086-002188-14
HaltenSie die "CHANNEL"-Taste zwei Sekunden lang gedrückt,
um eine automatische Abtastung für alle Kanäle zu erzwingen.
Das Basisgerät sucht nur aufeinanderfolgend und fortlaufend die
einzelnenKanäle nach Signalen ab. DieAnzeige für die einzelnen
Kanäle erscheint jeweils 5 Sekunden lang. Betätigen Sie eine
beliebigeTaste,um die automatische Kanalabtastung zu beenden.
Das MTR101 kann Temperaturen in einem Bereich von -50°C (-58°F) bis +70°C
(+158°F) messen. Wenn die Temperatur über oder unter diesen Werten liegt,
erscheint entsprechend "HHH" oder "LLL" in der Anzeige.
MINIMAL- UND MAXIMAL- TEMPERATUREN
Fürjeden externen Kanal wie auch für die Innentemperatur werden die gemessenen
Minimal- und Maximaltemperaturen getrennt gespeichert.
Zur Anzeige dieser gespeicherten Werte gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Wählen Sie mit der Taste den gewünschten Kanal aus.
2. Drücken Sie die Taste [MEM] einmal, um die gespeicherte Maximal-
Temperatur anzuzeigen. Durch nochmaliges Drücken wird die
Minimaltemperatur angezeigt. Gleichzeitig erscheinen jedesmal in der
Anzeige neben den Temperaturwerten die Indikatoren "MAX" bzw. "MIN".
Zum Löschen der gespeicherten Minimal- und Maximal-Temperaturen drücken
Siein der jeweiligen Funktion die Taste[CLEAR].WennSie nun dieTaste[MEM]
betätigen, wird wieder die aktuelle Temperatur angezeigt, bis erneut Minimal-
und Maximaltemperaturwerte gemessen und gespeichert werden.
BENUTZUNG DES EIS-WARNSYSTEMS
FDie MTR101 Einheit enthält ein Eis Warnsystem. Diese Funkion ist in die
Funktionen des CHANNEL 1 eingebaut.
Sollten die von CHANNEL 1 aufgenommenen Temperaturen zwischen -2°und
+3°fallen,ertönt ein Alarmsignal und die Außentemperatur blinkt. Das Alarmsignal
ertönt jede Minute bis sich die aufgenommene Temperatur normalisiert. Das
Alarmsignal kann durch Drücken einer beliebigen Taste oder durchWechseln des
Kanals gestoppt werden. Die Anzeige blinkt weiterhin und signalisiert somit, dass
die Temperatur sich immer noch in einem kritischen Bereich befindet.
UM DIESE FUNKTION ZU DEAKTIVIEREN, SETZEN SIE DEN SENSOR
AUF CHANNEL 2 ODER CHANNEL 3.
KEIN SIGNAL VON DEN EXTERNEN
SENDENEINHEITEN
Falls die Übertragung der extern gemessenen Temperaturen ohne ersichtlichen
Grund einmal ausfallen sollte (in der Anzeige des betreffenden Kanals erscheint
nur "----" und ein Suchlauf der Empfangseinheit war erfolglos, überprüfen Sie
bitte folgendes:
1. Sind die Batterien im Empfangsgerät und in der betreffenden Sendeeinheit
noch leistungsfähig?
2. Ist die betreffende externe Sendeeinheit innerhalb des möglichen
Reichweitebereichs installiert? Im Zweifelsfall hilft, den Standort
versuchsweise zu ändern!
3. Bei längeranhaltenden Temperaturen unter dem Gefrierpunkt kann die
Batterieleistung und damit die mögliche Reichweite deutlich nachlassen. Bei
höheren Temperaturen kehrt dann die ursprüngliche Batterieleistung wieder
zurück.
4. Befindet sich die Empfangseinheit zu nahe an einem Fernsehgerät oder
Computer-Monitor? Diese Geräte verursachen ein starkes Störfeld, das unter
Umständendie Empfangseinheit beeinflußt. Bitte versuchsweise den Standort
der Empfangseinheit verändern.
5. Andere Geräte mit Funkanwendungen wie beispielsweise Garagentoröffner,
Alarmanlagen oder drahtlose Kopfhörer können ebenfalls kurzzeitige
Empfangsstörungen verursachen.
