Orgapack OR-T 200 Quick guide

02.04/WE
OR-T 200
DEUTSCH 3
ENGLISH 14
FRANÇAIS 25
ITALIANO 36
Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband
Battery-hand tool for plastic strapping
Appareil sur accu pour le cerclage par bande plastique
Apparecchio da batteria per reggiare con reggetta di plastica
Ab Serie-Nr. 41’000
From serie no 41’000
A partir du no de série 41’000
A partire dal no di serie 41’000
BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTENBETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTENBETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
OPERAOPERA
OPERAOPERA
OPERATINGTING
TINGTING
TING AND SAFETY INSTRAND SAFETY INSTR
AND SAFETY INSTRAND SAFETY INSTR
AND SAFETY INSTRUCTIONSUCTIONS
UCTIONSUCTIONS
UCTIONS
MODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉMODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉ
MODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉMODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉ
MODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉ
ISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZAISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZA
ISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZAISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZA
ISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZA
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitungaufmerksam
lesen.
Before using the tool,
read the operating
instructions carefully.
Avant l’utilisation de
l’appareil, consultez
soigneusement le
mode d’emploi.
Prima d’utilizzare
l’apparecchio,leggere
attentamante le istru-
zioni per l’uso.
Sales and Service 877-862-6699

202.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
CH ORGAPACK GmbH
Standard-Umreifungstechnik (SST)
Silbernstrasse 14
CH-8953 Dietikon
Telefon +41 1 745 50 50
Fax +41 1 745 52 64
e-mail [email protected]
Internet www.orgapack.com
Zertifikat ISO 9001 / EN 29001
FORGAPACK SARL
12, Rue du Chanoine Hess
La Neuvillette
F-51100 Reims
Téléphone 03 26 06 89 30
Fax 03 26 06 89 40
e-mail [email protected]
U.K. ORGAPACK
Unit 83, Third Avenue
Heatherhouse Road
Irvine KA12 8HQ
Telephone (01294) 311911
Fax (01294) 311920
e-mail [email protected]
Internet www.orgapack.co.uk
USA ITW Packaging Brands
2601 Westinghouse Boulevard
Charlotte, NC 28273
Telephone 1-800-826 7913
Fax 1-704-588 6838
Internet www.itwpbna.com
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Gerät OR-T 200, auf welches sich diese Erklä-
rung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen des
STEG (Bundesgesetz über die Sicherheit von tech-
nischen Einrichtungen und Geräten) sowie der
Richtlinie des Rates vom 22. Juni 1998 (98/37/EG)
"Maschinen-Richtlinie" übereinstimmt.
Im weiteren gilt die Übereinstimmung mit den gel-
tenden Bestimmungen der Richtlinie des Rates
vom 3. Mai 1989 (89/336/EG) "EMV-Richtlinie".
Berücksichtigte Normen:
EN 292-1, EN 292-2, EN 349, EN 1050,
EN 50082-2, IEC 61000-6-2, EN 55022, EN 50081-1
CH-8953Dietikon,Dezember2003
Manager Leiter
Sales & Marketing: Technik:
R.Kieffer M. Binder
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

3
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
1TECHNISCHE DATEN
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1 Technische Daten 3
2 Allgemeines 4
2.1 Hinweise zum Umweltschutz 4
3 Sicherheitsvorschriften 5
3.1 Sicherheitsvorschriften für Ladegerät und Akku 5
4 Beschreibung 6
4.1 Aufbau 6
4.2 Bedienpanel 6
4.3 Funktionsprinzip 6
4.4 Ladegerät-Anzeigen 7
5. Inbetriebnahme 8
5.1 Akku-Ladegerät 8
5.2 Erstmaliges Aufladen des Akkus 8
5.3 Akkuaufladen 8
6 Bedienung 9
6.1 BedienungdesGerätes 9
6.2 Verschlusskontrolle 10
6.3 Bedienpanel 11
6.3.1 Akku-Ladezustandprüfen 11
6.3.2 Spannkrafteinstellen 11
6.3.3 Schweisszeit einstellen 11
6.3.4 Bandspannungsbereicheinstellen 12
6.4 Bandbreiteeinstellen 12
7 Wartung und Instandsetzung 13
7.1 Spannradreinigen/ersetzen 13
7.2 Zahnplattereinigen/ersetzen 13
7.3 Abschneidmesserersetzen 13
8 Empfohlene Ersatzteile 47
8.1 Teileliste 47
Explosionszeichnung 53
Gewicht 3,9 kg (inkl. Akku)
Abmessungen Länge 375 mm
Breite 130 mm
Höhe 140 mm
Spannkraft 400–2000N
Spann-
geschwindigkeit 260 mm/s
Verschluss Reibschweissverschluss
GemessenerA-bewerteter
Emissions-Schalldruck-
pegel (EN ISO 11202) LpA 82 dB (A)
Hand-Arm-Schwingungen
(EN ISO 8662-1) ah,w 2,2 ms-2
LADEGERÄT/ AKKU
Stromart Ladegerät,100/240 V
(AL 60 DV 1419)
Bosch 12 V / 2,4 Ah
Ladezeit ca. 60 min.
Anzahl
Umreifungen
proLadung 100 bis 200 je nach Band-
qualität,Spannkraft und
Packgut
Akku-
Lebensdauer Bis ca. 2000 Ladungen
KUNSTSTOFFBAND
Bandqualität Polypropylen(PP)
Polyester(PET)
Bandbreite
einstellbarauf 12–13, 15–16 mm
Banddicke Polypropylen 0,6–1,0 mm
Polyester 0,5–1,0 mm
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

