Oster CKSTRC5729W User manual

Manual de Instrucciones
OLLA ARROCERA MULTIUSO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
MULTI-USE RICE COOKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
PANELA ELÉTRICA DE ARROZ
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELOS
MODELS
CKSTRC5729W, CKSTRC5730W,
CKSTRC5730S, CKSTRC5730R,
CKSTRC5731W, CKSTRC5731S,
CKSTRC5731R, CKSTRC5732SS
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-1
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos
eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguiente:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
2. Este artefacto genera calor y vapor durante su uso. NO toque las superficies
calientes. Manténgase alejado del vapor. Use las manijas o perillas y siempre
proteja sus manos con guantes antideslizantes o similares.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, NO coloque ni sumerja el cable,
los enchufes o el artefacto en agua u otro líquido.
4. Este artefacto no está diseñado para que lo usen niños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se
usa cualquier artefacto cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que NO jueguen con el artefacto. Mantenga la unidad y su cable
fuera del alcance de los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de colocarle
o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle
o retirarle quitar piezas y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, apague
cualquier control, luego desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
No desconecte halando el cable.
6. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del artefacto, o si se ha dañado de alguna manera. No
intente reemplazar o empalmar un cable dañado. Lleve la unidad al Centro
de Servicio Técnico Autorizado mas cercano (consulte la garantía) para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede
causar lesiones.
8. NO utilice esta Arrocera en ambientes exteriores o con fines comerciales.
9. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes.
10. NO lo coloque sobre o cerca de superficies mojadas, o fuentes de calor como
un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
11. Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto que contenga aceite u
otros líquidos calientes.
12. La base de Calentamiento está sujeta al calor residual del ciclo de cocción. NO
toque la base de calentamiento inmediatamente después de cocinar. Permita
que se enfríe antes de manipularla.
13. Tenga cuidado al abrir la Tapa durante o después de un ciclo de cocción. El
vapor que se libera puede causar quemaduras. Siempre levante la Tapa lejos
de su cuerpo.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-2
14. NO obstruya la ventilación de liberación de vapor durante el proceso de
cocción. Manténgase alejado del vapor que se libera.
15. NO utilice la unidad para otro uso que no sea el previsto. El mal uso puede
causar lesiones. Utilice siempre el artefacto sobre una superficie seca, estable y
nivelada.
16. PRECAUCIÓN: Para protegerse contra descargas eléctricas y daños al
producto, NO cocine directamente en la Base de Calentamiento. Cocine solo en
la olla extraíble provista.
17. Cuando utilice este artefacto, proporcione una ventilación adecuada por encima
y por todos los lados para que circule el aire. NO permita que este artefacto
toque cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina u otros
materiales inflamables mientras lo esté utilizando.
18. Nunca utilice la olla de cocción extraíble sobre una estufa de gas o eléctrica o
una llama abierta.
19. NO deje la paleta de arroz o la taza de medir en la Olla Interior mientras la
unidad está encendida y en funcionamiento.
20. Modelos con Tapas de vidrio: la Tapa está fabricada de vidrio templado. La
Tapa es frágil y puede agrietarse o romperse si se cae. Manipúlela con cuidado.
Inspeccione siempre la Tapa para asegurarse de que no de está astillada,
agrietada o haya sufrido cualquier otro daño. NO use la Tapa de vidrio si está
dañada, ya que puede romperse durante su uso.
21. Modelos con Tapas de bloqueo: NO opere a menos que la Tapa esté bloqueada
en la posición de cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que
una persona o una mascota se enrede o tropiece con un cable largo.
2. Se puede comprar y utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones.
3. Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada en la misma debe ser
