Osborne Stanfield REHS1B3 Installation instructions manual

Дата __________№ модели или размер____________ Серийный номер___________
Имя покупателя _________________________________________________________
Адрес покупателя________________________________________________________
Город___________________________________________Область________________
Индекс _________________________ Страна ________________________________
Эл.почта* ______________________________________________________________
Дата покупки _________________ Где куплено (дилер) ________________________
Адрес дилера ___________________________________________________________
Город _______________________________ Область ___________________________
Индекс ___________________ Страна _______________________________________
o Да, прошу уведомлять меня о рекламных предложениях, новых продуктах и
специальных услугах Осборн Индастриз. (*Укажите адрес эл.почты.)
Heat pads may be safely high-pressure washed, brushed, scraped and immersed in
water or disinfectant. Thoroughly dry heat pads after washing. Maintain dry operating
conditions. Osborne Staneld® Heat Pads are water-resistant, but continuous exposure
to moisture or urine leads to early failure.
WARNING
Connect heat pads only to power sources which are protected by Ground
Fault Interrupter (GFI) circuits and installed by a certied electrician. Failure
to use GFI protected circuits exposes animals and user to dangerous
electrical shock hazard.
WARRANTY STATEMENT
Osborne Industries, Inc., warrants its heat pads and controls to be free of
defects in materials and workmanship under normal use for a period of ONE
YEAR from the date of purchase. Power cords and sensor extensions are
not included in this warranty. Any heat pad or control which our examination
reveals to be defective will be repaired or replaced at our option without
charge. Alleged defective products must be returned in a clean condition
to the retailer from whom the product was purchased or to any Authorized
Osborne Dealer. If a warranty registration card is not returned when pur-
chased, returned products must include a copy of the original sales slip
showing purchase date and serial number (imbedded in the back surface
of heat pad). Owner’s name and address must be clearly marked on the
product. The serial number or date of shipment from the factory is used to
determine warranty period if products are not registered or accompanied by
proof of purchase. Osborne Industries, Inc., is not liable for loss or damage
resulting from alteration, misuse, or abuse of the products. This warranty
is limited to repair or replacement of the product and excludes conse-
quential and special damages.
WARNING
Always disconnect electricity before washing or pressure washing. Unnoticed
damage could cause electrical shock hazard.
Heat pads do not usually raise the air temperature measurably except in conned
spaces. Also the surface does not feel extremely warm to the touch. Heat pads are a
thermal barrier and prevent heat loss from the animal. This helps maintain a constant
body temperature, especially during sleep. When power is rst applied, some heat loss
to the oor occurs, but decreases as the oor is warmed.
WARNING
Do not allow bedding, manure, or debris to cover heat pad. Do not cover
heat pad with any ammable covering. Any covering causes the heat pad to
become too warm for the animal, is a fuel source for re, and reduces the life
expectancy for the heat pad. Keep it clean and dry.
CLEANING INSTRUCTIONS:
230 VOLT OR AVAILABLE VOLTAGE BETWEEN 220-240V
HEAT PAD
JUNCTION BOX
DRIP PROOF SWITCH COVER
GROUND WIRES
CONNECTED TOGETHER
DISCONNECT SWITCH
DOUBLE POLE
HOT
HOT
GROUND
CORD PROTECTOR
FH-00F150 OR FH-00F152
1800mm POWER
CORD
WIRED BY LICENSED
ELECTRICIAN PER LOCAL
ELECTRICAL CODE USING
CERTIFIED COMPONENTS
SPACE REQUIREMENTS
FOR HEAT PADS
MODEL
NUMBER
SPACE
REQUIRED (cm)
REHS1B3 31 x 92
REHS1B4 31 x 122
REHS1B5 31 x 153
REHS2B3 61 x 92
REHS2B4 61 x 122
REHS2B5 61 x 153
REHS120 64 x 99
REHS203 61 x 92
REHS303 92 x 92
REHS304 92 x 122
REHS1824 46 x 61
ELECTRICAL REQUIREMENTS:
Apply power by connecting the power cord to a properly installed junction box
powered with 230V, or between 220-240V per the nominal national voltage. A typical
wiring diagram is shown above.
Manufactured by: Osborne Industries, Inc. · Box 388 · Osborne, KS 67473 · USA
Printed in the USA · RLX-0555_B
BOX 388
Osborne, KS 67473
USA
PLACE
STAMP
HERE
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® используются для обеспечения подогрева зоны нахождения маленьких животных и особенно важны для поросят и других
животных, рожденных без хорошей регуляции температуры тела или защищающего волосяного покрова.