402.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
VORSICHT!
Wirdverwendetbei
Gefahrenfür Leben
undGesundheit.
ACHTUNG!
Wirdverwendetbei
Gefahren,die Sach-
schädenverursachen
können.
HINWEIS!
Wirdverwendetfürallge-
meine Hinweise und für
Hinweise,bei deren
NichtbeachtungStörun-
genim Betriebsablauf
entstehenkönnen.
2ALLGEMEINES
Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des
Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz er-
leichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hin-
weise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt-
schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise
hilftGefahren vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten
vermindernsowiedie Zuverlässigkeit und Lebensdauer
des Gerätes zu erhöhen.
Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Gerätes
verfügbar sein. Sie ist von allen Personen zu lesen und
anzuwenden, die mit dem Gerät arbeiten. Zu diesen
Arbeiten zählen insbesondere die Bedienung, die Stö-
rungsbehebung und die Wartung.
Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland
und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur
Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtech-
nischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes
Arbeiten zu beachten.
2.1 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Für die Herstellung des Gerätes werden keine gesund-
heitsschädigenden physikalischen oder chemischen
Stoffe verwendet.
Für die Entsorgung sind die gültigen gesetzlichen Vor-
schriften zu berücksichtigen. Die Elektrobaugruppen
sind so zu zerlegen, dass die mechanischen, die
elektromechanischen und elektronischen Komponen-
ten separat entsorgt werden können.
Der Fachhändler bietet
eine umweltgerechte
Akku-Entsorgung.
• Akku nicht öffen.
• Werfen Sie den ver-
brauchten Akku nicht in
den Hausmüll, ins
Feuer oder ins Wasser.
Defekte, nicht mehr ge-
brauchte Akkus werden
einem vollständigen
Recycling zugeführt.
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

5
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
Informieren Sie sich!
Vor dem Gebrauch des Gerätes
dieBetriebsanleitungsorgfältig
lesen.
Das Gerät darf nur von ausgebil-
detem Personal gewartet und
instandgesetztwerden.
Schützen Sie sich!
Beim Arbeiten Augen-,
Gesichts- und Handschutz
(schnittfesteHandschuhe)
tragen.
Energiequelle!
Vor Wartungs- und Instand-
setzungsarbeiten:
Akku aus dem Gerät ziehen.
Achtung:
Band springt auf!
Beim Durchschneiden des
Bandes den oberen Teil festhal-
ten und abseits stehen.
Achtung:
Der untere Bandteil wird auf-
springen.
Achtung:
Band kann reissen!
Beim Spannen kann das Band
reissen! Nicht in der Flucht des
Bandes stehen.
Vorsicht:
Nur Packgut umreifen!
WährenddemUmreifendürfen
sich keine Hände und andere
Körperteile zwischen Band und
Packgutbefinden.
Vorsicht:Quetschgefahr!
Mit den Fingern nicht in den
Spannrad-Bereichgreifen.
Kein Wasser verwenden!
Zum Reinigen des Gerätes
dürfen weder Wasser noch
Wasserdampfverwendet wer-
den.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Gerät ist zum Umreifen von Paketen, Paletten-
ladungen usw. bestimmt.
Dieses Gerät wurde für eine sichere Bedienung wäh-
rend des Umreifens entwickelt und gebaut.
Das Gerät ist für das Umreifen mit Verpackungs-
Kunststoffbändern (Polypropylen und Polyester) be-
stimmt.
Möglicher Missbrauch
Das Umreifen mit Stahlband ist mit diesem Gerät nicht
möglich.
3SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ORGAPACK
Original
3.1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
FÜR LADEGERÄT UND AKKU
Kontrollieren Sie vor jeder Be-
nutzung Stecker und Kabel und
lassen Sie diese bei Beschä-
digung von einem Fachmann
ersetzen.
• Keine Fremd-Akkus laden (siehe Kapitel 5.1), nur
Original-Zubehör verwenden.
• Ladeschacht von fremden Gegenständen freihalten
sowie vor Verschmutzung schützen.
• Ladegerät vor Feuchtigkeit schützen, nur in trocke-
nen Räumen betreiben.
• Akku nicht öffnen sowie vor Stoss, Hitze und Feuer
schützen. Explosionsgefahr!
• Die Kontakte desAkkus bei Aufbewahrung ausser-
halb des Ladegeräts abdecken. Bei Kurzschluss
durch metallische Überbrückung besteht Brand-
und Explosionsgefahr!
• Akku trocken und frostsicher aufbewahren. Die
Umgebungstemperatur darf 50°C nicht überschrei-
ten und -10°C nicht unterschreiten.
• Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet
werden.
jklsfjklsdjš
lksdfjkl
jkljsdllkjjkljsd
fkljjklkjkljsdafj
asdfjklkjjkljklj
ksldafkjkljklš
jkljklkljsdafjlkj
jkljjkljklkljljlk
Verwenden Sie nur Original-
ORGAPACK-Ersatzteile!
DieVerwendungvonanderenals
ORGAPACK-Ersatzteilen
schliesst Garantieleistungen und
Haftpflichtaus.
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