igual o mayor a la de la unidad. El cable alargado resultante debe colocarse de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían
halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 2CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 2 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-3
1. Tapa de Vidrio
2. Olla Interior
3. Cuerpo Calefactor
4. Luz de Calentar (amarilla)
5. Luz de Cocción (roja)
6. Interruptor de Encendido
7. Bandeja para Cocinar al Vapor
(modelos CKSTRC5730W,
CKSTRC5730S, CKSTRC5730R,
CKSTRC5731W, CKSTRC5731S y
CKSTRC5731R solamente)
8. Asas
9. Cordón Eléctrico
10. Taza Medidora (180 ml)
11. Cucharón
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
1
3
8
4
7
6
5
9
10
11
2
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 3CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 3 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-4
PREPARACIÓN PARA EL USO
POR PRIMERA VEZ
Limpie la Tapa de Vidrio, la Olla Interior, el Cucharón, la Bandeja para Cocinar
al Vapor (modelos CKSTRC5730W, CKSTRC5730S, CKSTRC5730R,
CKSTRC5731W, CKSTRC5731S y CKSTRC5731R solamente) y la Taza
Medidora de acuerdo con las instrucciones para el mantenimiento.
USANDO SU ARTEFACTO
1. Asegúrese de que la Arrocera esté desconectada del tomacorriente.
2. Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se incluye
de 180 ml. (Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente dos tazas de arroz
cocido).
3. Agregue entre 1 y 1 ½ taza por cada 1 taza de arroz. Para un arroz más
mojadito (pegajoso), agregue un poco más de agua. Para un arroz más suelto
(esponjoso), use menos agua.
4. Coloque la Olla Interior del artefacto. Asegúrese de que ésta hace contacto con
el Plato Calefactor, girándola ligeramente de derecha a izquierda hasta que esté
colocada correctamente.
5. Cubra con la tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO SIN QUE ESTÉ CUBIERTO
CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO.
6. Conecte el Cable eléctrico. Encienda la Arrocera presionando el Interruptor de
Encendido hacia abajo. Verifique que la Luz de Cocción (roja) esté iluminada.
7. Después de 15 minutos mezcle el arroz. Levante y abra la Tapa cuidadosamente
para evitar quemarse y deje que el agua gotee hacia la Olla Interior. Use el
Cucharón o cualquier otro utensilio con un mango largo para mezclar el arroz.
Después de mezclar, cubra la Olla Interior con la Tapa.
8. Cuando el arroz ya esté cocido, la Arrocera automáticamente cambiará
a la función de calentar y la Luz de Calentar (amarilla) se iluminará. La
Arrocera permanecerá calentando hasta que la unidad sea desconectada del
tomacorriente.
9. La Arrocera mantendrá el arroz caliente a una temperatura de 60 °C – 80 °C
(140 °F – 175 °F) automáticamente.
10. Permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiar. Desconecte la
Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando.
NOTAS: Lave el arroz en un tazón por separado si así lo desea.
Para un arroz más suave, sugerimos que prepare el arroz y el agua en la Olla
Interior y déjelo remojando de 10 a 20 minutos antes de cocinar.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 4CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 4 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-5
INSTRUCCIONES PARA RECALENTAR EL ARROZ
Para recalentar arroz frío, agregue ¼de taza (4 cucharadas) de agua fría por cada
taza de arroz, revuelva y mezcle, después presione el Interruptor de Encendido para
cocinar. Cuando el arroz esté caliente, la Arrocera automáticamente cambiará a la
función de calentar.
CÓMO USAR LA BANDEJA PARA COCINAR A VAPOR
(MODELOS CKSTRC5730W, CKSTRC5730S, CKSTRC5730R, CKSTRC5731W,
CKSTRC5731S Y CKSTRC5731R SOLAMENTE)
Los vegetales cocinados al vapor retienen mucho más los nutrientes que los
vegetales hervidos o cocidos y además conservan su color natural.
1. Prepare los vegetales, lávelos bien, pélelos y córtelos en trozos pequeños.
2. Asegúrese de que la Arrocera esté desconectada del tomacorriente.
3. Llene la Olla Interior con la cantidad de agua recomendada (Ver la Tabla).
4. Coloque la Olla Interior dentro del Cuerpo Calefactor. Asegúrese de que la Olla
Interior haga contacto con el plato calefactor.
5. Coloque los vegetales en la Bandeja para Cocinar a Vapor y coloque la Bandeja
encima de la Olla Interior. Cubra con la Tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO
SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE
EL USO.
6. Conecte la unidad al tomacorriente. Encienda la Arrocera presionando el
Interruptor hacia abajo. Verifique que la Luz de Cocción (roja) esté iluminada.
7. Controle manualmente el tiempo de cocción de acuerdo al siguiente cuadro. La
unidad pasará automáticamente al ciclo de mantener caliente al evaporarse toda
el agua. Si toda el agua llega a evaporarse y usted desea los alimentos más
cocidos, agregue más agua.
8. Una vez que los vegetales estén cocidos remueva la Bandeja para Cocinar al
Vapor de la Olla Interior.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 5CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 5 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-6
9. Desconecte la Arrocera del tomacorriente y permita que se enfríe completamente
antes de limpiar.
VEGETAL CANTIDAD AGUA TIEMPO
Granos Verdes 10 onzas / 300 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
Brócoli 10 onzas / 300 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
Zanahoria 8 onzas/ 200 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
Colior 8 onzas / 200 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
Maíz (Grano) 10 onzas / 300 g ¹⁄³taza / 50 ml 40-45 minutos
Guisantes 10 onzas / 300 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
Espinaca 5 onzas / 150 g ¹⁄³taza / 50 ml 20-30 minutos
Vegetales Mixtos 10 onzas / 300 g ¹⁄³taza / 50 ml 30-35 minutos
NOTA: Estos tiempos son aproximados. Es recomendable que usted supervise el
proceso de cocción al vapor y ajuste los tiempos de acuerdo a su preferencia. De
vez en cuando, revuelva los vegetales durante el proceso de cocción. Al cocinar el
arroz, el tiempo para cocer al vapor puede variar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIE LA ARROCERA DESPUÉS DE CADA USO.
1. Desconecte la Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de
limpiarla. ¡Nunca sumerja el Cuerpo Calefactor en agua o en ningún otro líquido!
Permita que la Arrocera se enfríe antes de limpiarla.
2. No use limpiadores abrasivos, esponjas de metal o lana para limpiar la Arrocera.
3. Cuerpo Calefactor: limpie ligeramente el exterior con un paño o esponja
húmedos. ¡No sumerja el Cuerpo Calefactor en agua o en ningún otro líquido!
Seque bien con un paño suave.
4. Olla Interior: llene con agua caliente y permita que esté así un tiempo, después
lave con agua caliente jabonosa y una esponja; seque bien con un paño.
También puede lavarse en lavaplatos.
5. La Tapa, la Taza Medidora, el Cucharón y la Bandeja para Cocinar al Vapor: lave
en agua tibia jabonosa. Enjuague bien y seque.
PRECAUCIÓN: maneje la tapa con extremo cuidado, puede resbalarse cuando
está mojada. También puede lavarse en lavaplatos.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 6CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 6 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-7
6. Plato Calefactor: granos de arroz y otros objetos extraños pueden pegarse al
plato calefactor. Estos deben ser removidos para prevenir un funcionamiento
inadecuado al cocinar. Para remover arroz cocido, un papel con lija suave
puede usarse. Suavice y elimine los residuos para que la Olla Interior y el plato
calefactor estén en contacto al cocinar.
7. No hay partes que usted pueda reparar dentro de la Arrocera. No intente reparar
este electrodoméstico ya que puede ser peligroso.
RECETAS
ARROZ A LA ESPAÑOLA
250 g de chorizo
1 cebolla mediana
1 cucharada de ají amarillo molido
1 cucharadita de pimentón
2 tazas de tomates picados, sin piel ni
semillas
1 taza de arvejas
1 pimiento rojo cortado en cuadritos
2 tallos de apio cortado en rebanadas
1 pimiento verde cortado en cuadritos
2 tazas de arroz de grano largo
3 tazas de caldo de pollo
sal y pimienta al gusto
Pica la cebolla. En la Arrocera Multi-Usos Oster®, freír el chorizo cortado
en rebanadas, agregar la cebolla, el ají, el pimentón y los tomates. Mezclar
homogéneamente. Incorporar el resto de los vegetales, el arroz y el caldo,
verificar la sazón, tapar y dejar cocinar hasta que esté listo. Decorar con perejil
fresco. Servir caliente.
FETTUCCINI EN SALSA DE MANZANAS, CAMARONES Y CURRY
½ kg de fettuccini
4 cucharadas de mantequilla
3 cucharadas de harina
1 cucharadita de curry
½ taza de crema de leche
1 taza de caldo de pollo
2 tazas de manzanas peladas y picadas
en cuadritos
½ kg de camarones
Queso parmesano a gusto
Jugo de un limón (para las manzanas)