Der Empfang der Temperatursignale wird jedoch fortgesetzt, sobald die
Störung vorüber ist.
WANDAUFHÄNGUNG ODE TISCHAUFSTELLUNG
(Fig.5)
DrehenSie am Tischständer-Rändel,um das Basisgerät auf einerebenen Oberfläche
aufzustellen.Sie können das Gerät alternativ auch an der Wandmittels der Bohrung
in der Rückseite befestigen.
VerwendenSie das Velcro® Klettband, um die externen Sensoren am gewünschten
Ort zu befestigen.
RÜCKSETZ-TASTE [RESET]
Die [RESET]-Taste wird zur Synchronisierung der Signale nach einem
Batterienwechsel eingesetzt, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
oder Funktionsstörungen auftreten. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um
die Taste zu betätigen.Alle Einstellungen werden auf die Vorgabe-Einstellungen
zurückgestellt.
PFLEGEHINWEISE
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, Stößen und extremen Temperaturen
und reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ohne aggressive
Lösungsmittel.
2. Nehmen Sie keine Eingriffe in das Gerät vor, da sonst die Gewährleistung
erlischt.
3. Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien und mischen Sie niemals alte
und neue Batterien.
Bitte denken Sie auch daran, daß verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll
gehören, sondern an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben
werden.
TECHNISCHE DATEN
Empfangseinheit
Messbereich
Empfohlener Bereich : -5,0°C bis +50°C
Auflösung : 0,1°C
Externe Sendeeinheit
Empfohlener Bereich : -20°C bis +60°C
Übertragungsfrequenz : 433 MHz
Anzahl der Kanäle : max. 3
Reichweite : max. 30 Meter
(offener Bereich)
Meßzyklus : 30 Sekunden
Stromversorgung
Empfangseinheit : 2 Alkaline-Batterien UM-3 bzw. AA
(1,5V) (Mignon)
Sendeeinheit : 2 Alkaline-Batterien UM-4 bzw. AAA
(1,5V) (Micro)
Abmessungen und Gewichte
Empfangseinheit : 82(L) x 68(W) x 30(T) mm
78 g (ohne Batterien)
Sendeeinheit : 92(L) x 60(W) x 21(T) mm
100 g (ohne Batterien)
Änderungen vorbehalten.
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und geforderten Grenzwerten aller
europälschen Normen.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den
Verantwortlichenfür die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft, und erfüllt die Anforderungen der
Bestimmungen für digitale Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-
Normen.Die Grenzwerte wurden soausgelegt, daß ein ausreichenderSchutz gegen
Interferenzen bei der Aufstellung in Wohnhäusern gewährleistet ist. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Rundfunkfrequenzen, und kann unter Umständen bei
unsachgemäßer Installation, bzw. unsachgemäßem Einsatz, Empfangsstörungen
an Ihren Rundfunk- bzw. Fensehgeräten verursachen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, daß die erzeugten
Rundfunkfrequenzen nicht doch Störungen beim Betrieb eines besonders
empfindlichen Gerät hervorrufen.
Wenn dieses Gerät Störungen des Rundfunk- bzw. Fersehempfangs verursacht,
können Sie dieses feststellen, indem Sie das betroffene Gerät aus- und wieder
einschalten; versuchen Sie anschließend die Störungen durch eine, oder mehrere
der nachfolgend aufgeführten Maßnahmen zu beseitigen:
1 Richten Sie die Empfangsantenne des betroffene Gerätes neu aus.
2 Stellen diese Geräte, und das betroffene Geräte weiter voneinander entfernt
auf.
3 Schließen Sie das Gerät an einem anderen Stromkreis an, als das Gerät,
welches die Störungen empfängt.
4 Fragen Sie Ihren Fachhändler, oder einen erfahrenen Radio/TV-Fachmann
um Rat.
BITTE BEACHTEN
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden.
- Ãnderungen vorbehalten
ITALIANO
INTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto del Mini-Termometro per rilevamenti a distanza
MTR101.
Ilcorredo base contiene un'unità principale ed un sensore remoto. L'unità principale
può supportare fino a tre sensori remoti.
L'MTR101 è molto semplice da usare e il collegamento tra l'unità principale e il
sensore remoto non richiede alcun cablaggio. Poiché opera a 433 MHz, l'MTR101
può essere utilizzato negli Stati Uniti e nella maggior parte dei paesi europei.