602.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
4.3 FUNKTIONSPRINZIP
– Festklemmen der Bänder durch Zahnplatte in Wippe
(3/1).
– Spannen über Spannrad (3/2) im Gegenuhrzeiger-
sinn.
– Verschweissen der Bänder im Reibschweiss-
verfahren (3/3).
– Mit Abschneidmesser (3/4) oberes Band abschnei-
den.
4BESCHREIBUNG
4.1 AUFBAU
1 Bedienpanel
2 Drucktaste “Band spannen“
3 Traggriff
4 Akku
5 Wippenhebel
6 Taste “Schweissen/Abschneiden“
7 Schweissen/Abschneiden
8 Spannen
9 Akku Ladegerät
4.2 BEDIENPANEL
1 Drucktaste “Schweisszeit“
2 Drucktaste “Spannkraft“
3 Drucktaste “Akku“
4 LED-Anzeige “1–7“
Grün = Anzeige “Eingestellte Spannkraft“
Rot = Anzeige “Akku leer“
5 Drucktaste “Einstellung +“
6 Drucktaste “Einstellung –“
Für detaillierte Beschreibung des Bedien-
panels, siehe Kapitel 6.3.
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
89
Fig. 2
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
1234
Fig. 3
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

7
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
4.4 LADEGERÄT-ANZEIGEN
Ladebereitschaft
Akku nicht gesteckt:
Netzspannung liegt an.
Schnelladung
Schnelladung läuft, bis Akku
mit fehlender Kapazität nach-
geladen ist. Danach schaltet
das Ladegerät automatisch
auf Erhaltungsladung um.
Erhaltungsladung
Akku eingesteckt:
Ladegerät liefert zur Zeit nur
Erhaltungsladung, da der
Akku bereits voll aufgeladen
ist.
Temperatur
Achtung: Akku zu heiss
(bzw. zu kalt). Jetzt ist nur
Erhaltungsladung möglich.
Übergang zu Schnelladung
erfolgt automatisch, wenn
die Temperatur wieder inner-
halb des zulässigen
Bereichs liegt.
Fehlermeldung
Achtung: Akku kann nicht
geladen werden (Akku bzw.
Temperatursensor defekt
oder Fremdfabrikat).
Netzspannung fehlt; Steck-
dose, Kabel oder Ladegerät
defekt.
Fürdetaillierte Angaben, siehe separate
Betriebsanleitungfür Akku-Ladegerät.
Grünes Blinklicht
Grünes Doppelblinken
Grünes Blinklicht
Keine Lampe leuchtet
Grünes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht
Fig. 4
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

802.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
5INBETRIEBNAHME
5.1 AKKU-LADEGERÄT
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem
Typenschild (Fig. 5) übereinstimmen.
Das Ladegerät ist nur geeignet zum Laden von Bosch-
Akkus (NiCd/NiMH) mit Spannungen zwischen 7,2 V
und 14,4 V.
5.2 ERSTMALIGES AUFLADEN DES AKKUS
Um die bestmöglichste Akku-Lebensdauer zu
erhalten, sollten folgende Punkte beachtet
werden:
– Ladegerät(6/2) an Netzspannung anschliessen.
– Akku (6/1) in den Ladeschacht einsetzen.
Beim ersten Ladevorgang Akku für mindestens
5 Std. im Ladegerät aufladen, unabhängig von der
Ladeanzeige.(Für allenachfolgendenLadevorgänge
beträgt die Ladezeit ca. 60 min.)
Bei allen nachfolgenden Ladevorgängen den
Akku erst wieder aufladen, wenn die rote LED-
Anzeige “Akku leer“ am Gerät aufleuchtet (siehe
Kapitel 6.3). Aufladen vermeiden, wenn der Akku
noch nicht entleert ist. Dadurch wird die bestmög-
liche Akku-Kapazität und -Lebensdauer erhalten.
Die maximale Akku-Leistungsfähigkeit wird nach 4–5
Lade-Entladezyklenerreicht.
5.3 AKKU AUFLADEN
LadevorgangundFehlfunktionen werden durch eine
grüne Anzeige (6/3) signalisiert (siehe Kapitel 4.4).
Die Ladezeit beträgt ca. 60 Minuten.
Der maximale Ladestrom fliesst, wenn die Temperatur
des Akkus zwischen 15–450C liegt. Akku-Temperaturen
unter0°C beim Ladevorgang vermeiden.
Wenn der Akku für längere Zeit (Tage) nicht
gebraucht wird, soll der Akku aus dem Gerät
entferntundim Ladegerät aufgeladen/aufbewahrt
werden.
Das intelligente Schnelladegerät mit Fuzzy-Control lädt
den Akku – abhängig von Temperatur und Kapazität –
mit dem jeweils optimalen Schnellladestrom. Bei voller
Ladung fliesst eine Erhaltungsladung, die eine Selbst-
entladung verhindert, und somit eine lange Akku-
Lebensdauergarantiert.
Fig. 5
Input 230 V 50/60 Hz / 44 W
Output 7.2-14.4 V 1.9 A
Fig. 6
1
2
3
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

