
Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
INTRODUCTION
๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎TM Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1. SET๎๎๎ฆ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2. DISP : Togglebetween sub modes; increase values
3. MODE: Toggle between main modes; decrease
values
LCD
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
3. : Indicates distance walked is displayed
4. : Indicates calories burned is displayed
5. : 12 hour clock
6. : Indicates battery power is low
7. : Indicates step counter is on / Indicates steps
walked is displayed
8. ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
9. : Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Memory Mode is on / activated
10. : Indicates distance target is set
GETTING STARTED
ACTIVATEPEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of userโs
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎น๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
the polarities.
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT ๎๎๎ต๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
โข view the current step count and distance walked
โข calories burned
โข calendar / clock
Press DISP to toggle between displays:
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(Exercise timer
is displayed)
Clock
Calendar
TIP Press MODE to jump to TargetMode.
EN
TARGET MODE
In the TargetMode, you can view:
โข the target step and distance
โข the completed time and distance (already covered)
โข the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
โข the step / distance walked on previous day
โข accumulated step / distance walked
โข accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Data from previous
Todayโsrecord ( )
Accumulated steps
walked
Accumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Clock / calendar
โข Userโs weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Press DISP to toggle between sub modes (Target /
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎
3. Press SET to enter individual setting.
4. Press DISP to increase values or MODE to decrease
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Sub-mode Item Setting Options
๎ท๎ค๎ต๎ช๎จ๎ท
Dist 10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Finish
time
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
TIME &
DATE
Hour
format 12/24
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
Year 2000 - 2050
Display
Format D / M or M / D
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
๎ธ๎ถ๎จ๎ต๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎จ
Stride Unit in cm / in
๎ฏ๎๎๎๎๎
Weight Unit in lb / kg
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
Hey Cโmon
letโs walk
No
movement
detected
after 1 hour
๎ฏ๎ฏ๎๎ค๎ค๎๎ฝ๎ฝ๎๎ผ๎ผ๎๎
Cโmon letโs
๎๎๎๎๎
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
Cโmon, try
that challenge
again
Successfully
complete
target
distance
Congratula-
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎ถ๎๎๎
the marathon
๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ฏ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Y? Press SET
Press SET to
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฏ๎ฆ๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 12 / 24 format with
hour / minute
Step measurement range 0 โ 99,999 steps
Distance measurement range 0 โ 9999.99 km
(0 โ 621 miles)
User adjustable stride length 28 โ 152 cm
(11 โ 60 inches)
Calorie measurement range 0 โ 99,999 kcal
Body weight range 29 โ 154 kg
(64 โ 340 pounds)
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 99 hr 59 min 59 sec
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 0.1ยฐC / 0.2ยฐF
Power ๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎๎๎๎๎
Operating temperature -10ยฐC to 40ยฐC
(14ยฐF to 104ยฐF)
Storage temperature -20ยฐC to 60ยฐC
(-4ยฐF to 140ยฐF)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
โข Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎
treatment may result in malfunction.
โข Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
this may cause damage.
โข Take precautions when handling all battery types.
๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
store the product for a long period of time.
๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎
in this user manual.
โข The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
a danger of electric shock.
โข Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
โข When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
โข Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
โข The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎) to learn more
๎๎
๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
For international inquiries, please visit:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
Customer Service.
Dopo aver impostato il target, puรฒ essere visualizzata
la seguente gra๎ฟca:
Ogni 24 ore ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nessun
movimento
rilevato dopo
unโora
๎ณ๎ฌ๎ช๎ต๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Mancato
completa-
mento della
distanza
target nel
tempo stabilito
Coraggio,
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Distanza
target
percorsa con
successo
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
vinto la
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ora proviamo
con (25 / 42)
๎๎๎
Sรฌ? Premere
SET.