CARATTERISTECHE PRINCIPALI: UNITÀ
PRINCIPALE (Fig.1)
A. TEMPERATURA ESTERNA
Indica la temperatura del canale remoto selezionato
B. TEMPERATURA INTERNA
Indica la temperatura rilevata internamente
C. PULSANTE [CHANNEL]
Permette di selezionare i differenti canali disponibili
D. PULSANTE [MEM]
Visualizza le massime e minime di temperatura
E. PULSANTE [CLEAR]
Permette di cancellare la memoria relativa alle temperature interne e al canale
selezionato
F. PULSANTE [RESET] (AZZERA)
Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
G. SELETTORE °C/°F
Permette di selezionare i gradi Centigradi (°C) o Fahrenheit (°F).
H. VANI BATTERIE
Accoglie due batterie alcaline da 1,5V di misura UM-3 o "AA".
I. SUPPORTO DA TAVOLO
Si apre per consentire di appoggiare l’unità su una superficie piana.
J. FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Permette di appendere l'unità principale ad una parete.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI UNITÀ
REMOTA (Fig. 2)
A. INDICATORE LED
Lampeggia quando l’unità remota trasmette un rilevamento.
B. SELETTORE DEI CANALI
Permette di associare il Canale 1, il Canale 2 o il Canale 3 all’unità remota .
C. PULSANTE RESET (AZZERA)
Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
D. VANO BATTERIE
Accoglie due batterie di formato AAA.
E. SPORTELLO VANO BATTERIE
SUGGERIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO
OTTIMALE
• Assegnare canali differenti a unità remote differenti.
• Le batterie dell'unità remota vanno inserite prima di quelle dell'unità
principale.
• Impostare le unità principali e remote entro un campo di 20 o 30 metri.
• Provare diverse configurazioni fino ad ottenere la trasmissione e la ricezione
ottimali.
• Posizionare le unità remote lontano da luce solare diretta, pioggia o neve.
INSTALLAZIONE DI BATTERIE E CANALI:
UNITÀ REMOTA(Fig. 3)
L’unità remota utilizza due batterie di formato AAA, che vanno installate nel
seguente modo:
1. Togliere le viti dal vano batterie.
2. Selezionare il numero di canale con il selettore CHANNEL.
3. Installare 2 batterie alcaline (misura UM-4 o "AAA" da 1,5V) facendo molta
attenzione nel rispettare corrette polarità.
4. Riporre lo sportello del vano batterie ed avvitarlo con le relative viti.
Le batterie vanno sostituite non appena l’indicatore di bassa carica del canale si
accendesull’unità principale. (Ripetere le istruzioni riportate nella sezione “PRIMA
DI COMINCIARE”.)
Va notato che una volta assegnato un canale ad una unità remota, questo può
essere cambiato soltanto togliendo le batterie o azzerando l’unità.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE: UNITÀ
PRINCIPALE (Fig. 4)
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie di formato AA.
3. Premere RESET.
4. Riporre il coperchio del vano batterie.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Una volta installate le batterie, l'unità remota inizierà a trasmettere campionamenti
di segnale ad intervalli di 30 secondi.
Conle batterie installate, l'unità principale inizierà a ricevere segnali. La temperatura
del canale selezionato verrà visualizzata sul display principale, mentre la
temperatura interna apparirà sul display secondario. Le letture dell'unità principale
si aggiorneranno automaticamente ad intervalli di 30 secondi.
Se non si ricevono segnali, compaiono degli spazi vuoti. Per attivare una ricerca
immediata, premere contemporaneamente i tasti CHANNEL eMEM. Ciò è utile
per sincronizzare la trasmissione e la ricezione delle unità remota e principale.
TEMPERATURE INTERNE ED ESTERNE
La temperatura interna appare sul display secondario.
Per i siti o i canali remoti, premere ripetutamente il pulsante CHANNEL per
passare da un canale a un altro. L'onda cinetica che appare sul numero del canale
indica che la ricezione relativa a questo canale è buona.
Per avviare una ricerca automatica di tutti i canali, tenere premuto per due secondi
il pulsante CHANNEL. L'unità principale analizzerà in successione i vari canali,
ripetendo il procedimento. Il rilevamento relativo ai singoli canali apparirà per
cinque secondi. Per arrestare la ricerca automatica, premere un tasto qualsiasi.