9
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
6BEDIENUNG
6.1 BEDIENUNG DES GERÄTES
– Geladenen Akku (7/1) in Gerät einsetzen.
– Das Band um das Packgut legen, so dass die
Bänderauf der Oberseite übereinander liegen. Der
Bandanfang liegt unten. Bänder mit der linken Hand
so fassen, dass der Bandanfang ca. 20 cm von der
Hand entfernt ist.
– Gerät mit der rechten Hand fassen und Wippenhebel
(8/1)gegendenTraggriffziehen.
– Dieübereinanderliegenden Bänder bis zum An-
schlag in das Gerät einlegen.
Der Bandanfang ragt ca. 5 cm über das
Geräthinaus.
– Wippenhebelloslassen.
– Drucktaste (9/1) betätigen. Band wird gespannt, bis
diegewünschteoder vorgewählte Bandspannung
erreicht ist.
– Die Bandspannung kann über das Bedienpanel
eingestellt werden (siehe Kapitel 6.3.2).
– Ein Nachspannen ist jederzeit möglich.
Bandspannunglösen
Um das Band nach dem Spannvorgang wieder zu
lösen,Wippenhebel (8/1) gegen den Traggriff ziehen.
Bei starkem Schmutzanfall empfielt es sich,
das Gerät regelmässig (täglich) zu reinigen.
Besonders sollten das Spannrad und die Zahnplatte auf
Beschädigungkontrolliert und sauber gehalten werden.
Dies geschieht am einfachsten durch Ausblasen mit
Druckluft(Schutzbrille tragen).
Fig. 7 Band um Packgut legen
1
Fig. 8 Band in das Gerät einlegen
1
Fig. 9 Band spannen
1
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

10 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
– Taste (10/1) bis zum Anschlag nach unten drücken.
Die Bänder werden miteinander verschweisst, und
das obere Band wird abgeschnitten.
– Die LED-Anzeige (10/2) zeigt die Abkühlzeit des
Verschlusses an:
LEDblinkt:
Nacheinemausgeführten Reib-
schweissverschluss blinkt die grüne
LED für ca. zwei Sekunden.
Während dieser Zeit darf das Gerät
nochnicht entnommen werden!
LED im Dauerlicht und
akustisches Signal:
DerSchweissvorgang ist beendet.
– Nachdem das LED zu blinken aufgehört hat und das
akustische Signal ertönt, Wippenhebel gegen den
Traggriffziehen.
– Das Gerät nach hinten rechts von der Umreifung weg-
schwenken.
– Verschlusskontrolle durchführen (siehe Kapitel 6.2).
6.2 VERSCHLUSSKONTROLLE
– Verschluss regelmässig auf sein Aussehen überprü-
fen (siehe Fig. 12). Bei schlecht geschweissten
Bändern: Einstellung der Schweisszeit überprü-
fen (siehe Kapitel 6.3.3).
1 Gute Schweissung (die ganze Verschlussfläche
ist sauber verschweisst, ohne dass überschüssiges
Material seitlich herausgedrückt wird).
2 Schlechte Schweissung (Schweissung nicht auf
ganzer Verschlussfläche), Schweisszeit ist zu kurz
eingestellt.
3 Schlechte Schweissung (überschüssiges Material
wird seitlich herausgepresst), Schweisszeit ist zu
langeingestellt.
Einefehlerhaft verschweisste Umreifung
kann die Ladung nicht sichern und deshalb
zuVerletzungenführen.
Transportieren oder bewegen Sie nie-
mals ein Packgut mit nicht korrekt aus-
geführtemReibschweissverschluss.
Fig. 10 Band verschweissen
+
~2 sec. 1
2
Fig. 11 Gerät entnehmen
Fig. 12 Verschlusskontrolle
1
23
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