Premere SET
per impostare il
target
oppure
Premere DISP
per passare
alla Modalitร
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di
entrare in
modalitร
sleep (per
risparmiare
energia)
Prima di
reimpostare
(quando
non รจ stato
impostato
nessun target)
950.000 passi
effettuati
Il sistema
si azzererร
presto,
continua a
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
NOTA Per risparmiare energia, la modalitร sleep integrata
si attiva quando lโunitร non rileva alcun movimento. In
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎ฆ๎ง๎ ๎ฑ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
modalitร normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio Formato 12/24 ore con
ore / minuti
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Da 0 a 99.999 passi
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
distanza
0 โ 9999,99 km
(0 โ 621 miglia)
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
dallโutente
28 โ 152 cm
(11 โ 60โ)
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
calorie 0 โ 99.999 kcal
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29 โ 154 kg
(64 โ 340 libbre)
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎น
Temperatura di esercizio -da -10 a 40 ยบC
(da 14ยฐF a 104ยฐF)
Temperatura di stoccaggio -da -20 a 60 ยบC
(da -4ยฐF a 140ยฐF)
AVVERTENZE
โข Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umiditร .
โข Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
โข Non immergere lโunitร in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
โข Non pulire lโunitร con materiali abrasivi o corrosivi.
โข Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
โข Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎
โข Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎
eventuali danni alle ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
โข Il contenuto di questo manuale non puรฒ essere
ristampato senza lโautorizzazione del fabbricante.
โข Non smaltire le batterie vecchie come ๎๎๎ฟ๎๎๎ non
differenziato. ร necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
โข Alcune unitร sono dotate di una striscia di sicurezza per
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
del primo utilizzo.
NOTA ๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAโ UE
๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
PE903) รจ conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎
รจ disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
MODALITร TARGET
In Modalitร Target,รจ possibile visualizzare:
โข i passi e la distanza target
โข il tempo e la distanza completati (giร coperti)
โข il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA ๎๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
delle schermate.
Target:
i passi che si
desidera effettuare
La distanza che
si desidera percorrere
Il tempo giร
completato
La distanza giร
percorsa
Il tempo a disposizione
per raggiungere il target
La distanza che rimane
per raggiungere il target
Banner della Modalitร
Giornaliera
Schermata predefinita
(Modalitร Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Premere MODE ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODALITร MEMORIA
In Modalitร Memoria, รจ possibile visualizzare:
โข i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
โข i passi / la distanza percorsa totale
โข il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
delle schermate.
Registrazione
odierna ( )
Passi totali effettuati
Distanza percorsa
totale
Tempo totale
Calorie bruciate totali
Banner della Modalitร
Giornaliera
Predefinita
(Modalitร Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Dati del giorno
precedente ( )
Passi registrati
Distanza registrata
Premere MODE๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Azzeramento dei dati:
Il contapassi รจ progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
In alternativa, lโimpostazione di una nuova distanza target
azzererร anche il contatore dei passi attuali e riporterร la
rilevazione a 0.
MODALITร IMPOSTAZIONI
In Modalitร Impostazioni, รจ possibile impostare:
โข distanza target / tempo termine
โข orologio / calendario
โข unitร di misura del peso dellโutente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unitร di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato lโunitร di misura della falcata
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ช๎
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalitร Impostazioni.
2. Premere DISP per alternare le sottomodalitร (Target/
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP per aumentare i valori o MODE per
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare allโimpostazione
successiva.
Sotto-
modalitร
Voce Opzioni di Impostazione
๎ท๎ค๎ต๎ช๎จ๎ท
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎
a 5 ore) ร possibile
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
solo quando si imposta
il target.
๎ฒ๎ต๎ค๎๎จ๎
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato
visualizzazione
๎ช๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ช
Mese ๎ช๎๎๎๎๎๎ง๎๎
๎ช๎๎๎๎๎ 1 - 31
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ฒ๎
UTENTE
Falcata Unitร in cm/ in
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎
Peso Unitร in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER LโUTENTE
INTRODUZIONE
๎ช๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎TM (PE903). Il modello PE903 รจ un contapassi con
sensore 3D che puรฒ rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. ร dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
distanza e contatore delle calorie consumate.
