Outdoorchef GOURMET CHECK User manual

DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
de
GOURMET CHECK: Dual-Sensor-Thermometer/Timer
Bedienungsanleitung
Eckige Klammern [ ] weisen auf Begriffe hin, die auf den Tasten des GOURMET CHECK aufgedruckt sind.
Anführungszeichen “ “ weisen auf Begriffe hin, die auf dem Display des GOURMET CHECK zu sehen sind.
1. Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Elektronikeinheit. Legen Sie zwei AAA-Batterien
entsprechend der Polaritätsmarkierungen ins Batteriefach ein. Schliessen Sie das Batteriefach wieder.
2. Messfühler anschliessen
• Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch eine der Öffnungen des Deckels ihres Grills. Damit
verhindern Sie, dass das Kabel durch den Deckel gequetscht und beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass der Klinkenstecker des Messfühlers fest in die Klinkenkupplung der
Elektronikeinheit eingesteckt ist.
• Falls Wasser oder Dampf in die Klinkenkupplung eindringen, kann dies den Kontakt beeinträchtigen
und zu fehlerhaften Temperaturanzeigen führen. Trocknen Sie den Klinkenstecker des Messfühlers
jedes Mal mit einem Tuch ab, ehe Sie ihn in die Elektronikeinheit einstecken.
Hinweis: Bitte beachten Sie für die spezifischen Anwendungen Punkt 9 dieser Bedienungsanleitung.
3. Elektronikeinheit einschalten
Drücken und halten Sie die [ ON / OFF ]-Taste für 2 Sekunden, um die Elektronikeinheit ein- oder auszuschalten.
Wenn die Elektronikeinheit eingeschaltet ist, erscheinen folgende Anzeigen auf dem Display:
“ OVEN “ (oberer Teil des Displays):
“ ACTUAL “: nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige von “ “ zu der aktuell gemessenen
Ofentemperatur.
“ SET “: zeigt die aktuell eingestellte Ofentemperatur.
oder “ TIMER “ (oberer Teil des Displays):
zeigt den Wert für Stunden/Minuten/Sekunden der aktuell gewählten Timerfunktion.
“ FOOD “ (unterer Teil des Displays):
“ ACTUAL “: nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige von “ “ zu der aktuell gemessenen
Kerntemperatur.
“ SET “: zeigt die aktuell eingestellte Ziel-Kerntemperatur.
Hinweise: Die Messung der Ofentemperatur “ OVEN “ und die Timerfunktion “ TIMER “ können
gleichzeitig laufen, jedoch wird nur jeweils eine der beiden Funktionen im oberen Teil des Display
angezeigt.
Drücken Sie die [ OVEN ]-Taste um auf die Anzeige der Ofentemperatur zu wechseln. Drücken Sie
die [ TIMER ]-Taste um auf die Anzeige der Timerfunktion zu wechseln. Wenn eine dieser beiden
Funktionen den Alarm auslöst, dann wechselt das Display automatisch auf die jeweilige Anzeige.
Das Display verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung. Sie können eine beliebige Taste drücken, um
die Beleuchtung zu aktivieren. Wird 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet die Beleuchtung
automatisch wieder aus.
4. Umschalten zwischen Fahrenheit- und Celsius-Anzeige
Drücken Sie die [ °C / °F ]-Taste, um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten. Der GOURMET
CHECK kann folgenden Temperaturbereich darstellen: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Hinweis: Übersteigt die Temperatur 300 °C / 572 °F, dann erscheint auf dem Display “ ”. Um
die gewünschten Kerntemperaturen zwischen 37 °C und 90° C zu erreichen, sind jedoch keine
Grill-Temperaturen über 300 °C erforderlich.
5. Aktivieren des Alarmtons
Drücken Sie die [ ALERT ]-Taste um den Alarmton ein- oder auszuschalten. Auf dem Display erscheint
neben “ FOOD “ das Symbol “ “.
OVEN: 1 x piep (pro Sekunde) / FOOD: 2 x piep (pro Sekunde)
TIMER: 3 x piep (pro Sekunde) / OVERTIME: 4 x piep (pro Sekunde)
Alarmpriorität: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Kerntemperatur einstellen
1. Drücken und halten Sie die [ FOOD ]-Taste. Die Anzeige “ FOOD SET “ beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die [ + ]-Taste, um die Kerntemperatur um 1 °C / 1 °F zu erhöhen. Drücken Sie die
[ - ]-Taste, um die Kerntemperatur um 1 °C / 1 °F zu reduzieren. Drücken und halten Sie die Tasten,
um die Kerntemperatur fortlaufend zu erhöhen.
3. Warten Sie 3 Sekunden. Die Anzeige “ FOOD SET “ wird aufhören zu blinken & die gewünschte
Zieltemperatur ist eingestellt.
Hinweise: Wenn die gemessene Kerntemperatur die eingestellte Zieltemperatur übersteigt, piept der
GOURMET CHECK (2 x piep pro Sekunde), die Anzeige für die gemessene Kerntemperatur und das
Symbol “ “ beginnen zu blinken, und das Symbol “ “ wird auf dem Display angezeigt.
Das Piepen und das Blinken des Symbols “ “ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt
werden. Das Blinken der Temperaturanzeige und das Symbol “ “ bleiben, solange die gemessene
Kerntemperatur höher ist als die Zieltemperatur.
Falls die gemessene Kerntemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die Zieltemperatur, wird
der Alarm erneut ausgelöst.
7. Ofentemperatur einstellen
1. Drücken und halten Sie die [ OVEN ]-Taste. Die Anzeige “ OVEN SET “ beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die [ + ]-Taste, um die Ofentemperatur um 1 °C / 1 °F zu erhöhen. Drücken Sie die
[ - ]-Taste, um die Ofentemperatur um 1 °C / 1 °F zu reduzieren. Drücken und halten Sie die Tasten,
um die Ofentemperatur fortlaufend zu erhöhen.
3. Warten Sie 3 Sekunden. Die Anzeige “ OVEN SET “ wird aufhören zu blinken & die gewünschte
Zieltemperatur ist eingestellt.
Hinweise: Wenn die gemessene Ofentemperatur die eingestellte Ofentemperatur übersteigt, piept der
GOURMET CHECK (1 x piep pro Sekunde), die Anzeige für die gemessene Ofentemperatur und das
Symbol “ “ beginnen zu blinken, und das Symbol “ “ wird auf dem Display angezeigt.
Das Piepen und das Blinken des Symbols “ “ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt
werden. Das Blinken der Temperaturanzeige und das Symbol “ “ bleiben, solange die gemessene
Ofentemperatur höher ist als die Zieltemperatur.
Falls die gemessene Ofentemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die Zieltemperatur, wird
der Alarm erneut ausgelöst
8a. Countdown- Timer einstellen
1. Drücken und halten Sie die [ TIMER ]-Taste. Die Stunden-Ziffer beginnt zu blinken.
2. Falls irgend eine der Timer-Funktionen am laufen ist, drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um
die Timer-Funktion zu stoppen.
3. Drücken Sie die Tasten [ + ] und [ - ] gleichzeitig, um die Anzeige auf den Wert “0:00:00“
zurückzusetzten.
4. Drücken Sie die [ + ]-Taste, um den Stunden-Wert um 1 zu erhöhen. Drücken Sie die [ - ]-Taste, um
den Stunden-Wert um 1 zu verringern. Drücken und halten Sie die Tasten, um den Wert fortlaufend
zu verändern. Das Symbol “ “ erscheint nun auf dem Display.
5. Drücken Sie die [ TIMER ]-Taste erneut. Die Minuten-Ziffern beginnen zu blinken.
6. Drücken Sie die [ + ]-Taste, um den Minuten-Wert um 1 zu erhöhen. Drücken Sie die [ - ]-Taste, um
den Minuten -Wert um 1 zu verringern. Drücken und halten Sie die Tasten, um den Wert fortlaufend
zu verändern.
7. Drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um die Countdown-Timer-Funktion zu starten. Das Symbol
“ “ blinkt nun 1 mal pro Sekunde.