11
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
6.3 BEDIENPANEL
a) Standard-Anzeige (grün)
Mit eingesetztem und geladenen Akku wird die
aktuell eingestellte Spannkraft angezeigt.
1 = minimale Spannkraft (ca. 400 N)
7 = maximale Spannkraft (ca. 1200/2000 N*)
* Abhängig von Bandspannungsbereich, siehe
Kapitel 6.3.4
– Für die Einstellung der Spannkraft, siehe Kapitel
6.3.2.
b) Anzeige “Akku leer“ (rot)
Ist der eingesetzte Akku leer, schaltet das LED auf
rot, der Akku muss aufgeladen werden, siehe
Kapitel 5.3.
6.3.1 AKKU-LADEZUSTAND PRÜFEN
– Drucktaste “Akku“ (14/1) kurz betätigen. Ladezu-
stand an der LED-Anzeige (14/2) ablesen.
1 = minimale Ladung (Akku muss bald geladen
werden)
1–7 = maximale Akku-Ladung
6.3.2 SPANNKRAFT EINSTELLEN
– Drucktaste “Spannkraft“ (15/1) kurz betätigen, bis
LED-Anzeige(15/3) blinkt.
– Drucktasten “+“ oder “–“ (15/2) betätigen, bis die
blinkendeLED-Anzeigedie gewünschte Spannkraft
anzeigt (2 sec. warten bis Wert gespeichert).
1 = minimale Spannkraft (ca. 400 N)
7 = maximale Spannkraft (ca. 1200/2000 N*)
* siehe Kapitel 6.3.4
6.3.3 SCHWEISSZEIT EINSTELLEN
– Drucktaste “Schweisszeit“ (16/1) kurz betätigen, bis
LED-Anzeige(16/3) blinkt.
– Drucktasten “+“ oder “–“ (16/2) betätigen, bis die
blinkende LED-Anzeige die gewünschte Schweiss-
zeit anzeigt (2 sec. warten bis Wert gespeichert).
1 = minimale Schweisszeit
7 = maximale Schweisszeit
Die Schweisszeit beim PET-Band ist im
Vergleich zum PP-Band länger.
Fig. 13
7
6
5
4
3
2
1
a) Standard-Anzeige
grün
rot
b) Anzeige “Akku leer“
max. min.
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 14
7
6
5
4
3
2
1
max. min.
rot
1 2
Fig. 15
12
7
6
5
4
3
2
1
grün
max. min.
3
Fig. 16
12
rot
max. min.
3
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

12 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
6.4 BANDBREITE EINSTELLEN
Das Gerät kann mit zwei verschiedenen
Bandbreitenbetriebenwerden(12-13mmoder
15-16mm).
a) Umbau von 12-13 mm auf 15-16 mm
– Akku aus Gerät ziehen.
– Senkschraube (18/2) lösen und Bandanschlag
13 mm (18/1) entfernen.
– Wippenhebelgegenden Traggriff ziehen, Senk-
schraube (18/4) lösen und Bandführung 13 mm
(18/3)entfernen.
– Senkschraube(19/3)undZylinderschraube(19/1)
lösen und Deckel (19/4) entfernen.
– Zylinderschraube(19/5)lösenund Bandanschlag
(19/2)180° drehen und montieren.
– MitSchraubenzieher (19/6) Gewindebolzen acht
Umdrehungenlösen.Bandführung(19/7)nachunten
ziehen und 180° drehen (16 mm Anzeige erscheint).
MitSchraubenzieher(19/6) Gewindebolzen fest-
ziehen und Deckel (19/4) wieder montieren.
Schrauben (19/1) und (19/3) mit Loctite 222 sichern.
b) Umbau von 15-16 mm auf 12-13 mm
– Ablauf wie unter Punkt a) beschrieben.
– Bandanschlag 13 mm (18/1) montieren (Senk-
schraube (18/2) mit Loctite 222 sichern).
– Bandführung13mm(18/3) montieren.(Senk-
schraube (18/4) mit Loctite 222 sichern).
– Bandanschlag(19/2)drehen.
– Bandführung(19/7) drehen bis Anzeige “13“
erscheint.
6.3.4 BANDSPANNUNGSBEREICH EINSTELLEN
Am Gerät können folgende zwei Bandspan-
nungsbereicheeingestelltwerden:
A= 400–2000 N (Standard)
B = 400–1200 N (z.B. für 13 mm Bänder)
Bandspannungsbereichabfragen:
– Drucktaste “–“ (17/2) betätigen und festhalten, zu-
sätzlich Drucktaste “Spannkraft“ (17/1) für eine
Sekundebetätigen.
– Blinken die LED’s 1–7 = A (400–2000 N)
– Blinken die LED’s 1–4 = B (400–1200 N)
Bandspannungsbereichwechseln:
– Drucktaste “–“ (17/2) betätigen und festhalten, zu-
sätzlich Drucktaste “Spannkraft“ (17/1) für eine
Sekundebetätigen.
– Drucktaste “–“ oder “+“ kurz betätigen, Band-
spannungsbereich wechselt (2 sec. warten bis Wert
gespeichert).
Fig. 17
180°
180°
8 x
13/16
* Richtwerte! Effektivwert am Packgut ist abhängig vom
Band und Packgut.
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
= A
= B
12
A)
1 2 3 4 5 6 7
400* 600* 750* 850* 1100* 1300* 2000 N*
B)
1 2 3 4 5 6 7
400* 450* 600* 750* 1000* 1100* 1200 N*
Fig. 18
1234
Fig. 19
1
2
3
4
5
7
6
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

