Oster CKSTRCAF22 User manual

Manual de Instrucciones
ARROCERA 10-EN-1 CON FREIDORA DE AIRE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
10-IN-1 RICE COOKER WITH AIR FRYER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
PANELA ELÉTRICA DE ARROZ 10-EM-1 COM FRITADEIRA SEM ÓLEO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
CKSTRCAF22
MODELO
MODEL
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos siempre se deben emplear las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a
personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2. Este aparato genera calor y vapor durante el uso. No toque las superficies
calientes. Mantener alejado del vapor. Use manijas o perillas y siempre proteja
sus manos con guantes de cocina o similares.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni
el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por niños o personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan
de experiencia y conocimientos. Es necesaria una estrecha supervisión cuando
se usa cualquier electrodoméstico cerca de niños. Los niños deberán estar
bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
colocar o quitar piezas, y antes de limpiarla. Deje que se enfríe por completo
antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico.
Para desconectar, apague cualquier control, luego desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente. No desconecte tirando del cable.
6. No haga funcionar ningún electrodoméstico si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o fallan, o si sufre cualquier otro desperfecto. No intente
reemplazar o empalmar un cable dañado. Devuelva el aparato al fabricante
(consulte la garantía) para examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante puede
ocasionar lesiones.
8. No utilice en exteriores o con fines comerciales.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que entre en
contacto con superficies calientes.
10. No lo coloque cerca o sobre superficies mojadas o fuentes de calor, como un
gas caliente o un quemador eléctrico, o dentro de un horno caliente.
11. Debe emplearse extrema precaución al mover la unidad si contiene aceite
caliente u otros líquidos calientes.
12. La base térmica está sujeta al calor residual del ciclo de cocción. No toque la
base de calentamiento inmediatamente después de cocinar. Dejar enfriar antes
de manipular.
13. Debe emplearse precaución al abrir la tapa durante o después de un ciclo de
cocción. El escape de vapor puede causar quemaduras. Siempre levante la
tapa lejos de su cuerpo. Nunca ponga su cara sobre el aparato.
14. No obstruya la ventilación de liberación de vapor durante el proceso de cocción.
Mantenerse alejado del vapor que escapa.
15. No utilice este artefacto para otros fines distintos a los recomendados. El mal
uso puede causar lesiones. Este aparato no está diseñado para freír en aceite
abundante los alimentos. Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca,
estable y nivelada.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-2
16. La tapa está fabricada de vidrio templado. La tapa es frágil y puede agrietarse o
romperse si se cae. Manipúlela con cuidado. Inspeccione siempre la tapa para
asegurarse de que no se está astillada, agrietada o haya sufrido cualquier otro
daño. No use la tapa de vidrio si está dañada, ya que puede romperse durante
su uso.
17. PRECAUCIÓN: Para protegerse contra descargas eléctricas y daños al
producto, no cocine directamente en la base de calentamiento. Cocine solo en
la olla extraíble proveída.
18. Cuando utilice este artefacto, proporcione una ventilación adecuada por encima
y por todos los lados para que circule el aire. No permita que este artefacto
toque cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina u otros
materiales inflamables mientras lo esté utilizando.
19. Nunca utilice la olla de cocción extraíble sobre una estufa de gas o eléctrica o
una llama abierta.
20. No deje la paleta o la taza medidora en la olla interior mientras la unidad está
encendida y en uso.
21. No enchufe ni encienda el aparato sin tener la olla interior adentro.
22. Diseñado para uso doméstico en encimeras. Mantenga una distancia de 152
mm (6 pulgadas) de la pared y en todos los lados. Siempre utilice el aparato
sobre una superficie seca, estable y nivelada.
23. ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras
graves. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Nunca
coloque el cable sobre el borde del mostrador, nunca use el tomacorriente
debajo del mostrador y nunca lo use con un cable de extensión.
24. Nunca intente levantar o transportar este aparato por el asa de la tapa. Utilice
siempre las asas ubicadas a cada lado de la base del aparato.
25. No utilice la olla de cocción para almacenar alimentos o colocarla en el
congelador.
26. No use el aparato con un programador, temporizador, adaptador de enchufe
inalámbrico o tomacorriente que permita el control remoto, ni lo conecte a un
circuito que la red eléctrica enciende y apaga regularmente.
27. Evite los cambios bruscos de temperatura, como agregar alimentos refrigerados
o líquidos fríos en una olla caliente.
28. Cuando el aparato está en la posición inclinada, la tapa no permanecerá abierta
por sí sola. Devuelva siempre el aparato a la posición nivelada antes de abrir la
tapa.
29. Se debe tener mucho cuidado al abrir la tapa durante o después de un ciclo
de cocción. Es posible que la cubierta del ventilador de freír con aire no esté
completamente bloqueada y se caiga dentro del aparato que contiene líquidos
calientes. Protéjase siempre las manos con guantes antideslizantes o similares.
30. PRECAUCIÓN: La tapa del ventilador para freír con aire estará caliente por el
ciclo de cocción. No toque la protección del elemento calefactor de inmediato.
Deje enfriar antes de manipular. Protéjase siempre las manos con guantes
antideslizantes o similares.
31. Tenga cuidado al abrir la tapa. Las superficies metálicas de la tapa estarán
calientes. El contacto con superficies metálicas calientes y bobinas puede
causar quemaduras.
32. No opere el aparato sin la junta de silicona de la tapa, la salida de vapor puede
causar quemaduras.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 2CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 2 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-3
33. Tenga cuidado al abrir y cerrar la tapa para evitar pellizcos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CABLE