Durante le attivitร quotidiane, il Contapassi Marathon
๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1. SET: consente di accedere alla modalitร impostazione,
confermare le scelte e accedere allโimpostazione
successiva
2. DISP : consente di alternare le sottomodalitร e di
aumentare i valori
3. MODE : consente di alternare le modalitร principali e di
diminuire i valori
LCD
๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
consumate o la distanza percorsa
3. : indica che รจ visualizzata la distanza percorsa
4. : indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5. : orologio in formato 12 ore
6. : indica che la batteria รจ in esaurimento
7. : indica che il contatore di passi รจ attivo / il
numero dei passi effettuati
8. : indica che รจ visualizzato il timer dellโallenamento
9. : Indica che ci si trova in Modalitร Memoria / che la
Modalitร Memoria รจ attiva
10. ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dallโunitร .
๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
accende.
๎๎๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ช๎
Impostazioni.
๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dellโutente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dellโutente), si consiglia di impostare lโora e i dati personali
nella Modalitร Impostazioni.
๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 puรฒ essere indossato intorno al collo
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
indica che la batteria รจ in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polaritร .
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
NOTA Quando il vano batterie รจ aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
dellโutente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITร DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalitร di funzionamento.
Premere MODE per navigare tra queste modalitร quando
รจ visualizzato il banner.
MODALITร GIORNALIERA
๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
โข calorie bruciate
โข calendario / orologio
Premere DISP per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente
dei passi
Distanza percorsa
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(ร visualizzato il timer
dellโallenamento )
Ora
Calendario
Premere MODE per passare alla Modalitร Target.
IT
Podomรจtre Marathon
MODELE : PE903
Manuel de lโutilisateur
INTRODUCTION
Nous vous remercions dโavoir choisi le Podomรจtre Marathon
๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎ ๎ณ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ช๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
distance et de calories.
๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎ป๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ง๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
en route.
IMPORTANT ๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎
BOUTONS DE COMMANDE
1. SET๎ ๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2. DISP : Permet dโalterner entre les sous-modes,
dโaugmenter les valeurs
3. MODE๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ECRAN LCD
๎๎๎ ๎ค๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ค๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
distance parcourue
3. : Indique que la distance parcourue est
๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ๎
4. ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ๎๎
5. : Horloge format 12 H
6. : Indique que la pile est faible
7. ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ
8. ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ
9. ๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎ฐ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ
10. ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE LE PEDOMETRE
(UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIรRE UTILISATION)
1. Tirez sur la languette de plastique pour la retirer de
lโappareil.
2. Appuyez et maintenez nโimporte quelle touche jusquโร ce
๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎ฟ๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
du poids de lโutilisateur) et la distance parcourue (sur la
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
TRANSPORTER LE PEDOMETRE
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
vos poches ou dans un sac en utilisant la laniรจre ajustable.
REMPLACER LES PILES
๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
Indique que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ช๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
tournevis.
REMARQUE ๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
IMPORTANT ๎ ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODES DE FONCTIONNEMENT
๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Appuyez sur MODE pour naviguer entre ces modes une
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฐ๎๎
MODE QUOTIDIEN
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
โข visualiser le compte de pas actuel et la distance
parcourue
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
โข Horloge / Calendrier
Appuyez sur DISP ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommรฉes
Durรฉe dโentraรฎnement
(le compteur
d'entraรฎnement
sโaffiche)
Horloge
Calendrier
ASTUCE Appuyez sur MODE pour activer le Mode Cible.
MODE CIBLE
Dans le Mode Cible, vous pouvez :
โข visualiser le nombre de pas et la distance cible
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
โข visualiser le temps et la distance restante pour achever
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎
REMARQUE ๎๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
Cible :
Nombre de pas que
vous dรฉsirez accomplir
Distance que vous
dรฉsirez accomplir
Temps dโores et dรฉjร
passรฉ
Distance dโores et
dรฉjร parcourue
Temps restant pour
atteindre la cible
Distance restante
pour atteindre la cible
Banniรจre du Mode
Quotidien
Ecran par dรฉfaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODE MEMOIRE
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
REMARQUE ๎๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
Relevรฉ du jour ( )
Pas cumulรฉs effectuรฉs
Distance cumulรฉe
parcourue
Temps cumulรฉ
Calories consommรฉes
cumulรฉes
Banniรจre du Mode
Quotidien
Ecran par dรฉfaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Donnรฉes du jour
prรฉcรฉdent ( )
Pas enregistrรฉs
Distance parcourue
ASTUCE Appuyez sur MODE๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Pour rรฉinitialiser les relevรฉs :
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
une nouvelle fois.
๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ช๎๎๎
MODE REGLAGES
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
โข la distance cible / temps restant
โข lโhorloge / calendrier
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
REMARQUE ๎ธ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
1. Appuyez sur SET๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
2. Appuyez DISP sur pour alterner entre les sous-modes
๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3. Appuyez sur SET๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
individuels.
4. Appuyez sur DISP pour augmenter les valeurs ou
sur MODE ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
valeurs.
5. Appuyez sur SET๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
suivant.
Sous-
mode Nยฐ Options de rรฉglage
๎ฆ๎ฌ๎ฅ๎ฏ๎จ
Dist 10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 miles)
Temps restant
๎ฌ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
โjusquโร 5 heures).
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎
DATE &
๎ซ๎จ๎ธ๎ต๎จ
Format de
lโheure 12/24
Heure 0 - 24
Minute 0 - 60
๎ค๎๎๎ฐ๎ 2000 - 2050
Format
๎๎ถ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ J / M ou M / J
Mois ๎ญ๎๎๎๎๎๎ง๎ฐ๎
Jour 1 - 31
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎
DE
๎ฏ๎ถ๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎
๎ท๎จ๎ธ๎ต
๎จ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ ๎ธ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
Poids ๎ธ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Poids
REMARQUE ๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ SET pour faire
๎๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
ANIMATIONS
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
vos efforts et vous rappelle la cible.
Une fois la cible rรฉglรฉe, les graphiques suivants
sโaf๎ฟchent:
Toutes les
24 heures
Allez en
๎๎๎๎๎๎๎๎
Aucun
mouve-
ment
๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎
aprรจs 1
heure
๎ณ๎ฏ๎ฏ๎๎ค๎ค๎๎ฝ๎ฝ๎
๎ผ๎ผ๎๎ด๎๎ค๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
dโeffectuer
la distance
cible dans
le temps
cible
imparti
Allez,
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
encore une
๎๎๎๎๎๎
Distance
cible
parcourue
avec
succรจs
๎ฉ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎น๎๎๎๎
รชtes le
champion
du
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Bonne
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
En route
pour (25 /
๎๎๎๎๎๎๎๎
Y? Appuyez
sur SET.
Appuyez
sur SET
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
la cible
ou
sur DISP
pour passer
au Mode
Quotidien
Autres animations (non liรฉes ร la cible) :
Avant
dโentrer
en mode
veille (pour
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
Avant de
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
(si aucune
cible nโa
๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎
950 000 pas
accomplis
๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
du systรจme
imminente,
continuez ร
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
REMARQUE ๎๎ณ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
mode normal, appuyez sur nโimporte quel bouton ou faites
quelques pas.
CARACTรRISTIQUES
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ Format 12 ou 24 h avec
heure / minute
Plage de mesure des pas 0 ร 99 999 pas
Plage de mesure de la
distance
0 โ 9 999,99 km
(0 โ 621 miles)
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎ 28 โ 152 cm
(11 โ 60 pouces)
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
calories 0 โ 99,999 kcal
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29 โ 154 kg
(64 โ 340 livres)
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
dโentraรฎnement 99 h 59 min 59 sec
๎ต๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ 0,1ยฐC / 0,2ยฐF
Alimentation ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎น
๎ท๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
fonctionnement
-10ยฐC ร 40ยฐC
(14ยฐF ร 104ยฐF)
๎ท๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ - 20ยฐC ร 60ยฐC
(-4ยฐF ร 140ยฐF)
PRECAUTIONS
๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Ne pas immerger le produit dans lโeau. Si vous renversez
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ou abrasifs.
๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
votre garantie.