L'MTR101 è in grado di misurare temperature da -50°C a +70°C (da -58°F a
158°F). Le temperature superiori o inferiori a questi limiti sono indicate,
rispettivamente, da "HHH" e "LLL".
MANCATA RICEZIONE
Se, senza motivi apparenti, la temperatura di un particolare canale scompare,
premere [CHANNEL] e [MEM] per avviare una ricerca immediata.
Se ciò non sortisce l’effetto desiderato:
1. Controllare che l’unità remota del canale sia ancora in posizione
2. Controllare le batterie dell'unità remota e dell'unità principale e sostituirle
all’occorrenza
Va notato che quando la temperatura scende sotto il punto di congelamento,
le batterie delle unità esterne si congelano, riducendo la loro efficienza.
3. Controllare che la trasmissione rientri nel campo prescritto e che il percorso
sia privo di ostacoli o interferenze. Abbreviare eventualmente la distanza.
FUNZIONE PREAVVISO DI GELATE
Mtr101 include la funzione di preavviso di gelate. Questa caratteristica la si trova
tra le funzioni del rilevatore a distanza Channel 1.
Un segnale acustico entrerà in funzione quando la temperatura rilevata sul Channel
1 oscilla tra –2°C (28.4°F) e +3°C (37.4°F). Il segnale si sentirà ad intervalli di un
minutofinché le temperature rilevate non rientreranno in quei valori; la temperatura
esternalampeggerà. Per interrompere il segnale acustico, premete qualsiasi pulsante
ocambiate canale. Il display continueràa lampeggiarefinché latemperatura rimarrà
nei valori di preavviso di gelata.
Per disattivare la funzione, posizionare il rivelatore a distanza su Channel 2 o
Channel 3.
INTERFERENZE NELLE TRASMISSIONI
I segnali provenienti da altri dispositivi domestici, come campanelli, sistemi di
sorveglianzae dispositivi di controllo dell’ingresso, possono interferire con i segnali
di questo prodotto e causare un malfunzionamento temporaneo della ricezione.
Ciòè normale e non condizionail rendimento generale del prodotto. La trasmissione
e la la ricezione temperature riprenderà non appena l’interferenza scomparirà.
AVVERTIMENTO DI BASSACARICA DELLE
BATTERIE
Quando le batterie stanno per esaurirsi, il relativo indicatore si accende non appena
viene selezionato un canale. Il livello di bassa carica della batteria dell’unità
principale viene mostrato in corrispondenza della temperatura interna.
COME USARE IL SUPPORTO DA TAVOLO O ILFORO DI
MONTAGGIO A PARETE
(Fig. 5)
Estrarre il cavalletto sul retro per posizionare l'unità su una superficie piana.
Alternativamente si può montare l'unità su una parete fissandola tramite il foro
incassato.
L'unità remota può essere fissata in posizione usando il nastro in Velcro®.
IL PULSANTE RESET
Il pulsante [RESET] permette di migliorare la sincronizzazione dei segnali dopo
la sostituzione delle batterie o quando l'unità opera in modo anomalo o comunque
difettoso. Ruotare il pulsante usando uno stilo appuntito. Tutte le impostazioni
ritorneranno al loro stato iniziale.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è stato studiato per offrire molti anni di funzionamento
soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti
precauzioni:
1. Non immergere l’unità in acqua.
2. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive, poichè queste possono
scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere temperature
eccessive o umidità che possano provocare mal funzionamenti, ridurre la
duratadei circuiti elettronici, danneggiare la batteria o distorcere i componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo si rende nulla
la garanzia e si possono causare danni superflui. L’unità non contiene
componenti che possono essere riparati dallíutente.
5. Usare solo batterie nuove, come specificato nelle istruzioni del produttore.
Non mischiare battere nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime
possono provocare perdite.
6. Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso.