8. Um den Wert des Countdown-Timers anzupassen, wiederholen Sie die Schritte 1,2 und 4 bis 7.
Hinweise: Wenn der Timer den Wert “0:00:00“ erreicht, piept der GOURMET CHECK (3 x piep pro
Sekunde) und die Timer-Anzeige und das Symbol “ “ blinken 20 Sekunden lang. Das Piepen und das
Blinken des Symbols “ “ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden.
Der Overtime-Timer beginnt zu laufen und das Symbol “ “ blinkt kontinuierlich. Wenn der Overtime-
Timer das obere Limit von “9:59:59“ erreicht, wird die Anzeige auf “0:00:00“ zurückgesetzt.
Der GOURMET CHECK piept (4 x piep pro Sekunde) und die Timer-Anzeige blinkt 20 Sekunden lang.
Um den Wert des Overtime-Timers anzupassen, wiederholen Sie die oben erläuterten Schritte 1,2 und
4 bis 7.
8b. Count-up- Timer einstellen
1. Drücken und halten Sie die [ TIMER ]-Taste. Die Stunden-Ziffer beginnt zu blinken.
2. Falls irgend eine der Timer-Funktionen am laufen ist, drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste um die
Timer-Funktion zu stoppen.
3. Drücken Sie die Tasten [ + ] und [ - ] gleichzeitig um die Anzeige auf den Wert “0:00:00“
zurückzusetzten.
4. Drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um die Count-up-Timer-Funktion zu starten. Das Symbol
““ blinkt nun 1 mal pro Sekunde.
5. Um den Wert des Count-up-Timers anzupassen, wiederholen Sie die Schritte 1,2 und 4 bis 7 der
Countdown-Timer Anleitung.
Hinweis: Wenn der Count-up-Timer das obere Limit von “9:59:59“ erreicht, wird die Anzeige auf
“0:00:00“ zurückgesetzt. Der GOURMET CHECK piept (4 x piep pro Sekunde) und die Timer-Anzeige
und das Symbol “ “ blinken 20 Sekunden lang. Das Piepen und das Blinken des Symbols “ “ können
durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden.
9. Handhabung des GOURMET CHECK Thermometers
Einsatz auf dem Grill:
• Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Grills platziert werden.
• Befestigen Sie den GOURMET CHECK weder an der Grill-Kugel, dem Grill-Deckel, noch am
Bedienpanel.
• Bei Grills ohne Seitenablagen empfehlen wir das abnehmbare Seitentablar von OUTDOORCHEF,
oder stellen Sie einen Tisch in die Nähe des Grills.
• Berühren Sie die Lanze und das Kabel nur mit hitzebeständigen Handschuhen.
Gasgrill:
• Nehmen Sie den Gasgrill wie gewohnt in Betrieb.
• Programmieren sie den GOURMET CHECK wie gewünscht.
• Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch eine der Öffnungen des Deckels, und stecken Sie den
Klinkenstecker des Messfühlers in die Klinkenkupplung der Elektronikeinheit.
• Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Grillgut.
• Schliessen Sie den Deckel.
Hinweis: Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunk die Zündung des Gasgrills erneut betätigen, kann die
dadurch verursachte elektrostatische Aufladung zu Fehlfunktionen des GOURMET CHECKS führen. Die
Störung ist jedoch nur vorübergehend und beinträchtigen die korrekte Funktion des GOURMET CHECK
nicht nachhaltig. Möglicherweise müssen Sie jedoch ihren GOURMET CHECK erneut programmieren.
Holzkohlegrill:
• Nehmen Sie den Holzkohlegrill wie gewohnt in Betrieb.
• Programmieren sie den GOURMET CHECK wie gewünscht.
• Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch den Lüftungsschlitz an der Oberseite des Deckels, und
stecken Sie den Klinkenstecker des Messfühlers in die Klinkenkupplung der Elektronikeinheit.
• Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Grillgut.
• Schliessen Sie den Deckel.
Einsatz im Backofen:
• Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Backofens platziert werden.
• Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Bratgut.
• Das Kabel des Messfühlers wird durch die Backofentür fixiert.
• Berühren Sie die Lanze und das Kabel nur mit hitzebeständigen Handschuhen.
10. Reinigung
Nach jedem Gebrauch müssen das Kabel und die Lanze gereinigt werden. Benutzen Sie dazu ein
feuchtes Tuch mit etwas Spülmittel und reiben Sie den Schmutz vorsichtig ab. Reinigen Sie mit einem
frischen feuchten Tuch nach, und trocknen Sie den Messfühler mit einem weichen Tuch. Falls sich
das Kabel oder die Lanze bräunlich verfärbt haben, empfehlen wir zum Reinigen ein handelsübliches
Stahlwollepad zu verwenden.
Weder die Elektronikeinheit noch der Messfühler dürfen unter fliessendem Wasser gewaschen oder gar
eingetaucht werden. Dies kann zu einem irreparablen Schaden des GOURMET CHECKS führen.
11. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie stets die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie Ihren Gourmet Check benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Mikrowelle.
• Halten Sie die Lanze und das Kabel von Kindern fern.
• Setzen Sie den GOURMET CHECK nicht direkter Sonneneinstrahlung aus
• Setzen Sie den Messfühler niemals direkten Flammen aus.
• Seien Sie bei der Benutzung vorsichtig, damit die Lanze und das Kabel nicht beschädigt werden.
• Der Hersteller und dessen Lieferanten übernehmen keine Verantwortung für Schäden oder Verluste,
die durch eine unsachgemässe Verwendung dieses Produkts entstehen.
12. Technische Daten
Temperaturbereich: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batterien: 2 x 1,5V AAA
Technische Änderungen vorbehalten. Drucktechnische Abweichungen sind möglich.
Kerntemperaturen
Rindfleisch optimal eher blutig
Roastbeef/Entrecôte/T-Bonesteak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Hohrücken/Rostbraten 58 - 62 °C
Kalbfleisch
Huftfilet/Schlussbratenstück 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Kalbskotelette 58 - 64 °C
Spareribs 86 - 90 °C
Schweinefleisch
Filet/Nierstück 58 - 62 °C / 64 °C
Hals/Schopfbraten 70 - 75 °C
Spareribs 80 - 85 °C
Lamm
Rückenfilet 48 - 55 °C
Gigot/Lammkeule 58 - 64 °C
Huhn, alle Stücke mindestens 70 °C
Für detaillierte Auskünfte zu den Kerntemperaturen wenden Sie sich an Ihren Metzger.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische
Richtlinie 2013/56/EU gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, für die die Europäische
Richtlinie 2006/66/EG gilt.
Entsorgen Sie diese niemals über den normalen Hausmüll. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten sowie Batterien.
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nicht mit
dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und Batterien hilft,
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Herausnehmen der Batterien
Beziehen Sie sich zum Entfernen der Batterien auf den entsprechenden Abschnitt zum Einsetzen der
Batterien.

DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
en
GOURMET CHECK: Dual sensor thermometer/timer
User Guide
Square brackets [ ] indicate words printed on the buttons of the GOURMET CHECK.
Quotation marks “ “ indicate words shown on the display of the GOURMET CHECK.
1. Inserting the batteries
Open the battery compartment on the back of the electronic unit. Insert two AAA batteries according to
the polarities indicated inside the battery compartment. Close the battery compartment.
2. Connecting the sensor
• Guide the sensor probe through one of the openings in the lid of your barbecue. This will protect the
cable from being crushed and damaged by the lid.
• Make sure the sensor plug is inserted securely in the socket on the electronic unit.
• Any infiltration of water or steam in the socket may impair the contact and result in incorrect tempe-
rature displays. Always dry the sensor plug using a cloth before inserting it in the electronic unit.
Note: For specific applications, please refer to Point 9 in this User Guide.
3. Switching the electronic unit on
Press and hold the [ ON / OFF ] button for 2 seconds to switch the electronic unit on or off. When the
electronic unit is switched on, the display will show:
“ OVEN “ (top part of the display):
“ ACTUAL “: after 3 seconds, the display will change from “ “ to show the current oven
temperature measurement.
“ SET “: shows the current setting for the oven temperature.
or “ TIMER “ (top part of the display):
shows the hours/minutes/seconds value for the currently selected timer function.
