Orno OR-ZS-820 User manual

OR-ZS-820
ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH
CODE LOCK WITH CARDS AND PROXIMITY TAGS READER
ZAHLENSCHLOSS MIT KARTENLESER UND KONTAKTLOSE
SCHLÜSSELANHÄNGERLESER
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje oraz wsparcie techniczne
związane z produktem dostępne na: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń
niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie do niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Produkt odpowiedni do montażu wewnątrz.
4. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics
and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information and technical support related to the product is available at: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of
non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual
can be downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not dip the device in water or other fluids.
3. The product is suitable for indoor use.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. Do not use the device contrary to its dedication.
WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbständige Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen
können. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf
Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Produkt finden
Sie unter: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Orno-
Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter
www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.Alle Arbeiten dürfen nur bei
abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
1. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
2. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
3. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.
4. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
5. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbie rania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipment,
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the
available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden
gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können.
Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt
gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass
das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf
von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei einem
Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
03/2021
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
OPIS I ZASTOSOWANIE
Autonomiczny zamek szyfrowy, który łączy w sobie funkcje cyfrowej klawiatury kontroli dostępu oraz czytnika kart i breloków zbliżeniowych. Współpracuje
z elektromagnetycznymi zamkami, z systemami kontroli dostępu. Posiada 1 wyjście przekaźnikowe, czytnik kart i breloków zbliżeniowych pracujący na
częstotliwości 125kHz. Zamek obsługiwany jest za pomocą karty i kodów PIN. Może on obsługiwać do 1000 użytkowników kodów PIN (długość kodu od 4 do 6 cyfr).
Ponadto posiada funkcję dla gości, dzięki której 10 osobom możesz przypisać tymczasowe kody dostępu. Zamek szyfrowy posiada podświetlaną klawiaturę. Nadaje
się do montażu natynkowego. Stan pracy szyfratora sygnalizowany jest za pomocą diody LED.
SKŁAD ZESTAWU
Po otwarciu opakowania upewnij się, że produkt jest w stanie nienaruszonym i posiada wszystkie akcesoria wymienione poniżej:
Szyfrator –1 szt.
Śruby samogwintujące

2
Kołki do montażu
Klucz imbusowy –1 szt.
Dioda prostownicza IN4004 (jako zabezpieczenie przekaźnika)
DANE TECHNICZNE
zasilanie nominalne:
9-18VDC
napięcie:
50mA (tryb czuwania), 80mA (tryb pracy)
stopień ochrony:
IP20
ilość użytkowników:
1000 (990 użytkowników standardowych + 10 kodów dla gości)
wymiary:
123x50x23mm
waga:
110g
materiał obudowy:
ABS
kolor:
antracyt
zasięg odczytu:
ok. 3-6cm
temperatura pracy:
-40°C ~ 60°C
dopuszczalna wilgotność:
10%RH ~ 90%RH
MONTAŻ
1. Zdejmij pokrywę z tyłu urządzenia.
2. Wywierć w ścianie 2 otwory (A, C) do montażu śrub oraz 1 otwór na
przewód.
3. W przygotowane wcześniej otwory montażowe (A, C) włóż kołki
dołączone do zestawu.
4. Przytwierdź tylną pokrywę urządzenia do ściany za pomocą czterech
płaskich śrub.
5. Przeprowadź kabel przez otwór (B).
6. Połącz korpus urządzenia z tylną pokrywą.
PRZEWODY
Kolor przewodu:
Funkcja:
Uwagi
pomarańczowy
NC
Styk normalnie zamknięty przekaźnika
fioletowy
COM
Styk wspólny przekaźnika
niebieski
NO
Styk normalnie otwarty przekaźnika
czarny
GND
Masa
czerwony
9-18V
Regulowane zasilanie czytnika
żółty
WYJŚCIE
Przycisk wyjścia (dalej do GND)
SCHEMAT POŁĄCZENIA
Zasilanie standardowe:
Uwaga: zalecamy zastosować diodę 1N4004 lub inną podobną diodę, w celu
zabezpieczenia styków przekaźnika. (Dioda 1N4004 jest dołączona do zestawu).
Zasilanie z modułu kontroli dostępu:
SKRÓCONA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Opis funkcji
Działanie
Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
(123456 jest fabrycznie ustawionym kodem głównym)
Zmiana kodu master
0 (nowy kod główny) #
(Powtórz nowy kod główny) #
(kod: 6 cyfr)
Dodawanie karty użytkownika
1 (zbliż kartę) #
Dodawanie numeru PIN
1 (numer ID) # (PIN)#
Numer ID jest dowolnym numerem z zakresu 0-989. Numer PIN to dowolny
ciąg 4-6 cyfr z zakresu 0000-999999; z wyjątkiem kombinacji 1234)
Kasowanie karty użytkownika
2 (zbliż kartę)
2 (numer ID) #