DATI TECNICI
Misurazione delle temperature
Unità principale
Misurazione della temperatura interna
Campo di esercizio consigliato : da -5°C a +50°C
(da 23°F a 122°F)
Risoluzione di temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Misurazione della temperatura remota
Campo di esercizio consigliato : da -5°C a +50°C
(da 23°F a 122°F)
Risoluzione di temperatura : 0,1°C (0,2°F)
Unità remota
Campo di esercizio consigliato : da -20°C a +60°C
(da 4°F a 140°F)
Frequenza di trasmissione RF : 433 MHz
N. di unità remote : massimo 3
Raggio di trasmissione RF : massimo 30 metri
(area aperta)
Ciclo di rilevamento temperatura : circa 30 secondi
Alimentazione
Unità principale : 2 batterie UM-3 o “AA” alcaline da 1,5 V
Unità remote : 2 batterie UM-4 o AAA” alcaline da 1,5 V
Peso
Unità principale : 78 g (senza batteria)
Unità remote : 100 g (senza batteria)
Dimensioni
Unità principale : 82(L) x 68(W) x 30(T) mm
Unità remote : 92(L) x 60(W) x 21(T) mm
OSSERVANZADELLE NORME VIGENTI
Prodotto soggetto alla concessione d'uso come richiesto dal punto 5 dell' art. 334
del codice postale.
Questo prodotto è inoltre conforme agli standard ed alle specifiche di BZT ed
FCC.
Avvertenza: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte
responsabile per l'osservanza di queste norme, possono annullare l'autorità
dell'utilizzatore di usare l'apparecchiatura.
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti
relativi ad un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme
FCC. Questi limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non è installata ed
utilizzata come indicato dalle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
radiocomunicazioni.
Non si garantisce tuttavia che l'interferenza non si verifichi in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva, che può essere determinata spegnendo e poi riaccendendo
l'apparecchiatura, si può correggere l'interferenza adottando una delle seguenti
misure:
1 Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
2 Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
3 Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da
quello a cui è collegato il ricevitore.
4 Consultare il concessionario o un tecnico radiotelevisivo esperto.
AVVERTENZA
- Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza
preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo
manuale possono differire dai display effettivi.
- Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in
relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi
altro danno risultante dall’uso di questo prodotto.
- Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Enhorabuena por la compra del Minitermómetro Remoto
MTR101.
El paquete básico se suministra con una unidad principal y un
sensor remoto. La unidad principal puede soportar hasta tres
sensores remotos.
El MTR101 es muy fácil de utilizar. No se necesita conexión de
cables entre la unidad principal y las unidades remotas. Como el
MTR101funciona a una frecuencia de 433 MHz, se puede utilizar
en los Estados Unidos y en la mayoría de los países de la Europa
Continental.
CARACTERISTECAS PRINCIPALES: UNIDAD
PRINCIPAL(Fig. 1)
A. TEMPERATURA EXTERIOR
Muestra la temperatura del canal remoto seleccionado
B. TEMPERATURA INTERIOR
Muestra la temperatura interior
C. BOTÓN [CHANNEL]
Selecciona entre canales diferentes
D. BOTÓN [MEM]
Pantalla de temperatura máxima o mínima
E. BOTÓN [CLEAR]
Borra la memoria para la temperatura interior y para el canal seleccionado
F. BOTON [RESET]
Pone todos los ajustes a los valores por omisión
G. CONMUTADOR DESLIZABLE °C/°F
Selecciona entre grados Centigrados (°C) y Fahrenheit (°F)
H. COMPARTIMIENTOS DE PILAS
Necesita dos pilas alcalinas UM-3 o “AA”, 1,5V
I. SOPORTE DE MESA
Se despliega para apoyar la unidad sobre una superficie plana.
J. AGUJERO PARAMONTAJE EN PARED
Para montar la unidad principal en una pared
FUNCIONES PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA
(Fig. 2)
A. INDICADOR LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura
B. INTERRUPTOR PARA CAMBIAR DE CANALES
Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota
C. BOTON RESET
Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto
D. COMPARTIMENTO DE PILAS
Acomoda dos pilas tamaño AAA
E. TAPADEL COMPARTIMENTO DE PILAS
CONSEJOS PARAUN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO
• Asignar diferentes canales a unidades remotas diferentes.
• Introducir las pilas para las unidades remotas antes que las de la unidad prin-
cipal.
• Ajustar la unidad principal y las unidades remotas dentro del alcance (20 a
30 metros).
• Probar diferentes instalaciones para conseguir la mejor transmisión y
recepción.