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, derretir la mantequilla, agregar la harina y el
curry. Cocer por 2 minutos. Agregar la crema de leche, el caldo de pollo, las
manzanas y los camarones. Mover hasta que espese. Pase a la función de
mantener caliente. En la Arrocera Multi-Usos Oster®, verter agua y sal suficientes
para cocinar los fettuccini al dente. Servir el fettuccini con salsa y espolvorear con
abundante queso parmesano.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 7CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 7 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-8
ARROZ CON MARISCOS
453,6 g (1 libra) de arroz con azafrán
113,4 g (¼ libra) de ostiones
1 taza de chícharos dulces
¼ pimiento rojo cortado en cuadros
12 almejas pequeñas
113,4 g (¼ libra) de camarones limpios,
con o sin cola
Lave las almejas tallando minuciosamente y enjuague muy bien. Prepare el arroz
en la Arrocera Multi-Usos Oster®, siguiendo las instrucciones del empaque. Añada
las almejas, los camarones, ostiones, chícharos y pimiento cinco minutos antes
que el arroz se haya cocido. Mezcle bien con movimientos envolventes y sirva
con trocitos de pan francés y una ensalada fresca. Opción: Puede sustituirse el
arroz con azafrán por una mezcla de arroz integral.
MINESTRÓN MILANÉS
½ kg de pechuga de pollo
1 cucharada de albahaca
½ taza de frijolito fresco
½ cucharadita de orégano
½ taza de pimientos verdes picados
½ taza de calabacines picados
2 tazas de tomates pelados, sin
semillas y picados
2 cucharaditas de salsa inglesa
1 taza de queso parmesano
2 litros de agua
2 dientes de ajo picados
½ taza de apio
½ cucharadita de tomillo
½ taza de cebollas en rodajas
½ taza de champiñones en rebanadas
3 papas medianas peladas y cortadas
en dados
½ kg de fideos canutos
3 cucharadas de margarina
Sal al gusto
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, verter el agua y hervir el pollo con la sal.
Cuando el pollo esté cocido, retirar y cortar en cuadritos. Reservar el caldo. En
la Arrocera Multi-Uso Oster®, derretir la margarina, agregar los ajos, la cebolla, el
apio, el pimiento, los champiñones, el frijolito y los calabacines. Freír hasta que
se ablanden. Agregar los tomates, luego las papas y freír por 5 minutos más.
Agregar esta preparación al caldo de pollo, incorporar la salsa inglesa, el bouquet
de hierbas (albahaca, tomillo, orégano), sal, pollo y fideos. Dejar cocinar por
10 minutos hasta que las papas estén cocidas pero firmes. Incorporar el queso
parmesano revolviendo. Dejar por 2 minutos más. Al servir espolvorear con más
queso.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 8CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 8 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-9
ARROZ CON POLLO
0,9 kg arroz
3 aji dulce
4 dientes de ajo
4 pechugas de pollo pimienta al gusto
caldo de pollo, 1 sobre
1 cebolla
2 zanahorias
apio al gusto
3 cucharadas de sal
orégano al gusto
pasta de tomate
Se cocina el pollo en agua, sal, pimienta, orégano, caldo de pollo en su Arrocera
Multi-Usos Oster®. Al estar listo se deshilacha el pollo en el agua que se cocinó,
se hierven el ají, la cebolla, ajo, apio, zanahoria todo bien picadito, 10 minutos de
cocimiento, se le agrega pasta de tomate y el pollo deshilachado. Luego de tener
la salsa se le agrega al arroz crudo y limpio tapando el arroz un poco más de lo
normal.
ENSALADA DE ARROZ CON ATÚN
2 tazas de arroz cocido
1 lata de atún
3 huevos duros
sal y pimienta
aceite de oliva
2 pimientos en vinagre*
100 g de aceitunas verdes
mayonesa
hojas de lechuga
vinagre
Cocinar el arroz en la Arrocera Multi-Usos Oster®en la forma tradicional, retirarlo
y colocarlo en una fuente hasta que se enfríe totalmente. Cortar los pimientos
cocidos en trocitos y los huevos duros en rodajas. Desmenuzar el atún e
incorporarlo junto con el resto de los ingredientes al arroz, dejando algunas
rodajas de huevo y aceitunas para decorar. Condimentar con aceite de oliva, sal,
pimienta y vinagre. Vaciar la ensalada sobre una fuente decorada con hojas de
lechuga y adornar con huevos duros y aceitunas.
* Pimientos en vinagre: lavar y cortar los pimientos por la mitad a lo largo.
Quitarle las semillas y ponerlos a cocinar en una cacerola con dos tazas de agua
y media taza de vinagre de vino con un poco de sal. Después de 15 minutos,
retirar del fuego.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 9CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 9 3/4/20 11:403/4/20 11:40