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los peligros
originados por enredos o tropiezos con cables largos.
2. Se puede comprar y utilizar una extensión si se emplean las debidas
precauciones.
3. Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada en ella debe ser igual
a la del producto. La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador ni de la mesa, donde los niños podrían halarla o podría
ocasionar tropiezos.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 3CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 3 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Cubierta del ventilador para freír con aire
2. Ventilador para freír con aire
3. Cesta para freír con aire/cocinar al vapor
4. Olla interior
5. Cuerpo térmico con asas
6. Panel de control
7. Paleta
8. Taza medidora (180ml)
9. Junta de la cubierta del ventilador
10. Junta de bloqueo
11. Junta de tapa
PANEL DE CONTROL
a. Botón para ajustar el tiempo arriba
b. Botón para ajustar el tiempo hacia abajo
c. Botón para Freír de Aire
d. Botón para Cocción Lenta
e. Botón para Vaporera
f. Botón para Asar
g. Botón para Hervir
h. Botón para Arroz
i. Botón para Sofrito
j. Botón para Sopa/Guiso
k. Botón para Yogurt
l. Botón para Mantener Caliente
m. Botón para Iniciar/Detener
n. Botón para Inicio Diferido
k
n
h
e
b
d
g
j
c
a
f
i
l
m
1 9
10
3
4
5
2
11
6
7
8
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 4CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 4 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-5
ANTES DE USAR LA ARROCERA
Antes de utilizar por primera vez la Arrocera 10-en-1 con Freidora de Aire Oster®,
siga las instrucciones que se describen a continuación:
1. Retire todas las etiquetas y materiales de embalaje del producto.
2. NO SUMERJA LA BASE O CARCASA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LIQUIDO.
3. Limpie y cure la superficie antiadherente Bioceramic™ de la olla interior de
la siguiente forma:
• Lave la olla interior con una esponja suave y agua caliente jabonosa.
Enjuague y séquelas bien.
• Vuelva a colocar la olla interior sobre la base.
• Para curar la superficie de cocción, enchufe el electrodoméstico en
un tomacorriente adecuado. Todas las luces indicadoras de función
empezarán a parpadear. Presione el botón de Sofrito y a continuación
presione el botón Iniciar/Detener .
• Cubra ligeramente toda la superficie de cocción con aceite de cocina y
deje que el aparato se caliente al calor máximo.
• Cuando haya terminado, presione el botón Iniciar/Detener, desenchufe la
unidad y déjalo enfriar por completo.
• Limpie el aceite en exceso con agua caliente sin frotar. Seque la superficie
con un paño seco.
NOTA: Al utilizar la unidad por primera vez quizás observe una fina bruma
de humo proveniente del artefacto. Esto es normal. Se debe al calentamiento
inicial de los componentes internos. La Arrocera 10-en-1 con Freidora de Aire
Oster®ya está lista para usar y no será necesario curarla nuevamente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL
1. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
2. Botones de las funciones de cocción: Presione el botón correspondiente
a la función de cocción deseada:
• Freír de Aire
• Cocción Lenta
• Vaporera
• Asar
• Hervir
• Arroz
• Sofrito
• Sopa/Guiso
• Yogurt
• Mantener Caliente
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 5CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 5 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-6
3. Algunas funciones requerirán que retire/asegure la Cubierta del Ventilador
para Freír con Aire durante el uso. Para quitar la Cubierta del Ventilador,
use la manija para girar la cubierta en sentido antihorario hasta que se
suelte. Para asegurar la Cubierta del Ventilador, use la manija para girar la
cubierta en el sentido de las agujas del reloj 1,5 vueltas hasta que esté bien
asegurada.
NOTA: La unidad emitirá un pito/sonido y mostrará un código de error si la
Cubierta del Ventilador para Freír con Aire no se ha asegurado o retirado
correctamente, según las instrucciones de uso de la función.
4. Presione el botón Iniciar/Detener para activar o interrumpir la función de
cocción.
CÓMO USAR LA ARROCERA 10-EN-1
CON FREIDORA DE AIRE
FUNCIÓN DE FREÍR CON AIRE
No utilice esta función con líquido en la olla interior.
1. Abra la tapa y retire la cubierta del ventilador para freír con aire.
2. Coloque la cesta para freír con aire en la olla interior. Luego coloque los
alimentos en la cesta.
3. Cierre la tapa.
4. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
5. Presione el botón de Freír de Aire. Utilice los botones de flecha hacia arriba
y hacia abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el
botón de Freír de Aire nuevamente para ajustar la temperatura de Alta
(predeterminada) a Media o Baja.
6. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a los valores deseados,
presione el botón de Iniciar/ Detener para comenzar a cocinar. Las luces
del botón de Freír de Aire y el indicador de temperatura estarán fijas, lo que
indica que ha comenzado a freír con aire.
7. El temporizador comenzará la cuenta regresiva inmediatamente una vez que
se haya presionado el botón de Iniciar/Detener.
8. Para asegurar que estén crujientes, los alimentos deben voltearse durante
el proceso de cocción. Para hacerlo, abra la tapa y use utensilios resistentes
al calor, como pinzas, para voltear con cuidado los alimentos dentro de la
canasta.
NOTA: Cuando se haya abierto la tapa en cualquier momento durante el
proceso de cocción, la unidad emitirá tres pitos/sonidos y el temporizador
se detendrá y mostrará el tiempo restante. Simplemente cierre la tapa para
comenzar a cocinar nuevamente.
9. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que se completó el freído con aire.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 6CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 6 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-7
Tipo de Comida Tiempo de Cocción
(mins) Notas Cucharadas
de aceite
1/2 kilo de papas fritas
congeladas 18-20 Mueva la cesta cada 5
minutos -
1/4 kilo de papas fritas
congeladas 12-16 Mueva la cesta cada 5
minutos -
1/4 kilo de papas
duquesas congeladas 12-16
Posicione en la cesta
en una capa uniforme y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
-
1/4 kilo de palos de
queso congeladas 8-10
Posicione en la cesta
