Otonohm DOCK User manual

Manuel d’utilisation
Station de charge
DOCK (ou LT1)
OTONOHM
ART/ITEM :
DOCK (ou LT1)
FR - p 02 • EN - p 12

Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit OTONOHM.
DOCK : une station de charge ou
d’alimentation pour appareils électriques
Cette station de charge fonctionne uniquement
avec les batteries de la gamme BT (BT1, BT2 et
BT3) de la marque OTONOHM.
Elle vous permettra de recharger ou d’alimenter
des appareils électriques :
Vous pouvez aussi recharger ou alimenter des ap-
pareils électriques fonctionnant sous 230V en utili-
sant un convertisseur de tension 12V/230V - 150W
(par exemple : le convertisseur OTONOHM HI-150).
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Lire attentivement la notice avant utilisation.
Conserver la notice pendant toute la durée de
vie du produit.
• fonctionnant sous 5V en connectant vos
appareils à l’un des 8 ports USB disponibles.
• fonctionnant sous 12V en connectant vos
appareils à la prise allume-cigare disponible.
FRANÇAIS
2

DESCRIPTION GENERALE
MODE D’EMPLOI
1. INSERTION DE LA BATTERIE :
2. ALIMENTATION DE VOS APPAREILS :
Insérez votre batterie OTONOHM BT jusqu’au
point de butée dans le rack prévu à cet effet, et
enclenchez le bouton poussoir de verrouillage
afin de maintenir la batterie en place.
Interrupteur d’alimentation ON/OFF
Jauge d’autonomie de la batterie
Voyant d’alimentation 12V
1 Prise 12V (allume-cigare)
4 Prises 5V (1A & 2,1A) (USB)
4 Prises 5V (1A & 2.1A) (USB)
Rack de la batterie
Bouton de verrouillage de la batterie
Batterie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton ON/OFF, situé près de la
jauge d’autonomie de la batterie.
Une ou plusieurs LED bleues s’allument, l’éner-
gie est disponible sur les prises : vous pouvez
connecter vos appareils.
3
5
6
3
1
2
4
8
9
7

Bien que vos appareils soient connectés et tou-
jours en charge, les LED s’éteindront seules au
bout d’une dizaine de secondes afin d’économi-
ser de l’énergie.
Si aucun appareil n’est connecté au Dock, les
LED s’éteindront également au bout de quelques
secondes ce qui coupera l’énergie.
La station DOCK dispose de 8 ports USB
répartis en 2 blocs de 4 prises USB. Chaque
bloc propose 2 prises 2,1A et 2 prises 1A.
Attention l’ensemble des prises USB ne peuvent
débiter plus de 8A.
Pour recharger vos appareils USB (type smart-
phones, tablettes, casques bluetooth ou en-
ceintes nomades…), il suffit de connecter la fiche
mâle de votre appareil à une des 8 fiches fe-
melle 5V disponibles sur la station DOCK.
La station DOCK dispose d’une prise 12V (max.
8A) allume-cigare.
Pour recharger vos appareils fonctionnant sous
12V (type GPS, lampes torche, thermoplongeurs
ou glacières, couverture chauffante…), il suffit de
connecter la fiche mâle de votre appareil à la
fiche femelle 12V disponible sur la station DOCK.
Un voyant lumineux à côté du bouton ON/OFF,
vous indique le fonctionnement ou non de la
prise 12V.
2.1 RECHARGER OU ALIMENTER
DES APPAREILS FONCTIONNANT SOUS 5V
2.2 RECHARGER OU ALIMENTER DES
APPAREILS FONCTIONNANT SOUS 12V
4