Español-10
ARROZ CON LECHE
1 taza de arroz
1 palito de canela
1 ¾ taza de leche evaporada
1 cucharadita de ralladura de limón y
naranja
1 cucharadita de vainilla
1 yema de huevo
3 tazas de agua
2 clavos de olor
1 ¼ lata de leche
condensada
½ taza de pasas negras
¼ taza de pisco
Canela en polvo
En la Arrocera Multi-Usos Oster®, poner a hervir el arroz, previamente lavado, con
las 3 tazas de agua, el palito de canela y los clavos de olor. Una vez cocido el
arroz, agregar los dos tipos de leche, la ralladura y las pasas. Seguir moviendo
hasta que tome cuerpo. Incorporar la vainilla, el pisco y la yema de huevo bien
batida. Espolvorear con canela y servir.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 10CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 10 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including
the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. This appliance generates heat and steam during use. Do not touch hot surfaces.
Keep away from steam. Use handles or knobs and always protect your hands
with non-slip oven mitts or similar.
3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from
outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt
to replace or splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see
warranty) for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12. The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch
heating base immediately after cooking. Allow to cool before handling.
13. Use caution when opening the lid during or after a cooking cycle. Escaping
steam can cause burns. Always lift the lid away from your body.
14. Do not obstruct the steam release vent during the cooking process. Keep away
from escaping steam.
15. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries.
Always use appliance on a dry, stable, level surface.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 1 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-2
16. Models with glass lids: The lid is made of tempered glass. The lid is fragile
and may crack or break if dropped. Handle with care. Always inspect the lid for
chips, cracks or any other damage. Do not use the glass lid if it is damaged, as
it may shatter during use.
17. CAUTION: To protect against electrical shock and product damage, do not cook
directly in the heating base. Cook only in the removable pot provided.
18. When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides
for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings,
clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
19. Never use the removable cooking pot on a gas or electric cooktop or an open
flame.
20. Models with glass lids: The lid is made of tempered glass. The lid is fragile
and may crack or break if dropped. Handle with care. Always inspect the lid for
chips, cracks or any other damage. DO NOT use the glass lid if it is damaged,
as it may shatter during use.
21. Models with locking lids: DO NOT operate unless the cover is locked in the
closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used the marked electrical rating of the extension cord
must be the same as the product. The extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 2CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 2 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Glass Lid
2. Inner Pot
3. Heating Body
4. Keep Warm Light (yellow)
5. Cook Light (red)
6. On-Switch Button
7. Steaming Tray (models
CKSTRC5730W, CKSTRC5730S,
CKSTRC5730R, CKSTRC5731W,
CKSTRC5731S and CKSTRC5731R
only)
8. Handle
9. Power Cord
10. Measuring Cup (180 ml)
11. Paddle
1
3
8
4
7
6
5
9
10
11
2
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 3CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 3 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-4
PREPARING FOR FIRST TIME USE
Clean the Glass Lid, Inner Pot, Paddle, Steaming Tray (models CKSTRC5730W,
CKSTRC5730S, CKSTRC5730R, CKSTRC5731W, CKSTRC5731S and
CKSTRC5731R only) and Measuring Cup according to the user maintenance
instructions.
USING YOUR APPLIANCE
1. Make sure appliance is unplugged.
2. Measure raw rice for desired amount with the Measuring Cup (180 ml) provided.
(One cup of the uncooked rice will make about two cups of cooked rice.)
3. By using the Measuring Cup, add between 1 and 1 1/2 cups per each cup of rice.
For stickier rice, add slightly more water. For fluffier rice, use slightly less water.
4. Set the Inner Pot into the Rice Cooker. Make sure that the Inner Pot sits directly
in contact with the heating plate by turning it slightly from right to left until it is
seated properly.