en una capa uniforme y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
-
400 gramos de papas
con cascara congeladas 8-10
Cubra ligeramente
la cesta con aceite y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
1
Hamburguesa de pavo
congelada 10-12 cocción a 3/4
13-15 Bien cocida Voltear a la mitad del
ciclo de cocción -
Hamburguesa de res
congelada 8-10 cocción a 3/4
11-13 Bien cocida Voltear a la mitad del
ciclo de cocción -
Nuggets de pollo
congelados
Posicione en la cesta
en una capa uniforme y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
-
Pechuga de pollo fresca 16-20
Cubra ligeramente
la cesta con aceite y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
1
Muslo de pollo fresca 20-25
Cubra ligeramente
la cesta con aceite y
voltee/mezcle a la mitad
del ciclo de cocción
1
Nota: Los tiempos de cocción son estimados y pueden variar según el tipo de
alimento y su preparación.
Nota: Voltee/mezcle los alimentos durante el ciclo de cocción para una cocción
uniforme.
FUNCIÓN DE COCCIÓN LENTA
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Abra la tapa y coloque los alimentos dentro de la unidad. Luego cierre la tapa.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 7CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 7 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-8
2. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
3. Presione el botón de Cocción Lenta. Utilice los botones de flecha hacia
arriba y hacia abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione
el botón de Cocción Lenta nuevamente para ajustar la temperatura de Alta
(predeterminada) a Baja.
4. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a la configuración
deseada, presione el botón de Iniciar/Detener para comenzar a cocinar. Las
luces del botón de Cocción Lenta y el indicador de temperatura estarán fijas,
lo que indica que ha comenzado la cocción lenta.
5. El temporizador comenzará la cuenta regresiva una vez que se haya
presionado el botón de Iniciar/Detener.
6. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que la cocción lenta está completa.
7. La unidad cambiará automáticamente al modo Mantener Caliente y se
encenderá la luz de Mantener Caliente. La unidad mantendrá la comida
caliente hasta por 4 horas y luego se apagará.
FUNCIÓN DE VAPORERA
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Añada la cantidad de agua deseada a la olla interior y coloque la olla interior
en la unidad. Cerciórese de que la olla interior esté en contacto directo con
la placa calefactora; para ello, mueva ligeramente la olla interior de un lado a
otro para que quede bien asentada.
2. Coloque la cesta de freír con aire/cocinar al vapor dentro de la olla interior y
asegúrese de que el nivel del agua sea más bajo que la cesta.
3. Coloque la comida a cocinar al vapor en la cesta.
4. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
5. Presione el botón de Vapor. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la configuración del temporizador.
6. Una vez que haya ajustado el tiempo a la configuración deseada, presione el
botón de Iniciar/Detener para comenzar a cocinar.
7. El temporizador comenzará la cuenta regresiva una vez que se haya
presionado el botón de Iniciar/Detener.
8. Una vez que el líquido haya comenzado a humear, coloque con cuidado la
cesta para cocinar al vapor con los alimentos dentro de la olla interior.
9. Cubra con una tapa. NO USE LA FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE COCINAR
AL VAPOR CON LA UNIDAD DESTAPADA, YA QUE SE PRODUCE VAPOR
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
NOTA: Si desea voltear los alimentos en el accesorio, abre la tapa con
cuidado para evitar quemaduras por vapor y deje que el agua se escurra
dentro del accesorio. Use la paleta u otro utensilio de mano con mango largo
para sacar y mezclar los alimentos. Tape la olla cuando haya terminado. Use
protección para las manos para evitar entrar en contacto directo con el vapor
que sale de la unidad.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 8CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 8 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-9
10. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que se completó la cocción al vapor.
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando.
Alimento Cantidad Cantidad
de agua Prepreparación Tiempo
Aproximado
(minutos)
Vegetales
Alcachofas
4 to 6
1 litro
Enteras, sin tallos 30-32
Espárragos
0,5 kg
2 ½ tazas
Enteros, sin tallos 10-14
Brócoli
1 pella
3 tazas
Cogollitos de 2
pulgadas (5 cm) 10-14
Zanahorias
0,5 kg
3 tazas
Peladas y
cortadas 10-14
Coliflor
1 pella
mediana
3 tazas
Cogollitos de 2
pulgadas (5 cm) 10-14
Mazorca de
maíz (elote) 43 tazas De 6 pulgadas 25-30
Habichuelas
o judías 0,5 kg 2 ½ tazas Enteros, sin tallos 10-16
Tirabeques 0,5 kg 2 ½ tazas Enteros, sin tallos 12-13
Papas 0,5 kg 3 tazas Enteras 35-45
Calabacín
o zapallo
amarillo o
verde
0,5 kg 2 ½ tazas En rodajas
gruesas 12-14
Aves
Pechuga de
pollo 700 g 3 ½ tazas Enteras 26-30
Mariscos
Colas de
langosta Grande 2 ½ tazas Con caparazón 12-18
Camarones
grandes 0,5 kg 2 ½ tazas Pelados y
desvenados 16-18
Salmón 0,5 kg 2 ½ tazas Cortado en
porciones
individuales
16-18
Huevos
Huevos 8 3 tazas Enteros con
cáscara 18-25
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 9CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 9 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-10
FUNCIÓN DE ASAR
No utilice esta función con líquido en la olla interior.
1. Abra la tapa y retire la cubierta del ventilador para freír con aire.
2. Coloque los alimentos en la olla interior.
3. Cierre la tapa.
4. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
5. Presione el botón de Asar. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el botón de Asar
nuevamente para ajustar la temperatura de Alta (predeterminada) a Media o
Baja.
6. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a los valores deseados,
presione el botón de Iniciar/ Detener para comenzar a cocinar. Las luces del
botón de Asar y el indicador de temperatura estarán fijas, lo que indica que ha
comenzado a asar.
7. El temporizador comenzará la cuenta regresiva inmediatamente una vez que
se haya presionado el botón de Iniciar/Detener.
NOTA: Cuando se haya abierto la tapa en cualquier momento durante el
proceso de cocción, la unidad emitirá tres pitos/sonidos y el temporizador