๎๎๎ ๎ฑ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
responsable. Consultez lesmises en garde dufabricant du
meublepour de plus amples informations.
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
sans la permission du fabriquant.
๎๎๎ ๎ฑ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
des piles avant lapremiรจre utilisation.
REMARQUE ๎ ๎ฏ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
produit et le contenu de ce manuel peuvent รชtre soumis ร
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
REMARQUE ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
pas valables pour tous les pays. Pour plus dโinformation,
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ร PROPOS DโOREGON SCIENTIFIC
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
France, rendez-vous sur notre site:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
support consommateur directement sur le site:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
๎ณ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Podomรจtre Marathon (Modรจle: PE903) est conforme ร la
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
auprรจs de notre Service Client.
FR
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich fรผr den Marathon-
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
haben. Der PE903 ist ein Schrittzรคhler des 3D-Sensortyps,
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzรคhler, Distanzmessung und
Kalorienzรคhlung ausgestattet.
Wenn Sie Ihre tรคglichen Aufgaben erledigen, ist der
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
รผberwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1. SET: Einstellungsoption bestรคtigen und zur nรคchsten
รผbergehen
2. DISP ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎
3. MODE ๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎
verringern
LCD-ANZEIGE
๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Distanz an
3. : Die zurรผckgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurรผckgelegte Distanz wird angezeigt
4. : Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
5. : 12-Stunden-Uhr
6. : ๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
7. ๎๎ ๎ช๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
dass die zurรผckgelegten Schritte angezeigt werden
8. : Der Trainingstimer wird angezeigt
9. ๎๎๎๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
dass der Speichermodus aktiviert ist
10. : Distanzziel ist eingestellt
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎ ๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎
๎
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrรผckt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrรผckt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
des Benutzers) und der zurรผckgelegten Distanz (auf der
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
๎ง๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
๎ง๎๎๎๎ณ๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
werden.
BATTERIEWECHSEL
๎ง๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
So wechseln Sie die Batterie:
1. รffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
nach รffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die รbereinstimmung der
Polaritรคten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS ๎๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurรผckgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfรผgt รผber 4 Betriebsmodi.
Drรผcken Sie auf MODE, um zwischen diesen Modi zu
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TรGLICHER MODUS
๎ฌ๎๎ ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎ง๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
anzeigen:
โข die aktuelle Schrittzahl und die zurรผckgelegte Distanz
โข den Kalorienverbrauch
โข den Kalender / die Uhr
Drรผcken Sie auf DISP , um zwischen diesen Anzeigearten
zu wechseln:
Aktuelle Schrittzahl
Zurรผckgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
DE
TIPP Drรผcken Sie auf MODE๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
springen.
ZIELMODUS
๎ฌ๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
anzeigen:
๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎
HINWEIS ๎๎ง๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Bildschirmanzeigen um.
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen mรถchten
Distanz, die Sie
erreichen mรถchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfรผgbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner fรผr tรคglichen
Modus
Standardbildschirm
(Tรคglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurรผckgelegte Distanz
TIPP Drรผcken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des tรคglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
๎ฌ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
anzeigen:
โข die zurรผckgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Tages
โข den kumulierten Wert der zurรผckgelegten Schrittzahl /
Distanz
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
HINWEIS ๎๎ง๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Bildschirmanzeigen um.
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurรผckgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurรผckgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner fรผr tรคglichen Modus
Standard (tรคglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurรผckgelegte Distanz
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
TIPP Drรผcken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des tรคglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensรคtze zurรผck:
Der Pedometer wird automatisch zurรผckgesetzt, wenn der
aktuelle Schrittzรคhler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzรคhler und der Messwert
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
โข die Uhr / den Kalender
๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎
HINWEIS ๎ ๎ ๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
/ metrisch).
1. Drรผcken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
2. Drรผcken Sie auf DISP , um zwischen den Submodi
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎
3. Drรผcken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung
aufzurufen.
4. Drรผcken Sie auf DISP ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
auf MODE๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
Tasten auch gedrรผckt halten, um die Werte rasch zu
รคndern.
5. Drรผcken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestรคtigen
und zur nรคchsten รผberzugehen.