УСТАНОВКА:
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® должны быть зафиксированы в сухом,
хорошо дренированном месте при помощи соответствующей встроенной рамки.
Информацию по доступным встраиваемым рамкам можно получить, связавшись со
службой по работе с клиентами Osborne. Просверливание отверстий в любом месте
на поверхности подогреваемого коврика может вызвать повреждение нагревательного
элемента.
Необходимо всегда устанавливать подогреваемые коврики таким образом, чтобы
шнуры питания были вне зоны доступа животных. Необходимо использовать такие
изоляционные материалы, как протектор шнура Озборн, пластиковая труба или
изоляция для электричества. Повреждение шнуров, вызванное несоответствующей
изоляцией, не покрывается гарантией и может вызвать поражение электротоком.
Встраиваемые рамки прикрепляются по внешнему краю подогреваемого
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® и гарантия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Большие животные или неосторожное обращение могут повредить шнуры электропитания и подогреваемые коврики. Подобное повреждение может вызвать угрозу жизни
от несчастного случая при ударе электричеством, или может возникнуть возгорание, если легко воспламеняющийся материал присутствует на расстоянии 5 см (0,05 м).
Необходимо предотвратить доступ взрослых животных к шнурам питания или нагреваемым коврикам.
РИСК ВОЗГОРАНИЯ. НЕ НАКРЫВАТЬ. Не накрывать подогреваемые коврики из шнурами питания. Не использовать нагреваемые коврики вблизи легко
воспламеняющихся материалов. Необходимо всегда отключать питание при мойке ковриков. При обнаружении повреждения подогреваемого коврика или
шнура питания, необходимо сразу убрать подогреваемый коврик из эксплуатации и связаться с Озборн Индастрис, Инк.
Данные прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, осязательными или умственными
возможностями, или при недостатке опыта или знаний, кроме случаев, когда предоставляется руководство процессом или инструкции по использованию прибора
человеком, ответственным за их безопасность. Необходимо контролировать, чтобы дети не играли с прибором.
коврика, и далее вся конструкция вставляется на секцию пола, надлежащим образом
предназначенную для встраиваемого комплекта подогреваемого коврика. Слева
показана типичная встраиваемая конструкция.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
С подогреваемыми ковриками Osborne Staneld не используется внутренний
термостат. При полном входном напряжении они функционируют при повышении
заданной температуры над температурой воздуха окружающей среды, что обычно
достаточно, если температура помещения 65-70° F (18-21° C) для поросят и
похожих маленьких животных. Для полного круглогодичного контроля температуры
подогреваемых ковриков и большей эффективности, необходимо контролировать
электричество и температуру контроллером подогреваемых ковриков Озборн.
МОНТАЖ:
Если наблюдается неиспользование коврика, необходимо проверить следующее:
A. Подключено ли электричество к коврику? Приложите ладонь к коврику на
несколько секунд, чувствуется «тепло», если электричество подключено.
B. Если коврик теплый, но животные не используют его, необходимо проверить
на наличие сквозняка в этой зоне по сравнению с зоной, где животные лежат
постоянно. Необходимо изменить вентиляцию для уменьшения сквозняка до
приемлемого уровня.
C. Если животные кажутся вялыми, лежат рядом с подогреваемым ковриком,
но не на нем, или используют его только время от времени, возможно, он
слишком теплый. Необходимо уменьшить температуру воздуха или добавить
контроль или изменить настройки до тех пор, пока животным снова не станет
комфортно.
Необходимо содержать подогреваемый коврик чистым и сухим для более долгой
эксплуатации и лучшей производительности.
Разделительная
панель
Подогреваемый
коврик со
встраиваемой
рамкой
Встраиваемая
секция пола
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя экспериментировать. Необходимо всегда защищать подогреваемый
коврик от животных и прикреплять таким образом, чтобы нельзя было его двигать.
Необходимо изолировать шнуры питания как от взрослых, так и от маленьких
животных.
Подогреваемые коврики Osborne Staneld протестированы и сертифицированы
как отвечающие или превышающие требования стандартов UL, CSA, CE, IEC,
и PSE по безопасному сооружению и эксплуатации.