se detendrá y mostrará el tiempo restante. Simplemente cierre la tapa para
comenzar a cocinar nuevamente.
8. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que se completó el asado.
FUNCIÓN DE HERVIR
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Abra la tapa y coloque la cantidad deseada de líquido dentro de la olla interior.
No cierre la tapa mientras usa esta función.
2. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
3. Presione el botón de Hervir. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el botón de
Hervir nuevamente para ajustar la temperatura de Baja (predeterminada) a
Alto.
4. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a la configuración
deseada, presione el botón de Iniciar/Detener para comenzar a cocinar. Las
luces del botón de Hervir y el indicador de temperatura estarán fijas, y la
unidad mostrará “Heat” indicando que la calefacción ha comenzado.
5. El temporizador comenzará la cuenta regresiva una vez que la unidad ha
alcanzado el calor máximo. Una vez que el líquido haya hervido, coloque con
cuidado los alimentos dentro de la olla interior.
6. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que la ebullición se completó.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 10CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 10 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-11
FUNCIÓN DE ARROZ
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada
en la tapa interior para usar esta función. Si desea sofreír antes de cocinar arroz
blanco o integral, refiérase a la sección de la función de sofreír. Cuando haya
terminado de sofreír los ingredientes, siga las instrucciones que se indican a
continuación. También puede usar la función de cocinar arroz blanco o integral sin
sofreír ingredientes; simplemente siga estas instrucciones:
1. Coloque el arroz y el agua en la olla interior.
2. Use la taza medidora que se incluye con la arrocera para determinar la
cantidad de arroz crudo deseada (180 ml). Una taza de arroz crudo rendirá
dos tazas de arroz cocinado aproximadamente. Añada el arroz a la olla interior.
NOTA: Si lo desea, puede lavar el arroz en un tazón aparte antes de cocinarlo.
Para lograr un arroz más suave sugerimos añadir el arroz crudo y el agua a la
olla interior y dejarlo remojar durante 10 a 20 minutos antes de cocinarlo.
3. Utilice la taza medidora incluida en el empaque para añadir la proporción de
agua adecuada a la olla interior.
Por cada taza* Tipo Proporción de agua
180 ml Arroz blanco crudo 1 a 1 y 1/2 tazas de agua
180 ml Arroz integral crudo 1 y 3/4 tazas de agua
* Se refiere a la taza que viene con la unidad.
NOTA: Tal vez deba rectificar la cantidad de agua, dependiendo del tipo de
arroz que cocine y de la consistencia que prefiera. Para obtener un arroz más
pegajoso, añada un poco más de agua. Para obtener arroz más suelto, añada
un poco menos de agua. Si va a cocinar arroz integral, agregue más agua.
Asimismo, quizás deba rectificar la cantidad de agua y añadir más si utiliza la
arrocera en zonas de gran elevación.
4. Coloque la olla interior dentro de la arrocera. Cerciórese de que la olla interior
esté en contacto directo con la placa calefactora; para ello, mueva ligeramente
la olla interior de un lado a otro para que quede bien asentada. Tápela. AL
UTILIZAR EL FUNCIÓN PARA COCINAR ARROZ, NO HAGA FUNCIONAR LA
ARROCERA SIN TAPARLA, YA QUE SE PRODUCE VAPOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO.
5. Enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado.
7. Presione el botón de Arroz y a continuación presione el botón de Iniciar/
Detener para iniciar el proceso de cocción automática. La luz del botón de
Arroz estaría fija para indicar que se ha iniciado la función. IMPORTANTE:
Levante la tapa con cuidado para evitar quemaduras por vapor y deje que
el agua se escurra dentro de la olla interior. Use la paleta u otro utensilio de
mano con mango largo para revolver el arroz. Tape la olla interior después de
revolver el arroz.
8. La arrocera emitirá un sonido cuando el arroz esté listo. La unidad cambiará
automáticamente a la función de Mantener Caliente. La luz de Mantener
Caliente se encenderá. La arrocera mantendrá caliente el arroz hasta por 4
horas y se apagará.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 11CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 11 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-12
NOTA: Si desea en algún momento interrumpir las funciones de cocción o de
mantener caliente, presione el botón de Iniciar/Detener. La unidad volverá al modo
en espera.
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando.
FUNCIÓN DE SOFRITO
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función. Esta función fue diseñada para que usted
controle manualmente el proceso de sofreír de la siguiente forma:
1. Retire la tapa y coloque los alimentos en la olla interior. No cierre la tapa
mientras utiliza esta función.
2. Enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado.
3. Presione el botón de Sofrito. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el botón de
Sofrito nuevamente para ajustar la temperatura de Alta (predeterminada) a
Baja.
4. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a los valores deseados,
presione el botón Inicio/Detener para comenzar a cocinar. Las luces del botón
de Sofrito y el indicador de temperatura estarán fijas, lo que indica que puede
comenzar a sofreír.
5. La unidad mostrará “Heat” mientras la olla interior se calienta.
6. Esta función requiere estricta supervisión y se debe controlar manualmente.
7. Omita este paso si va a cocinar arroz. Si solamente desea sofreír, presione el
botón de Iniciar/Detener cuando haya logrado los resultados deseados.
NOTA: No use cucharas metálicas para revolver los alimentos dentro de la olla
interior ya que esto podría dañar el recubrimiento de cerámica antiadherente y
afectar el rendimiento del electrodoméstico a largo plazo.
FUNCIÓN DE SOPA/GUISO
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Añada los ingredientes de la sopa y el agua a la olla interior.
2. Coloque la olla interior dentro de la unidad. Cerciórese de que la olla interior
esté en contacto directo con la placa calefactora; para ello, mueva ligeramente
la olla interior de un lado a otro para que quede bien asentada. Tápela. NO
USE LA FUNCIÓN PARA PREPARAR SOPAS CON LA UNIDAD DESTAPADA,
YA QUE SE PRODUCE VAPOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
3. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
4. Presione el botón de Sopa/Guiso. Utilice los botones de flecha hacia arriba
y hacia abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el
botón de Sopa/Guiso nuevamente para ajustar la temperatura de Baja
(predeterminada) a Alto.
5. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a la configuración
deseada, presione el botón de Iniciar/Detener para comenzar a cocinar. Las
luces del botón de Sopa/Guiso y el indicador de temperatura estarán fijas,
lo que indica que la cocción ha comenzado. La pantalla mostrará la palabra
HEAT para indicar que la unidad esta pre-calentando.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 12CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 12 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-13
6. El temporizador comenzará la cuenta regresiva una vez que la unidad haya
alcanzado la maxima temperatura.
7. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador, la luz
indicadora de temperatura se apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos
para indicar que la cocción se completó.
8. La unidad cambiará automáticamente al modo de Mantener Caliente. Se
encenderá la luz de Mantener Caliente y la unidad mantendrá la comida
caliente hasta por 4 horas y luego se apagará.
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando.
FUNCIÓN DE YOGURT
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Abra la tapa y coloque los alimentos dentro de la unidad. Luego cierre la tapa.
2. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
3. Presione el botón de Yogurt. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la configuración del temporizador. Presione el botón de
Yogurt nuevamente para ajustar la temperatura de Baja (predeterminada) a
Alto.
4. Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo a la configuración
deseada, presione el botón de Iniciar/Detener para comenzar a cocinar. Las
luces del botón de Yogurt y el indicador de temperatura estarán fijas, lo que
indica que la cocción ha comenzado.
5. El temporizador comenzará la cuenta regresiva una vez que se haya
presionado el botón de Iniciar/Detener si la temperatura se ha establecido en
Baja. Si la temperatura se ha establecido en Alta, la unidad mostrará “Heat” y
calentará a la temperatura máxima.
6. Una vez que se complete la cuenta regresiva del temporizador o la unidad
ha alcanzado la temperatura máxima, la luz indicadora de temperatura se
apagará y la unidad emitirá tres pitos/sonidos para indicar que la cocción se
completó.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE
Asegúrese de que la cubierta del ventilador para freír con aire esté asegurada en
la tapa interior para usar esta función.
1. Añada a la olla interior los alimentos que va a recalentar.
2. Coloque la olla interior dentro de la unidad. Cerciórese de que la olla interior
esté en contacto directo con la placa calefactora; para ello, mueva ligeramente
la olla interior de un lado a otro para que quede bien asentada. Tape la olla.
3. Enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado.
4. Oprima el botón de Mantener Caliente y seguidamente presione el botón
Iniciar/Detener. La luz del botón de Mantener Caliente estará fija, para indicar
que se ha iniciado la función.
NOTA: Si desea voltear o revolver los alimentos, levante la tapa con cuidado
para evitar quemaduras por vapor y deje que el agua se escurra dentro de
la olla interior. Use la paleta u otro utensilio de mano con mango largo para
revolver. Vuelva a tapar la unidad cuando haya terminado.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 13CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 13 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-14
NOTA: Añada una pequeña cantidad de agua, si fuera necesario, para evitar
que los alimentos se resequen.
5. Esta función debe controlarse manualmente. Cuando logre los resultados
deseados, presione el botón de Iniciar/Detener para detener el proceso de
mantener caliente o recalentar. La arrocera mantendrá calientes los alimentos
hasta por tres horas y se apagará.
NOTA: Si desea interrumpir la función en algún momento, presione el
botón Iniciar/Detener. La unidad volverá al modo en espera. Deje que el
electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo. Desenchúfelo del
tomacorriente cuando no lo esté usando.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE INICIO DIFERIDO
Esta arrocera le permite retrasar el inicio de la cocción para que esta termine
cuando usted lo necesite.
NOTA: La función Inicio Diferido no está disponible con los ajustes Freír con Aire,
Asar, Sofrito, Sopa/Guiso, Hervir, Mantener Caliente y Yogurt.
NOTA: No utilice la función Inicio Diferido si la receta incluye alimentos perecederos
como carne, pescado, huevos o lácteos, ya que estos podrían quedar en mal
estado.
1. Ajuste la configuración de la arrocera de acuerdo con las instrucciones de la
función que utilizará.
2. Tras ajustar el tiempo de cocción, pulse el botón Inicio Diferido. El botón
de Inicio Diferido parpadeará y se mostrará intermitentemente “0:30” en la
pantalla para indicar que se está programando la arrocera con ajuste de
inicio diferido.
3. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo hasta llegar al número
de horas y minutos que desee retrasar el proceso de cocción (es decir, ajuste
el tiempo que desee retrasar el ciclo de cocción).
4. Pulse el botón Iniciar/Detener para iniciar la función de inicio diferido. La
luz del botón de Inicio Diferido estará fija indicando que la arrocera se ha
establecido con el ajuste Inicio Diferido. En la pantalla se mostrará la cuenta
atrás de tiempo hasta llegar a 0:00. Al llegar a 0:00, la luz de Inicio Diferido
se apagará para indicar que el inicio diferido ha finalizado.
5. Una vez que ha finalizado el tiempo diferido, la arrocera comenzará a cocinar
según la función elegida.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Deberá limpiar el electrodoméstico después de cada uso.
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Jamás sumerja el cuerpo térmico en agua ni en ningún otro líquido.
Deje que la arrocera se enfríe por completo antes de limpiarla.
2. No use limpiadores o esponjas abrasivos ni estropajos de metal para lavar la
arrocera.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 14CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 14 7/19/21 11:327/19/21 11:32