3
Wyjście z trybu programowania
*
Jak uzyskać dostęp
Użytkownik karty
Zbliż kartę do czytnika
Użytkownik z numerem PIN
Wprowadź numer PIN #
PROGRAMOWANIE
Ogólne informacje dotyczące programowania:
Numer ID użytkownika: przypisz numer ID do kodu dostępu, aby móc rejestrować wejścia danego użytkownika przy pomocy karty lub numeru PIN.
Numer ID standardowego użytkownika może być dowolną liczbą z zakresu 0-989, a numer ID dla gościa to liczba z zakresu 990-999. WAŻNE: numeru ID
użytkownika nie trzeba poprzedzać żadnym zerem. Zapisanie numeru ID użytkownika jest konieczne.
Karty zbliżeniowe: urządzenie współpracuje ze standardowymi kartami i brelokami zbliżeniowymi EM (125KHz).
Numer PIN: może być dowolnym ciągiem 4-6 cyfr z zakresu 0000-999999 (za wyjątkiem ciągu 1234, który jest zarezerwowany).
PROGRAMOWANIE 1 –Konfiguracja klawiatury
Zapisywanie kodu głównego
Kod główny składający się z 6 cyfr stosowany jest w celu zabezpieczenia systemu przed niepożądaną próbą wejścia. Każdy administrator potrzebuje kod główny, aby
móc wejść w ustawienia systemu (fabryczny kod główny to 123456). Po zakupie urządzenia zaleca się od razu zrobić aktualizację i zapisać własny kod główny.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Aktualizacja kodu głównego
0 (nowy kod główny) #
(Powtórz nowy kod główny) #
3. Wyjście z trybu programowania
*
Konfiguracja dostępu
W czytniku można zaprogramować jeden z trzech rodzajów dostępu:
karta lub numer PIN (ustawiony fabrycznie) - aby wejść użytkownik musi odczytać ważną kartę lub wprowadzić ważny numer PIN i wcisnąć #,
tylko karta –aby wejść użytkownik musi odczytać ważną kartę,
karta + numer PIN –aby wejść użytkownik musi najpierw odczytać kartę, następnie wprowadzić swój numer PIN, a potem wcisnąć #.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2. Karta lub PIN
LUB
2.karta + PIN
LUB
2.tylko karta
3 0 # (ustawienie fabryczne)
3 1 #
3 2 #
3. Wyjście z trybu programowania
*
Konfiguracja przekaźnika
Konfiguracja przekaźnika określa działanie przekaźnika na wyjściu po aktywacji urządzenia.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2. Tryb monostabilny (czasowy)
LUB
Tryb bistabilny (przerzutnikowy)
4 (1-99) #
Czas przekaźnika wynosi od 1 do 99 sekund.
(1 to 50mS) Czas ustawiony fabrycznie to 5 sekund.
4 0 #
Włączenie lub wyłączenie trybu bistabilnego.
3. Wyjście z trybu programowania
*
Konfiguracja czasu alarmu
Zastosuj poniższe kroki, aby ustawić czas alarmu po nieudanych próbach wejścia lub alarmu antysabotażowego.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.ustawianie czasu alarmu
5 (0~3) #
Ustawienie fabryczne wynosi 1 min.
3. Wyjście z trybu programowania
*
Blokada po nieudanych próbach otwarcia
Po 10 próbach odczytu niezarejestrowanej karty urządzenie włączy blokadę dostępu. Funkcja ta nie jest ustawiona w sposób fabryczny. Można ją uruchomić na 10
minut w celu zablokowania dostępu po nieautoryzowanych próbach otwarcia drzwi. Można też wprowadzić ustawienia, w których zwolnienie blokady następuje po
odczycie właściwej karty/podaniu właściwego numeru PIN lub wprowadzeniu kodu głównego. (Wciśnięcie przycisku wejścia spowoduje otwarcie drzwi, gdy klawiatura
znajduje się w trybie blokady)
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Blokada wyłączona
LUB
Blokada włączona
LUB
Blokada włączona (alarm)
6 0 # (ustawienie fabryczne)
6 1 # Blokada dostępu przez 10 minut
6 2 # aktywacja brzęczka
3. Wyjście z trybu programowania
*
PROGRAMOWANIE 2 –Konfiguracja kart i numerów PIN
Metoda programowania różni się dla różnych sposobów dostępu. Wybierz metodę właściwą dla wybranego przez siebie sposobu dostępu.
Metoda 1 i 2 –karta lub PIN oraz tylko karta
Dodawanie kart użytkowników
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Dodawanie karty: automatyczne nadawanie numerów ID (przypisanie karty
do kolejnego dostępnego numeru ID użytkownika)
LUB
Dodawanie karty: logowanie pod konkretnym numerem ID (umożliwia
administratorowi przypisanie karty użytkownika do konkretnego numeru ID)
1 (zbliż kartę) #
Powtórz etap 2, aby dodać następne karty.
1 (ID użytkownika) # (zbliż kartę) #
ID użytkownika to dowolna sekwencja cyfr z zakresu 0-989.
3. Wyjście z trybu programowania
*