13
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
7WARTUNG UND INSTANDSETZUNG
7.1 SPANNRAD REINIGEN/ERSETZEN
Ausbau
– Akku aus Gerät ziehen.
– Drei Senkschrauben (20/3) lösen und Deckel (20/2)
zusammenmitRillenkugellagerentfernen.
– Spannrad(20/1)vorsichtigherausziehen.
– Spannrad mit Druckluft reinigen (Schutzbrille tragen).
– Bei starker Verschmutzung der Verzahnung:
SpannradvorsichtigmitbeiliegenderStahldraht-
Bürsteoder Reissnadel reinigen.
– SpannradaufabgenützteZähneüberprüfen.Sind
mehrereZähneabgenützt,Spannrad ersetzen.
Einbau
– DerEinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
– Innen-Verzahnung des Spannrades leichtmit
Klüberfett GBU Y 131 (Microlube) einfetten.
– Senkschraube (20/3) mit Loctite 222 sichern.
7.2 ZAHNPLATTE REINIGEN/ERSETZEN
Ausbau
– Akku aus Gerät ziehen.
– Senkschraube(21/1) lösen und Zahnplatte (21/2)
entfernen.
– Zahnplatte mit Druckluft reinigen (Schutzbrille
tragen).
– Bei starker Verschmutzung der Verzahnung:
ZahnplattevorsichtigmitbeiliegenderStahldraht-
Bürsteoder Reissnadel reinigen.
– Zahnplatteaufabgenützte Zähne überprüfen,
nötigenfallsersetzen.
Einbau
– DerEinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
– Senkschraube (21/1) mit Loctite 222 sichern.
7.3 ABSCHNEIDMESSER ERSETZEN
Ausbau
– Senkschraube(22/2)undZylinderschraube(22/1)
lösen und Deckel (22/3) entfernen.
– Zylinderschraube(22/6) lösen und Abschneid-
messer (22/4) mit Bundbüchse (22/5) entfernen und
ersetzen.
Einbau
– DerEinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
– Vor dem Einbau des Abschneidmessers, überprüfen
obDruckfeder oberhalb des Abschneidmessers
eingesetzt ist.
– Schrauben (22/1), (22/2) und (22/6) mit Loctite 222
sichern.
SämtlicheWartungsarbeiten können mit
einemKreuzschraubenzieher(Phillips)aus-
geführtwerden!
Fig. 22
Fig. 20
1
23
Fig. 21
1
2
12
3
4
5
6
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

14 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
1TECHNICAL DATA
TABLE OF CONTENTS
Page
1 Technical data 14
2 General information 15
2.1 Informationonenvironmentalprotection 15
3 Safetyinstructions 16
3.1 Safety instructions for battery
charger and battery 16
4 Description 17
4.1 Construction 17
4.2 Operatingpanel 17
4.3 Function 17
4.4 Battery charger indicators 18
5 Initial operation 19
5.1 Batterycharger 19
5.2 First battery charge 19
5.3 Chargingthe battery 19
6 Operatinginstructions 20
6.1 Operating the tool 20
6.2 Checking the seal 21
6.3 Operatingpanel 22
6.3.1 Checking battery charge 22
6.3.2 Setting strap tension 22
6.3.3 Setting welding time 22
6.3.4 Setting strap tension range 23
6.4 Setting strap width 23
7 Preventive and corrective maintenance 24
7.1 Cleaning/replacing tension wheel 24
7.2 Cleaning/replacingtoothplate 24
7.3 Replacing cutting knife 24
8 Recommended spare parts 47
8.1 Parts list 47
Explodeddrawing 53
DECLARATIONOFAGREEMENT
EN 50081-2, EN 50082-2, EN 55022, EN 50081-1
CH-8953Dietikon,December2003
Manager Manager
Sales & Marketing: Engineering:
R.Kieffer M. Binder
We take sole responsibility for declaring that the
tool OR-T 200, to which this declaration refers, is in
full compliance with the current requirements of the
guidelines laid down by the council on 22th June
1998(98/37/EEC),“Machine Guidelines“.
Furthermore, electrical installations are in compli-
ance with the guideline laid down by the council on
3th May 1989 (89/336/EEC) “EMV Guidelines“.
According to norm:
EN 292-1, EN 292-2, EN 349, EN 1050,
Weight 3.9 kg (8.6 lbs) (incl. battery)
Dimensions Length 375 mm (14.7")
Width 130 mm (5.1")
Height 140 mm (5.5")
Strap tension 400–2000N
Tensionspeed 260 mm/s (10.2“/s)
Sealing Frictionwelded
Emission sound pressure
levels,measurement
type A (EN ISO 11202) LpA 82 dB (A)
Vibrations at handle
(EN ISO 8662-1) ah,w 2.2 ms-2
BATTERYCHARGER/BATTERY
Voltage Battery charger, 100/240 V
(AL 60 DV 1419)
Bosch 12 V / 2.4 Ah
Chargingtime 60 minutes
Strappingswith
one battery charge 100 to 200 depending on
strap, strap tension and
package
Servicelife Up to approx 2000 chargings
PLASTIC STRAP
Strap quality Polypropylene (PP)
Polyester (PET)
Strap width
adjustable to 12–13, 15–16 mm (1/2", 5/8")
Strap thickness Polypropylene 0.6–1.0 mm
(.023"–.039")
Polyester 0.5–1.0 mm
(.019"–.039")
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