5. Cover with Lid. DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE UNCOVERED. STEAM
IS GENERATED DURING USE.
6. Plug the Power Cord into an electrical outlet. Activate the Rice Cooker by
pushing down the On-Switch Button down. Make sure the Cook Light (red) is on.
7. After 15 minutes mix the rice. Lift and remove the Lid carefully to avoid scalding
and allow water to drip into the Inner Pot. Use the Paddle or another long
handheld utensil to scoop and mix the rice. After mixing, cover the Inner Pot with
the Lid.
8. When your rice is cooked, the Rice Cooker will automatically switch to the warm
function and the Keep Warm Light (yellow) will turn on. The Rice Cooker will
keep the rice warm until the unit is disconnected from the wall outlet.
9. The Rice Cooker will automatically keep rice warm at 140 °F – 175 °F (60 °C –
80 °C).
10. Allow the appliance to cool completely before cleaning. Disconnect the plug from
the wall outlet when not in use.
NOTES:
Wash the rice in a separate bowl, prior to cooking, if desired.
For softer rice, we suggest preparing rice and water in the Inner Pot and letting soak
for 10 – 20 minutes before cooking.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 4CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 4 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-5
INSTRUCTIONS TO REHEAT RICE
To reheat cold rice, add ¼cup (4 Tbsp.) of cold water per cup of cooked rice, stir to
mix, then press On-Switch Button to start cooking.
When rice is warm, the Rice Cooker will automatically switch to the keep warm
function.
USING THE STEAMING TRAY
(MODELS CKSTRC5730W, CKSTRC5730S, CKSTRC5730R, CKSTRC5731W,
CKSTRC5731S AND CKSTRC5731R ONLY)
Steam cooking vegetables retains more nutrients than boiling or baking, while
preserving the bright, natural color.
1. Prepare vegetables by washing, peeling and then cutting into smaller
sized pieces.
2. Make sure the unit is unplugged.
3. Fill the Inner Pot with the appropriate amount of water. (See Chart)
4. Set the Inner Pot into the heating body. Make sure that the Inner Pot sits directly
in contact with the heating plate.
5. Place vegetables in the Steaming Tray and position the Tray on top of the Inner
Pot. Cover with Lid. DO NOT OPERATE THIS UNIT UNCOVERED. STEAM IS
GENERATED DURING USE.
6. Plug the Power Cord into a wall outlet. Activate the Rice Cooker by pushing down
the On-Switch Button. Make sure the red Cook Light is on.
7. Time the cooking manually according to the chart on next page. The unit will
automatically switch to the keep warm cycle once all the water evaporates. If all
the water evaporates and you wish to extend the cooking cycle, add more water.
8. Once the vegetables have been steamed according to your personal preference,
remove the Steamer Tray from the Rice Cooker.
9. Disconnect from the wall outlet and allow the unit to cool completely
before cleaning.
VEGETABLE QUANTITY WATER TIME
Green Beans 10 ounces / 300 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
Broccoli 10 ounces / 300 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
Carrots (Sliced) 8 ounces / 200 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
Cauliower 8 ounces / 200 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
Corn (Kernel) 10 ounces / 300 g ¹⁄³Cup / 50 ml 40-45 minutes
Peas 10 ounces / 300 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
Spinach 5 ounces / 150 g ¹⁄³Cup / 50 ml 20-30 minutes
Mixed Vegetables 10 ounces / 300 g ¹⁄³Cup / 50 ml 30-35 minutes
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 5CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 5 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-6
NOTE: These times are approximate. It is recommended that you monitor the
steaming process and adjust the cooking time according to your preference. Stir
vegetables occasionally during the cooking process. When cooking rice, steaming
times may vary.
CARE AND CLEANING
THIS APPLIANCE SHOULD BE CLEANED AFTER EVERY USE.
1. Unplug the Rice Cooker from the wall outlet when not in use or before cleaning.
Never immerse the Heating Body in water or any other liquid! Allow the Rice
Cooker to cool completely before cleaning.
2. Do not use abrasive cleaners or scouring pads or steel wool to clean the Rice
Cooker.
3. Heating Body: lightly wipe the exterior with a damp cloth or sponge. DO NOT
IMMERSE HEATING BODY INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID. Dry
thoroughly with a soft cloth.
4. Inner Pot: fill with hot water and let sit for a while and then wash with hot, soapy
water using a sponge and dry thoroughly with a cloth or use dishwasher.