4
Kasowanie kart użytkowników
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2. Kasowanie kart: poprzez odczyt karty
LUB
Kasowanie karty: poprzez numer ID użytkownika
2 (zbliż kartę) #
Powtórz etap 2, aby skasować następne karty
2 (ID użytkownika) #
ID użytkownika to dowolna sekwencja cyfr z zakresu 0-989.
Dodawanie lub kasowanie numerów PIN
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Dodawanie numeru PIN: przypisanie numeru PIN do numeru ID użytkownika
LUB
2.Kasowanie numeru PIN: kasowanie numeru ID użytkownika i przypisany do
niego numer PIN
1 (zbliż kartę) #
Powtórz etap 2, aby dodać następne numery PIN.
2 (numer ID użytkownika) #
Powtórz etap 2, aby skasować następny numer PIN
3. Wyjście z trybu programowania
*
Zmiana numeru PIN
Tę czynność należy przeprowadzić poza trybem programowania
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Zmiana numeru PIN
*(numer ID) # (stary numer PIN) # (nowy numer PIN) # (nowy numer PIN) #
Metoda 3 –karta + numer PIN
Dodawanie użytkowników z kartą + numerem PIN.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Dodawanie karty za pomocą numeru ID
1 (ID użytkownika) # (zbliż kartę) #
3. Wyjście z trybu programowania
*
4.Dodawanie numeru PIN
*(zbliż kartę) (1234) # (nowy numer PIN) # (nowy numer PIN) #
Tę czynność należy przeprowadzić poza trybem programowania.
Zmiana numeru PIN
Użytkownik karty może zmienić numer PIN przypisany swojemu numerowi ID, by korzystać z metody dostępu na kartę + numer PIN. Tę czynność należy
przeprowadzić poza trybem programowania.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Zmiana numeru PIN poprzez odczyt karty
LUB
1. Zmiana numeru PIN poprzez numer ID
*(zbliż kartę) # (stary numer PIN) # (nowy numer PIN) # (nowy numer PIN)
#
W ustawieniach fabrycznych numer PIN przypisany do karty to 1234.
*(numer ID użytkownika) # (stary numer PIN) # (nowy numer PIN) # (nowy
numer PIN) #
Kasowanie użytkownika używając jego numeru ID
Użycie numeru ID spowoduje skasowanie wszystkich przypisanych do niego kart i numerów PIN.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Kasownie użytkownika za pomocą numeru ID
2 (ID użytkownika) #
3. Wyjście z trybu programowania
*
Wprowadzanie ustawień dla gości
System zawiera 10 kart/numerów PIN dla gości, które mogą być wykorzystane określoną ilość razy przez jednego użytkownika, np. 5 wejść). Po wykorzystaniu tej
liczby wejść karta/numer PIN staje się nieaktywny.
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wejście w tryb programowania
*(kod główny) #
2.Dodawanie numeru PIN gościa:
LUB
2.Dodawanie karty gościa
2.Kasowanie użytkowników ze statusem gościa
8 (0-9 #) (numer ID użytkownika #) (PIN #)
Numer PIN jest dowolnym 4-6 cyfrowym ciągiem, oprócz 1234
8 (0-9 #) (numer ID użytkownika#) (Zbliż kartę #)
2 (numer ID użytkownika #)
3. Wyjście z trybu programowania
*
Uwaga:
Liczbę wejść określa zakres 0-9, gdzie 0=10 razy.
Numer ID użytkownika/gościa jest dowolną kombinacją cyfr z zakresu: 990-999.
Numer PIN/karty użytkownika/gościa musi być unikalny i odróżniać się od standardowych numerów PIN i numerów kart.
INNE:
Przywracanie ustawień fabrycznych:
1. Wyłącz urządzenie.
2. Wciśnij przycisk *, przytrzymaj go i załącz ponownie urządzenie.
3. Usłyszysz dwa dźwięki beep, zwolnij przycisk, usłyszysz jeden sygnał beep. Klawiatura została przestawiona na ustawienia fabryczne.
Uwaga: Przywrócenie ustawień fabrycznych nie powoduje utraty informacji zapisanych przez użytkownika.
Kasowanie wszystkich użytkowników
1. Wejdź do tryby programowania - *Kod główny #
2. Wciśnij 20000 #
3. Wyjście z trybu programowania: *
4.
Wprowadzenie powyższych ustawień umożliwia skasowanie wszystkich numerów użytkowników, przy zachowaniu ustawień konfiguracyjnych.
Reset alarmu po nieudanych próbach wejścia
Wprowadź kod główny lub zbliż ważną kartę/wprowadź numer PIN, aby go wyciszyć.