Le DOCK dispose d’une prise 12V, en utilisant un
convertisseur de tension 12V/230V 150W (de la
marque OTONOHM par exemple), vous pouvez
alimenter des appareils en 230V.
Pour cela, rien de plus simple, il vous suffit d’in-
sérer la prise mâle de votre convertisseur de
tension dans la prise femelle 12V allume-cigare
de la station de charge DOCK. Vous serez dès
lors en mesure de brancher votre prise élec-
trique de 230V, à la prise femelle 230V de votre
convertisseur de tension. Vous pouvez ainsi uti-
liser ou recharger tout type d’appareils, tel que
les ordinateurs portables, appareils photo, ca-
méras, et bien d’autres.
Attention toutefois à respecter la limite de fonc-
tionnement du DOCK : la consommation de
votre appareil ne doit pas excéder 150 Watts.
Le système de recharge OTONOHM est équipé
d’un mode de mise en veille. Ce mode vous assure
une autonomie maximale et sécurise vos prises.
Mise en veille automatique :
Après 10 secondes sans fonctionnement (bouton
ON enclenché, éclairage LED allumé, mais aucun
appareil branché sur l’une des prises), la station
DOCK se met automatiquement en veille (OFF).
Vous devrez appuyer de nouveau sur le bouton
ON pour alimenter votre (ou vos) appareil(s).
2.3 RECHARGER OU ALIMENTER DES
APPAREILS FONCTIONNANT SOUS 230V
3. MISE EN VEILLE
3.1
5

Notez que le mode veille s’activera également si
vous connectez un appareil électrique de faible
consommation (<2.5A) sur la prise allume-cigare
ou la prise 230V de votre convertisseur de tension.
Vous pouvez désactiver ce mode en pressant
5 secondes sur le bouton ON/OFF et ainsi re-
charger ou alimenter votre appareil de faible
consommation (<2.5A).
Une nouvelle pression de 5 secondes sur le
bouton ON/OFF réactivera le mode veille.
Insérez la fiche mâle (connecteur) du chargeur
fourni avec votre appareil dans la prise femelle
de la batterie.
Branchez la fiche d’alimentation 230V du char-
geur à une prise secteur : la LED (voyant lu-
mineux) de la batterie s’allume (en rouge = en
charge).
La charge de la batterie s’arrête automatique-
ment quand la batterie est complètement re-
chargée : le voyant lumineux devient alors vert.
Temps nécessaire à une recharge complète de
la batterie sous réserve d’utilisation du chargeur
15V/1A fourni avec cet appareil :
- BT1 : 2h
- BT2 : 4h15
- BT3 : 6h30
3.2
4.1
4.2
4.3
4. RECHARGE DE LA BATTERIE
6

NETTOYAGE
MISES EN GARDE
INFORMATIONS TECHNIQUES
Le DOCK se nettoie avec un chiffon légèrement
humide et SANS la batterie.
Utiliser un goupillon sec ou de l’air comprimé,
avec précaution, pour nettoyer l’espace batterie.
Prenez garde à ne pas toucher le connecteur au
fond du boitier.
Ne JAMAIS utiliser d’eau afin de nettoyer / laver
le DOCK.
Dimensions
Poids
Tensions
de sortie
Indice de
Protection
Transport
avion
Conception
Brevet
Garantie
30 x 13,8 x 4,8 cm
445g
- 1 prise : 12V (max.8A) (allume-cigare)
- 4 prises : 5V (max.2.1A) (USB)
- 4 prises : 5V (max.1A) (USB)
IP 30
autorisé (cabine – IATA 57ème
édition, 1er janvier 2016)
en France pour ID-NRJ
en France pour ID-NRJ (FR1655346)
2 ans
Le DOCK n’est pas un produit d’extérieur ou
outdoor en conséquence il ne peut pas être
utilisé sans protection dans un environnement
extérieur.
7

Il est préférable de veiller à toujours recharger com-
plètement la batterie, sous peine de réduire l’auto-
nomie de votre batterie, ainsi que sa durée de vie.
Une notice spécifique décrit l’usage des batteries de
la gamme BT, merci de la lire attentivement.
L’utilisation de tout autre chargeur que celui
fourni avec votre appareil est interdite, sous
peine de provoquer des dégâts sur votre bat-
terie OTONOHM. N’utiliser que des accessoires
agréés par le fabricant.
Les appareils et batteries sont prévus pour être
utilisés à des températures comprises entre 0°C
et 40°C. Au-delà de ces températures, l’autono-
mie de la batterie sera réduite.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser l’appareil et batteries dans une
atmosphère explosive, ne pas brûler, ne pas je-
ter au feu, ne pas exposer au soleil ni auprès de
toute autre source de chaleur (radiateur, poêle,
tout autre appareil produisant une source de
chaleur ou flamme nue telle qu’une bougie allumée).
Ne pas utiliser l’appareil et les batteries sous la
pluie, ne pas exposer à la pluie, ne pas tenir
près de tout autre source d’humidité. Si l’appa-
reil est mouillé, sécher le compartiment de la
batterie et laisser ouvert (ne pas remettre la
batterie) pendant quelques heures. Ne pas utiliser
l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.
Ne pas démonter l’appareil. Cela entraînerait
l’annulation de la garantie et risquerait de cau-
ser des dommages ou de provoquer la perte
8