5. Lid, Measuring Cup, Paddle and Steaming Tray: wash in warm, soapy water.
Rinse thoroughly and dry.
CAUTION: handle the Lid with extreme care, as it may become slippery when
wet or use dishwasher.
6. Heating plate: grains of rice or other foreign matter may stick to the heating plate.
These must be removed to prevent inadequate cooking. To remove cooked rice,
smooth sandpaper can be used. Smooth out and polish the spot for good contact
between the heating plate and the bottom of the Inner Pot.
7. There are no user serviceable parts inside this appliance. Do not attempt to
repair this appliance yourself as you could render it dangerous to use.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 6CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 6 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-7
RECIPES
SPANISH RICE
250 grams of sausage (chorizo)
1 tablespoon yellow pepper, ground
2 cups tomatoes, diced, without
skin or seeds
1 red pepper, diced
1 green pepper, diced
3 cups chicken broth
1 medium onion
1 teaspoon paprika
1 cup green peas
2 celery stalks, sliced
2 cups long-grain rice Salt and pepper
Chop the onion. In the Oster®Multi-Use Rice Cooker, sauté the sausage cut in
slices, add onion, yellow pepper, paprika and tomatoes. Mix together. Add the
remaining vegetables, the rice and the broth. Check seasoning, cover and cook
until done. Garnish with curly parsley. Serve hot.
FETTUCCINI WITH APPLE, SHRIMP AND CURRY SAUCE
½ kg fettuccini
3 tablespoons flour
½ cup cream
2 cups apples, peeled and diced
Parmesan cheese to taste
4 tablespoons butter 1 teaspoon curry
1 cup chicken broth
½ kg shrimp
Juice of one lemon (for the apples)
In the Oster®Multi-Use Rice Cooker, melt butter, add flour and curry. Cook for
2 minutes. Add cream, chicken broth, apples and shrimp. Stir until thickened.
Remove from heat and keep hot. In the Oster®Multi-Use Rice Cooker, pour
sufficient water and salt to cook fettuccini al dente. Serve the fettuccini with the
sauce and sprinkle with Parmesan cheese.
RICE WITH SHELLFISH
453.6 grams (1 lb) saffron rice
113.4 grams (¼ lb) shrimp, shelled and
deveined, with or without tails
¼ red pepper, diced
12 small clams
113.4 grams (¼ lb) oysters
1 cup sweet peas
Wash clams, shucking thoroughly, and rinse well. Cook rice in the Oster®Multi-
Use Rice Cooker, following the instructions on the package. Add clams, shrimp,
oysters, sweet peas and red pepper five minutes before the rice is fully cooked.
Mix well, without stirring. Serve with French bread croutons and a fresh salad.
Option: The saffron rice may be substituted with brown rice.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 7CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 7 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-8
MILANESE MINESTRONE
½ kg chicken breast
1 tablespoon basil
½ cup fresh beans
½ teaspoon oregano
½ cup green pepper, chopped
½ cup squash, diced
3 medium potatoes, peeled and diced
2 teaspoons of Worcestershire sauce
1 cup Parmesan cheese
2 quarts water
2 cloves garlic, chopped
½ cup celery
½ teaspoon thyme
½ cup onions, sliced
½ cup mushrooms, sliced
2 cups tomatoes, diced, without
skin or seeds
½ kg fine noodles
3 tablespoons margarine
salt
In the Oster®Multi-Use Rice Cooker, pour water and boil chicken with the salt.
When chicken is cooked, remove and dice. Reserve the broth. In the Oster®
Multi-Use Rice Cooker, melt butter, add garlic, onion, celery, green pepper,
mushrooms, beans and squash. Sauté until soft. Add the tomatoes, then the
potatoes and sauté for 5 more minutes. Add this mixture to the chicken broth, add
Worcestershire sauce, the herbs bouquet (basil, thyme, oregano), salt, chicken
and noodles. Cook 10 minutes until the potatoes are cooked, but firm. Add
Parmesan cheese while stirring. Cook 2 minutes longer. Serve and sprinkle with
more cheese.
RICE WITH CHICKEN
2 lb rice
3 green peppers
4 cloves garlic
4 chicken breasts
black pepper to taste
chicken broth, 1 envelope
1 onion
2 carrots
celery to taste
3 tablespoons salt oregano to taste
tomato paste
Cook the chicken in water, salt, black pepper, oregano, chicken broth in the
Oster®Multi-Use Rice Cooker. When done, shred the chicken in the water in
which it was cooked and add green peppers, onion, garlic, celery and carrots,
everything well chopped. Cook 10 minutes, and add tomato paste and shredded
chicken. After the sauce is cooked, add the uncooked, washed rice and cover the
rice somewhat more than normal.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 8CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 8 3/4/20 11:403/4/20 11:40