“ FOOD “ (bottom part of the display):
“ ACTUAL “: after 3 seconds, the display will change from “ “ to show the current core
temperature measurement.
“ SET “: shows the current setting for the target core temperature.
Notes: The “ OVEN “ oven temperature measurement and the “ TIMER “ timer function can run simultaneously.
However, only one of these two functions will be shown at any time in the top part of the display.
Press the [ OVEN ] button to switch the display to the oven temperature. Press the [ TIMER ] button
to switch the display to the timer function. If either of these functions triggers an alarm, the display will
automatically switch to the associated function.
The display has background lighting. Press any button to switch the lighting on. The lighting will
automatically switch off again if no button is pressed for 5 seconds.
4. Switching between Fahrenheit and Celsius
Press the [ °C / °F ] button to toggle between Celsius and Fahrenheit. The GOURMET CHECK can
display the following temperature range: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Note: If the temperature exceeds 300 °C / 572 °F, the word “ ” will appear on the display.
There is no need to heat the barbecue above 300 °C to reach the required core temperatures of
between 37 °C and 90° C.
5. Activating the alarm tone
Press the [ ALERT ] button to switch the alarm tone on or off. The “ “ icon will appear on the display
beside “ FOOD “.
OVEN: 1 x beep (per second) / FOOD: 2 x beeps (per second)
TIMER: 3 x beeps (per second) / OVERTIME: 4 x beeps (per second)
Alarm priority: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Setting the core temperature
1. Press and hold the [ FOOD ] button. The “ FOOD SET “ display will start to flash.
2. Press the [ + ] button to increase the core temperature by 1 °C / 1 °F. Press the [ - ] button to
reduce the core temperature by 1 °C / 1 °F. Press and hold the respective buttons to continuously
change the core temperature.
3. Wait for 3 seconds. The “ FOOD SET “ display will stop flashing and your chosen target
temperature is set.
Notes: If the measured core temperature is higher than the target temperature setting, the
GOURMET CHECK will beep (2 x beeps per second), the measured core temperature display
and the “ “ icon will start to flash and the “ “ icon will appear on the display.
To stop the beeps and the flashing “ “ icon, press any button. The temperature display will
continue to flash and the “ “ icon will remain on the display for the entire time the measured
core temperature is higher than the target temperature.
If the measured core temperature is still higher than the target temperature after 2 minutes, the
alarm will be triggered again.
7. Setting the oven temperature
1. Press and hold the [ OVEN ] button. The “ OVEN SET “ display will start to flash.
2. Press the [ + ] button to increase the oven temperature by 1 °C / 1 °F. Press the [ - ] button to
reduce the oven temperature by 1 °C / 1 °F. Press and hold the respective buttons to continuously
change the oven temperature.
3. Wait for 3 seconds. The “ OVEN SET “ display will stop flashing and your selected target
temperature is set.
Notes: If the measured oven temperature is higher than the oven temperature setting, the
GOURMET CHECK will beep (1 x beep per second), the measured oven temperature display
and the “ “ icon will start to flash, and the “ “ icon will appear on the display.
To stop the beeps and the flashing “ “ icon, press any button. The temperature display will
continue to flash and the “ “ icon will remain on the display for the entire time the measured
core temperature is higher than the target temperature.
If the measured oven temperature is still higher than the target temperature after 2 minutes, the alarm will
be triggered again.
8a. Setting the countdown timer
1. Press and hold the [ TIMER ] button. The hour figures will start to flash.
2. If any of the timer functions is running, press the [ START / STOP ] button to stop the timer function.
3. Press the [ + ] and [ - ] buttons simultaneously to reset the display to “0:00:00“.
4. Press the [ + ] button to increase the hour value by 1. Press the [ - ] button to reduce the hour value
by 1. Press and hold the respective buttons to continuously change the value. The “ “ icon will now
appear on the display.
5. Press the [ TIMER ] button again. The minute figures will start to flash.
6. Press the [ + ] button to increase the minute value by 1. Press the [ - ] button to reduce the minute
value by 1. Press and hold the respective buttons to continuously change the value.
7. Press the [ START / STOP ] button to start the countdown timer function. The “ “ icon will now
flash once per second.
8. To change the value for the countdown timer, repeat steps 1, 2 and 4 to 7.
Notes: When the timer reaches “0:00:00“, the GOURMET CHECK will beep (3 x beeps per second)
and the timer display and the “ “ icon will flash for 20 seconds. To stop the beeps and the flashing
““ icon, press any button.
The Overtime timer will start to run and the “ “ icon will flash continuously. When the Overtime timer
reaches the upper limit of “9:59:59“, the display will be reset to “0:00:00“. The GOURMET CHECK will
beep (4 x beeps per second) and the timer display will flash for 20 seconds.
To change the value for the overtime timer, repeat steps 1, 2 and 4 to 7 explained above.
8b. Setting the count-up timer
1. Press and hold the [ TIMER ] button. The hour figures will start to flash.
2. If any of the timer functions is running, press the [ START / STOP ] button to stop the timer function.
3. Press the [ + ] and [ - ] buttons simultaneously to reset the display to “0:00:00“.
4. Press the [ START / STOP ] button to start the count-up timer function. The “ “ icon will now flash
once per second.
5. To change the value for the count-up timer, repeat steps 1, 2 and 4 to 7 in the countdown timer
instructions.
Note: When the count-up timer reaches the upper limit of “9:59:59“, the display will be reset to
“0:00:00“. The GOURMET CHECK will beep (4 x beeps per second) and the timer display and the “ “
icon will flash for 20 seconds. To stop the beeps and the flashing “ “ icon, press any button.
9. Using the GOURMET CHECK thermometer
Using on a barbecue:
• The electronic unit must be placed outside the barbecue.
• Do not attach the GOURMET CHECK to the barbecue kettle, the barbecue lid or the control panel.
• In the case of barbecues without side shelves, we recommend using the OUTDOORCHEF
removable side shelf or positioning a table close to the barbecue.
• Do not touch the probe or cable without heat-resistant gloves.
Gas barbecue:
• Start your gas barbecue as usual.
• Programme the GOURMET CHECK as required.
• Guide the sensor probe through one of the openings in the lid and insert the sensor plug into the
socket on the electronic unit.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be grilled.
• Close the lid.
Note: If you ignite the gas barbecue again later, the resulting electrostatic charge may cause the
GOURMET CHECK to malfunction. This fault is purely temporary and has no lasting effect on
the correct operation of the GOURMET CHECK. You may, however, need to reprogramme your
GOURMET CHECK.
Charcoal barbecue:
• Start your charcoal barbecue as usual.
• Programme the GOURMET CHECK as required.
• Guide the sensor probe through one of the ventilation slots on the top of the lid and insert the
sensor plug into the socket on the electronic unit.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be grilled.
• Close the lid.
Using with the oven:
• The electronic unit must be placed outside the oven.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be roasted.
• The sensor cable is secured by the oven door.
• Do not touch the probe or cable without heat-resistant gloves.
10. Cleaning
Clean the cable and probe thoroughly after each use. Use a damp cloth and some washing-up liquid to
carefully rub off stains. Wipe with a fresh damp cloth and then dry the sensor using a soft cloth. If the
cable or probe have become discoloured and brown, we recommend cleaning them using a standard
steel wool pad.
Do not wash either the electronic unit or the sensor in running water or immerse them in any way. This
could cause irreparable damage to your GOURMET CHECK.
11. Safety information
• Always read the User Guide before using your Gourmet Check.
• Do not use the device in a microwave oven.
• Keep the probe and cable out of reach of children.
• Do not expose the GOURMET CHECK to direct sunlight.
• Never expose the sensor to direct flames.
• During use, be careful not to damage the probe and cable.
• The manufacturer and its suppliers accept no responsibility for any damages or losses resulting from
improper use of this product.
12. Technical data
Temperature range: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batteries: 2 x 1.5V AAA
Subject to technical changes. Variations due to printing processes are possible.
