongummi ausfüllen, um die Lötstellen abzudecken und eine mögliche Korrosion
verhindern, anschließend die elastische Abdeckkappe aufsetzen.
MONTAGE
In einem Verteilerschrank, der mit symmetrischem Profilschienen 35mm gemäß der
Norm EN 60715 ausgerüstet ist (DIN-Schienen).
ANSCHLUSS
Stellen Sie die Verbindungen gemäß dem Schaltplan in FIG.2
BESCHREIBUNG DER SONDEN
Sonde 1: Minimaler Behälterfüllstand.
Sonde 2: Maximaler Behälterfüllstand.
Sonden 3: Auf dem Grund des Brunnens oder Behälter anordnen oder mit
einem vorhandenen Metallgehäuse verbinden. Die Sonden wirken als
Bezugspunkte.
Sonde 4: Minimaler Sicherheitsfüllstand Brunnen.
Sonde 5: Minimaler Betriebsfüllstand Brunnen.
FUNKTIONSWEISE
Das Gerät EBR-2 ermöglicht die Entleerung von Brunnen, bis der Wasserstand unter
die Sonde 4 absinkt (Stromkreis 3-4 wird geöffnet). Das Einschalten erfolgt erst,
wenn ein Wasserstand oberhalb von Sonde 5 erreicht wird (Stromkreis 3-4 wird
geschlossen). Das Gerät EBR-2 schaltet die Pumpe ein (Stromkreis 1-3 wird
geschlossen), wenn der Füllstand im Behälter unter Sonde 1 absinkt, die
Abschaltung (Stromkreis 2-3 wird geöffnet) erfolgt bei Erreichen von Sonde 2.
ZUSTÄNDE DES GERÄTS
Behälter leeren + Brunnen voll = Pumpe an.
LED Brunnen leuchtet. Kontakt 1 - 3 und 3 - 4 geschlossen. FIG.3.1
Behälter voll + Brunnen leeren = Abpumpen.
LED Behälter leuchtet. Kontakt 2 - 3 geschlossen und 3 - 4 offen. FIG.3.2
Behälter leeren + Brunnen leeren = Abpumpen.
LEDs aus. Kontakte 2 - 3 und 3 - 4 offen. FIG.3.3
Behälter voll + Brunnen voll = Abpumpen.
LEDs an. Kontakte 2 - 3 und 3 - 4 geschlossen. FIG.3.4
EINSTELLUNG DER LEITFÄHIGKEIT
Das Gerät wurde im Werk eingestellt. Übersteigt der Füllstand im Brunnen das
Niveau von Sonde 6 und die Leuchtdiode leuchtet nicht auf, ist das zugehörige
Potentiometer soweit nachzustellen, bis diese aufleuchtet.
Übersteigt der Füllstand im Behälter das Niveau von Sonde 2 und die Leuchtdiode
leuchtet nicht auf, ist das zugehörige Potentiometer soweit nachzustellen, bis diese
aufleuchtet.
Für eine genauere Einstellung der Leitfähigkeit in Brunnen ist es erforderlich, die
Behälterklemmen (Klemmen 10-11) zu lösen. Zur Einstellung auf die Leitfähigkeit im
Behälter sind die Klemmen für den Brunnen zu lösen (Klemmen 14-15).
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 230 V oder 400 V 50-60 Hz
Schaltleistung: 8(2) A / 230 V~; 4(1) A / 400 V
Leistungsaufnahme: 4 VA max.
Empfindlichkeit: von 0 bis 50 kΩ
Sondenspannung: 13 V
Betriebstemperaturbereich: -10 ºC bis +45 ºC
Schutzgrad: IP 20 nach EN60529 UNE 20324
Schutzklasse: II nach EN 60335 unter der Voraussetzung korrekter
Montage
Table of contents
Languages:
Other Orbis Security Sensor manuals

Orbis
Orbis CIRCUMAT PRO CR User manual

Orbis
Orbis DICROMAT User manual

Orbis
Orbis MOVICAM CR User manual

Orbis
Orbis CIRCUMAT MINI User manual

Orbis
Orbis CIRCUMAT PRO CR 12M User manual

Orbis
Orbis CIRCUMAT PRO CR User manual

Orbis
Orbis PLADILED 96 User manual

Orbis
Orbis TimeSaver Base User manual

Orbis
Orbis CIRCUMAT User manual

Orbis
Orbis COMBIMAT 12M User manual