РЕГИСТРАЦИЯ ГАРАНТИИ
Заполните печатными буквами и отправьте по почте.
ОБРЕЗАТЬ ЗДЕСЬ

WARRANTY REGISTRATION
Date _____________ Model No. or size ______________ Serial No. ____________
Customers Name_____________________________________________________
Customer Address ____________________________________________________
City ________________State ______ ZipCode__________ Country ____________
E-mail* _____________________________________________________________
Date Purchased _______________ Where (dealership)_______________________
Dealer Address ______________________________________________________
City ________________State ______ Zip Code _________ Country ____________
o Yes. Please notify me about promotional oers, new products, and special
services from Osborne Industries. (*Please provide e-mail address above.)
Please print and mail
Osborne Staneld® Heat Pads are used to provide a warm lying area for small animals and are particularly important for piglets and other animals born without good body tempera-
ture regulation or hair-coat protection.
INSTALLATION:
Osborne Staneld® Heat Pads must be anchored in a dry, well-drained location us-
ing the corresponding Built-In frame. Information on the available Built-In frames can
be obtained by contacting Osborne Customer Service. Drilling holes anywhere on the
heat pad surface could damage the heater element.
Always install the heat pad so that the power cords are not accessible to the animals.
A conduit such as the Osborne Cord Protector, plastic pipe, or electrical conduit shall
be used. Damage to the cords caused by insucient protection is not covered by war-
ranty and may result in hazardous electric shock.
Staneld® Heat Pad Instructions & Warranty
WARNING
Large animals or careless handling can damage power supply cords and heat pads. Such damage may cause a life-threatening electric shock hazard and may
start a re if combustible material is present winthin a distance of 5 cm (0.05m). Do not permit access by adult animals to the power cords or heat pads.
Fire RISK, DO NOT COVER. Do not carry heat pads by their power supply cords. Do not use heat pads in the presence of combustible materials.
Always disconnect power while washing heat pads. The power supply cord cannot be replaced. If damage to the heat pad or cord is detected,
remove the heat pad from service immediately and contact Osborne Industries, Inc.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
The Built-In frames are attached around the outer edge of the heat pad and then the
entire assembly is inserted into the ooring section properly designated for the Built-In
heat pad assembly. The gure at left shows a typical Built-In installation.
OPERATION:
Osborne Staneld® Heat Pads do not use an internal thermostat. At full rated input
voltage, they operate at a xed temperature rise above the ambient air temperature
which is often adequate if room temperature is 65-70 °F (18-21 °C) for piglets and
similar small animals. For complete year-round control of heat pad temperature and
best eciency, control power and temperature with an Osborne Heat Pad Control.
INSTALLATION:
If non-use of the pad is observed, check the following:
A. Is electrical power applied to the pad? Placing the palm of the hand on the
pad for several seconds results in a “warm” feeling if power is applied.
B. If the heat pad is warm, but animals are not using it, check for drafts in the
area compared to the area where the animals do lay. Change ventilation to
reduce the draft to acceptable levels.
C. If the animals seem restless, lie next to heat pad, but not on it, or use it only
intermittently, it may be too warm. Reduce air temperature or add controls or
reduce setting of controls until animals rest comfortably again.
Always keep the heat pad clean and dry for longest life and best performance.
Divider Panel
Heat Pad with
Built-In Frame
Built-In Floor
Section
WARNING
Never take chances. Always protect the heat pad from adult animals and
anchor it so that it cannot be moved. Protect power cords from both adult and
small animals.
Osborne Staneld Heat Pads are tested and certied to meet or exceed UL,
CSA, CE, IEC, and PSE standards for safe construction and operation.
Подогреваемые коврики могут быть безопасно вымыты высоким давлением,
щеткой, скребком или при погружении в воду или дезинфицирующее средство.
Необходимо тщательно высушить подогреваемые коврики. Подогреваемые
коврики Osborne Staneld® водостойкие, но непрерывное воздействие влаги или
урины ведет к быстрой поломке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо подключать подогреваемые коврики к только таким источникам
тока, которые имеют устройство защитного отключения, и подключены
сертифицированным электриком. Неиспользование цепей с устройствами
защитного отключения подвергает животных и пользователей опасности удара
током.
