
FÉLICITATIONS! Vous avez fait l’achat
de la plus innovatrice technologie naturelle et de
renom en éclairage avec votre produit OttLite.®
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT
DE PRODUIT
Compléter le formulaire d’enregistrement qui est
inclus pour votre produit et nous le retourner dès
aujourd’hui par le retour du courrier, ou enregis-
trez-vous en ligne en allant à :www.OttLite.com/
warranty.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs élec-
triques, assurez-vous que la lampe ne soit pas
branchée avant d’avoir
effectué toutes les étapes de montage.
MONTAGE DE LA LAMPE
1. Retirez la lampe de son empaquetage et
placez la base (A) sur une surface plane et stable
(une table).
2. Suivez les instructions INSERTION/
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE pour insérer
l’ampoule.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise murale standard de 120V.
4. Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur
le bouton-poussoir de l’interrupteur (D).
5. Placez l’abat-jour (E) dans la position voulue en
courbant le cou.
Remarque : Bien que l’abat-jour soit flexible, il
n’est pas conçu pour des mouvements d’une
amplitude trop élevée. Pour éviter le bris, NE
PAS FORCER ou essayer de plier l’abat-jour
plus que quelques pouces tel que démontré
dans le diagramme.
INSERTION/REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Assurez-vous que la lampe n’est pas branchée
dans une prise de courant électrique.
2. Si la lampe a été utilisée, laissez-la refroidir
pendant environ 5 minutes avant de continuer.
3. Placez la lampe en position verticale sur le sol.
4. Pour installer une ampoule (B) dans la douille
de l’abat-jour (C), tenez solidement l’ampoule
d’une main. Placez l’ampoule à plat, puis pous-
sez l’ampoule dans le clip de l’abat-jour. Installez
l’ampoule en la plaçant dans la douille et en
alignant les broches avec les trous de la douille.
Poussez ensuite fermement l’ampoule droit dans
la douille jusqu’à ce qu’elle « s’enclenche » en
position. N’appliquez AUCUNE pression sur
l’extrémité en verre de l’ampoule.
5. Pour retirer une ampoule (B) déjà installée
dans la lampe, l’attraper fermement d’une main
et l’incliner légèrement hors du de l’abat-jour.
Ensuite, en exerçant une traction avec un léger
mouvement latéral, retirez entièrement l’ampoule
de la douille. Ne pas faire pivoter ou tourner
l’ampoule lorsque vous la retirez de la douille.
Veuillez noter qu’une fois en marche, l’intensité
des ampoules OttLite®ne peut pas être réglée.
Appréciez votre Lampe à bras Lampe Flex &
Store OttLite®.
Ce système d’éclairage est conçu pour être
utilisé avec les tubes OttLite®type
(numéro
de style PL13-E). L’utilisation d’autres produits
annule la garantie et pourrait endommager le
système d’éclairage.
FRANÇAIS
ESPAÑOL Lampe Flex & Store
ATTENTION! Si le câble ou le cordon souple externe de ce lampadaire est endommagé, celui-ci doit être remplacé exclusive-
ment par le fabricant, son agent de service ou toute personne compétente afin d’éviter tout danger. Pour usage à l’intérieur seulement.
¡PRECAUCIÓN! Si el cable o cordón flexible externo de esta luminaria está dañado, debe ser exclusivamente reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar a fin de evitar un riesgo. Sólo para uso en interiores.
Lámpara Flex & Store
¡FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir
la mejor tecnología de iluminación natural con
su nuevo producto OttLite.®
FORMULARIO DE REGISTRO
Por favor, llene el Formulario de Registro
de Producto anexo y envíelo por correo hoy
mismo, o regístrese en línea visitando: www.
OttLite.com/warranty
ADVERTENCIA: Para prevenir un choque
eléctrico, cerciórese de que la lámpara no se
conecte hasta que se complete el
ensamblaje y todos los pasos.
ENSAMBLAJE DE LA LÁMPARA
1. Remueva la lámpara de su embalaje y colo-
que la base (A) sobre una superficie estable
(como una mesa).
2. Siga las instrucciones de INSTALACIÓN
Y RETIRO DEL BOMBILLO para colocar el
bombillo.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente
estándar de 120 voltios
4. Para encender o apagar la lámpara, oprima
el interruptor (D).
5. Coloque la pantalla (H) en la posición
deseada doblando el cuello.
Aviso : Favor notar que aunque flexible, la
pantalla no está diseñada para movimien-
tos de gran amplitud. Para evitar daños,
NO FUERCE o intente doblar la pantalla
más de unas pocas pulgadas más allá de la
posición que se muestra en el diagrama.
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL BOMBILLO
1. Cerciórese de que la lámpara no esté
enchufada en un tomacorriente.
2. Si la lámpara estuvo recientemente encen-
dida, déjela enfriarse durante aproximada-
mente 5 minutos antes de continuar.
3. Coloque la lámpara sobre el suelo, en
posición vertical.
4. Para instalar el bombillo (B) en el porta-
lámpara de la pantalla (C), sujete el tubo
firmemente con la mano. Coloque el bombillo
en posición plana y empújelo dentro del por-
talámpara de la pantalla. Alinee la base del
bombillo y las clavijas con el portalámpara y
los agujeros, empújelo derecho hacia el por-
talámpara hasta que “encaje” en su lugar. NO
haga presión en el vidrio del bombillo.
5. Para retirar el bombillo (B) ya instalado en
la lámpara, sujételo firmemente en su mano y
hálelo en un leve ángulo fuera del portalámpa-
ra de la pantalla; con un leve movimiento de
oscilación hálelo del portalámpara. No tuerza
el bombillo mientras lo retira del portalámpara.
Por favor tenga en cuenta que durante la
operación, los bombillos OttLite® no son
graduables.
¡Disfrute su lámpara Flex & Store de OttLite®!
Este sistema de iluminación está
diseñado para ser utilizado únicamente con
tubos OttLite®
tipo tubos (número de estilo
PL13-E).
El uso de otros productos anula
la garantía y pudiera resultar en daños al
sistema de iluminación.
A
D
E
BC
INS130072 REV071613
Flex & Store Lamp
X 2 6 518 - C A C D O - 017
Este producto cumple con la Parte 18 del Reglamento de la FCC, pero puede causar
interferencias en radios, televisores, teléfonos inalámbricos y controles remotos. Evite
colocar este producto cerca de estos dispositivos. En caso de interferencia, mueva el
producto lejos del dispositivo o enchúfelo en otro tomacorriente. No instale este pro-
ducto cerca de equipos de seguridad marítima o equipos críticos para la navegación o
la operación de comunicaciones entre 0,45 y 30 MHz.
Las classe B RFLD comple con el ICES-005 Canadiense
Ce produit est conforme à la partie 18 des règles de la Commission fédérale des
communications (FCC) des États-Unis, mais il pourrait causer de l’interférence aux
radios, aux télévisions, aux téléphones sans fil et aux télécommandes. Éviter de placer
le produit à proximité de ces appareils. Si des interférences se produisent, éloigner le
produit de l’appareil ou le brancher dans une autre prise de courant. Ne pas installer le
produit à proximité de matériel de sécurité maritime ou de tout autre matériel essentiel
à la navigation ou à la communication fonctionnant entre 0,45 et 30 MHz.
Cette classe B RFLD est conforme à ICES-005 canadien.