15
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
CAUTION!
Used where there is
danger to life and health.
WARNING!
Used for danger which
can cause material
damage.
NOTE!
Usedforgeneralinfor-
mationandinformation
which if not followed can
cause faults in the
operatingsequence.
2GENERAL INFORMATION
These operating instructions are intended to simplify
familiarisation with the strapping tool and its proper
use for the intended purpose. The operating instruc-
tions contain important information concerning the
safe, proper and efficient use of the strapping tool.
Compliance with the instructions will help to avoid dan-
ger, reduce repairs and stoppages and increase the
reliability and service life of the strapping tool.
The operating instructions must always be available at
the place of operation of the strapping tool. They must
be read and observed by all persons concerned with
work on the strapping tool. This work specifically
includes operation, refilling of operating material, fault
elimination and maintenance.
In addition to the operating instructions and the regula-
tions for accident prevention effective in the country of
use and place of application, the recognised technical
regulations for safety and proper operation must also
beobserved.
2.1INFORMATION ON ENVIRONMENTAL
PROTECTION
This tool is manufactured without any physical or
chemical substances which could be dangerous to
health.
For disposal of all the parts, the governmental instruc-
tions must be observed. The electrical assemblies
should be dismantled so that the mechanical, electro-
mechanical and electronic components can be dis-
posed of separately.
Dealers provide an
environmentally-
friendly battery
disposalservice
•Do not open the
battery.
•Do not throw the used
battery into household
waste, fire or water.
Defectiveor used
batteries undergo a
complete recycling
process.
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

16 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
Original ORGAPACK spare
parts must be used exclu-
sively!
Not using original spare parts
will dissolve the warranty and
the liability.
Use for the intended purpose
This tool is designed for strapping packages, pallet
loads and the like.
This tool was designed and manufactured to provide
safe handling during the strapping operation.
The tool is designed for use with plastic straps (poly-
propyleneandpolyester).
Possible misuse
The use of steel straps is not possible.
3.1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY
CHARGERAND BATTERY
Always inspect the electrical
plug and cable before use. If
damaged, they must be
replacedby qualified personnel.
• Do not charge other types of batteries (see chapter
5.1) and use original accessories only.
• Keep the battery charger slot free of foreign objects
and protect against dirt.
• Protect the battery charger against humidity and
use it in dry areas only.
• Do not open the battery. Protect the battery against
impact, heat and fire. Risk of explosion!
• When the battery is outside the battery charger,
cover its battery terminals to avoid short circuits
with metal objects. Risk of fire and explosion!
• Keep battery dry and protected against frost. Do not
store it at temperatures over 50°C or below 10°C.
• Damaged batteries should not be used longer.
3SAFETY INSTRUCTIONS
Informyourself!
Read the operating instructions
carefully.
Preventiveand corrective main-
tenance on the tool may only be
carried out by trained personnel.
Protectyourself!
When operating the tool, wear
eye, face and hand protection
(cut-proofgloves).
Power source!
Beforestartingpreventive or
correctivemaintenance, remove
battery from the tool.
Warning:
Strap will snap forward!
When cutting the strap, hold the
upper portion and stand safely
away from the strap.
Caution:
The lower strap will snap
forward.
Warning:
Strap could break!
Do not stand in line with the
strap while it is tensioned. The
strap could break!
Caution:
Only strap packed goods!
Do not put hands or other parts
of the body between the strap
and the package during the
strappingprocess.
Caution:
Danger of squeezing!
Do not put your fingers into the
tension wheel area.
Do not use water!
Do not use water or steam to
clean the tool.
ORGAPACK
Original
jklsfjklsdjš
lksdfjkl
jkljsdllkjjkljsd
fkljjklkjkljsdafj
asdfjklkjjkljklj
ksldafkjkljklš
jkljklkljsdafjlkj
jkljjkljklkljljlk
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

17
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
4DESCRIPTION
4.3 FUNCTION
– Clamping of the straps by tooth plate on rocker
(3/1).
– Tensioning by feed wheel (3/2) anti-clockwise.
– Friction welding (3/3) of the straps.
– Upper strap is cut by knife (3/4).
4.1 CONSTRUCTION
1 Operating panel
2 Strap tensioning push button
3 Handle
4 Battery
5 Rocker lever
6 Welding/cutting button
7 Welding/Cutting
8 Tensioning
9 Battery charger
4.2 OPERATING PANEL
1 Welding time push button
2 Strap tension push button
3 Battery push button
4 LED-indicators 1–7
Green = Strap tension setting
Red = Battery empty indicator
5 Setting + push button
6 Setting – push button
For detailed information of the operating
panel, refer to chapter 6.3.
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
89
1234
Fig. 3
Fig. 2
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