ГАРАНТИЯ
Озборн Индастрис Инк. гарантирует, что подогреваемые коврики и
контроллеры без брака и пригодны для нормального использования
сроком ОДИН ГОД с момента приобретения. Шнуры питания и сенсоры
не покрываются гарантией. Любой подогреваемый коврик или котроллер,
который при нашем осмотре оказывается поврежденным, будет починен или
заменен по нашему усмотрению бесплатно. Предполагаемые дефектные
части должны быть возвращены чистыми компании, у которой были
куплены, или любому уполномоченному дилеру Озборн. Если при покупке
не возвращается гарантийная регистрационная карта, возвращаемые
части должны включать копию оригинала квитанции о продаже с указанием
даты покупки и серийного номера (вкрапленного на задней поверхности
подогреваемого коврика). Четко должны быть видны имя владельца и
адрес. Серийный номер или дата поставки с завода используются для
определения гарантийного периода, если товары не зарегистрированы или
не сопровождаются подтверждением покупки. Озборн Индастрис Инк. не
несет ответственности за потерю или повреждение вследствие изменения,
неправильного использования или плохого обращения. Данная гарантия
ограничивается ремонтом или заменой товара и исключает косвенные
и особые повреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо всегда отключать электричество перед мойкой или мойкой под
давлением. Незамеченное повреждение может вызвать поражение электрическим
током.
Обычно подогреваемые коврики не вызывают значительное повышение
температуры воздуха за исключением ограниченного пространства. Также
при прикосновении поверхность не кажется очень теплой. Подогреваемые
коврики являются термическим барьером и предотвращают потерю тепла от
животного. Это помогает поддерживать постоянную температуру тела, особенно
во время сна. При первоначальном подключении энергии, происходит некоторая
потеря тепла из-за отдачи полу, но затем потери уменьшаются, как только пол
нагревается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя допускать нахождение подстилки, фекалий или мусора на подогреваемом
коврике. Нельзя накрывать коврик каким-либо легко воспламеняемым
покрытием. Из-за любого покрытия коврик становится слишком теплым для
животного, является источником возгорания, уменьшается срок его эксплуатации.
Необходимо содержать его чистым и сухим.
ИНСТРУКЦИИ МОЙКИ:
230 ВОЛЬТ ИЛИ НАПРЯЖЕНИЕ В НАЛИЧИИ
ОТ 220 ДО 240 ВОЛЬТ
ПОДОГРЕВАЕМЫЙ КОВРИК
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ
КОРОБКА
ЗАЩИЩЕННАЯ ОТ
ПОПАДАНИЯ КАПЕЛЬ
ИЗОЛЯЦИЯ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
ЗАЗЕМЛИТЕЛИ,
СОЕДИНЕННЫЕ ВМЕСТЕ
РАЗЪЕДИНИТЕЛЬ
СДВОЕННАЯ ОПОРА
ТОК
ТОК
ОСНОВАНИЕ
ИЗОЛЯТОР ДЛЯ ШНУРА
FH-00F150 или FH-00F152
1800мм ШНУР
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ЭЛЕКТРИКОМ ПО МЕСТНОМУ КОДУ,
ИСПОЛЬЗУЯ СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ
КОМЛЕКТУЮЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ ПО МЕСТУ РАСПОЛОЖЕНИЯ
ДЛЯ ПОДОГРЕВАЕМЫХ КОВРИКОВ
НОМЕР
МОДЕЛИ
НЕОБХОДИМАЯ
ПЛОЩАДЬ (см)
REHS1B3 31 x 92
REHS1B4 31 x 122
REHS1B5 31 x 153
REHS2B3 61 x 92
REHS2B4 61 x 122
REHS2B5 61 x 153
REHS120 64 x 99
REHS203 61 x 92
REHS303 92 x 92
REHS304 92 x 122
REHS1824 46 x 61
ТРЕБОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ:
Необходимо подключать шнур питания в правильно установленной
распределительной коробке под 230 В или от 220 до 240 В по номинальному
местному напряжению. Схема типичного подключения показана выше.
Manufactured by: Osborne Industries, Inc. · Box 388 · Osborne, KS 67473 · USA
ОТПЕЧАТАНО в США · RLX-0555_B
Cut Here
BOX 388
Osborne, KS 67473
USA
ПЕЧАТЬ
ЗДЕСЬ
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________

WARRANTY REGISTRATION
Date _____________ Model No. or size ______________ Serial No. ____________
Customers Name_____________________________________________________
Customer Address ____________________________________________________
City ________________State ______ ZipCode__________ Country ____________
E-mail* _____________________________________________________________
Date Purchased _______________ Where (dealership)_______________________
Dealer Address ______________________________________________________
City ________________State ______ Zip Code _________ Country ____________
o Yes. Please notify me about promotional oers, new products, and special
services from Osborne Industries. (*Please provide e-mail address above.)