English-9
RICE AND TUNA SALAD
2 cups cooked rice
1 can tuna
3 hard-boiled eggs
Salt and pepper
Olive oil
2 peppers in vinegar*
100 gr green olives
Mayonnaise
Cook the rice in the Oster®Multi-Use Rice Cooker in the traditional manner,
remove and place on a platter until it is completely cool. Dice the cooked peppers
and slice the eggs. Shred the tuna and add along with the remaining ingredients
to the rice, reserving some of the egg slices and olives to garnish the salad.
Season with olive oil, salt, pepper and vinegar. Serve the salad on a platter with
lettuce leaves and garnish with hard-boiled egg and olives.
* Peppers in vinegar: wash and cut the peppers in two lengthwise. Remove the
seeds and cook the peppers in a saucepan with two cups water and one-half cup
vinegar with a pinch of salt. After 15 minutes, remove from heat.
RICE PUDDING
1 cup rice
1 cinnamon stick
1 ¾ cup evaporated milk
1 teaspoon grated lemon
and orange peel
1 teaspoon vanilla
1 egg yolk
3 cups water
2 whole cloves
1 ¼ cup condensed milk
½ cup dark raisins
¼ cup grape brandy
Powdered cinnamon
In the Oster®Multi-Use Rice Cooker, cook the pre-washed rice with 3 cups of
water, cinnamon stick and cloves. Once the rice is cooked, add evaporated and
condensed milk, grated lemon and orange peel, and raisins. Continue stirring
until set. Add vanilla, grape brandy and the egg yolk well beaten. Sprinkle with
cinnamon and serve.
CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 9CKSTRC5729_CKSTRC5730_CKSTRC5731_CKSTRC5732 Series_20SEPM1 (LA).indd 9 3/4/20 11:403/4/20 11:40
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Oster Rice Cooker manuals

Oster
Oster 4701 User manual

Oster
Oster 4722000000 User manual

Oster
Oster 4728 User manual

Oster
Oster CKSTRC8030B User manual

Oster
Oster 6-Cup Rice Cooker User manual

Oster
Oster 4715 User manual

Oster
Oster CKSTRC4722-049 User manual

Oster
Oster 4705 User manual

Oster
Oster 4715 User manual

Oster
Oster CKSTRC7029 User manual

Oster
Oster 3071 User manual

Oster
Oster CKSTRC1700W User manual

Oster
Oster CKSTRC6S-DM User manual

Oster
Oster CKSTRC9030S User manual

Oster
Oster Deluxe 4715 User manual

Oster
Oster Rice Cooker User manual

Oster
Oster CKSTRC8029K User manual

Oster
Oster CKSTRC01WD-033 User manual

Oster
Oster CKSTRC4711 User manual

Oster
Oster 4728 User manual