5
Oznaczenia dźwiękowe i świetlne
Status działania
Czerwona dioda LED
Zielona dioda LED
Dźwięk
Czytnik włączony
świeci
-
krótki pojedynczy dźwięk beep
Czuwanie
świeci
-
-
Naciśnięcie klawiatury
świeci
-
krótki pojedynczy dźwięk beep
Wejście w tryb programowania
włączona
-
krótki pojedynczy dźwięk beep
Praca w trybie programowania
miga
miga 1 raz
krótki pojedynczy dźwięk beep
Poprawne wykonanie działania
świeci
miga 1 raz
krótki pojedynczy dźwięk beep
Błąd
-
-
krótki pojedynczy dźwięk beep
Wyjście z trybu programowania
świeci
-
krótkie 3 dźwięki beep
Programowanie
-
włączona
krótki pojedynczy dźwięk beep
Zwolnienie drzwi
-
świeci
1 dźwięk beep
Wejście w tryb alarmu
miga
-
alarm
Alarm
miga
-
wielokrotny dźwięk beep
Naciśnięcie * / wprowadzenie kodu
głównego
miga
-
krótki pojedynczy dźwięk beep
Deklaracja zgodności:
Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego: OR-ZS-820, zamek szyfrowy z czytnikiem kart i breloków zbliżeniowych jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.orno.pl
(EN) User manual
DESCRIPTION
A standalone code lock which combines functions of a digital keypad, as well as cards and proximity tags reader. It is compatible with electromagnetic locks with
access control systems. It has one relay output card and proximity tags reader that work at 125kHz frequency. This code lock is released with the use of cards and
PIN codes. It can support up to 1000 PIN code users. Moreover, it has a visitor access function which allows to grant temporary access codes to 10 visitors. This
code lock has been equipped with a backlit keypad and is suitable for surface mounting. Its working mode is indicated with a LED diode.
PACKAGE LIST
After opening the packaging of the product, please make sure the product is intact and confirm the accessories are complete as per the list below:
Keypad –1 pc.
Self-tapping screws 3x25mm.
Screwdriver –1 pc.
Wall anchors
IN4004 diode (for relay circuit protection) –1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power source:
9-18VDC
Current:
50mA (idle mode), 80mA (work mode)
Ingress protection:
IP20
Number of users:
1000 (990 standard users + 10 visitors)
Dimensions:
123x50x23mm
Weight:
110g
Case material:
ABS
Surface color:
anthracite
Operation range:
ca. 3-6cm
Operating temperature:
-40°C ~ 60°C
Operating humidity:
10%RH ~ 90%RH
INSTALLATION
1. Remove the back cover from the unit.
2. Drill 2 holes (A, C) on the wall for the screws and one for the cable.
3. Knock the supplied wall anchors to the screw holes (A, C).
4. Fix the back cover firmly on the wall with 4 flat head screws.
5. Put the cable through the cable hole (B).
6. Attach the unit to the back cover.
WIRES
Color:
Function:
Notes:
orange
NC
Normally closed relay output
purple
COM
Common connection for relay output
blue
NO
Normally open relay output
black
GND
Grounding
red
9-18V
9-18VDC regulated power input
yellow
EXIT
Exit button (connected to GND)

6
WIRING SCHEME
Common power supply:
Attention: install a 1N4004 diode or an equivalent diode, or the reader might get
damaged. (1N4004 diode is included in the packaging).
Access control power supply:
SIMPLIFIED INSTRUCTION
Function Description
Operation
Enter the programming mode
*(master code
(123456 is the default master code)
Change the master code
0 (New master code) #
(repeat new master code) #
(code:6 digits)
Add card user
1 (Read card)
Add PIN user
1 (User ID) # (PIN) #
The ID number is any number between 0-989. The PIN is any 4-6 digits between
0000-999999; except for 1234 which is reserved
Delete user
2 (Read card)
2 (User ID) #
Exit from the programming mode
*
How to be granted access?
Card user
Read card
PIN user
Enter (PIN)#
PROGRAMMING
General programming information:
User ID number: assign a user ID to the access code in order to keep track of the users of access cards or PINs. The standard user ID number can be
any number from 0-989, and the range of numbers for visitors is 990-999.
IMPORTANT: user IDs do not have to be proceeded with any leading zero. Recording of user ID number is obligatory.
Proximity card: any 125KHz EM proximity card.
Keypad PIN: the PIN can be any 4-6 digits between 0000-999999 (except for 1234 which is reserved).
PROGRAMMING 1 –Keypad configuration
Set master code
The 6 digits master code is used to prevent unauthorized access to the system. To interface with the keypad, the administrator will need a master code (factory default
code: 123456). It is highly recommended to immediately update and record your master code when you use the device for the first time.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2 Update master code
0 (New master code) #
(Repeat new master code) #
3. Exit programming mode
*
Set access configuration
There are three types of access configuration for the keypad:
Card or PIN (Default) –the user must read a valid card or enter their PIN code followed by the # key, in order to be granted access.
Card only –the user must read a valid card in order to be granted access.
Card + PIN –the user must first read a valid card and then enter their PIN code followed by the # key, in order to be granted access.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2. Card or PIN
OR
2.Card + PIN
OR
2.Card only
3 0 # (factory default)
3 1 #
3 2 #
3. Exit programming mode
*
Set relay configuration
The relay configuration sets the behavior of the output relay on activation.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2 Pulse mode
OR
Latch mode
4 (1-99) #
The relay time is 1-99 seconds.
(1 is 50mS). Default is 5 seconds.
4 0 #
Sets the relay to ON/OFF latch mode
3 Exit
*