Please print and mail
Osborne Staneld® Heat Pads are used to provide a warm lying area for small animals and are particularly important for piglets and other animals born without good body tempera-
ture regulation or hair-coat protection.
INSTALLATION:
Osborne Staneld® Heat Pads must be anchored in a dry, well-drained location us-
ing the corresponding Built-In frame. Information on the available Built-In frames can
be obtained by contacting Osborne Customer Service. Drilling holes anywhere on the
heat pad surface could damage the heater element.
Always install the heat pad so that the power cords are not accessible to the animals.
A conduit such as the Osborne Cord Protector, plastic pipe, or electrical conduit shall
be used. Damage to the cords caused by insucient protection is not covered by war-
ranty and may result in hazardous electric shock.
Staneld® Heat Pad Instructions & Warranty
WARNING
Large animals or careless handling can damage power supply cords and heat pads. Such damage may cause a life-threatening electric shock hazard and may
start a re if combustible material is present winthin a distance of 5 cm (0.05m). Do not permit access by adult animals to the power cords or heat pads.
Fire RISK, DO NOT COVER. Do not carry heat pads by their power supply cords. Do not use heat pads in the presence of combustible materials.
Always disconnect power while washing heat pads. The power supply cord cannot be replaced. If damage to the heat pad or cord is detected,
remove the heat pad from service immediately and contact Osborne Industries, Inc.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
The Built-In frames are attached around the outer edge of the heat pad and then the
entire assembly is inserted into the ooring section properly designated for the Built-In
heat pad assembly. The gure at left shows a typical Built-In installation.
OPERATION:
Osborne Staneld® Heat Pads do not use an internal thermostat. At full rated input
voltage, they operate at a xed temperature rise above the ambient air temperature
which is often adequate if room temperature is 65-70 °F (18-21 °C) for piglets and
similar small animals. For complete year-round control of heat pad temperature and
best eciency, control power and temperature with an Osborne Heat Pad Control.
INSTALLATION:
If non-use of the pad is observed, check the following:
A. Is electrical power applied to the pad? Placing the palm of the hand on the
pad for several seconds results in a “warm” feeling if power is applied.
B. If the heat pad is warm, but animals are not using it, check for drafts in the
area compared to the area where the animals do lay. Change ventilation to
reduce the draft to acceptable levels.
C. If the animals seem restless, lie next to heat pad, but not on it, or use it only
intermittently, it may be too warm. Reduce air temperature or add controls or
reduce setting of controls until animals rest comfortably again.
Always keep the heat pad clean and dry for longest life and best performance.
Divider Panel
Heat Pad with
Built-In Frame
Built-In Floor
Section
WARNING
Never take chances. Always protect the heat pad from adult animals and
anchor it so that it cannot be moved. Protect power cords from both adult and
small animals.
Osborne Staneld Heat Pads are tested and certied to meet or exceed UL,
CSA, CE, IEC, and PSE standards for safe construction and operation.
Подогреваемые коврики могут быть безопасно вымыты высоким давлением,
щеткой, скребком или при погружении в воду или дезинфицирующее средство.
Необходимо тщательно высушить подогреваемые коврики. Подогреваемые
коврики Osborne Staneld® водостойкие, но непрерывное воздействие влаги или
урины ведет к быстрой поломке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо подключать подогреваемые коврики к только таким источникам
тока, которые имеют устройство защитного отключения, и подключены
сертифицированным электриком. Неиспользование цепей с устройствами
защитного отключения подвергает животных и пользователей опасности удара
током.