d’étanchéité. Confier l’entretien à du personnel
d’entretien qualifié.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et sec
ou légèrement humide, ou une bombe d’air
comprimé. Ne pas utiliser de détergents,
ils risquent d’endommager ses matériaux.
Enlever la batterie avant un stockage prolongé.
A conserver dans un endroit frais, sec et ventilé,
à une température comprise entre 0°C et 40°C.
Installer l’appareil conformément aux consignes
du fabricant.
RECYCLAGE
GARANTIE
Le symbole « poubelle barrée » signifie que cet appareil
et les batteries avec lesquelles il fonctionne ne peuvent
être jetés avec les objets domestiques, ni jetés dans la
nature. Vous ne pouvez pas jeter vos batteries dans le
feu, dans la poubelle, dans un conteneur inapproprié ou
tout autre endroit qui pourrait nuire à l’envi¬ronnement.
Vous devez jeter cet appareil dans l’un de nos points de
vente ou chez un spécialiste du recyclage.
En tant que client, vous êtes tenu par la loi de recycler
vos batteries usagées.
Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte, de
réutilisation et de recyclage, veuillez contacter les autorités
locales ou régionales en charge des déchets.
Ce produit est garanti 2 ans (24 mois) à compter de
la date d’achat. Conservez bien l’original de la facture
qui est votre preuve d’achat.
9

EXCLUSIONS DE GARANTIE
La garantie ne couvre pas :
• Les dommages dus à une mauvaise utilisation, au
non-respect des précautions du produit ou utilisation autre
que celle décrite dans la présente notice.
• Les dommages occasionnés par des réparations ef-
fectuées par des personnes non autorisées par OTO-
NOHM ou une installation inappropriée.
• Les batteries ou boîtiers démontés, ouverts, fissurés, brisés
ou présentant des traces de chocs ou corrosion.
Durant la garantie, l’appareil est soit réparé gratuite-
ment par un service agréé, soit remplacé à titre gra-
cieux (au gré du distributeur).
Le fabricant peut fournir des services de maintenance
pour les produits qui ne sont plus sous couvert de
garantie, mais les coûts d’entretien ou réparation et les
coûts d’expédition resteront à la charge du client.
Vous trouverez les conditions de garantie sur notre site
internet www.otonohm.com.
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE !
Plus vous nous donnez d’informations, plus vite votre
demande sera traitée le cas échéant.
Merci de vous munir de l’original de la preuve d’achat
et de remplir la demande de garantie sur notre site
internet www.otonohm.com dans les 30 jours suivant
votre achat : en cas de problème, il nous sera plus
facile d’accéder à vos informations et de répondre à
vos questions.
10

Eléments nécessaires à l’enregistrement de
votre garantie sur www.otonohm.com :
• MODELE
• DATE D’ACHAT
• REVENDEUR
• LIEU D’ACHAT
• NOM
• PRENOM
• EMAIL
• TELEPHONE
• ADRESSE
Merci de votre coopération !
Nous vous souhaitons une bonne expérience
avec nos produits.
Pour toute information complémentaire, visitez
notre site www.otonohm.com, suivez-nous sur
les réseaux sociaux ou écrivez-nous : contact@
otonohm.com.
11