18 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
Flashing
green light
Continuous
green light
Continuous
green light
Flashing
green light
Double flashing
green light
No indicator
illuminated
4.4 BATTERY CHARGER INDICATORS
Ready for charging
Battery not inserted, mains
supply is connected.
Rapid charging
Rapid charging operates until
the battery is fully recharged.
The battery charger then
switches automatically to
trickle charging.
Trickle charging
Battery inserted, the battery
charger is delivering only a
trickle charge because the
battery is already fully
charged.
Temperature
Warning: the battery is too
hot (or too cold). Trickle
charging only.
The battery charger switches
automatically to rapid
charging when the tempera-
ture is within the permitted
range again.
Error message
Warning: battery cannot be
charged (battery or tempera-
ture sensor defective or not a
BOSCH battery).
Mains supply not connected:
electrical plug, cable or
battery charger defective.
For detailed information, refer to the
operating instructions for the battery charger.
Fig. 4
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

19
02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
5INITIAL OPERATION
5.1 BATTERYCHARGER
The mains supply must comply with the specifications
on the rating plate (Fig. 5).
The battery charger is suitable only for charging
batteries from the Bosch range of tools (NiCd/NiMH)
with voltages between 7.2 V and 14.4 V.
5.2 FIRSTBATTERY CHARGE
Please observe the following points in order to
ensure optimum battery life:
– Connect battery charger (6/2) to mains supply.
– Insert battery (6/1) into battery charger slot.
For the first charge, leave the battery in the
charger for at least five hours, regardless of the
battery indicator. (The charging time for all subse-
quent charges is about 60 minutes)
For all subsequent charges, only recharge the
battery when the LED indicator on the tool indi-
cates battery empty (see Chapter 6.3). Avoid
charging when the battery is not yet discharged.
This will ensure optimum battery capacity and life.
Maximum battery output will be reached after four or
five charging/discharging cycles.
5.3 CHARGINGTHE BATTERY
The charging process and error functions are indicated
by a green light (6/3) (see chapter 4.4).
The charging time is approximately 60 minutes.
The maximum charging current flows when the tem-
perature of the battery is between 15–45°C. Avoid
charging the battery at temperatures below 0° C.
If the battery is not to be used for a longer
period (several days), it should be removed
from the tool and charged/stored in the battery charger.
The intelligent charger with fuzzy control charges the
battery with the optimum rapid charging current, de-
pending on temperature and capacity. If fully charged, a
preservingcharge will prevent self-discharge and thus
guarantee a long battery life.
Fig. 5
Input 230 V 50/60 Hz / 44 W
Output 7.2-14.4 V 1.9 A
Fig. 6
1
2
3
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM

20 02.04/WE
ORGAPACK OR-T 200
6OPERATING INSTRUCTIONS
Fig. 7 Place strap around package
1
Fig. 9 Strap tensioning
1
Fig. 8 Slide straps into tool
1
6.1OPERATINGTHETOOL
– Insert charged battery (7/1) into strapping tool.
– Place strap round goods to be packaged, so that
the straps lie one above the other on top of package.
The beginning of the strap is underneath. Hold the
straps with the left hand so that the strap beginning
of the straps is approximately 20 cm (8") ahead of
thehand.
– Take the tool in the right hand and lift the rocker
lever(8/1) towards the handle.
– Slide the straps, one on top of the other, into the
tool up to the stop.
The strap lead is now approximately 5 cm
(2") beyond the tool.
– Release the rocker lever.
– Press the push button (9/1). The strap is tensioned
until the required or pre-selected strap tension is
reached.
– The strap tension can be adjusted on the oper-
ating panel (see Chapter 6.3.2).
– The strap can be re-tensioned at any time.
Releasing strap tension
In order to release the strap tension after the tension-
ing process, lift rocker lever (8/1) against handle.
If the tool is used in a dirty environment, it is
recommended that it should be cleaned daily.
In particular the tension wheel and the tooth plate
should be checked for damage and kept clean. This is
best performed by blasting with compressed air (wear
goggles).
Sales and Service 877-862-6699
WWW.TRADITIONALTOOL.COM
Other manuals for OR-T 200
1
Table of contents
Languages:
Other Orgapack Power Tools manuals

Orgapack
Orgapack OR-H 47 User manual

Orgapack
Orgapack OR-T 300 Quick guide

Orgapack
Orgapack OR-T 300 User manual

Orgapack
Orgapack OR-T 200 Quick guide

Orgapack
Orgapack OR-T 400 User manual

Orgapack
Orgapack OR-T 50 Quick guide

Orgapack
Orgapack OR-T 85 Quick guide

Orgapack
Orgapack H-1334 User manual

Orgapack
Orgapack OR-T 100 Manual
Popular Power Tools manuals by other brands

EGAmaster
EGAmaster AQUAMaster 79902 operating instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 68029 Set up and operating instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER BCS601 manual

DOUGHXPRESS
DOUGHXPRESS TXM-15CP Lil Chick owner's manual

MEISTER CRAFT
MEISTER CRAFT MPS 710 E-P manual

Power Fist
Power Fist 8873127 manual