ГАРАНТИЯ
Озборн Индастрис Инк. гарантирует, что подогреваемые коврики и
контроллеры без брака и пригодны для нормального использования
сроком ОДИН ГОД с момента приобретения. Шнуры питания и сенсоры
не покрываются гарантией. Любой подогреваемый коврик или котроллер,
который при нашем осмотре оказывается поврежденным, будет починен или
заменен по нашему усмотрению бесплатно. Предполагаемые дефектные
части должны быть возвращены чистыми компании, у которой были
куплены, или любому уполномоченному дилеру Озборн. Если при покупке
не возвращается гарантийная регистрационная карта, возвращаемые
части должны включать копию оригинала квитанции о продаже с указанием
даты покупки и серийного номера (вкрапленного на задней поверхности
подогреваемого коврика). Четко должны быть видны имя владельца и
адрес. Серийный номер или дата поставки с завода используются для
определения гарантийного периода, если товары не зарегистрированы или
не сопровождаются подтверждением покупки. Озборн Индастрис Инк. не
несет ответственности за потерю или повреждение вследствие изменения,
неправильного использования или плохого обращения. Данная гарантия
ограничивается ремонтом или заменой товара и исключает косвенные
и особые повреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо всегда отключать электричество перед мойкой или мойкой под
давлением. Незамеченное повреждение может вызвать поражение электрическим
током.
Обычно подогреваемые коврики не вызывают значительное повышение
температуры воздуха за исключением ограниченного пространства. Также
при прикосновении поверхность не кажется очень теплой. Подогреваемые
коврики являются термическим барьером и предотвращают потерю тепла от
животного. Это помогает поддерживать постоянную температуру тела, особенно
во время сна. При первоначальном подключении энергии, происходит некоторая
потеря тепла из-за отдачи полу, но затем потери уменьшаются, как только пол
нагревается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя допускать нахождение подстилки, фекалий или мусора на подогреваемом
коврике. Нельзя накрывать коврик каким-либо легко воспламеняемым
покрытием. Из-за любого покрытия коврик становится слишком теплым для
животного, является источником возгорания, уменьшается срок его эксплуатации.
Необходимо содержать его чистым и сухим.
ИНСТРУКЦИИ МОЙКИ:
230 ВОЛЬТ ИЛИ НАПРЯЖЕНИЕ В НАЛИЧИИ
ОТ 220 ДО 240 ВОЛЬТ
ПОДОГРЕВАЕМЫЙ КОВРИК
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ
КОРОБКА
ЗАЩИЩЕННАЯ ОТ
ПОПАДАНИЯ КАПЕЛЬ
ИЗОЛЯЦИЯ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
ЗАЗЕМЛИТЕЛИ,
СОЕДИНЕННЫЕ ВМЕСТЕ
РАЗЪЕДИНИТЕЛЬ
СДВОЕННАЯ ОПОРА
ТОК
ТОК
ОСНОВАНИЕ
ИЗОЛЯТОР ДЛЯ ШНУРА
FH-00F150 или FH-00F152
1800мм ШНУР
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ЭЛЕКТРИКОМ ПО МЕСТНОМУ КОДУ,
ИСПОЛЬЗУЯ СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ
КОМЛЕКТУЮЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ ПО МЕСТУ РАСПОЛОЖЕНИЯ
ДЛЯ ПОДОГРЕВАЕМЫХ КОВРИКОВ
НОМЕР
МОДЕЛИ
НЕОБХОДИМАЯ
ПЛОЩАДЬ (см)
REHS1B3 31 x 92
REHS1B4 31 x 122
REHS1B5 31 x 153
REHS2B3 61 x 92
REHS2B4 61 x 122
REHS2B5 61 x 153
REHS120 64 x 99
REHS203 61 x 92
REHS303 92 x 92
REHS304 92 x 122
REHS1824 46 x 61
ТРЕБОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ:
Необходимо подключать шнур питания в правильно установленной
распределительной коробке под 230 В или от 220 до 240 В по номинальному
местному напряжению. Схема типичного подключения показана выше.
Manufactured by: Osborne Industries, Inc. · Box 388 · Osborne, KS 67473 · USA
ОТПЕЧАТАНО в США · RLX-0555_B
Cut Here
BOX 388
Osborne, KS 67473
USA
ПЕЧАТЬ
ЗДЕСЬ
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________

Дата __________№ модели или размер____________ Серийный номер___________
Имя покупателя _________________________________________________________
Адрес покупателя________________________________________________________
Город___________________________________________Область________________
Индекс _________________________ Страна ________________________________
Эл.почта* ______________________________________________________________
Дата покупки _________________ Где куплено (дилер) ________________________
Адрес дилера ___________________________________________________________
Город _______________________________ Область ___________________________
Индекс ___________________ Страна _______________________________________
o Да, прошу уведомлять меня о рекламных предложениях, новых продуктах и
специальных услугах Осборн Индастриз. (*Укажите адрес эл.почты.)