Core temperatures
Beef optimal slightly rare
Roast beef/entrecôte/T-bone steak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Prime rib/roast 58 - 62 °C
Veal
Fillet/rump 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Veal cutlets 58 - 64 °C
Spare ribs 86 - 90 °C
Pork
Fillet/loin cut 58 - 62 °C / 64 °C
Neck of pork 70 - 75 °C
Spare ribs 80 - 85 °C
Lamb
Loin fillet 48 - 55 °C
Gigot/leg 58 - 64 °C
Chicken, all cuts minimum 70 °C
For detailed information on core temperatures, ask your butcher for advice.
This symbol on a product means that the product is covered by the European Directive
2013/56/EU.
This symbol means that the product contains batteries which are covered by the
European Directive 2006/66/EC.
Never dispose of these with your normal household refuse. Find out local regulations covering separate
collection of electrical and electronic equipment and batteries. Comply with local regulations and do
not dispose of the product and batteries with your normal household refuse. Proper disposal of waste
products and batteries helps to prevent negative effects on the environment and health.
Removing the batteries
For information on removing the batteries, refer to the section on inserting the batteries.

DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
fr THERMOMETRE GOURMET: Thermomètre/Timer Dual Sensor
Mode d’emploi
Les crochets [ ] indiquent tous les termes qui sont imprimés sur les touches du THERMOMETRE GOURMET.
Les guillemets “ “ indiquent tous les termes qui sont visibles sur l‘écran du THERMOMETRE GOURMET.
1. Mettre les piles
Ouvrez le compartiment à piles situé à l‘arrière de l‘unité électronique. Mettez deux piles AAA en
respectant les polarités indiquées. Refermez le compartiment à piles.
2. Brancher la sonde
• Faites passer la lance de la sonde à travers l‘un des orifices du couvercle du barbecue. Ainsi, vous
évitez au câble de glisser à travers le couvercle et d‘être endommagé.
• Veillez à ce que le jack de la sonde soit bien branché à la prise jack de l‘unité électronique.
• Si de l‘eau ou de la vapeur pénètre dans la prise jack, cela peut perturber le contact et fausser
les températures indiquées. Séchez le jack de la sonde à chaque fois avec un chiffon avant de la
brancher à l‘unité électronique.
Consigne: pour les utilisations spécifiques, veuillez respecter les instructions données au point 9 de ce
mode d‘emploi.
3. Allumer l‘unité électronique
Appuyez sur la touche [ ON / OFF ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes afin d‘allumer
ou d‘éteindre l‘unité électronique. Quand l‘unité électronique est allumée, les messages suivants
apparaissent sur l‘écran:
“ OVEN “ (partie supérieure de l‘écran):
“ ACTUAL “: après 3 secondes, l‘affichage change et passe de “ “ à la température du
four mesurée.
“ SET “: affiche la température du four souhaitée.
ou “ TIMER “ (partie supérieure de l‘écran):
affiche la valeur pour les heures/minutes/secondes de la fonction Timer sélectionnée.
“ FOOD “ (partie inférieure de l‘écran):
“ ACTUAL “: après 3 secondes, l‘affichage change et passe de “ “ à la température à
cœur mesurée.
“ SET “: affiche la température à cœur souhaitée.
Consigne: la mesure de la température du four “ OVEN “ et la fonction Timer “ TIMER “ peuvent
fonctionner en même temps. Toutefois, seule une des deux fonctions sera affichée sur la partie supérieure
de l‘écran.
Appuyez sur la touche [ OVEN ] pour afficher la température du four. Appuyez sur la touche [ TIMER
] pour afficher la fonction Timer. Si l‘une des deux fonctions déclenche l‘alarme, alors l‘écran affichera
automatiquement la fonction concernée.
L‘écran est doté d‘un rétroéclairage. Vous pouvez appuyer sur la touche de votre choix pour
activer l‘éclairage. Si pendant 5 secondes vous n‘appuyez sur aucune touche, l‘éclairage s‘éteint
automatiquement.
4. Passage de l‘affichage en Fahrenheit à l‘affichage en Celsius
Appuyez sur la touche [ °C / °F ] afin de sélectionner l‘affichage en Celsius ou en Fahrenheit.
Le THERMOMETRE GOURMET peut afficher les plages de températures suivantes: 32 °F – 572 °F /
0 °C – 300 °C.
Consigne: si la température dépasse les 300 °C / 572 °F, l‘écran affiche “ ”. Afin d‘obtenir une
température à cœur ente 37 ° et 90 °C, le barbecue ne doit pas nécessairement atteindre une
température dépassant les 300 °C.
5. Activation de l‘alarme
Appuyez sur la touche [ ALERT ] pour activer ou désactiver l‘alarme. Sur l‘écran, à côté de “ FOOD “, le
symbole “ “ apparaît.
OVEN: 1 x bip (par seconde) / FOOD: 2 x bips (par seconde)
TIMER: 3 x bips (par seconde) / OVERTIME: 4 x bips (par seconde)
Priorité de l‘alarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Réglage de la température à cœur
1. Appuyez sur la touche [ FOOD ] et maintenez-la enfoncée. Le message “ FOOD SET “ se met à
clignoter.
2. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter la température à cœur de 1 °C / 1 °F. Appuyez sur la
touche [ - ] afin de baisser la température à cœur de 1 °C / 1 °F. Appuyez et maintenez les touches
enfoncées afin de modifier la température à cœur de plusieurs degrés d‘un coup.
3. Attendez 3 secondes. Le message “ FOOD SET “ arrête de clignoter, indiquant que la température
cible est définie.
Consigne: quand la température à cœur mesurée dépasse la température cible, le THERMOMETRE
GOURMET se met à biper (2 x bips par seconde), l‘affichage de la température à cœur mesurée et le
symbole ““ “ commencent à clignoter et le symbole “ “ s‘affiche sur l‘écran.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche. Le
clignotement de la température et le symbole “ “ restent à l‘écran tant que la température à cœur
mesurée dépasse la température cible.
Si la température à cœur mesurée est toujours supérieure à la température cible après 2 minutes, l‘alarme
se déclenche à nouveau.
7. Réglage de la température du four
1. Appuyez sur la touche [ OVEN ] et maintenez-la enfoncée. Le message “ OVEN SET “ se met à
clignoter.
2. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter la température du four de 1 °C / 1 °F. Appuyez sur la
touche [ - ] afin de baisser la température du four de 1 °C / 1 °F. Appuyez et maintenez les touches
enfoncées afin de modifier la température du four de plusieurs degrés d‘un coup.
3. Attendez 3 secondes. Le message “ OVEN SET “ arrête de clignoter, indiquant que la température
cible est définie.
Consigne: quand la température du four mesurée dépasse la température cible, le THERMOMETRE
GOURMET se met à biper (2 x bips par seconde), l‘affichage de la température du four mesurée et le
symbole “ “ commencent à clignoter et le symbole “ “ s‘affiche sur l‘écran.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche. Le
clignotement de la température et le symbole “ “ restent à l‘écran tant que la température du four
mesurée dépasse la température cible.
Si la température du four mesurée est toujours supérieure à la température cible après 2 minutes, l‘alarme
se déclenche à nouveau
8a. Réglage du compte à rebours
1. Appuyez sur la touche [ TIMER ] et maintenez-la enfoncée. Les chiffres des heures commencent à
clignoter.
2. Si l‘une des fonctions Timer est en cours, appuyez sur la touche [ START / STOP ] pour l‘arrêter.
3. Appuyez sur les touches [ + ] et [ - ] en même temps afin de remettre la valeur à “0:00:00“.
4. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter le chiffre des heures de 1. Appuyez sur la touche [ - ]
afin de baisser le chiffre des heures de 1. Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de
modifier cette valeur de plusieurs chiffres d‘un coup. Le symbole “ “ apparaît désormais sur l‘écran.
5. Appuyez sur la touche [ TIMER ] une nouvelle fois. Les chiffres des minutes commencent à
clignoter.
6. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter le chiffre des minutes de 1. Appuyez sur la touche [ - ]
afin de baisser le chiffre des minutes de 1. Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de
modifier cette valeur de plusieurs chiffres d‘un coup.