• Colocar las unidades remotas alejadas de la luz directa del sol, la lluvia o la
nieve.
INSTALACION DE PILASY CANALES: UNIDAD
REMOTA (Fig. 3)
1. Saque los tornillos del compartimento de pilas.
2. Seleccione el número de canal en el botón de selección de CANAL.
3. Por favor, coloque 2 pilas alcalinas UM-4 o “AAA”, 1.5V según la indicación
de la polaridad.
4. Vuelve a colocar el compartimento de pilas y asegure los tornillos.
Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas de un canal especéfico se ilumine
en la unidad principal. (Repita los pasos descritos en la sección "ANTES DE
EMPEZAR".)
Observe que una vez se asigna un canal a una unidad remota, solo puede cambiarlo
sacando las pilas o reajustando la unidad.
INSTALACIÓN DE PILAS: UNIDAD PRINCIPAL
(Fig. 4)
1. Abrir la puerta del compartimiento de pilas.
2. Introducir dos pilas tamaño AA.
3. Pulsar RESET.
4. Volver a cerrar la puerta del compartimiento de pilas.
EMPEZANDO
Una vez que se hayan instalado las pilas para las unidades remotas, empezarán a
transmitir muestreos a intervalos de 30 segundos aproximadamente.
La unidad principal empezará también a recibir señales una vez que las pilas estén
instaladas. La temperatura del canal seleccionado se visualizará en la pantalla
principal y la temperatura interior en la pantalla secundaria. La unidad principal
actualizará automáticamente sus lecturas a intervalos de 30 segundos
aproximadamente.
Si no se reciben señales, se visualizarán espacios en blanco en la pantalla. Pulsar
CHANNEL y MEM simultáneamente para forzar una búsqueda inmediata. Esto
es útil para sincronizar la transmisión y recepción de las unidades principal y
remotas.
TEMPERATURAS INTERIOR Y EXTERIOR
La temperatura interior se visualiza en la pantalla secundaria.
Para los emplazamientos o canales remotos, pulsar CHANNEL repetidamente
para ir de un canal a otro. La visualización de una onda cinética sobre el número
de canal indica que la recepción de dicho canal está en buen estado.
Para iniciar una exploración automática en todos los canales, pulsar y mantener
oprimido CHANNELdurante dos segundos. La unidad principal explorará desde
un canal a otro volviendo a empezar otra vez la exploración. La lectura para un
canal individual se visualizará durante cinco segundos. Pulsar cualquier tecla
para finalizar la exploración automática.
El MTR101 es capaz de medir temperaturas dentro de una gama de -50°C y +70°C.
Si la temperatura está por encima o debajo de esta gama, la pantalla mostrará
"HHH" o "LLL".
LAS TEMPERATURAS MAXIMASY MINIMAS
Las temperaturas interiores máximas y mínimas grabadas en el interior y aquellas
de cada canal quedarán automáticamente grabadas en memoria. Para mostrarlas,
1. Seleccione el canal a comprobar
2. Presione [MEMORY] una vez para mostrar la temperatura
máxima y de nuevo la temperatura mínima. Se mostrarán los indicadores
respectivos, MAX o MIN.
Para borrar la memoria, presione [MEMORY] durante dos segundos. Las
temperaturas máximas y mínimas se borrarán. Si se presiona [MEMORY] ahora,
las temperaturas máxima y mínima tendrán los mismos valores que las actuales
hasta que se registrenlecturas diferentes.
COMO UTILIZAR ELAVISO DE HELADA
El MTR101 incluye una alarma de aviso de helada. Esta característica se encuentra
en las funciones del sensor de control del CANAL 1.
Se activará una señal sonora cuando la temperatura registrada en el CANAL 1
descienda entre -2°C (28,4°F) y +3°C (37,4°F). Mientras la temperatura registrada
estédentro del margen , laalarma sonará cada minuto. Para parar la alarma, presione
cualquier botón o cambie de canal.
La visualización de estas características continuará parpadeando como recuerdo
de que la temperatura está dentro del aviso de helada.
PARADESACTIVAR ESTA FUNCIÓN,AJUSTE EL SENSOR DE CONTROL
A CANAL 2 O CANAL3.