Heat pads may be safely high-pressure washed, brushed, scraped and immersed in
water or disinfectant. Thoroughly dry heat pads after washing. Maintain dry operating
conditions. Osborne Staneld® Heat Pads are water-resistant, but continuous exposure
to moisture or urine leads to early failure.
WARNING
Connect heat pads only to power sources which are protected by Ground
Fault Interrupter (GFI) circuits and installed by a certied electrician. Failure
to use GFI protected circuits exposes animals and user to dangerous
electrical shock hazard.
WARRANTY STATEMENT
Osborne Industries, Inc., warrants its heat pads and controls to be free of
defects in materials and workmanship under normal use for a period of ONE
YEAR from the date of purchase. Power cords and sensor extensions are
not included in this warranty. Any heat pad or control which our examination
reveals to be defective will be repaired or replaced at our option without
charge. Alleged defective products must be returned in a clean condition
to the retailer from whom the product was purchased or to any Authorized
Osborne Dealer. If a warranty registration card is not returned when pur-
chased, returned products must include a copy of the original sales slip
showing purchase date and serial number (imbedded in the back surface
of heat pad). Owner’s name and address must be clearly marked on the
product. The serial number or date of shipment from the factory is used to
determine warranty period if products are not registered or accompanied by
proof of purchase. Osborne Industries, Inc., is not liable for loss or damage
resulting from alteration, misuse, or abuse of the products. This warranty
is limited to repair or replacement of the product and excludes conse-
quential and special damages.
WARNING
Always disconnect electricity before washing or pressure washing. Unnoticed
damage could cause electrical shock hazard.
Heat pads do not usually raise the air temperature measurably except in conned
spaces. Also the surface does not feel extremely warm to the touch. Heat pads are a
thermal barrier and prevent heat loss from the animal. This helps maintain a constant
body temperature, especially during sleep. When power is rst applied, some heat loss
to the oor occurs, but decreases as the oor is warmed.
WARNING
Do not allow bedding, manure, or debris to cover heat pad. Do not cover
heat pad with any ammable covering. Any covering causes the heat pad to
become too warm for the animal, is a fuel source for re, and reduces the life
expectancy for the heat pad. Keep it clean and dry.
CLEANING INSTRUCTIONS:
230 VOLT OR AVAILABLE VOLTAGE BETWEEN 220-240V
HEAT PAD
JUNCTION BOX
DRIP PROOF SWITCH COVER
GROUND WIRES
CONNECTED TOGETHER
DISCONNECT SWITCH
DOUBLE POLE
HOT
HOT
GROUND
CORD PROTECTOR
FH-00F150 OR FH-00F152
1800mm POWER
CORD
WIRED BY LICENSED
ELECTRICIAN PER LOCAL
ELECTRICAL CODE USING
CERTIFIED COMPONENTS
SPACE REQUIREMENTS
FOR HEAT PADS
MODEL
NUMBER
SPACE
REQUIRED (cm)
REHS1B3 31 x 92
REHS1B4 31 x 122
REHS1B5 31 x 153
REHS2B3 61 x 92
REHS2B4 61 x 122
REHS2B5 61 x 153
REHS120 64 x 99
REHS203 61 x 92
REHS303 92 x 92
REHS304 92 x 122
REHS1824 46 x 61
ELECTRICAL REQUIREMENTS:
Apply power by connecting the power cord to a properly installed junction box
powered with 230V, or between 220-240V per the nominal national voltage. A typical
wiring diagram is shown above.
Manufactured by: Osborne Industries, Inc. · Box 388 · Osborne, KS 67473 · USA
Printed in the USA · RLX-0555_B
BOX 388
Osborne, KS 67473
USA
PLACE
STAMP
HERE
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® используются для обеспечения подогрева зоны нахождения маленьких животных и особенно важны для поросят и других
животных, рожденных без хорошей регуляции температуры тела или защищающего волосяного покрова.
УСТАНОВКА:
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® должны быть зафиксированы в сухом,
хорошо дренированном месте при помощи соответствующей встроенной рамки.
Информацию по доступным встраиваемым рамкам можно получить, связавшись со
службой по работе с клиентами Osborne. Просверливание отверстий в любом месте
на поверхности подогреваемого коврика может вызвать повреждение нагревательного
элемента.