7
Set alarm time
Please refer to the following steps to set the strike-out alarm and tamper alarm time.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2.Set alarm time
5 (0~3) #
Factory default is 1 min.
3. Exit programming mode
*
Set strike-out alarm
The strike-out alarm will engage after 10 failed card/PIN attempts. This function is off in factory default settings. The strike-out alarm can be set to deny access for 10
minutes after engaging, or it can be set disengage only after entering a valid card/PIN or master code. (Press exit button can open the door when the keypad is in
deny access mode).
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2 Strike-out OFF
OR
Strike-out ON
OR
Strike-out ON
640 # (factory default)
6 1 # Access will be denied for 10 minutes
6 2 # The buzzer alarms
Exit
*
PROGRAMMING 2 –cards and PINs configuration
Programming will vary depending on the access configuration. Follow the below instruction according to your access configuration:
Method 1 and 2 –card or PIN & card only
Add user cards
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2 Add card: using auto ID
(Allows the keypad to assign card to the next available user ID number).
OR
2.Add card: select specific ID number
(Allows manager to define a specific user ID number to associate the card to).
1 (Read card)
Cards can be added continuously.
1 (User ID) # (Read card)
The user ID is any number from 0-989
3. Exit programming mode
*
Delete user cards
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2 Delete card: by card reading
OR
Delete card: select specific user’s ID
2 (Read card)
Repeat step 2 for additional user cards
2 (User ID) #
The user ID is any number from 0-989.
3. Exit programming mode
*
Add or delete a PIN
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2.Add a PIN –assign PIN to user ID number
OR
2.Delete a PIN –deletes the user ID number and the associated PIN
1 (user ID) # (PIN) #
PINs can be added continuously.
2 (user ID) #
PINs can be added continuously.
3. Exit programming mode
*
Change a PIN
This operation is executed outside the programming mode.
Programming step
Keystroke combination
1. Change a PIN
*(user ID) # (old PIN) # (new PIN) # new PIN) #
Method 3 –card + PIN number
Add a card + PIN user.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2.Add user card by ID number
1 (user ID) # (read card) #
3. Exit programming mode
*
4.Add a PIN
*(read card) (1234) # (new PIN) # (new PIN) #
This operation is executed outside the programming mode.
Change a PIN
Allows card user to update the PIN for their card + PIN user ID. This operation is executed outside the programming mode.
Programming step
Keystroke combination
2. Change PIN using a card
OR
2. Change PIN using ID
*(read card) # (old PIN) # (new PIN) # (new PIN) #
Default PIN binding to card is 1234.
*(user ID) # (old PIN) # (new PIN) # (new PIN) #
Delete user by user ID
Deleting by ID number will clear cards and PINs.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2.Delete user by user ID
2 (user ID) #
3. Exit programming mode
*
Visitor-user settings

8
There are 10 groups of visitor PIN/card available. Each allows up to 10 entries. After a certain number of times, i.e. 5 times, the PIN/card becomes invalid
automatically.
Programming step
Keystroke combination
1. Enter programming mode
*(Master code) #
2.Add visitor PIN user:
OR
2.Add visitor card user
2.Delete visitor users
8 (0-9 #) (user ID #) (PIN #)
PIN is any 4-6 digits number, except for 1234
8 (0-9 #) (user ID #) (read card #)
2 (user ID #)
3. Exit programming mode
*
NOTE:
Number of times is 0=9, 0=10 times.
User ID number must be any number between 990-999.
Visitor PIN/card must be unique, should be distinguished from common PIN and card.
OTHERS:
Reset to factory default
1. Power off.
2. Press the * button, hold it and power on.
3. There will be two beeps, release the button, then you will hear one beep. The keypad has been successfully reset to factory default.
Remarks: even if you reset all factory default settings, user configuration data will be retained.
Erase all cards
This will delete ALL user data.
1. Enter program mode by pressing * (master code) #.
2. Press 20000 #
3. Exit: *
All configuration data is retained.
Reset strike-out alarm
Enter master code or a valid card/PIN to silence
Sound and light indication
Operation status
Red LED
Green LED
Sounds
Power ON
bright
-
Short single beep
Stand by
bright
-
-
Press keypad
bright
-
Short single beep
Enter master code entry mode
ON
-
Short single beep
In program mode
flashing
Single flash
Short single beep
Entered program step successfully
bright
Single flash
Short single beep
Entered program step incorrectly
-
-
Short single beep
Exit from the programming mode
bright
-
3 short beeps
Programming
-
ON
Short single beep
Open lock
-
bright
One beep
Alarm mode engaged
flashing
-
alarm
Alarm
flashing
-
beeps
Pressing * toggles standby / master code entry
flashing
-
Short single beep
Declaration of conformity:
Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that the product OR-ZS-820 (Code lock with cards and proximity tags reader) is compatible with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.orno.pl.
(DE) Bedienungs- und Montageanweisung
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
Eigenständiges Codeschloss, das die Funktionen einer digitalen Tastatur für die Zugangskontrolle und eines Karten- und Schlüsselanhängers kombiniert. Es
arbeitet mit elektromagnetischen Schlössern, mit Zugangskontrollsystemen. Es verfügt über 1 Relaisausgang, Karten- und Schlüsselanhängerleser, der mit einer
Frequenz von 125 kHz arbeitet. Das Schloss wird mit Karte und PIN-Codes bedient. Es kann bis zu 1000 PIN-Code-Benutzer unterstützen (Codelänge von 4 bis 6
Ziffern). Darüber hinaus verfügt es über eine Gastfunktion, die es 10 Personen erlaubt, temporäre Zugangscodes zu vergeben. Das Codeschloss hat eine
hintergrundbeleuchtete Tastatur. Er ist für die Oberflächenmontage geeignet. Der Betriebszustand des Codeschlosses wird durch eine LED angezeigt.
ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES
Stellen Sie nach dem Öffnen der Verpackung sicher, dass das Produkt intakt ist und alle unten aufgeführten Zubehörteile enthält:
Codierung - 1 Stück.
Selbstschneidende Schrauben
Montagestifte
Inbusschlüssel - 1 Stück.
Gleichrichterdiode IN4004 (als Relaisschutz)
TECHNISCHE DATEN
Betriebsart Spannung:
9-18VDC
Spannung:
50mA (Standby-Modus), 80mA (Betriebsmodus)
Schutzart:
IP20
Anzahl der Benutzer:
1000 (990 Standardbenutzer + 10 Gast-Codes)
Abmessungen:
123x50x23mm
Netto-gewicht:
110g
Gehäusematerial:
ABS
Farbe:
anthrazitfarben
Lesedistanz für ID-Karten:
ok. 3-6cm
Arbeitstemperatur:
-40°C ~ 60°C
zulässiger Feuchtigkeitsgehalt:
10%RH ~ 90%RH