Submodus Position Einstellungs-
optionen
๎ฝ๎ฌ๎จ๎ฏ
Distanz
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
Endzeit
๎จ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1 Stunde (bis zu 5
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
diesen Wert nur bei
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎
รคndern.
๎ฝ๎จ๎ฌ๎ท๎๎๎๎ง๎ค๎ท๎ธ๎ฐ
Stunden-
format 12/24
Stunde 0 - 24
Minute 0 - 60
Jahr 2000 - 2050
Anzeige-
format T / M oder M / T
Monat Jan - Dez
Tag 1 - 31
๎ฅ๎จ๎ฑ๎ธ๎ท๎ฝ๎จ๎ต๎๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ
Schritt ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎
๎ฏ๎ฌ๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎ Einheit in Pfd. / kg
๎ช๎๎๎๎๎๎
HINWEIS ๎๎ถ๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎SET drรผcken, um rasch durch die
Einstellungen zu blรคttern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
๎ฝ๎๎๎๎
Sobald das Ziel eingestellt wurde, kรถnnen folgende
Gra๎ฟken angezeigt werden:
Alle 24
Stunden
Komm
schon,
lass uns
laufen
๎๎๎๎๎๎
Nach 1
Stunde
keine
Bewegung
erfasst
๎ฏ๎ฏ๎๎ค๎ค๎
๎ฝ๎ฝ๎๎ผ๎ผ๎๎
๎น๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎
beweg
๎๎๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wurde
nicht
innerhalb
des vorge-
gebenen
๎ฝ๎๎๎๎
rahmens
absolviert
Komm
schon,
versuchยดs
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wurde
erfolgreich
absolviert
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Du bist der
Marathon-
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎
uns (25
/ 42) km
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
J?
Drรผcken
Sie SET
Drรผcken
Sie SET,
um das
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
stellen
Oder
Drรผcken
Sie DISP
, um zum
tรคglicher
Modus
zu
springen
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
๎น๎๎๎
Aktivierung
๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎
modus (um
Energie zu
sparen)
๎น๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎
setzung
(wenn
๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎
eingestellt
wurde)
950.000
Schritte
erreicht
System wird
bald zurรผck-
gesetzt,
laufen Sie
๎๎๎๎๎๎๎๎
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
leer. Um zum normalen Modus zurรผckzukehren, drรผcken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr 12- / 24-Stundenformat mit
Stunde / Minute
Messbereich fรผr Schritt 0 โ 99.999 Schritte
Messbereich fรผr Distanz 0 โ 9999,99 km
(0 โ 621 Meilen)
๎น๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎
einstellbare Schrittlรคnge
28 โ 152 cm
๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎
Messbereich fรผr Kalorien 0 โ 99.999 kcal
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29 โ 154 kg
(64 โ 340 Pfund)
Bereich fรผr Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
๎ค๎๎๎ผ๎๎๎๎ 0,1 ยฐC / 0,2 ยฐF
Stromversorgung ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎น
Betriebstemperatur -10 ยฐC bis 40 ยฐC
(14 ยฐF bis 104 ยฐF)
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ -20 ยฐC bis 60 ยฐC
(-4 ยฐF bis 140 ยฐF)
VORSICHTSMASSNAHMEN
๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎๎
Hitze oder Feuchtigkeitfern.
๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รคtzenden Mitteln.
โข Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
sich vom Original unterscheiden.
โข Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฒ๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ผ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
Herstellers nicht vervielfรคltigt werden.
๎๎๎ ๎น๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle fรผr Altbatterien
bzw. Sondermรผll ab.
๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten fรผr dieses Produkt
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
Benachrichtigung geรคndert werden.
HINWEIS ๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎
๎๎๎ผ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎
Ihrem Fachhรคndler vor Ort.
รBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎บ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
๎ง๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
besuchen Sie bitte unsere Website: ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
com/about/international.asp
EU-KONFORMITรTSERKLรRUNG
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎จ๎ฐ๎ฆ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎
รผbereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitรคtserklรคrung erhalten Sie auf
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