Необходимо всегда устанавливать подогреваемые коврики таким образом, чтобы
шнуры питания были вне зоны доступа животных. Необходимо использовать такие
изоляционные материалы, как протектор шнура Озборн, пластиковая труба или
изоляция для электричества. Повреждение шнуров, вызванное несоответствующей
изоляцией, не покрывается гарантией и может вызвать поражение электротоком.
Встраиваемые рамки прикрепляются по внешнему краю подогреваемого
Подогреваемые коврики Osborne Staneld® и гарантия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Большие животные или неосторожное обращение могут повредить шнуры электропитания и подогреваемые коврики. Подобное повреждение может вызвать угрозу жизни
от несчастного случая при ударе электричеством, или может возникнуть возгорание, если легко воспламеняющийся материал присутствует на расстоянии 5 см (0,05 м).
Необходимо предотвратить доступ взрослых животных к шнурам питания или нагреваемым коврикам.
РИСК ВОЗГОРАНИЯ. НЕ НАКРЫВАТЬ. Не накрывать подогреваемые коврики из шнурами питания. Не использовать нагреваемые коврики вблизи легко
воспламеняющихся материалов. Необходимо всегда отключать питание при мойке ковриков. При обнаружении повреждения подогреваемого коврика или
шнура питания, необходимо сразу убрать подогреваемый коврик из эксплуатации и связаться с Озборн Индастрис, Инк.
Данные прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, осязательными или умственными
возможностями, или при недостатке опыта или знаний, кроме случаев, когда предоставляется руководство процессом или инструкции по использованию прибора
человеком, ответственным за их безопасность. Необходимо контролировать, чтобы дети не играли с прибором.
коврика, и далее вся конструкция вставляется на секцию пола, надлежащим образом
предназначенную для встраиваемого комплекта подогреваемого коврика. Слева
показана типичная встраиваемая конструкция.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
С подогреваемыми ковриками Osborne Staneld не используется внутренний
термостат. При полном входном напряжении они функционируют при повышении
заданной температуры над температурой воздуха окружающей среды, что обычно
достаточно, если температура помещения 65-70° F (18-21° C) для поросят и
похожих маленьких животных. Для полного круглогодичного контроля температуры
подогреваемых ковриков и большей эффективности, необходимо контролировать
электричество и температуру контроллером подогреваемых ковриков Озборн.
МОНТАЖ:
Если наблюдается неиспользование коврика, необходимо проверить следующее:
A. Подключено ли электричество к коврику? Приложите ладонь к коврику на
несколько секунд, чувствуется «тепло», если электричество подключено.
B. Если коврик теплый, но животные не используют его, необходимо проверить
на наличие сквозняка в этой зоне по сравнению с зоной, где животные лежат
постоянно. Необходимо изменить вентиляцию для уменьшения сквозняка до
приемлемого уровня.
C. Если животные кажутся вялыми, лежат рядом с подогреваемым ковриком,
но не на нем, или используют его только время от времени, возможно, он
слишком теплый. Необходимо уменьшить температуру воздуха или добавить
контроль или изменить настройки до тех пор, пока животным снова не станет
комфортно.
Необходимо содержать подогреваемый коврик чистым и сухим для более долгой
эксплуатации и лучшей производительности.
Разделительная
панель
Подогреваемый
коврик со
встраиваемой
рамкой
Встраиваемая
секция пола
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя экспериментировать. Необходимо всегда защищать подогреваемый
коврик от животных и прикреплять таким образом, чтобы нельзя было его двигать.
Необходимо изолировать шнуры питания как от взрослых, так и от маленьких
животных.
Подогреваемые коврики Osborne Staneld протестированы и сертифицированы
как отвечающие или превышающие требования стандартов UL, CSA, CE, IEC,
и PSE по безопасному сооружению и эксплуатации.
РЕГИСТРАЦИЯ ГАРАНТИИ
Заполните печатными буквами и отправьте по почте.
ОБРЕЗАТЬ ЗДЕСЬ
This manual suits for next models
10
Other Osborne Heating Pad manuals

Osborne
Osborne Stanfield RBHS1B3 Installation instructions manual

Osborne
Osborne Stanfield RAHS1B3 Installation instructions manual

Osborne
Osborne Stanfield Installation guide

Osborne
Osborne STANFIELD HEAT PAD Installation guide

Osborne
Osborne Stanfield REHS1B3 Installation instructions manual

Osborne
Osborne Stanfield RJS1B3 Installation instructions manual