Dear customer,
Thank you for choosing this product designed by
OTONOHM
DOCK : a charging station for electrical devices
This charging station works only with batteries
named BT1, BT2 and BT3 (BT range) designed by
OTONOHM.
It allows you to charge or power electrical devices :
You can also charge or power electrical devices
running to 230V but you need a converter 12V /
230V limited to 150W (eg Converter OTONOHM
HI-150).
PRECAUTIONS
Read carefully the instructions before use.
Keep the instructions for the entire life of the
product.
• operating at 5V by connecting your devices
to any of its 8 USB ports.
• operating at 12V by connecting your devices
to the 12V cigarette lighter socket.
ENGLISH
12

DESCRIPTION GENERALE
INSTRUCTIONS FOR USE
1. INSERT AND LOCK THE BATTERY:
2. POWERING YOUR DEVICES :
Insert your battery OTONOHM and snap the
lock button to keep the battery in place.
ON / OFF power switch
The battery life gauge
12V LED light powered
12V socket (cigarette lighter)
1 USB Outputs 5V (2x 1A & 2x 2,1A)
1 USB Outputs 5V (2x 1A & 2x 2,1A)
Battery Rack
Battery locker
Battery BT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Press the ON/OFF button next to the LED batte-
ry jauge : Power is ON and LED are ON
Note that 4 LED show a full charge, 3 LED 75%,
2 LED 50% and 1 LED 25%.
Even if your device charges, the LED lights will
turn OFF automatically after 10 seconds in order
to save power.
13
5
6
3
1
2
4
8
9
7

Press once again you will turn OFF the system.
Without discharge for 10 seconds, the DOCK will
power OFF automatically.
The DOCK station has 8 USB ports done in 2
blocs which propose 2 2,1A and 2 1A USB plugs
To charge your USB devices (like smartphones,
tablets, mobile bluetooth headsets or speakers ...),
just connect the male plug in your device to a 5V
female plug available on the DOCK station.
Note : the max output of the Dock is 8A. For
example if you plug 8 devices they will be
charge with 1A.
The DOCK station has a 12V (max. 8A) ciga-
rette lighter.
To charge your devices running with 12V (GPS
type flashlights, heaters or coolers, ...), simply
connect the plug from your device to the 12V
socket available on the DOCK station.
Note : a LED light next to the ON/OFF button
shows if the 12V plug is powered.
The DOCK station can charge or power devices
operating at 230V, just connect a converter 12V /
230V 150W (OTONOHM converter’s name is HI-150).
2.1 CHARGE OR POWER ELECTRICAL DEVICES
OPERATING AT 5V
2.2 CHARGE OR POWER ELECTRICAL DEVICES
OPERATING AT 12V
2.3 RECHARGE OR POWER ELECTRICAL
DEVICES OPERATING AT 230V
14

Just insert the car lighter of your converter in the
DOCK plug , you will power to the 230V socket.
Then charge all your devices, such as laptops,
cameras, camcorders, and many others. Note :
Max output energy of the DOCK is 150W.
The DOCK uses a sleep mode to ensure a maxi-
mum autonomy and secure your catch.
After 10 secondes without operation (switched ON
button, lit LED lighting, but no device plugged into
one of the outlets), the DOCK station will automa-
tically tun into sleep mode and power OFF.
You will have to press the ON button again to
power your device .
Note that the sleep mode is also activated if you
connect an electrical device which have a low
consumption (<2.5A) to the cigarette lighter (or to
the 230V socket of your voltage converter).
You can disable it by pressing 5 seconds on the
ON / OFF button and so charge or power your
device which have a low consumption (<2.5A).
Pressing 5 seconds on the ON / OFF button again
will reactivate the sleep mode.
Insert the plug (connector) of the charger sup-
plied by Otonohm to your device, into the
female socket of the battery.
3. SLEEP MODE
4. CHARGING THE BATTERY
3.1
3.2
4.1
15