Español-15
3. Tapa de freír con aire, cubierta de ventilador para freír con aire, y cuerpo
térmico: limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo o una esponja
suave. NO SUMERJA EL CUERPO TÉRMICO EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LIQUIDO. Séquelo bien con un paño suave.
4. Olla interior: llénela con agua caliente y déjela remojando durante un rato.
Luego, lávela con una esponja y agua caliente jabonosa y séquela bien
con un paño. Aunque la olla interior es apta para colocarla en el lavaplatos
automático, recomendamos lavarla a mano.
5. Cesta para freír con aire/cocinar al vapor, taza medidora y paleta: lávelas en
agua tibia jabonosa o colóquelas en el lavaplatos automático. Enjuague y
séquelas bien.
6. Placa calefactora: es posible que se adhieran granos de arroz u otros cuerpos
extraños. Estos deben eliminarse para prevenir una cocción inadecuada.
Puede usar una lija suave para eliminar el arroz cocinado adherido. Pula la
zona para garantizar un contacto adecuado entre la placa calefactora y el
fondo de la olla interior.
7. Junta de la cubierta del ventilador, junta de bloqueo y junta de tapa: Retire
las juntas de la tapa y la cubierta del ventilador y lávelas con agua tibia y
jabón. Seque bien las juntas antes de volver a colocarlas en la cubierta del
ventilador y la tapa. Asegúrese de que las juntas estén puesto de manera
uniforme y segura. Si las juntas no están en la posición correcta, la cubierta y
la tapa no podrán formar un sello y la unidad no funcionará correctamente. La
junta de la cubierta (9) debe insertarse en la cubierta del ventilador (1) con la
parte mas plana hacia abajo como se muestra en la imagen a continuación.
8. El electrodoméstico no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
No intente reparar el electrodoméstico por su cuenta ya que cualquier
modificación inadecuada podría resultar peligrosa.
1. Cubierta del
ventilador para freir
con aire
9. Junta de la cubierta
del ventilador
Vista posterior de la
junta ensamblada
con la cubierta.
1.
9.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 15CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 15 7/19/21 11:327/19/21 11:32