SEÑALES DESCONECTADAS
En el caso de que sin razones obvias la pantalla queda en blanco para un canal en
particular, presione [CHANNEL] y [MEMORY] para ejecutar una búsqueda
inmediata. Si eso no funciona, compruebe:
1. La unidad remota de ese canal está todavía en su sitio.
2. Las pilas de la unidad remota y de la unidad principal. Reemplácelas si es
necesario.
Observeque cuando la temperatura cae por debajo de un nivel de congelación,
las pilas de las unidades de exterior quedarán congeladas, disminuyendo su
suministro de voltaje y área de efectividad.
3. La transmisión está dentro del área y el camino está libre de obstáculos e
interferencias. Disminuya la distancia cuando sea necesario.
PRECAUCION SOBRE LAS PILAS USADAS
Cuando hay que reemplazar las pilas, el indicador de pilas respectivo se mostrará
cuando se seleccione el canal respectivo. El nivel de pila de la unidad principal se
mostrará en la temperatura interior cuando se esté gastando.
COMO USAR EL SOPORTE DE MESA O LA
MONTURA DE LAPARED (Fig. 5)
Dar la vuelta al botón del soporte de mesa para colocar la unidad principal sobre
una superficie plana. O si lo prefiere, puede ocultar el soporte y montar la unidad
sobre la pared utilizando el agujero provisto.
Para la unidad remota, utilice la cinta Velcro‚ para sujetarla en su sitio.
EL BOTON RESET
El botón [RESET] se utiliza para mejorar la sincronización de las señales después
de cambiar las pilas o cuando la unidad funciona de forma deficiente o incorrecta.
Utilizar una punta roma para oprimir el botón. Todos los parámetros retornarán a
sus valores por defecto.
PRECAUCIONES
Esteproducto está diseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo maneja
cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones:
1. No lo meta en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Puede que rayen
las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juege con los componentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría
la garantÌa en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No mezcle
pilas nuevas y viejas, ya que las viejas se pueden licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Medida de la temperatura
Unidad principal
Límite de funcionamiento propuesto : -5.0°C a +50°C
(23.0°F a 122.0°F)
Resolución de temperatura : 0.1°C (0.2°F)
Medida de Temperatura Remota
Límites de Temperatura
Límite de funcionamiento propuesto : -5.0°C a +50.0°C
(23.0°F a 122.0°F)
Resolución de temperatura : 0.1°C (0.2°F)
Unidad Remota
Límite de funcionamiento propuesto : -20.0°C a +60.0°C
(4.0°F a 140.0°F)
RF Frecuencia de Transmisión : 433 MHz
Número de canales : Máximo de 3
RF Límites de transmisión : Máximo 30 metros
(área abierta)
Ciclo de sensor de temperatura : unos 30 segundos
Energía
Unidad principal : Utiliza 2 pilas
alcalinas UM-3 o
"AA" 1.5v
Unidad de sensor remoto : Utiliza 2 pilas
alcalinas UM-4 o
"AAA" 1.5v.
Peso
Unidad principal : 78 gramos
Unidad de sensor remoto : 100 gramos
Dimensiones
Unidad principal : 82(L) x 68(W) x
30(T) mm
Unidad de sensor remoto : 92(L) x 60(W) x
21(T) mm
NOTASOBRE EL CUMPLIMIENTO
Esteproducto cumple con losestándares y especificaciones deBZT,FCCy número
de artÌculo 334 de PTT.
Aviso: Los cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario
para poner en funcionamiento este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 del Reglamento
del FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
determinada. Si efectivamente este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse por la conexión y
desconexión del equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
por una o más de las medidas siguientes:
1 Reorientar o reposicionar la antena receptora.
2 Aumentar la separación entre el equipo y receptor.
3 Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del que se
utiliza para el receptor.
4 Consultar al concesionario o a un técnico experto en radio/TV.
PRECAUCION
- Elcontenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas
en este manual podrían diferir de la pantalla real.
- El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños,
gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación
resultante del uso de este producto.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso
del fabricante.
Icono de onda
cinética
Pantalla
designada
Pantalla
remota
Canal uno
Pantalla
remota
Canal dos
Pantalla
remota
Canal tres
Icona onda
cinetica
Display
designato
Postazione
esterna- Canale
Uno
Postazione
esterna- Canale
Due
Postazione
esterna- Canale
Tre