7. Appuyez sur la touche [ START / STOP ] afin de démarrer la fonction compte à rebours. Le symbole
“ “ clignote 1 fois par seconde.
8. Afin d‘adapter la valeur du compte à rebours, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7.
Consigne: quand le Timer atteint la valeur “0:00:00“, le THERMOMETRE GOURMET se met à biper
(3 x bips par seconde) et l‘affichage Timer ainsi que le symbole “ “ clignotent pendant 20 secondes.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche.
La minuterie de temps supplémentaire se lance et le symbole “ “ clignote en continu. Quand la
minuterie de temps supplémentaire à atteint la limite de “9:59:59“, l‘affichage est remis à “0:00:00“.
Le THERMOMETRE GOURMET se met à biper (4 x bips par seconde) et l‘affichage du Timer
clignote pendant 20 secondes.
Afin d‘adapter la valeur de la minuterie de temps supplémentaire, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7.
8b. Réglage du compte progressif
1. Appuyez sur la touche [ TIMER ] et maintenez-la enfoncée. Les chiffres des heures commencent à
clignoter.
2. Si l‘une des fonctions Timer est en cours, appuyez sur la touche [ START / STOP ] pour l‘arrêter.
3. Appuyez sur les touches [ + ] et [ - ] en même temps afin de remettre la valeur à “0:00:00“.
4. Appuyez sur la touche [ START / STOP ] afin de démarrer la fonction compte progressif. Le
symbole “ “ clignote 1 fois par seconde.
5. Afin d‘adapter la valeur du compte progressif, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7 des instructions
relatives au compte à rebours.
Consigne: quand le compte progressif à atteint la limite de “9:59:59“, l‘affichage est remis à “0:00:00“.
Le THERMOMETRE GOURMET se met à biper (4 x bips par seconde) et l‘affichage du Timer ainsi que
le symbole “ “ clignotent pendant 20 secondes. Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent
être arrêtés avec n‘importe quelle touche.
9. Manipulation du THERMOMETRE GOURMET
Utilisation sur le barbecue:
• L‘unité électronique doit être placée à l‘extérieur du barbecue.
• Ne fixez le THERMOMETRE GOURMET ni sur la sphère du barbecue, ni sur le couvercle, ni sur le
panneau de commande.
• Pour les barbecues sans tablettes latérales, nous recommandons d‘utiliser la tablette latérale
amovible d‘OUTDOORCHEF ou de poser une table près du barbecue.
• Manipulez la lance et le câble avec des gants résistants à la chaleur.
Barbecue à gaz:
• Mettez le barbecue à gaz en route comme d‘habitude.
• Programmez le THERMOMETRE GOURMET comme souhaité.
• Insérez la lance de la sonde dans l‘un des orifices du couvercle et branchez le jack de la sonde dans
la prise jack de l‘unité électronique.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Fermez le couvercle.
Consigne: si vous allumez une nouvelle fois le barbecue un peu plus tard, la décharge électrostatique
générée peut entraîner un dysfonctionnement du THERMOMETRE GOURMET. Toutefois, le dysfonc-
tionnement est temporaire et n‘endommage pas durablement le fonctionnement du THERMOMETRE
GOURMET. Il sera sans doute nécessaire de reprogrammer votre THERMOMETRE GOURMET.
Barbecue à charbon:
• Mettez le barbecue à charbon en route comme d‘habitude.
• Programmez le THERMOMETRE GOURMET comme souhaité.
• Insérez la lance de la sonde dans l‘un des orifices d‘aération situés sur la partie supérieure du
couvercle et branchez le jack de la sonde dans la prise jack de l‘unité électronique.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Fermez le couvercle.
Utilisation dans un four:
• L‘unité électronique doit être placée à l‘extérieur du four.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Le câble de la sonde est fixé à travers la porte du four.
• Manipulez la lance et le câble avec des gants résistants à la chaleur.
10. Nettoyage
Après chaque utilisation, il faut nettoyer le câble et la lance. Pour cela, utilisez un chiffon humide avec un
peu de nettoyant et essuyez la saleté avec précaution. Rincez avec un chiffon humide propre et séchez
la sonde avec un chiffon doux. Si le câble ou la sonde ont bruni, nous vous recommandons d‘utiliser une
éponge en laine d‘acier courante.
Ne jamais passer sous l‘eau ni plonger dans l‘eau l‘unité électronique ou la sonde. Cela risquerait de
provoquer des dommages irréparables au THERMOMETRE GOURMET.
11. Consignes de sécurité
• Veuillez toujours lire le mode d‘emploi avant d‘utiliser le Thermomètre Gourmet.
• Ne mettez jamais l‘appareil au four micro-ondes.
• Tenez la sonde et le câble hors de portée des enfants.
• N‘exposez jamais le THERMOMETRE GOURMET aux rayons du soleil
• Ne mettez jamais la sonde dans les flammes.
• Utilisez la lance et le câble avec précaution afin de ne pas les endommager.
• Le fabricant et ses transporteurs déclinent toute responsabilité quant aux dommages ou aux pertes
liés à une utilisation non conforme de ce produit.
12. Données techniques
Plage de température: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batteries: 2 x 1,5V AAA
Sous réserve de modification technique. Des écarts sont possibles pour des raisons de technique
d‘impression.
Températures au cœur
Viande de bœuf optimal plutôt saignant
Rosbif/Entrecôte/T-bone steak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Côtes/Rôti 58 - 62 °C
Viande de veau
Filet de veau/Fricandeau de veau 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Côtelettes de veau 58 - 64 °C
Travers de veau 86 - 90 °C
Viande de porc
Filet/Faux-filet 58 - 62 °C / 64 °C
Cou de porc/Carré de porc 70 - 75 °C
Travers de porc 80 - 85 °C
Viande d‘agneau
Dos d‘agneau 48 - 55 °C
Gigot/Jarret d‘agneau 58 - 64 °C
Volailles, tous les morceaux au moins 70 °C
Pour toute information complémentaire concernant la température de cuisson, demandez conseil à votre boucher.
Ce symbole apposé sur un produit signifie que la directive européenne
2013/56/EU s‘applique.
Ce symbole signifie que le produit contient des piles pour lesquelles la directive
européenne 2006/66/EU s‘applique.
Ne jamais jeter ces piles avec les déchets ménagers habituels. Informez-vous sur les dispositions locales
de collecte séparée des appareils électriques et électroniques ainsi que des batteries. Respectez
les dispositions locales et ne jetez pas le produit et les piles avec les déchets ménagers habituels.
L‘élimination conforme des produits et batteries usagés contribue à éviter les répercussions négatives
sur l‘environnement et la santé.
Retrait des piles
Pour le retrait des piles, référez-vous au paragraphe relatif à l‘insertion des piles.

DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
it
TERMOMETRO DIGITALE: termometro a doppio sensore/timer
Istruzioni per l‘uso
Le parentesi quadre [ ] indicano diciture stampate sui tasti del TERMOMETRO DIGITALE.
Le virgolette “ “ indicano diciture che appaiono sullo schermo del TERMOMETRO DIGITALE.
1. Inserire le batterie
Aprire il vano batterie sulla parte posteriore dell‘unità elettronica. Inserire due batterie AAA nell‘apposito
vano secondo la polarità indicata. Richiudere il vano batterie.
2. Collegare il sensore
• Inserire l‘ago del sensore all‘interno del grill attraverso una delle aperture sul coperchio. In questo
modo è possibile evitare che il cavo venga schiacciato o danneggiato dal coperchio.
• Verificare che il connettore del sensore sia inserito saldamente nella presa sull‘unità elettronica.
• Se acqua o vapore acqueo penetrano nella presa, il contatto può risultare compromesso e riportare
temperature errate. Asciugare ogni volta il connettore del sensore con un panno asciutto prima di
inserirlo nell‘unità elettronica.
Nota: per l‘utilizzo specifico, fare riferimento al punto 9 di queste istruzioni per l‘uso.
3. Attivare l‘unità elettronica
Tenere premuto il tasto [ ON / OFF ] per 2 secondi per accendere o spegnere l‘unità elettronica.