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including
the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. This appliance generates heat and steam during use. Do not touch hot surfaces.
Keep away from steam. Use handles or knobs and always protect your hands
with non-slip oven mitts or similar.
3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from
outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or
splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12. The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch
heating base immediately after cooking. Allow to cool before handling.
13. Use caution when opening the lid during or after a cooking cycle. Escaping
steam can cause burns. Always lift the lid away from your body. Never place
face over the appliance.
14. Do not obstruct the steam release vent during the cooking process. Keep away
from escaping steam.
15. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries.
This appliance is not intended for deep frying foods. Always use appliance on a
dry, stable, level surface.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 1 7/19/21 11:327/19/21 11:32

English-2
16. The lid is made of tempered glass. The lid is fragile and may crack or break if
dropped. Handle with care. Always inspect the lid for chips, cracks or any other
damage. Do not use the glass lid if it is damaged, as it may shatter during use.
17. CAUTION: To protect against electrical shock and product damage, do not cook
directly in the heating base. Cook only in the removable pot provided.
18. When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides
for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings,
clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
19. Never use the removable cooking pot on a gas or electric cooktop or an open
flame.
20. Do not leave the rice ladle or measuring cup in the inner pot while unit is on and
in use.
21. Do not plug in or turn on the appliance without having the cooking pot inside.
22. Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152 mm) clear from
the wall and on all sides. Always use appliance on a dry, stable, level surface.
23. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord
away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet
below counter, and never use with an extension cord.
24. Never attempt to lift or carry this appliance by the lid handle. Always use the
handles located at each side on the base of the appliance.
25. Do not use the Cooking Pot for food storage or place in the freezer.
26. Do not use with a programmer, timer, wireless plug adapter or outlet that allows
control remotely, or connect to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility.
27. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods or cold
liquids into a heated pot.
28. When the appliance is in the tilted position, the lid will not stay open on its own.
Always return the appliance to the level position before opening the lid.
29. Extreme caution must be used when opening the lid during or after a cooking
cycle. The air fry fan cover may not be fully locked and may fall into the
appliance containing hot liquids. Always protect your hands with non-slip mitts or
similar.
30. CAUTION: The air fry fan cover will be hot from cooking cycle. Do not touch
the heating element guard immediately. Allow to cool before handling. Always
protect your hands with non-slip mitts or similar.
31. Use caution when opening the lid. The lid’s metal surfaces will be hot. Contact
with hot metal surfaces and coils can cause burns.
32. Do not operate the appliance without the lid’s silicone gasket, escaping steam
can cause burns.
33. Use caution when opening and closing the lid to avoid pinching.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 2CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 2 7/19/21 11:327/19/21 11:32