9
MONTAGE
1. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Geräts.
2. Bohren Sie 2 Löcher (A, C) in die Wand für Befestigungsschrauben und 1
Loch für das Kabel.
3. Setzen Sie die mitgelieferten Stifte in die zuvor vorbereiteten Montagelöcher
(A, C) ein.
4. Befestigen Sie die rückseitige Abdeckung des Geräts mit 4 Flachschrauben
an der Wand.
5. Führen Sie das Kabel durch das Loch (B).
6. Schließen Sie den Gerätekörper an die hintere Abdeckung an.
KABELN
Farbe des Kabels
Funktion
Anmerkungen
orange
NC
Normalerweise geschlossener Relaiskontakt
violett
COM
Gemeinsamer Relaiskontakt
blau
NO
Normalerweise offener Relaiskontakt
schwarz
GND
Erdung
rot
9-18V
Einstellbare Stromversorgung für das Lesegerät
gelb
EXIT
Ausgabetaste (weiter zu GND)
SCHALTDIAGRAMM
Standard-Stromversorgung:
Wichtig: Wir empfehlen die Verwendung der Diode 1N4004 oder einer ähnlichen
Diode zum Schutz der Relaiskontakte. (Diode 1N4004 ist im Satz enthalten).
Stromversorgung für das Zugangskontrollmodul:
KURZE BEDIENUNGSANLEITUNG
Beschreibung der Funktionen
Aktion
Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
(123456 ist der werkseitig voreingestellte Mastercode)
Änderung des Mastercodes
0 (Neue Master-Code) #
(Wiederholen Sie neuen Master-Code) #
(Code: 6 Ziffern)
Hinzufügen einer Benutzerkarte
1 (Registerkarte) #
Hinzufügen einer PIN-Nummer
1 (ID-Nummer) # (PIN-Code)#
Die ID-Nummer ist eine beliebige Zahl aus dem Bereich 0-989. Die PIN-
Nummer ist eine beliebige Folge von 4-6 Ziffern aus dem Bereich 0000-
999999; ausgenommen ist die Kombination 1234)
Löschen der Benutzerkarte
2 (Registerkarte)
2 (ID-Nummer) #
Verlassen des Programmiermodus
*
Wie Sie Zugang erhalten
Kartenbesitzer
Bewegen Sie die Karte näher an das Lesegerät
Benutzer mit PIN-Nummer
Geben Sie Ihren PIN-Code ein #
PROGRAMMIERUNG
Allgemeine Informationen zur Programmierung:
Benutzer-ID-Nummer: Weisen Sie dem Zugangscode eine ID-Nummer zu, um die Einträge des Benutzers mit einer Karten- oder PIN-Nummer registrieren
zu können. Die Standard-Benutzer-ID kann eine beliebige Zahl aus dem Bereich 0-989 sein, die Gast-ID ist aus dem Bereich 990-999.
WICHTIG: Der Benutzer-ID muss keine Null vorangestellt werden. Es ist notwendig, die Benutzer-ID-Nummer zu speichern.
Proximity-Karten: Das Gerät arbeitet mit Standard EM (125KHz) Proximity-Karten und Schlüsselanhängern.
PIN-Nummer: kann eine beliebige Folge von 4-6 Ziffern aus dem Bereich 0000-999999 sein (außer 1234, die reserviert ist).
PROGRAMMIERUNG 1 - Tastatur-Konfiguration
Speichern des Mastercodes
Ein 6-stelliger Mastercode wird verwendet, um das System vor unerwünschten Eingabeversuchen zu schützen. Jeder Administrator benötigt einen Mastercode zur
Eingabe der Systemeinstellungen (der werkseitig voreingestellte Mastercode ist 123456). Es wird empfohlen, das Gerät nach dem Kauf sofort zu aktualisieren und
Ihren eigenen Mastercode zu speichern.