Connect the 230V charger plug into a domestic
plug (230V) : the LED light on the battery will
turn to RED (=charge)
The charge stops automatically when the bat-
tery is fully charged : the LED becomes green.
Time required to fully charge the battery
(charger 15V / 1A provided with this product ) :
- BT1 : 2h
- BT2 : 4h15
- BT3 : 6h30
4.2
4.3
CLEANING
SPECIFICATIONS
Dimensions
Weight
Output
voltage
Index of
Protection
Air
transportation
Designed
Pattent
Warranty
30 x 13,8 x 4,8 cm
445g
- 1 car-lighter socket: 12V (max.8A)
- 4 USB sockets : 5V (max.2.1A)
- 4 USB sockets : 5V (max.1A)
IP 30
authorized (IATA 57e edition,
1st january 2016)
in France for ID-NRJ
in France for ID-NRJ (FR1655346)
2 years
16
Clean the DOCK with a damp cloth and NOT the bat-
tery inside. Use a dry brush or compressed air, carefully,
to clean the battery space. Take care not to touch the
connector on the bottom of the case. NEVER use water
to clean / wash DOCK.

CAUTIONS
Charge fully your battery to increase its lifecycle.
The use of any other chargers with our products
are strictly prohibited. Use only accessories ap-
proved by the OTONOHM.
The range of temperature of our devices and
batteries are between 0 ° C and 40 ° C. Beyond
these temperatures, the battery life will be re-
duced.
Keep out of children.
Do not use the device and batteries in an ex-
plosive atmosphere, do not burn, do not expose
to sunlight or from any other source of heat (ra-
diator, stove, appliances which produce a heat
source or open flame such as a lit candle).
Do not use the device and the batteries under
the rain, do not expose to rain, do not stand
near any source of moisture. If the unit gets wet,
dry the battery compartment and leave it open
(do not replace the battery) for a few hours. Do
not use the device until it is completely dry.
Do not disassemble the device. This would void
the warranty and could cause damage or des-
troy the equipment. Refer servicing to qualified
personnel.
Clean the unit with a soft dry cloth, or a can of
compressed air. Do not use detergents, as they
could damage the materials.
17

Remove the battery before a long storage.
Store in a cool, dry, ventilated area at a tempe-
rature between 0 ° C and 40 ° C.
Install in accordance with manufacturer’s instructions.
RECYCLING
WARRANTY
The symbol «dustbin» means that this device and batte-
ries with which it functions can not be disposed of with
household objects or thrown in nature. You can not throw
your batteries in the fire in the trash in a container or other
inappropriate place that could harm the environment.
You have to throw this device in one of our points of sale
or at a recycling specialist.
As a customer, you are required by law to recycle used
batteries.
For more information on the collection, reuse and recy-
cling, please contact your local or regional authorities in
charge of waste.
This product is guaranteed for 2 years (24 months)
from the date of purchase.
Please keep the receipt which is your proof of purchase.
EXCLUSION OF WARRANTY / Warranty does not cover :
• Damage due to misuse, non-compliance with the
precautions or use of the product other than descri-
bed in this manual.
• Damage caused by repairs made by unauthorized
by improper installation or OTONOHM people.
• The removed batteries or casings, open, cracked,
broken or show signs of shock.
18

During the warranty, the product will be repaired free
of charge by an authorized repair service or replaced
free of charge (depending on the distributor).
The manufacturer can provide maintenance services
for products that are no longer covered under war-
ranty, but the maintenance costs or repairs and ship-
ping costs will remain at the customer.
You can find the warranty conditions on our website
www.otonohm.com.
REGISTER YOUR WARRANTY!
The more you give us, the faster you will be treated as
appropriate. Thank you to bring along the original proof
of purchase and fill out the warranty form on our website
www.otonohm.com within 30 days of your purchase : in
case of problems, it will be easier to access your information
and answer your questions.
What you need to register your warranty on
www.otonohm.com :
• MODEL
• DATE OF PURCHASE
• RETAILER
• PLACE OF PURCHASE
• NAME
• FIRST NAME
• EMAIL
• PHONE
• ADRESS
Thank you for your cooperation !
We wish you a good experience with our
products.
For more information, visit www.otonohm.com,
follow you on social networks or email us :
contact@otonohm.com.
The team OTONOHM
19

Importé par / Imported by :
ID NRJ / Email : info@otonohm.com
650 avenue du Général De Gaulle
59910 Bondues - France
Fabriqué en Chine/ Made in China
Table of contents
Languages:
Other Otonohm Batteries Charger manuals