Quando l‘unità elettronica è accesa, sul display appaiono i seguenti messaggi:
“ OVEN “ (parte superiore del display):
“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “ “ alla temperatura attuale del forno.
“ SET “: riporta la temperatura del forno attualmente impostata.
oppure “ TIMER “ (parte superiore del display):
mostra il valore in ore/minuti/secondi della funzione timer attualmente selezionata.
“ FOOD “ (parte superiore del display):
“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “ “ alla temperatura interna attuale.
“ SET “: riporta la temperatura interna da raggiungere attualmente impostata.
Note: il valore della temperatura del forno “ OVEN “ e la funzione “ TIMER “ possono essere attivi
contemporaneamente, ma sulla parte superiore del display c‘è spazio per uno solo di essi. Premere il
tasto [ OVEN ] per passare alla visualizzazione della temperatura del forno.
Premere il tasto [ TIMER ] per passare alla visualizzazione della funzione timer. Quando una di queste
funzioni attiva l‘allarme, il display passa automaticamente a questo valore.
Il display è retroilluminato. L‘illuminazione si attiva premendo un tasto qualsiasi. Se non si preme alcun
tasto per 5 secondi, l‘illuminazione si spegne automaticamente.
4. Passaggio da gradi Fahrenheit a Celsius
Premere il tasto [ °C / °F ] per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Il TERMOMETRO DIGITALE
mostra i seguenti intervalli di temperatura: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Nota: se la temperatura supera i 300 °C / 572 °F, sul display appare il messaggio “ ”. Per raggiungere
temperature interne fra 37 °C e 90 °C, non è necessario riscaldare il forno oltre i 300 °C.
5. Attivazione del segnale acustico d‘allarme
Premere il tasto [ ALERT ] per attivare o disattivare il segnale acustico d‘allarme. Sul display, vicino a
“ FOOD “ appare il simbolo “ “.
OVEN: 1 x bip (per secondo) / FOOD: 2 x bip (per secondo)
TIMER: 3 x bip (per secondo) / OVERTIME: 4 x bip (per secondo)
Priorità allarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Impostare la temperatura interna
1. Tenere premuto il tasto [ FOOD ]. Il messaggio “ FOOD SET “ appare in maniera intermittente.
2. Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ]
per ridurre la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare e ridurre la
temperatura in modo continuo.
3. Attendere 3 secondi. Il messaggio “ FOOD SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere
è stata impostata.
Note: se la temperatura interna misurata supera la temperatura da raggiungere impostata, il
TERMOMETRO DIGITALE emette 2 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il
simbolo “ “ appaiono a intermittenza e il display riporta il simbolo “ “.
Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “ “ rimangono finché la temperatura interna
misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna misurata è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme si
riattiva.
7. Impostare la temperatura del forno
1. Tenere premuto il tasto [ OVEN ]. Il messaggio “ OVEN SET “ appare in maniera intermittente.
2. Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ]
per ridurre la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre la
temperatura del forno in modo continuo.
3. Attendere 3 secondi. Il messaggio “ OVEN SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere
è stata impostata.
Note: se la temperatura del forno misurata supera quella impostata, il TERMOMETRO DIGITALE emette
1 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il simbolo “ “ appaiono a intermittenza e il
display riporta il simbolo “ “.
Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “ “ rimangono attivi finché la temperatura del
forno misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna del forno è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme
si riattiva.
8a. Impostazione del timer per il conto alla rovescia
1. Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.
2. Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.
3. Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.
4. Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore orario di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il
valore orario di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo.
Ora sul display appare il simbolo “ “.
5. Premere ancora una volta il tasto [ TIMER ]. Il numero dei minuti appare a intermittenza.
6. Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore dei minuti di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il
valore dei minuti di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo.
7. Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di conto alla rovescia. Il simbolo “ “
appare a intermittenza, 1 volta al secondo.
8. Per adattare il valore del timer del conto alla rovescia, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.
Note: se il timer raggiunge il valore “0:00:00“, il TERMOMETRO DIGITALE emette 3 bip al secondo,
mentre il timer e il simbolo “ “ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo
“ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘overtime timer si avvia e il simbolo “ “ appare in modo costante. Quando l‘overtime timer raggiunge
il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il TERMOMETRO DIGITALE emette un
segnale acustico (4 volte al secondo) e il valore indicato sul timer appare a intermittenza per 20 secondi.
Per adattare il valore dell‘overtime timer, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.
8b. Cronometro
1. Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.
2. Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.
3. Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.
4. Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di cronometro. Il simbolo “ “ appare a
intermittenza, 1 volta al secondo.
5. Per adattare il valore del cronometro, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7 indicati nelle
istruzioni per il timer per il conto alla rovescia.
Nota: Quando il cronometro raggiunge il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il
TERMOMETRO DIGITALE emette un segnale acustico (4 volte al secondo), mentre il timer e il simbolo
““ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza
possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
9. Manutenzione del TERMOMETRO DIGITALE
Utilizzo con il grill:
• L‘unità elettronica deve essere posta al di fuori dell‘area del grill.
• Non applicare il TERMOMETRO DIGITALE alla sfera del grill, al suo coperchio o al pannello di
comando.
• Nel caso di grill senza ripiani laterali, consigliamo la mensola estraibile di OUTDOORCHEF, oppure
di porre un tavolo in prossimità del barbecue.
• Toccare l‘ago e il cavo solo indossando guanti resistenti alle alte temperature.
Barbecue a gas:
• Avviare normalmente il barbecue a gas.
• Programmare il TERMOMETRO DIGITALE come si desidera.
• Introdurre l‘ago del sensore attraverso una delle aperture del coperchio e inserire il connettore del
sensore nella presa dell‘unità elettronica.
• Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.
• Chiudere il coperchio.
Nota: se il barbecue a gas viene acceso nuovamente più tardi, è possibile che la carica elettrostatica
che ne deriva comprometta il funzionamento del TERMOMETRO DIGITALE. Il disturbo è tuttavia solo
temporaneo e il funzionamento corretto del TERMOMETRO DIGITALE viene disturbato solo temporane-
amente. Potrebbe essere tuttavia necessario riprogrammare il TERMOMETRO DIGITALE.
Barbecue a carbonella:
• Avviare normalmente il barbecue a carbonella.
• Programmare il TERMOMETRO DIGITALE come si desidera.
• Introdurre l‘ago del sensore attraverso l‘apertura di aerazione sulla parte superiore del coperchio e
inserire il connettore del sensore nella presa dell‘unità elettronica.
• Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.
• Chiudere il coperchio.
Utilizzo in forno:
• L‘unità elettronica deve essere posta al di fuori del forno.
• Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.
• Il cavo del sensore viene tenuto fermo dalla porta del forno.
• Toccare l‘ago e il cavo solo indossando guanti resistenti alle alte temperature.
10. Pulizia
Il cavo e l‘ago devono essere puliti dopo ogni utilizzo. Per farlo, utilizzare un panno inumidito con un po‘ di
detergente per piatti e agire con attenzione sulla superficie sporca. Infine, passare un altro panno umido
pulito e asciugare con un panno morbido. Se il cavo o l‘ago assumono una tonalità marrone, consigliamo
di pulirli con una paglietta in lana d‘acciaio del tipo comunemente reperibile in commercio.
Né l‘unità elettronica, né il sensore possono essere lavati sotto l‘acqua corrente o essere immersi. In caso
contrario, il TERMOMETRO DIGITALE può subire danni irreparabili.
11. Indicazioni per la sicurezza
• Leggere sempre le istruzioni per l‘uso con attenzione prima di utilizzare il termometro digitale.
• Non utilizzare il dispositivo all‘interno di forni a microonde.
• Tenere l‘ago e il cavo al di fuori della portata dei bambini.
• Non esporre il TERMOMETRO DIGITALE direttamente alla luce del sole.
• Non esporre mai il sensore a fiamme scoperte.
• Durante l‘utilizzo, prestare attenzione che l‘ago e il cavo non vengano danneggiati.
• Il produttore e i distributori non si assumono alcuna responsabilità in caso di danneggiamento o
perdite di qualsiasi tipo dovute a un utilizzo errato del prodotto.