10
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Mastercode-Aktualisierung
0 (Neue Master-Code) #
(Wiederholen Sie neuen Master-Code) #
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Konfiguration des Zugangs
Im Lesegerät kann eine von drei Zugangsarten programmiert werden:
Karte oder PIN (werkseitig eingestellt) - zur Eingabe muss der Benutzer eine gültige Karte lesen oder eine gültige PIN eingeben und # drücken,
Nur Karte - der Benutzer muss zum Eintritt eine gültige Karte lesen,
Karte + PIN-Nummer - zur Eingabe muss der Benutzer zuerst die Karte lesen, dann seine PIN-Nummer eingeben und dann # drücken.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Karte oder PIN
ODER
2. Karte + PIN
ODER
2. Nur Karte
3 0 # (Standard-Einstellung)
3 1 #
3 2 #
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Konfiguration des Relais
Die Relaiskonfiguration bestimmt den Betrieb des Relais am Ausgang, nachdem das Gerät aktiviert wurde.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Monostabiler Modus (Zeit)
ODER
Bistabiler Modus
4 (1-99) #
Die Relaiszeit liegt zwischen 1 und 99 Sekunden.
(1 ist 50mS) Die werkseitig eingestellte Zeit beträgt 5 Sekunden.
4 0 #
Aktivieren oder deaktivieren Sie den bistabilen Modus.
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Konfiguration der Alarmzeit
Verwenden Sie die folgenden Schritte, um die Alarmzeit nach fehlgeschlagenen Eindringversuchen oder Manipulationsalarm einzustellen.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Einstellung der Alarmzeit
5 (0~3) #
Die Werkseinstellung beträgt 1 Minute.
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Aussperrung nach erfolglosen Öffnungsversuchen
Nach 10 Versuchen, eine nicht registrierte Karte zu lesen, aktiviert das Gerät die Zugriffssperre. Diese Funktion ist werkseitig nicht eingestellt. Sie kann für 10 Minuten
aktiviert werden, um den Zugang nach unberechtigten Öffnungsversuchen zu blockieren. Es ist auch möglich, Einstellungen vorzunehmen, bei denen das Schloss
nach dem Lesen der richtigen Karte/ PIN oder der Eingabe des Mastercodes freigegeben wird. (Durch Drücken der Eingabetaste wird die Tür geöffnet, wenn sich die
Tastatur im gesperrten Modus befindet).
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Sperre AUS
ODER
Sperre EIN
ODER
Sperre EIN (Alarm)
6 0 # (Standard-Einstellung)
6 1 # Zugangssperre für 10 Minuten
6 2 # Aktivierung des Summers
3. Verlassen des Programmiermodus
*
PROGRAMMIERUNG 2 - Konfiguration von Karten und PIN-Nummern
Die Programmiermethode unterscheidet sich für verschiedene Zugriffsmodi. Wählen Sie die für Ihre gewählte Zugriffsmethode geeignete Methode.
Methode 1 und 2 - Karte oder PIN und nur Karte
Hinzufügen von Benutzerkarten
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-Code) #
2. Hinzufügen einer Karte: automatische ID-Nummer-Zuweisung (Zuweisung
einer Karte zur nächsten verfügbaren Benutzer-ID-Nummer)
ODER
Hinzufügen einer Karte: Einloggen unter einer bestimmten ID-Nummer
(ermöglicht es dem Administrator, eine Benutzerkarte einer bestimmten ID-
Nummer zuzuordnen)
1 (Registerkarte) #
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Karten hinzuzufügen.
1 (Benutzer-ID) # (Registerkarte) #
Benutzer-ID ist eine beliebige Ziffernfolge im Bereich 0-989.
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Löschen von Benutzerkarten
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-code) #
2. Löschen von Karten: durch Kartenlesen
ODER
Kartenlöschung: über Benutzer-ID-Nummer
2 (Registerkarte) #
Wiederholen Sie Schritt 2, um die nächsten Karten zu löschen.
2 (Benutzer-ID) #
Benutzer-ID ist eine beliebige Ziffernfolge im Bereich 0-989.
Hinzufügen oder Löschen von PIN-Nummern
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-code) #
2. Hinzufügen einer PIN: Zuweisen einer PIN zu einer Benutzer-ID-Nummer
ODER
2. PIN-Löschung: Löschen der Benutzer-ID-Nummer und der ihr zugewiesenen
PIN-Nummer
1 (Registerkarte) #
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere PIN-Nummern hinzuzufügen.
2 (numer ID użytkownika) #
Wiederholen Sie Schritt 2, um die nächste PIN-Nummer zu löschen
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Änderung der PIN-Nummer
Dieser Vorgang muss außerhalb des Programmiermodus durchgeführt werden.