English-3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, electrical rating must be the same as product. The
extended cord must be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 3CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 3 7/19/21 11:327/19/21 11:32

English-4
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Air Frying Fan Cover
2. Air Frying Fan
3. Air Frying/Steaming Basket
4. Inner Pot
5. Heating Body with Handles
6. Control Panel
7. Paddle
8. Measuring Cup (180ml)
9. Fan Cover Gasket
10. Lock Gasket
11. Lid Gasket
CONTROL PANEL
a. Time Adjust Up button
b. Time Adjust Down button
c. Air Fry button
d. Slow Cook button
e. Steam button
f. Roast button
g. Boil button
h. Rice Cook button
i. Sauté button
j. Soup/Stew button
k. Yogurt button
l. Keep Warm button
m. Start/Stop button
n. Delay Timer button
k
n
h
e
b
d
g
j
c
a
f
i
l
m
1 9
10
3
4
5
2
11
6
7
8
CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 4CKSTRCAF22_21SEPM1 (LA).indd 4 7/19/21 11:327/19/21 11:32
Table of contents
Languages:
Other Oster Rice Cooker manuals

Oster
Oster CKSTRC1700W User manual

Oster
Oster 4722000000 User manual

Oster
Oster CKSTRCMS65 User manual

Oster
Oster CKSTRC4722-049 User manual

Oster
Oster 4715 User manual

Oster
Oster 4715 User manual

Oster
Oster 6-Cup Rice Cooker User manual

Oster
Oster 6-Cup Rice Cooker User manual

Oster
Oster 4729 User manual

Oster
Oster CKSTRC5729W User manual