12. Dettagli tecnici
Intervallo di temperatura: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Batterie: 2 x 1,5 V AAA
Con riserva di modifiche tecniche. Sono possibili differenze di stampa.
Temperature interne
Manzo ottimale al sangue
Roast beef/costata/bistecca 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Carré/arrosti 58 - 62 °C
Vitello
Lombata/filetto 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Braciole 58 - 64 °C
Costine 86 - 90 °C
Maiale
Filetto/controfiletto 58 - 62 °C / 64 °C
Collo/guanciale 70 - 75 °C
Costine 80 - 85 °C
Agnello
Filetto 48 - 55 °C
Cosciotto 58 - 64 °C
Pollo, tutti i pezzi almeno 70 °C
Rivolgersi al proprio macellaio di fiducia per informazioni dettagliate sulle temperature interne.
Questo simbolo indica che il prodotto sul quale è riportato è conforme alla direttiva
europea 2013/56/UE.
Questo simbolo indica che il prodotto include batterie conformi alla direttiva europea
2006/66/CE.
Non smaltire con i rifiuti domestici Informarsi sulle disposizioni locali in merito alla raccolta differenziata di
dispositivi elettrici ed elettronici come le batterie. Seguire le prescrizioni locali e non smaltire il prodotto
o le batterie con i rifiuti domestici. Uno smaltimento corretto di prodotti e batterie aiuta ad evitare effetti
dannosi su ambiente e salute.
Estrazione delle batterie
Per la rimozione delle batterie, fare riferimento al paragrafo sull‘utilizzo delle batterie.

DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
nl
KERN TEMPERATUURMETER: Dual-sensor-thermometer/timer
Gebruiksaanwijzing
Vierkante haakjes [ ] wijzen op begrippen die op de toetsen van de KERN TEMPERATUURMETER zijn gedrukt.
Aanhalingstekens “ “ wijzen op begrippen die op het display van de KERN TEMPERATUURMETER te zien zijn.
1. Batterijen plaatsen
Open het batterijvak aan de achterkant van de elektronica-eenheid. Plaats twee AAA-batterijen conform
de polariteitsmarkeringen in het batterijvak. Sluit het batterijvak weer.
2. Meetsensor aansluiten
• Steek de lans van de meetsensor door één van de openingen van de deksel van uw barbecue. Zo
voorkomt u dat kabel door de deksel wordt afgekneld en beschadigd.
• Zorg ervoor dat de stekker van de meetsensor stevig in de koppeling van de elektronica-eenheid is
geplaatst.
• Als er water of damp in de koppeling binnendringt, kan hierdoor het contact worden verminderd en
kunnen er incorrecte temperatuurweergaven ontstaan. Droog de stekker van de meetsensor telkens
met een doek af voordat u hem in de elektronica-eenheid steekt.
Aanwijzing: Neem voor specifieke toepassingen punt 9 van deze gebruiksaanwijzing in acht.
3. Elektronica-eenheid inschakelen
Houd de [ ON / OFF ]-toets 2 seconden indrukt om de elektronica-eenheid in of uit te schakelen.
Wanneer de elektronica-eenheid is ingeschakeld, verschijnt de volgende informatie op het display:
“ OVEN “ (bovenste deel van het display):
“ ACTUAL “: na 3 seconden wisselt de weergave van “ “ naar de actueel gemeten
oventemperatuur.
“ SET “: toont de actueel ingestelde oventemperatuur.
of “ TIMER “ (bovenste deel van het display):
toont de waarde voor uren/minuten/seconden van de actueel geselecteerde timerfunctie.
“ FOOD “ (onderste deel van het display):
“ ACTUAL “: na 3 seconden wisselt de weergave van “ “ naar de actueel gemeten
kerntemperatuur.
“ SET “: toont de actueel ingestelde doel-oventemperatuur.
Aanwijzingen: De meting van de oventemperatuur “ OVEN “ en de timerfunctie “ TIMER “
kunnen tegelijkertijd worden uitgevoerd; er wordt echter telkens één van de beide functies op het
bovenste deel van het display weergegeven.
Druk op de [ OVEN ]-toets om de weergave over te schakelen op de oventemperatuur. Druk
op de [ TIMER ]-toets om de weergave over te schakelen op de timerfunctie. Wanneer één van
deze beide functies een alarm veroorzaakt, dan schakelt het display automatisch over naar de
betreffende weergave.
Het display beschikt over achtergrondverlichting. U kunt op een willekeurige toets drukken om de
verlichting te activeren. Als er gedurende 5 seconden geen toets wordt ingedrukt, dan wordt de
verlichting automatisch weer uitgeschakeld.
4. Omschakelen tussen Fahrenheit- en Celsius-weergave
Druk op de [ °C / °F ]-toets om over te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit. De KERN TEMPERATUUR-
METER kan het volgende temperatuurbereik weergeven: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Aanwijzing: Als de temperatuur hoger is dan 300 °C / 572 °F, dan verschijnt er op het display “ ”.
Om de gewenste kerntemperaturen tussen 37 °C en 90° C te bereiken, zijn echter geen barbecuetemperaturen
boven 300 °C vereist.
5. Het alarmsignaal activeren
Druk op de [ ALERT ]-toets om het alarmsignaal in of uit te schakelen. Op het display verschijnt naast “
FOOD “ het symbool “ “.
OVEN: 1 x piep (per seconde) / FOOD: 2 x piep (per seconde)
TIMER: 3 x piep (per seconde) / OVERTIME: 4 x piep (per seconde)
Alarmprioriteit: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Kerntemperatuur instellen
1. Houd de [ FOOD ]-toets ingedrukt. De weergave “ FOOD SET “ begint te knipperen.
2. Druk op de [ + ]-toets om de kerntemperatuur met 1 °C / 1 °F te verhogen. Druk op de [ - ]-toets om
de kerntemperatuur met 1 °C / 1 °F te verlagen. Houd de toetsen ingedrukt om de kerntemperatuur
doorlopend aan te passen.
3. Wacht 3 seconden. De weergave “ FOOD SET “ stopt met knipperen en de gewenste
doeltemperatuur is ingesteld.
Aanwijzingen: Wanneer de gemeten kerntemperatuur de ingestelde doeltemperatuur overstijgt,
piept de KERN TEMPERATUURMETER (2 x piep per seconde), de weergave voor de gemeten
kerntemperatuur en het symbool “ “ beginnen te knipperen en het symbool “ “ wordt op het display
weergegeven.
Het piepen en knipperen van het symbool “ “ kan door drukken op een willekeurige toets worden
gestopt. De temperatuurweergave en het symbool “ “ blijven knipperen zolang de gemeten
kerntemperatuur hoger dan de doeltemperatuur is.
Als de gemeten kerntemperatuur na 2 minuten nog altijd hoger is dan de doeltemperatuur, wordt het
alarm opnieuw geactiveerd.
7. Oventemperatuur instellen
1. Houd de [ OVEN ]-toets ingedrukt. De weergave “ OVEN SET “ begint te knipperen.
2. Druk op de [ + ]-toets om de oventemperatuur met 1 °C / 1 °F te verhogen. Druk op de
[ - ]-toets om de oventemperatuur met 1 °C / 1 °F te verlagen. Houd de toetsen ingedrukt
om de oventemperatuur doorlopend aan te passen.
3. Wacht 3 seconden. De weergave “ OVEN SET “ stopt met knipperen en de gewenste doeltemperatuur
is ingesteld.
Aanwijzingen: Wanneer de gemeten oventemperatuur de ingestelde oventemperatuur overstijgt, piept de
KERN TEMPERATUURMETER (1 x piep per seconde), de weergave voor de gemeten oventemperatuur en
het symbool “ “ beginnen te knipperen en het symbool “ “ wordt op het display weergegeven.
Het piepen en knipperen van het symbool “ “ kan door drukken op een willekeurige toets worden
gestopt. De temperatuurweergave en het symbool “ “ blijven knipperen zolang de gemeten
oventemperatuur hoger dan de doeltemperatuur is.
Als de gemeten oventemperatuur na 2 minuten nog altijd hoger is dan de doeltemperatuur, wordt het
alarm opnieuw geactiveerd.