11
Phase der Programmierung
Tastenkombination
Änderung der PIN-Nummer
*(ID-Nummer) # (alte PIN-Nummer) # (neue PIN-Nummer # (neue PIN-
Nummer) #
Methode 3 - Karte + PIN-Nummer
Hinzufügen von Benutzern mit Karte + PIN-Nummer
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-code) #
2. Hinzufügen einer Karte mit einer ID-Nummer
1 (Benutzer-ID) # (Registerkarte) #
3. Verlassen des Programmiermodus
*
4. Hinzufügen einer PIN-Nummer
*(Registerkarte) (1234) # (neue PIN-Nummer) # (neue PIN-Nummer) #
Dieser Vorgang muss außerhalb des Programmiermodus durchgeführt werden.
Änderung der PIN-Nummer
Der Karteninhaber kann die seiner ID-Nummer zugeordnete PIN-Nummer ändern, um die Kartenzugangsmethode + PIN-Nummer zu verwenden. Diese Aktion sollte
außerhalb des Programmiermodus durchgeführt werden.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Änderung der PIN-Nummer durch Kartenlesung
ODER
2. Änderung der PIN-Nummer über ID-Nummer
*(Registerkarte) # (alte PIN-Nummer) # (neue PIN-Nummer) # (neue PIN-
Nummer) #
Die PIN-Nummer, die der Karte in den Werkseinstellungen zugewiesen ist,
lautet 1234.
*(Benutzer-ID) # (alte PIN-Nummer) # (neue PIN-Nummer) # (neue PIN-
Nummer) #
Löschen Sie den Benutzer unter Verwendung seiner ID-Nummer
Bei Verwendung einer ID-Nummer werden alle zugewiesenen Karten und PIN-Nummern gelöscht.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-code) #
2. Einchecken des Benutzers über ID-Nummer
2 (Benutzer-ID) #
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Einstellungen für Gäste vornehmen
Das System enthält 10 Gästekarten/PINs, die von einem Benutzer eine bestimmte Anzahl von Malen benutzt werden können, z.B. 5 Einträge). Wenn diese Anzahl von
Eingängen verwendet wird, wird die Karten-/Stiftnummer inaktiv.
Phase der Programmierung
Tastenkombination
1. Eintritt in den Programmiermodus
*(Master-code) #
2. Hinzufügen der PIN-Nummer des Gastes:
ODER
2. Hinzufügen einer Gästekarte
2. Löschen von Benutzern mit Gaststatus
8 (0-9 #) (Benutzer-ID #) (PIN #)
Die PIN ist eine beliebige 4-6-stellige Zeichenfolge mit Ausnahme von 1234.
8 (0-9 #) (Benutzer-ID #) (Registerkarte #)
2 (Benutzer-ID #)
3. Verlassen des Programmiermodus
*
Wichtig:
Die Anzahl der Eingänge wird durch den Bereich 0-9 bestimmt, wobei 0=10 mal.
Benutzer-/Gast-ID-Nummer ist eine beliebige Kombination von Ziffern aus dem Bereich: 990-999.
Die PIN-/Benutzer-/Gästekartennummer muss eindeutig sein und sich von den Standard-PIN- und Kartennummern unterscheiden.
ANDERE:
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie die *-Taste, halten Sie sie gedrückt und schalten Sie das Gerät wieder ein.
3. Sie hören zwei Beeps, lassen Sie die Taste los, Sie hören einen Beep. Das Tastenfeld wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Wichtig: Das Wiederherstellen der Werkseinstellungen führt nicht zum Verlust der vom Benutzer gespeicherten Informationen.
Alle Benutzer löschen
1. Eintritt in den Programmiermodus - *Master-Code #
2. Drücken Sie 20000 #
3. Verlassen des Programmiermodus: *
Mit den obigen Einstellungen können Sie alle Benutzernummern löschen und gleichzeitig die Konfigurationseinstellungen beibehalten.
Alarmrückstellung nach fehlgeschlagenen Eingabeversuchen
Geben Sie den Mastercode oder eine gültige Karte ein bzw. geben Sie die PIN-Nummer ein, um sie zum Schweigen zu bringen.
TON - UND LICHTANZEIGEN
Betriebsstatus
Rote LED
Grüne LED
Sound
Leser auf
Leuchten
-
Einen kurzen Signal (beep)
Stand-by
Leuchten
-
-
Drücken der Tastatur
Leuchten
-
Einen kurzen Signal (beep)
Eintritt in den Programmiermodus
aktiviert
-
Einen kurzen Signal (beep)
Betrieb im Programmiermodus
blinkend
einmal blinken
Einen kurzen Signal (beep)
Korrekte Durchführung der Aktion
Leuchten
einmal blinken
Einen kurzen Signal (beep)
Fehler
-
-
Einen kurzen Signal (beep)
Verlassen des Programmiermodus
Leuchten
-
kurze 3 Signaltöne (beep)
Programmierung
-
aktiviert
Einen kurzen Signal (beep)
Türfreigabe
-
Leuchten
Ein Signal (beep)
Eintritt in den Alarmmodus
blinkend
-
Alarm
Alarm
blinkend
-
Mehrere Signaltöne (beep)
Drücken von * / Eingabe des
Mastercodes
blinkend
-
Einen kurzen Signal (beep)
Konformitätserklärung
Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgerätes: OR-ZS-820, Drücker mit codeschloss und smart-funktion der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:www.orno.pl
Table of contents
Languages:
Other Orno Door Lock manuals
Popular Door Lock manuals by other brands

Dorma
Dorma MUNDUS PREMIUM PT 60 Mounting instruction

iver
iver Backplate Privacy Install instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Sargent PR100 installation instructions

Corbin Russwin
Corbin Russwin ASSA ABLOY MP6600 Series installation instructions

Von Duprin
Von Duprin 98 installation instructions

Simpled
Simpled VF-YP user manual