8a. Countdown-timer instellen
1. Houd de [ TIMER ]-toets ingedrukt. Het cijfer van de uren begint te knipperen.
2. Als er een timerfunctie actief is, drukt u op de [ START / STOP ]-toets om de timerfunctie te
stoppen.
3. Druk tegelijkertijd op de toetsen [ + ] en [ - ] om de weergave te resetten naar de waarde “0:00:00“.
4. Druk op de [ + ]-toets om de uur-waarde met 1 te verhogen. Druk op de [ - ]-toets om de
uur-waarde met 1 te verlagen. Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te
passen. Het symbool “ “ verschijnt nu op het display.
5. Druk opnieuw op de [ TIMER ]-toets. De cijfers van de minuten beginnen te knipperen.
6. Druk op de [ + ]-toets om de minuten-waarde met 1 te verhogen. Druk op de [ - ]-toets om de minuten-
waarde met 1 te verlagen. Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen.
7. Druk op de [ START / STOP ]-toets om de functie countdown-timer te starten. Het symbool “ “
knippert nu 1 keer per seconde.
8. Om de waarde van de countdown-timer aan te passen, herhaalt u de stappen 1,2 en 4 tot en met 7.
Aanwijzingen: Wanneer de timer de waarde “0:00:00“ bereikt, piept de KERN TEMPERATUURMETER
(3 x piep per seconde) en de timer-weergave en het symbool “ “ knipperen 20 seconden. Het piepen en
knipperen van het symbool “ “ kan door drukken op een willekeurige toets worden gestopt.
De overtime-timer begint te lopen en het symbool “ “ knippert constant. Wanneer de overtime-timer
de bovenste limiet van “9:59:59“ bereikt, wordt de weergave op “0:00:00“ gereset.
De KERN TEMPERATUURMETER piept (4 x piep per seconde) en de timer-weergave knippert 20 seconden.
Om de waarde van de overtime-timer aan te passen, herhaalt u de bovengenoemde stappen 1,2 en 4 tot en met 7.
8b. Count-up-timer instellen
1. Houd de [ TIMER ]-toets ingedrukt. Het cijfer van de uren begint te knipperen.
2. Als er een timerfunctie actief is, drukt u op de [ START / STOP ]-toets om de timerfunctie te
stoppen.
3. Druk tegelijkertijd op de toetsen [ + ] en [ - ] om de weergave te resetten naar de waarde “0:00:00“.
4. Druk op de [ START / STOP ]-toets om de functie count-up-timer te starten. Het symbool “ “
knippert nu 1 keer per seconde.
5. Om de waarde van de count-up-timer aan te passen, herhaalt u de stappen 1,2 en 4 tot en met 7
van de instructies voor de countdown-timer.
Aanwijzing: Wanneer de count-up-timer de bovenste limiet van “9:59:59“ bereikt, wordt de weergave op
“0:00:00“ gereset. De KERN TEMPERATUURMETER piept (4 x piep per seconde) en de timer-weergave
en het symbool “ “ knipperen 20 seconden. Het piepen en knipperen van het symbool “ “ kan door
drukken op een willekeurige toets worden gestopt.
9. Gebruik van de KERN TEMPERATUURMETER
Toepassing op de barbecue:
• De elektronica-eenheid moet buiten de barbecue worden geplaatst.
• Bevestig de KERN TEMPERATUURMETER niet aan de barbecue-kogel, de deksel of het
bedieningspaneel.
• Bij barbecues zonder zijtafels bevelen wij de afneembare zijplank van OUTDOORCHEF aan. U kunt
ook een tafel in de buurt van de barbecue zetten.
• Raak de lans en de kabel alleen met hittebestendige handschoenen aan.
Gasbarbecue:
• Neem de gasbarbecue op de gebruikelijke wijze in gebruik.
• Programmeer de KERN TEMPERATUURMETER naar wens.
• Steek de lans van de meetsensor door één van de openingen van de deksel en steek de stekker van
de meetsensor in de koppeling van de elektronica-eenheid.
• Steek de lans maximaal tot het midden in de etenswaren.
• Sluit de deksel.
Aanwijzing: Wanneer u later opnieuw de ontsteking van de gasbarbecue gebruikt, kan de hierdoor
veroorzaakte elektrostatische oplading tot storingen van de KERN TEMPERATUURMETER leiden.
De storing is echter tijdelijk en heeft geen blijvende invloed op de correcte werking van de KERN
TEMPERATUURMETER. Mogelijk moet u uw KERN TEMPERATUURMETER echter opnieuw programmeren.
Houtskoolbarbecue:
• Neem de houtskoolbarbecue op de gebruikelijke wijze in gebruik.
• Programmeer de KERN TEMPERATUURMETER naar wens.
• Steek de lans van de meetsensor door de verluchtingsspleet aan de bovenkant van de deksel en
steek de stekker van de meetsensor in de koppeling van de elektronica-eenheid.
• Steek de lans maximaal tot het midden in de etenswaren.
• Sluit de deksel.
Toepassing in bakoven:
• De elektronica-eenheid moet buiten de bakoven worden geplaatst.
• Steek de lans maximaal tot het midden in de etenswaren.
• De kabel van de meetsensor wordt door de deur van de oven vastgezet.
• Raak de lans en de kabel alleen met hittebestendige handschoenen aan.
10. Reiniging
Na elk gebruik moeten de kabel en de lans worden gereinigd. Gebruik hiervoor een vochtige doek met
een beetje afwasmiddel en wrijf het vuil voorzichtig weg. Reinig na met een frisse vochtige doek en droog
de meetsensor met een zachte doek. Als de kabel of de lans bruin zijn verkleurd, raden we u aan om een
in de handel verkrijgbaar staalwolsponsje te gebruiken.
De elektronica-eenheid en de meetsensor mogen niet onder stromend water worden gewassen en mogen
niet worden ondergedompeld. Dit kan onherstelbare schade aan de KERN TEMPERATUURMETER
veroorzaken.
11. Veiligheidsinstructies
• Lees altijd de gebruiksaanwijzing door voordat u uw KERN TEMPERATUURMETER gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet in de magnetron.
• Houd de lans en de kabel uit de buurt van kinderen.
• Stel de KERN TEMPERATUURMETER niet bloot aan direct zonlicht.
• Stel de meetsensor nooit bloot aan open vlammen.
• Wees voorzichtig bij het gebruik, zodat de lans de kabel niet worden beschadigd.
• De fabrikant en haar leveranciers aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade of verlies
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van dit product.
12. Technische gegevens
Temperatuurbereik: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batterijen: 2 x 1,5V AAA
Technische wijzigingen voorbehouden. Druktechnische afwijkingen zijn mogelijk.
Kerntemperaturen
Rundvlees optimaal rood
Roastbeef/entrecôte/T-bonesteak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Riblappen/geroosterd vlees 58 - 62 °C
Kalfsvlees
Lendestuk 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Kalfskarbonade 58 - 64 °C
Spareribs 86 - 90 °C
Varkensvlees
Filet/entrecôte 58 - 62 °C / 64 °C
Schouderfricandeau 70 - 75 °C
Spareribs 80 - 85 °C
Lamsbout
Rugfilet 48 - 55 °C
Schapenbout/lamsbout 58 - 64 °C
Kip, alle stukken minimaal 70 °C
Neem voor gedetailleerde informatie over de kerntemperaturen contact op met uw slager.
Dit symbool op een product betekent dat voor dit product de Europese Richtlijn 2013/56/EU
geldt.
Dit symbool betekent dat het product batterijen bevat waarvoor de Europese Richtlijn
2006/66/EG geldt.
Gooi deze nooit met het normale huisvuil weg. Informeer naar de plaatselijke bepalingen voor
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Neem de plaatselijk
bepalingen in acht en gooi het product en de batterijen niet met het normale huisvuil weg. Een correcte
afvalverwijdering van oude producten en batterijen helpt om negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te vermijden.
De batterijen verwijderen
Raadpleeg voor het verwijderen van de batterijen de betreffende paragraaf over het plaatsen van de batterijen.
Other manuals for GOURMET CHECK
1
Table of contents
Languages:
Other Outdoorchef Thermometer manuals